Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
B
das Baby, -s الرَّ ضيع
der Bach, -"e صغير َ َجد َول- َمج َرى ماء
backen (bäckt/buk-backte/hat gebacken) َيعجن- َيخ ُبز
der Bäcker, - ال َفرَّ ان- الخبَّاز َ
die Bäckerei, -en ُد َّكان لبيع ال ُم َعجَّ نات- الفُرن
das Bad, -"er الحمّام َ
baden (baden/badet/hat gebadet) َيس َتح ّم
die Badewanne, -n " "البانيو- َحوض اٳلستح َمام
die Bahn, -en س َّكة الق َطار- ال َم َسار- الق َطار
der Bahnhof, -"e (المترو/حطة (الق َطار َّ َم
bald ً قريبا:ظرف زمان بمعنى
baldig- َقريب:ص َفة بمعنى
der Balkon, -e/-s " "البلكون- شر َفة ّ ال
der Ball, -"e الحفل الرَّ اقص َ - الطابة- ال ُك َرة
die Ballerina (= Balletttänzerin), Ballerinen صة ال َباليه َ َراق
das Ballett, -e َر َقص ال َباليه
die Band, -s الجَّ و َقة الموسيقيّة- الفر َقة الموسيقيّة
die Bank, -"e )الحدائق َ َمق َعد الجلوس ( َك ُكرسي
die Bank, -en " "البنك- ال َمص َرف
die Bar, -s ال َبار
der Bart, -"e )الذقن (ال َّشعر وليس جزء الوجه
die Batterie, -n ال َبطاريَّة
der Bau, -e/-ten ارةَ َ َ - ال َمب َنى
مع ال
der Bauch, -"e الجوف َ - ال َبطن
bauen (baut/baute/hat gebaut) َيبني
der Bauer, -n َعامل الب َناء- ال َف َّالح
der Bauernhof, -"e ال َمزر َعة
die Bauersfrau, -en ال َف َّال َحة
der Baukasten, -" )الصندوق ال ُمح َتوي ألح َجار بالستيكية به َدف بناء أشكال (لعبة اللوجو لألطفال
der Baum, -"e الشج َرة َ
der Bausparvertrag, -"e عقد اٳل ِّد َخار ال َع َقاري
bayerisch ) َبا َفاري (نسبة لوالية بافاريا األلمانية:صفة بمعنى
der Beamte, -n (ein Beamter) ُوظف الدَّولة ّ م
die Beamtin, -nen ُوظفة الدَّولة ّ م
beantragen (beantragt/beantragte/hat beantragt) َيتقدَّم بطلَب
beantworten (beantwortet/beantwortete/hat beantwortet) يُجيب على
bearbeiten (bearbeitet/bearbeitete/hat bearbeitet) نجاز شيء َ إ على ل م ع
َ َ ي - .... َيع َمل بـ
das Becken, - الحوض َ
bedeckt ُ ّ َ
ُملطخ بالغ ُيوم- ائم:صفة بمعنىَغ
bedeuten (bedeutet/bedeutete/hat bedeutet) َيعني
die Bedeutung, -en ال َمع َنى
bedienen (bedient/bediente/hat bedient) َيخ ُدم
die Bedienung, -en الخد َمة
die Bedingung, -en ال َّشرط
das Bedürfnis, -se اجة َ الح َ
beeilen (beeilt/beeilte/hat beeilt) يُسرع
C
o
(C = das Grad )Celsius الجوّ أو الماء (نسبة للعالم السويدي)
ال َوحدَ ة القياس ّية لقياس درجة حرارة َ
)ca. (= circa َحوالي (إختصار ل َكل َمة :تقريبا ً)
das Café, -s ال َمق َهى
das Camping َح َياة المُخيَّم -ال َّتخييم
die CD, -s القرص الليزريِّ " -سي دي"
die Chance, -n الفُر َ
صة
die Checkliste, -n َّ
َقائ َمة التدقيق
der Chef, -s رئيس العمل " -الشيف"
die Chefsekretärin, -nen رئيسة ال ّسكر َتار َيا
die Chemie, - علم الكيمياء
D
da ظرف بمعنىُ :ه َنا (مكانيّ ) في تلك اللحظة (زمانيَّ ) ُ -ه َناك -أداة عطف بمعنى :ألنَّ
dabei ظرف مكان بمعنى :ب َداخل -ظرف زمان بمعنى :أثناء ذلك
dabeihaben َيم َتلك ب َحو َزته
dabei sein َ ً
حاض َرا َ -يشترك كونُ َي ُكون ُم َتواجداً َ -ي
das Dach, -"er السَّقف
da drüben َ
ظرف مكاني بمعنىُ :هناك
dafür ظرف بمعنى :ألَجل َذلك
dafür sein يُؤيِّد َذلك
dagegen sein ي َُعارض َذلك
daheim ظرف بمعنى :في ال َمنزل -في ال َموطن
daher ظرف بمعنى :ل َذلك -من ُه َناك
damalig صفة بمعنى :في ذلك الوقت -في وقت َت َّم ذكره سابقا
damals ظرف زمان بمعنى :في وقت سابق ُم َح َّدد -سابقا ً
die Dame, -n السيِّدة
damit ظرف بمعنى :بهذا -بذلك -أداة عطف لجملة ثانوية بمعنى :ل َكي َ
die Dämmerung, -en ال َغ َسق -ال َفجر
danach ظرف زمان بمعنىَ :بعد ذلك َ -بعد (حدث/عمل ما) -ظرف مكان بمعنىَ :بعد مكان ما
das Dänisch اللغة الدان َماركيَّة
der Dank ال ُّشكر
dankbar صفة بمعنى :شاكر (للمعروف( َ
danke شكراً (اختصار لـ :أنا أشكر) ُ
)danken für (dankt/dankte/hat gedankt َيشكر (ألجل) ُ
dann ظرف زمان بمعنىُ :ث َّم َ -بع َد ذلك
darin ظرف مكان بمعنى :ب َداخله
da sein َي ُكون َموجُودَ اً
dass أداة عطف لجملة ثانوية بمعنى:ألنّ
die Datei, -en َ
ال َمعلو َمات المُرتبَّة َ -بنك ال َمعلو َمات -الملفّ
)die Daten (Pl. ال َمعل ُو َمات
das Datum, Daten ال َّتاريخ -التواريخ
َّ
)dauern (dauert/dauerte/hat gedauert طوُ ل (الوقت) َيدُوُ م َ -ي ُ
dauernd صفة بمعنى :باستمرار
davon ظرف مكان بمعنى :من ُهناَ
E
eben طحّ ُم َس- ُمس َتوي: صفة بمعنى- أقوال ال ُم َت َح ِّدث
َ ظرف لتأكيد- لل ّتو:ظرف زمان بمعنى
die Ecke, -n الزاوية
egal باستمرار: ظرف بمعنى- ُم َت َساوي- َسيَّان:صفة بمعنى
egoistisch أ َناني:صفة بمعنى
die Ehe, -n الزوجيَّةّ الح َياة َ
die Ehefrau, -en الزو َجة َّ
die Eheleute (Pl.) الزو َجان
ehemalig السَّابق:صفة بمعنى
der Ehemann, -"er الزوج َّ
das Ehepaar, -e الزو َجا َن َّ
der Ehepartner, - الزوجيّة َّ شريك الحياة
ehrgeizig َط ُموُ ح:صفة بمعنى
ehrlich مُس َتقيم ال ُخلق- أمين- مُخلص- صادق:صفة بمعنى
ehrlich gesagt "احة َ ص َر َ "ب:تعبير بمعنى
das Ei, -er ضة َ ال َبي
die Eifersuchtstragödie, -n يرة َ أساة ال َّنات َجة عن الغ َ ال َم
eigen- َ
ّ خاص: إضافة أمامية بمعنى
eigentlich الحقيقة
َ في- في الواقع
der Eimer, - " "ال َّسطل- ال َّدلو
einbauen (baut ein/baute ein/hat eingebaut) )ً يُثبِّت (أ َثا َثا- ي َُر ِّكب
der Einberufungsbefehl, -e ) لل َتجنيد:ًطي (مثال ّ الخَ أم ُر االستد َعاء
das Einbettzimmer, - ُغر َفة ذاتَ َسرير َواحد
ein bisschen قليالً من
einbringen (die Ernte) (bringt ein/brachte ein/hat eingebracht) )صوُ ل ُ ال َمح:ًَي ُد ّر (مثال
einer ضمير التعريف لإلسم ال ُم َذ َّكر المُف َرد
eines Tages َيو َما ً ما
einfach ب َب َساطة- َبسيط:صفة بمعنى
einfallen (fällt ein/fiel ein/ist eingefallen) طر َعلى ال َبال ُ َيخ
der Einfluss, -"e ال َّتأثير- ال ُنفُوذ
der Eingang, -"e ال َمدخل
eingebaut ض َّمن َ ُم- مُد َمج- مُثبَّت:صفة بمعنى
eingebildet ُم َت َخيِّل- صوِّ ر َ ُم َت- ُم َت َوهِّم:صفة بمعنى
eingeschlossen sein مُعتكفا في مكان/ً َمح ُبو َسا/وزا
َ َ َي ُكونُ َمح ُج
die Einheitspartei, -en ِّالوحدَ وي َ الحزب
einige بضع:صفة بمعنى
einigen (einigt/einigte/hat geeinigt) ي َُوحِّ د
der Einkauf, -"e ال َتبضُّع
einkaufen (kauft ein/kaufte ein/hat eingekauft) َي َت َبضَّع
die Einkaufstasche, -n َحقيبة ال َت َبضُّع
das Einkommen, - الرَّ اتب- الدَّخل
einladen (lädt ein/lud ein/hat eingeladen) َيع ُزم- َيد ُعو
die Einladung, -en العزي َمة َ - الدَّع َوة
einmal َذاتَ َمرَّ ة- َمرَّ ة:ظرف زمان بمعنى
einmalig َفريد ال َّنوع- ال َمثي َل لَه:صفة بمعنى
ein paar بضع
F
Fa. = die Firma, Firmen ّ ال
شر َكة
die Fabrik, -en ال َمص َنع
der Facharbeiter, - َصاصي في ال َمصنع َ ال َعامل اٳلخت
das Fachgymnasium, -gymnasien صاصيَّةَ ال َثانويَّة اإلخت
die Fachhochschule, -n العالي
َ ال َمع َهد
der Fachmarkt, -"e صصَّة ل َبيع َنوع مُعيَّن َ َ
ُخم ال ّسوُ ق ال
die Fachoberschule, -n صاصيَّة العُل َياَ ال َمد َر َسة اإلخت
die Fachschule, -n صاصيَّة
َ ال َمد َر َسة اإلخت
G
die Gabel, -n ال َّشو َكة:من أدوات الطعام
der Gangster, - ُمجرم- صا َبة َ َرجُل الع
der Ganove, -n َّ َّ
ال َمكار- الغشاش- الخدَّاع- ال َنصَّاب َ
ganz َكامل- َت َمام:صفة بمعنى
gar ) مُنتهي (للطعام- ُمستوي: صفة بمعنى- إطالقا: ظرف بمعنى- ُتس َتخدَ م لل َّتشديد في ال َّنفي
َ َ ً
gar nicht ال َشيء- ً إطالقا
die Garage, -n " " َك َراج- مرآب السيارات
die Garderobe, -n )صغيرة لل َمالبس (في األ َماكن ال َعا ّمة وال َمنازل َّ الزاو َية ال/ َّ الخ َزانة- ال َمش َجب
der Garten, -" الحدي َقةَ
der Gartenteich, -e َ
)الحديقة (ال ُمكوِّ نة ل َلو َحل
َ ال َماء الرِّ اقدَ ة ال َمو ُجودة في أرض
das Gas, -e الغَ از
Gas geben يُسرع:مُصطلح بمعنى َ َ
der Gasofen, -" فُرن الغَ از
das Gaspedal, -e )َّارة
َ دَ عَّاسة البنزين (في ال َسي
der Gast, -"e الضَّيف
die Gastfreundschaft, -en ض َيافة ِّ ال
der Gasthof, -"e )ال َمط َعم (في ال ّريف
das Gebäude, - َ - الب َناء
الع َمارة
geben (gibt/gab/hat gegeben) يُعطي
das Gebiet, -e األَرض- اإلقليم- ال َمنط َقة
das Gebirge, - سلسلَة الجبال
geb. = geborene... ) اسم الوال َدة ( ُيمأل في اٳلست َمارات وهو خاصّ بإسم عائلة الزو َجة األ َساسي- َمول ُود
َّ َ َ َ
geboren َمول ُود:صفة بمعنى
gebrauchen (gebraucht/gebrauchte/hat gebraucht) َيس َتخدم
gebrochen طمّ م َُح- َمك ُسور:صفة بمعنى
die Geburt, -en الوالدَة
der Geburtstag, -e َيو ُم الو َالدَة
das Gedächtnis, -se الذاك َرة ّ
die Gedächtniskirche, -n )(رم ٌز ل َمدينة برلين َ ال َكنيسة التذكاريَّة
der Gedanke, -n الفك َرة
das Gedicht, -e ال ِّشعر
die Geduld الصَّبر
geehrt- ّ
م َُوقر:صفة بمعنى
die Gefahr, -en الخ َطر َ
gefährlich َخطير:صفة بمعنى
gefallen (gefällt/gefiel/hat gefallen) َيعجُب
das Gefühl, -e اإلح َساس- ال ُّش ُعور
gegen َّ َح َوالي- ض ّد:حرف جر
)(للز َمن
das Gegenteil, -e ضد ِّ ال- العكس َ
das Gehalt, -"er الرَّ اتب
der Geheimagent, -en ال َعميل السرِّ ي
gehen (geht/ging/ist gegangen) َيمشي- َيذ َهب- َيسير
gehören (gehört/gehörte/hat gehört) َيت َبع- َين َتمي- َّي ُخص
H
das Haar, -e ال َّشعر
das Haarspray, -s (auch der Haarspray, -s) ب ّخاخ ُم َث ِّبت لحالقة أو َتصفيفة ال َّشعر- َب ّخاخ لل َّش َعر
haben (hat/hatte/hat gehabt) )ً فعل ُم َساعد (قواعديا- َيملك
der Hafen, -" المي َناء
der Hahn, -"e ال ِّديك
das Hähnchen, - ال َفرُّ وُ ج
halb نصف:صفة بمعنى
die Halbjahresleistungen (Pl.) )الجالءات َ ال َّنتائج النصفيَّة ( في
das Hallenbad, -"er ِّباحة
َ َحمَّا ُم الس
hallo َمر َح َبا- هالو:ُصطلَح الترحيب َ م
der Hals, -"e الحلق َ - الرق َبة َ :من أجزاء الجسم
halten: links halten (hält/hielt/hat gehalten) ًارا
َ َيتو َّقف َي َس:َيتو َّقف
die Haltestelle, -n ) َموقف ال َباص:ال َموقف (مثال
der Hamburger, - ابن َمدينة هامبورغ-صندويشة الهامبورغر
die Hand, -"e ال َيد:من أجزاء الجسم
die Handbremse, -n ال َفرامل ال َيدَ و ّية
der Handel صرُّ ف َ ال َت- ارة َ الت َج
der Handschuh, -e َق ّفاز ال َيد
herrichten (richtet her/richtete her/hat hergerichtet) )ضيف َ َط َعا َما ً ل/ ُغر َفة:ًيُع ّد (مثال
herrlich َرائع:صفة بمعنى
herrschen (herrscht/herrschte/hat geherrscht) َيسُود
herstellen (stellt her/stellte her/hat hergestellt) ) الخ،ارةَ ال َس َّي- ال َّسا َعة:ً مثال،يُنتج (باستخدام ال َيد
herum َحول:إضافة أماميَّة بمعنى
herunterladen (lädt herunter/lud herunter/hat heruntergeladen) ُي َحمِّل
das Herz, -en ال َقلب
herzlich َ ً
م َن القلب- قلب َّيا:صفة بمعنى َ
heuen (heut/heute/hat geheut) ص ُد ال ُتبن ُ َيح- ّصد القش ُ َيح
heute ال َيوم:ظرف زمان بمعنى
die Hexe, -n ال َّساح َرة
hier ُه َنا:ظرف مكان
hiermit ب َه َذا:ظرف بمعنى
der/das/die Hightech ال َتقنيَّة ال َعال َية:اختصار لكلمة
die Hilfe, -n الم َُسا َعدَة
die Himbeere, -n َثم َرة ال ُّتوُ ت ال َّشوكي
der Himmel, - ال َّس َماء
hinaus َ إلَى:وإضافة أ َماميَّة لألف َعال بمعنى
الخارج َ ظرف
hinfallen (fällt hin/fiel hin/ist hingefallen) َي َقع- َيسقُط
hinten ً َخل َفا:ظرف مكان بمعنى
hinter فَ َخل:حرف جر
hinüberfahren (fährt hinüber/fuhr hinüberl/ist hinübergefahren) َ
للط َرف اآلخر َّ ُي َسافر
hinunterfallen (fällt hinunter/fiel hinunter/ist hinuntergefallen) َيسقُط لألَس َفل
historisch ّ َتاريخي:صفة بمعنى
die Hitliste, -n قائمة األغَ اني الناج َحة أو ال َمش ُهورة
das Hobby, -s اله َوا َية
hoch َعال َيا:صفة بمعنى
das Hoch ) َمنط َقة ارت َفاع َجوّ ي: (حالة الطقس- ّال ُعل ُو
das Hochdeutsch األلمانيَّة الفُص َحى
das Hochdruckgebiet, -e ضغط ال َجوّ ي ال ُمر َتفع َّ منطقة ال
das Hochhaus, -"er ناط َحة الس ََّحاب- العالي َ الب َناء
der Hochschulabsolvent, -en َمن أ َت َّم د َرا َس ًة َجامعي ًّة- اآلكاديمي
die Hochschule, -n ال َمد َر َسة ال ُعل َيا- الجام َعة َ
höchste َ
أعلى:صفة في صيغة التفضيل
höchstens صى َتقدير َ أق/ َعلَى أَب َعد:ظرف بمعنى
die Hochzeit, -en الز َفاف َّ
der Hof, -"e احةَ ال َب- ال َبهو
hoffen (hofft/hoffte/hat gehofft) َيأ َمل
die Hoffnung, -en األَ َمل
höflich ُم َه ّذب- مُح َت َرم:صفة بمعنى
holen (holt/holte/hat geholt) َيجل ُب- يُحضر
das Holz, -"er الخ َشب َ
die Homepage, -s (auch Home-Page) َ
)الصَّف َحة الرئيسيَّة (في اإلنترنت
der Honig, -e ال َع َسل
hören (hört/hörte/hat gehört) َيس َمع
die Hörprobe, -n ال َتج ُر َبة ال َّس َماعيَّة
der Hörtext, -e )ال َّنص ال َّس َماعي (إلخت َبار َفهم ال َّس َمع في اللُّ َغات
die Hose, -n البن َطال
das Hotel, -s ُ
" "األوتيل- الفُن ُدق
der Hotelier, -s ُمس َتثمر الفُن ُدق بأ َك َمله/ ُمس َتأجر- ك الفُن ُدق ُ َمال
hPa = Hektopascal باسكال) تب َعا ً لل َعالم الفيزيائي َباسكال011( ضغط َ َوحدَ ة ق َياس
der HSV اإل ّت َحاد الرِّ َياضي ال ّتابع ل َمدينة هام ُبورغ
hübsch َوسيم- َجميل:صفة بمعنى
das Huhn, -"er الد ََّجاج
der Humor, -e الفُ َكا َهة
der Humpelbock الع َرج
َ صاب ب َ ال ُم
der Hund, -e َ َ َ أَ َحد
الكلب:الح َي َوانات
der Hunger ال ُجوُ ع
der Husten, - الس َُّعال
der Hut, -"e القُ َّبعة
I
ich أ َنا:ضمير شخصي
ideal ّ م َثالي:صفة بمعنى
die Idee, -n الفك َرة
identisch ُم َطابق- ُم َتوافق:صفة بمعنى
der Igel, - القُنفُذ:الح َي َوا َنات َ أحد
ihr أنتم:ضمير شخصي
ihr, Ihre لَ ُكم- لها:أداة مُلك
imaginär صوُّ ريَ َت- َخ َيالي:صفة بمعنى
imitieren (imitiert/imitierte/hat imitiert) ُي َقلِّد
immer ً دَو َما:ظرف بمعنى
die Immobilie, -n الع َقار َ
impfen (impft/impfte/hat geimpft) ُيلَ ّقح
der Import, -e تيرادَ اإلس
in (صول َ
ُ ُ في (لألش ُهر والف- ) إلى (داخل- في:حرف جر
die Industrie, -n ص َنا َعة ِّ ال
die Information, -en ال َمعل ُو َمات
die Industrie- und Handelskammer, -n َ ص َنا َعة وال ِّت َج
ارة ِّ ُغر َفة ال
industriell ِّ ص َناعي:صفة بمعنى
informieren (informiert/informierte/hat informiert) يُعلم- يُبلغ
der Ingenieur, -e ال ُم َهندس
die Ingenieurin, -nen ال ُم َهند َسة
Inh. = der Inhaber, - ال َمالك
inkl. = inklusive ضمِّن َ ُم َت:ظرف بمعنى
das Inland داخل البالد
die Innenpolitik اسة ال َّداخل ّية َ ال ِّس َي
die Innenstadt, -"e َو َسط ال َمدينة
in Ordnung " "أ ُوكيه:مُصطلَح بمعنى
die Insel, -n زيرةَ َّالج
insgesamt َ
باإلج َمال- بالكامل:ظرف بمعنى
das Institut, -e ال َمع َهد
intelligent َ
ذكي:صفة بمعنى
intensiv ُم َك َّثف:صفة بمعنى
interessant ُشوقِّ م- مُمتع:صفة بمعنى
das Interesse, -n اإلهت َمام
interessieren (interessiert/interessierte/hat interessiert) َيهت ّم
international ُ
ِّ د َولي:صفة بمعنى
J
ja َن َعم
die Jacke, -n الجاكيت َ
das Jahr, -e العامالسَّنة َ -
die Jahreszahl, -en َتاريخ ال َّس َنة
die Jahrgangsstufe, -n صف ) الدَ َر َجة ال َّس َنويّة (بل ُ َغة ال َمدارسَ :د َر َجة ال َّ
das Jahrhundert, -e (الز َمني) ال َقرن َّ
-jährig َ
صفة بمعنى :ذو الـ َ ....سنوات
japanisch صفة بمعنىَ :يا َبانيِّ
jawohl َ
أداة محادثة لتأكيد كلمة َن َعم (معها صيغة ال َتوقير) -أ َجل
der Jazz نوع من أنواع اإليقاع ال ُموسيقي :الجَّ از
die Jazzband, -s فر َقة الجَّ از ال ُموسيقيَّة
je َّ ُ
ظرف بمعنى :ك ّل -كل َما
jedenfalls ظرف بمعنى :ب ُك ِّل األَح َوال
jeder أداة تعريف بمعنىُ :ك ّل واح ٍد (للمذكر)
jedoch ظرف بمعنى :ولَك ّن -أداة ربط بمعنى :ولَكنّ
jemand أحداً ما
jetzt ظرف زمان بمعنى :اآلن
jetzig- الحالي صفة بمعنىَ :
der Job, -s الع َمل َ
der/das Joghurt ُطعَّم بالفاكهة اللَّ َبن الم َ
das Journal, -e صوّ َرة -الصحيفة -ال ُجور َنال -بلغة ال ُم َحاسبة :دف َتر ال َيوم ّية ال َم َجلّة ال ُم َ
der Journalist, -en الص ََّحفي
die Journalistin, -nen الصَّحفيَّة
das Jubiläum, Jubiläen لحدَث/ل َواقعة َ َّة ينو س
َّ ال الذكرى ِّ
der Jude, -en َي ُهودي ال َمذ َهب
die Jugend َفت َرة ال َّش َباب
die Jugendherberge, -n َبيت ال َّش َباب
)der Jugendliche, -n (ein Jugendlicher ال َّشاب
)die Jugendliche, -n (eine Jugendliche ال َّشا َبة
jung صفة بمعنى :شاب -في ربيع ال ُعمر َّ
der Junge, -n ال َّشاب
der Jurist, -en الحُقوقيِّ
K
das Kabarett, -s قصيرة
َ ث ُتع َرض فيه َمس َرحيَّة َخفي َفة -ال َمس َرحيَّة ال غيرحي ُ
َ ص
ال َمس َرح ال َّ
das Kabinett, -e َ
الحُج َرة الصَّغيرة َ -مجلس الوُ ز َراء
der Kaffee ال َقهوة -البُنّ
das Kaffeehaus, -"er ال َمق َهى
der Kaktus, Kakteen َث َم َرة َ
الصبَّار
L
lachen (lacht/lachte/hat gelacht) َيض َحك
der Lack, -e ّ ّ ِّ
)الطالء أو ال ِّد َهان الالمع (الال َكر
lackieren (lackiert/lackierte/hat lackiert) ّ الالمع
)(الال َكر ّ َيطلي أو َيد َهن باستخدام ال ِّد َهان
M
machen (macht/machte/hat gemacht) َيع َمل-يُنجز
das Mädchen, - ال َف َتاة
das Magazin, -e ال َم َجلّة
die Magd, -"e َمر َيم ال َعذراء- ال َف َتاة الخاد َمة
der Magen, -" ال َمع َدة:من أجزاء الجسم
mähen (mäht/mähte/hat gemäht) َ
الحشيش م َن األرض َ ّيقطع أو يقص َ
das Make-up, -s ال َماك َياج
mal ُتس َتخدَ م بالعاميَّة مع فعل األمر- ضرب ح َسابي
َ : بالعا ّمية أوالرياض ّيات- مرّة
das Mal, -e ال َمرَّ ة
N
na ً َت َما َما- ً َح َس َنا:ُتس َتخدم بداية لحديث بمعنى
nach ً َبعد (للزمن) – َحسب أو وف َقا- إلَى: ّحرف جر
der Nachbar, -n الجَّ ار
das Nachbarland, -"er ال َّدولَة ال ُم َجاو َرة
die Nachbarschaft, -en الج َوار
die Nachbarsfamilie, -n ارةَ َّالعائلة الج َ
nachdenken (denkt nach/dachte nach/hat nachgedacht) يُمعن ال َّتفكير
nach Hause إلَى ال َموطن- إلَى ال َمنزل:مصطلح بمعنى
nachher َبع َد َذلك:ظرف زمان بمعنى
nachmachen (macht nach/machte nach/hat nachgemacht) ُيقلِّد
der Nachmittag, -e الظهرُ ََبعد
nachmittags ُ
َبع َد الظهر:ظرف زمان بمعنى
die Nachricht, -en الرسالَة
َ َ
- الخ َبر
der Nachrichtensender, - ال َق َناة اإلخ َبار ّية
die Nachspeise, -n َوج َبة ال َّتحل َية
nächst- ال ّتالي:اسم التفضيل من قريب
nächsthöher ال ّتالي األَعلَى:صفة بمعنى
die Nacht, -"e اللّيل
die Nachtarbeit, -en ّ
ال َع َمل في الليل- الع َمل الليلي ّ َ
der Nachteil, -e ال َعائق- ال َعيب- ُمف َرد ال َم َساوئ
der Nachtisch, -e َّ وج َبة َما َبعد
الط َعام
nachts ً لَيال:ظرف زمان بمعنى
die Nachtschicht, -en الورديّة اللّيل ّية َ
der Nachtwächter, - ّ
الحارس الليلي َ
nackt َعاري:صفة بمعنى
nah ) َقريب (لل َم َسا َفة:صفة بمعنى
nahe bei )َقريبٌ من (مكان
O
ob أداة ربط لجملة ثانوية :فيما إذا
oben ظرف مكان بمعنىَ :عاليا ً
obligatorisch صفة بمعنى :إلزامي -إجباري
das Obst الفاكهة
obwohl أداة عطف لجملة ثانوية بمعنى :بالرُّ غم
oder أداة ربط بمعنى :أو
offen صفة بمعنىَ :مف ُتوح -غير ُمغلَق
"der Ofen, - ال َموقد
offen gesagt راحة
ص َ تعبير بمعنى :ب َ
offenbar صفة بمعنى :على ما َيبدو -واضح
offener وحا
َ ضُ وُ ر َ
ث أك - ً
ة اح ر
َ َ َص ر َ
ث أك صفة في صيغة المقارنة بمعنى:
)offen lassen (lässt offen/ließ offen/hat offengelassen َيترك َمف ُتوحا
öffentlich َ
صفة بمعنىَ :رسمي َ -علني
die Öffentlichkeit العلَن -ال ُجم ُهور َ
offiziell صفة بمعنىَ :رسمي
)öffnen (öffnet/öffnete/hat geöffnet َيف َتح
oft ظرف زمان بمعنىَ :غال َبا ً
öfter ظرف بمعنى :أك َثر َغالبية
ohne حرف جربمعنى :ب ُدوُ ن
ohnmächtig الوعي صفة بمعنىَ :فاقد َ
die Ohrfeige, -n الصف َعة
َ
okay َ
"أوكيه" " -ت َمام"
Öko إضافة أمامية للداللةَ :علَى َعالقة بالبيئة
ökologisch صفة بمعنى :بيئي
das Öl, -e الزيت َّ
die Oma, -s الجدَّة
َ
der Onkel, - َ
الع ّم -الخال
P
paar ) زوج حذاء:زوج (مثال
paar: ein paar Mal عدة مرَّ ات/ بضع: زوج- بضع
das Paar, -e ) زوج حذاء:الزوج (مثال
packen (packt/packte/hat gepackt) ّ َيصُر- َيح ُزم
das Päckchen, - الرُّ زمة- الطرد الصغير
die Packung, -en التعليبة- العُل َبة
das Paket, -e " "الباكيت- الطرد َّ
der Pakt, -e اإلت َفاق ّية- ال َّت َحال ُف- الحلف
die Palme, -n جرة النخيل َ َش
die Panne, -n ال ُمشكلة الصغيرة- طل ّ ال َت َع
das Panorama, Panoramen ال َمش َهد- البانوراما
das Pantomimenspiel المسرحية التمثيلية الصامتة
der Pantomimenkurs, -e دورة َت َعلّم التمثيل الصامت
die Pantomimin, -nen )فنانة التمثيل االيمائي (الصامت
der Panzer, - ال ُمدَ َّرعة- الدبّابة
das Papier, -e الورقة
der Papierkorb, -" سلّة المهمالت الورق ّية
die Pappe الورق ال ُم ّقوى- الكرتون
die Paprika, -s الفليفلة:نوع من أنواع الخضار
der Papst, -"e بابا الفاتيكان
das Paradies, -e الج َّنةَ
das Pärchen, - اإلثنان- الزوج
das Parfüm, -s " "البرفان- العطر
der Park, -s الحديقة- ال َموقف
parken (parkt/parkte/hat geparkt) )َير ُكن (السيارة
der Parkplatz, -"e موقف السَّيارات
Q
das Quadrat, -e/-en المُربَّع
die Quadriga, Quadrigen )العر َبة ذات العجلتين التي ُتجَّ ر من ق َبل أربعة أحصنة (متواجدة في برلين فوق بوَّ ابة النصر
َ
die Qual, -en َّ َ
َحرقة القلب- اللو َعة- ال َعذاب
die Qualität, -en الجودة- النوعية
der Quatsch )اله َُراء (الكالم العديم المغزى
das Quiz, - الفزورة- األحزورة
R
Rad fahren (fährt Rad/fuhr Rad/ist radgefahren) َيركب الدرَّ اجة ويُسافر بها
das Rad, -"er الع َجلة
َ - الدوالب
das Radio, -s " "الراديو- المذياع
der Rastplatz, -"e مكان اإلستراحة
die Raststätte, -n استراحة المسافر على طريق السفر
der Rat, Ratschläge النصائح،ال َنصيحة
S
sabotieren (sabotiert/sabotierte/hat sabotiert) ّ - يُخرّب
يعطل
die Sache, -n الشيء الغير ملموس
die Sachertorte, -n كاتو مشهور في النمسا- الكاتو بالكريما الخاص بفندق زاخار النمساوي
der Saft, -"e العصير
sagen (sagt/sagte/hat gesagt) يقول
die Sahara, - الصحراء الكبرى- منطقة الصحارى
die Sahne, - القشطة- الكريما
die Salami, -/-s (auch der Salami, -/s) )الحمار الوحشي/الخنزير/اللحم ال ُمدَّخن من (البقر
der Salat, -e ّ الخس- السلطة
das Salz, -e الملح
salzig مالح:صفة بمعنى
der Sammelcontainer, - حاوية توضع لجمع األشياء
sammeln (sammelt/sammelte/hat gesammelt) يجمع
die Sammelstelle, -n منطقة التجمع- منطقة التجميع
sogar ح ّتى أن- ظرف بمعنى التأكيد ووضع الخط تحت الكلمة او الجملة
sogenannt- المسمّى:صفة بمعنى
solch- مثل هذا:أداة تعريف ايضاحية
sollen (soll/sollte/hat gesollt) َين َبغي:فعل مساعد
der Solidaritätszuschlag, -"e اٳلضافات التعاونية
der Sommer, - الصيف
das Sonderangebot, -e )العرض الخاص (في األسواق
der Sondermüll النفايات الخطيرة
sondern َبل:أداة ربط
der Sonnabend, -e يوم السبت
die Sonne, -n الشمس
das Sonnenbad, -"er ّ
الحمّام الشمسي
der Sonnenschein لقب تدليع للولد أو للشخص المدلّل- ٳشعاع الشمس- نور الشمس
der Sonnenschirmvermieter, - مؤجّ ر المظالت الشمسيّة
sonnig مشمس:صفة بمعنى
sonst في حاالت أخرى- بخالف ذلك- وإال ّ :ظرف بمعنى
sonstiges آخر:صفة بمعنى
das Sorbisch اللغة الصوربيَّة
die Sorge, -n القلق- اله ّم
sorgen (sorgt/sorgte/hat gesorgt) يرعى شخصا- يؤمّن
die Sorte, -n ال ّنوع
sortieren (sortiert/sortierte/hat sortiert) ّ
يرتب- ينسِّق
so viel ًكثيراً جدا
so weit sein يكون مستعدّا- يكون جاهزا
so ... wie ... على نحو
sowieso على أي حال- بكل األحوال
sowjetisch ) سوفييتي (نسبة لالتحاد السوفياتي:صفة بمعنى
die Sowjetunion االتحاد السوفيتي
sowohl ... als auch ... وأيضا... سواء
sozial اشتراكي- اجتماعي:صفة بمعنى
das Sozialamt, -"er مكتب الضمان اٳلجتماعي
der Sozialarbeiter, - موظف الضمان اٳلجتماعي
der Sozialdemokrat, -en الديموقراطي اٳلشتراكي
sozialdemokratisch ديموقراطي ٳشتراكي:صفة بمعنى
sozialistisch ٳشتراكيّا- ٳجتماعيّا:صفة بمعنى
die Sozialkunde علم اٳلجتماع
die Sozialleistungen (Pl.) المزايا اٳلجتماعية- اٳلتجازات اٳلجتماعية
sozialökonomisch ٳجتماعي اقتصادي:صفة بمعنى
das Sozialwesen النشاط اٳلجتماعي
die Soße, -n صة
َ الصّل
spanisch اسباني:صفة بمعنى
sparen (spart/sparte/hat gespart) يدّخر
spät مُتأخر:صفة بمعنى
später ً الحقا:ظرف زمان بمعنى
spätestens ليس أبعد من- على أبعد حد:ظرف زمان بمعنى
spazieren gehen (geht spazazieren/ging spazieren/ist spazieren gegangen) َيذ َهب للتن ُزه
der Spaziergang, -"e النزهة
der Spaß, -"e السعادة- المرح
der Speicher )الذاكرة (للكمبيوتر
T
die Tabelle, -n القائمة- الالئحة
die Tablette, -n - القرص الدَّوائي- الحبَّة َ
der Tag, -e ال َيوم
den ganzen Tag طوال اليوم
die Tagesschau عرض األخبار- )أخبار اليوم (في القنوات التلفزيونية األلمانية
die Tagesthemen (Pl.) )مواضيع اليوم (في القنوات التلفزيونية األلمانية
täglich ً َيوم َّيا:صفة بمعنى
die Talkshow, -s )البرنامج الحواري (في التلفزيون
der Tank, -s الحوض- الصّهريج- الخزان ّ
tanken (tankt/tankte/hat getankt) يتزوّ د بالوقود
die Tankstelle, -n َم َحطة الوقود
der Tankwart, -e حارس أوعامل محطة الوقود
die Tankwartin, -nen حارسة أو عاملة محطة الوقود
die Tante, -n الخالة- ال َعمَّة
der Tanz, -"e صةَ الرَّ ق
tanzen (tanzt/tanzte/hat getanzt) َيرقُص
der Tänzer, - الراقص
der Tanzsalon, -s صالون الرقص
die Theke, -n طاولة توضع عليها كؤؤس في الحانة أو البار ويقف خلفها عامل أو عاملة البار
das Thema, Themen الموضوع
das Thermometer, - ميزان الحرارة/مقياس
tief مُنخفض- عميق:صفة بمعنى
das Tief, -s االحباط النفسي- المنخ َفض َ
das Tiefdruckgebiet, -e منطقة الضغط المنخفض
die Tiefgarage, -n (ال َك َراج) في الطابق السُفلي
das Tier, -e الحيوان
der Tipp, -s " "البخشيش- اٳلكرامية:التلميح أو اإليعاز أو اإلشارة لشيء مفيد – من االنجليزية
der Tisch, -e الطاولة
der Tischler, - ال َّنجار
das Tischtennis " "البينغ بونغ- كرة الطاولة
der Titel, - ) العنوان (للنصوص- الل َقب
das Toastbrot, -e خبز التوست- الخبز المقمّر
die Tochter, -" اإلبنة
der Tod, -e ال َموت
die Toilette, -n التواليت
tolerant مُتسامح:صفة بمعنى
toll رائع:صفة بمعنى
die Tomate, -n البندورة
der Ton, -"e الصوت
die Tonne, -n الحاوية- ّالطن
der Topf, -"e قدر الطهي- الوعاء
das Tor, -e المرمى- الهدف: في الرياضة- ) بوابة النصر:البوَّ ابة (مثال
die Torte, -n " "التورتة- الكاتو بالكريما
tot ميّت:صفة بمعنى
total ً إجمال َّيا- ً ُكل َّيا:صفة بمعنى
der Tote (ein Toter), -n الميّت- المقتول
die Tote (eine Tote), -n الميّتة- المقتولة
töten (tötet/tötete/hat getötet) َيقتل
der Tourist, -en السائح
tragen (trägt/trug/hat getragen) َيحمل
die Tragödie, -n الكارثة- المأساة
der Tramper, - " "األتوستوب- المُسافر بواسطة نقل بدون أجرة
der Traum, -"e الحُلم
der Traumberuf, -e َ
المهنة التي يُحلم بها
die Traumehe, -n الحياة الزوجية التي يُحلَم بها
träumen (träumt/träumte/hat geträumt) َيحلُم
der Traumjob, -s العمل الذي يُحلَم به
traurig حزين:صفة بمعنى
die Trauung, -en الزواج- حفل الزفاف
treffen (trifft/traf/hat getroffen) يُقابل
treiben (treibt/trieb/hat getrieben) يُمارس
treiben (Liebe) (treibt Liebe/trieb Liebe /hat Liebe getrieben) ) ّيُمارس (ال ُحب
treiben (Sport) (treibt Sport/trieb Sport/hat Sport getrieben) )يُمارس (الرياضة
trennbar قابل لإلنفصال:صفة بمعنى
trennen (trennt/trennte/hat getrennt) يفصل
die Trennung, -en ) اٳلنفصال بالحياة الزوجية (قبل الطالق- اٳلنفصال
die Treppe, -n الد ََّرج
U
die U-Bahn, -en قطار نقل في المدينة تحت األرض- المترو األلماني
die Übelkeit, -en الغثيان
üben (übt/übte/hat geübt) َي َتمرَّ ن
über ( أكثر (لألرقام- ) فوق (دون ا َّتصال بمكان:حرف جربمعنى
überall في ُكل مكان:ظرف بمعنى
überfahren (überfährt/überfuhr/hat überfahren) يدهس
überflüssig الداع له- فائض:صفة بمعنى
übergeben (übergibt/übergab/hat übergeben) يستسلم- ) الخ، شيء- يسلّم (رسالة
überhaupt على اإلطالق:ظرف بمعنى
überlegen (überlegt/überlegte/hat überlegt) يُفكر
über ... nach ... .... ٳلى... َعب َر
übernachten (übernachtet/ übernachtete/hat übernachtet) َيبيت
überqualifiziert مؤهّل بشكل جيّد:صفة بمعنى
überraschen (überrascht/überraschte/hat überrascht ) يفاجىء
die Überstunde, -n الساعة االضافية
die Überweisung, -en التحويل
überwiegend أغلبية- في الغالب:ظرف بمعنى
überzeugen يقتنع
überzeugt مقتنع:صفة بمعنى
übrig bleiben (bleibt übrig/blieb übrig/ist übriggeblieben) يبتب ّقى
übrigens " "بالمناسبة- " "على فكرة:ظرف بمعنى
die Übung, -en التمرين
das Ufer, - الض ّفة
die Uhr, -en السَّاعة
die Uhrzeit, -en ال ّتوقيت
um (الموضوع يدور) َحو َل- ) َحو َل (للمكان- ) في َتمام )للتوقيت:حرف جر
um die Zeit في حوالي هذا الوقت
V
der Vagabund, -en المتشرّ د
die Variante, -n ّ
التفاوت- التنوع- اإلختالف
die Vase, -n المز َهريَّة
der Vater, -" الوالد
verabredet يكون على َموعد- ً متواعدا:صفة بمعنى
verabschieden (verabschiedet/verabschiedete/hat verabschiedet) يتبنى قرارا- يودّع
verändern (verändert/veränderte/hat verändert) يُب ِّدل
die Veranstaltung, -en اإلحتفال- الحفل
der Verband, -"e الرابطة- اإلتحاد- الضَّماد
das Verbandszeug, -e أدوات التضميد الطبيَّة
verbieten (verbietet/verbot/hat verboten) َيم َنع
die Verbindung, -en الرَّ ابط
verboten ممنوع:صفة بمعنى
der Verbrauch, -“e اٳلستهالك
verbrauchen (verbraucht/verbrauchte/hat verbraucht) يستهلك
das Verbrechen, - الجريمة
verbrennen (verbrennt/verbrannte/hat verbrannt) َيح ُرق
die Verbrennung, -en اٳلحتراق- الحرق َ
verbringen (verbringt/verbrachte/hat verbracht) )يمضي (وقتا
verdammt اللعنة:صقة بمعنى
verdienen (verdient/verdiente/hat verdient) َيكسب
der Verdiener, - الكاسب
das Verdienst ال َميزة- الجدارة َ - الراتب
der Verein, -e الجمعيَّة
َ - النادي
die Vereinigung, -en اإلقتران- الجمعيَّة َ - اإلتحاد
das Vereinsmitglied, -er عضو النادي
die Verfassung, -en الدستور
die Verfassungsänderung, -en تغيير الدستور
die Vergänglichkeit ال َع َرضي- الوقتي- الزوال
vergehen (vergeht/verging/ist vergangen) يزول
die Verwandte (eine Verwandte), -n ذات نفس األصل أو الجذور العائلية- القريبة
verwenden (verwendet/verwendete/hat verwendet) َيس َتخدم
verwitwet َ
أرملة- أرمل: صفة بمعنى َ
die Verzeihung المعذرة- العفو
das Video, -s الفيديو
der Videofilm, -e فيلم الڤيديو
das Vieh الماشية
viel كثير:صفة بمعنى
viele ( كثير ( ُمصّرفة:صفة بمعنى
vielen Dank! شكرا جزيال
vielleicht لَ ُر َبمَّا:ظرف بمعنى
vier (٤( العدد
vierköpfig ذو أربع رؤؤس:صفة بمعنى
viertägig ذو أربعة أيام/ ذي:صفة بمعنى
das Viertel, - الرُّ بع
das Visum, -Visa الفيزا- تأشيرة الدخول
das Vitamin, -e الفيتامين
der Vizepräsident, -en نائب الرئيس
der Vogel, -" العصفور َ - الطائر
das Volk, -"er الشعب
die Volksfeststimmung َجوّ االحتفال الشعبي
der Volkslauf, -"e سباق جري شعبي
das Volkslied, -er األغنية الشعبية
die Volksmusik الموسيقى الشعبية
voll كامل- مليء- ممتلئ:صفة بمعنى
der Volleyball ُك َرة الطائرة
völlig َ ُ
مُطلق- كلي- تام:صفة بمعنى َ
vollkommen تام- كامل:صفة بمعنى
das Vollkornbrot, -e َّسم َ الخبزالكامل الد
voll machen يستكمل- يستوفي
das Vollwaschmittel, - َمسحوق الغَسيل
von ) من (بشكل عام:حرف جر بمعنى
von Beruf sein ""يكون من مه َنة
vor ) قبل (زمان- ) أ َمام (مكان:حرف جر بمعنى
vor allem قبل كل شيء
vorbei انتهى:ظرف مكان بمعنى
vorbeikommen (kommt vorbei/kam vorbei/ist vorbeigekommen) )َيمُر (على مكان أو أحد
vorbereiten (bereitetv./bereitete v./hat vorbereitet) يُحضِّر
vorhaben (hat vor/hatte vor/hat vorgehabt) )أو َيقصُد (أَن َيف َعل/ينوي
der Vorhang, -"e الستار
vorher قبل ذلك:ظرف زمان بمعنى
die Vorhersage, -n التنبّؤ
vorhin للتو- ُمنذ لحظات:ظرف زمان بمعنى
vorige السابق:صرّفة بمعنى َ صفة ُم
der Vormieter, - المُستأجر السَّابق
vormittags قبل الظهر:ظرف زمان بمعنى
der Vorname, -n اإلسم األول
vorn(e) ً اماما:ظرف مكان بمعنى
der Vorort, -e الضاحية
vorrücken (rückt vor/rückte vor/ ist vorgerückt) يزحف أو يتق ّدم لألمامَ - يخطو لالمام
der Vorschlag, -"e اٳلقتراح
vorschlagen (schlägt vor/schlug vor/hat vorgeschlagen) َيقترح
die Vorsicht الحذر- اإلنتباه
vorsichtig َحريص- َحذر:صفة بمعنى
der Vorsitzende, -n (ein Vorsitzender) )رئيس المحكمة (باللغة القانونيَّة
die Vorsitzende, -n (eine Vorsitzende) )رئيسة المحكمة (باللغة القانونيَّة
die Vorspeise, -n وجبة المُقبِّالت
vorstellen (stellt vor/stellte vor/hat vorgestellt) َيعرض- ُيقدّم- ) يقدّم الساعة:(للتوقيت
die Vorstellung, -en العرض- التقديم
der Vorteil, -e الفائدة- الميّزة
der Vortrag, -"e َ المُحا- الخ َطاب الثقافي
ض َرة
das Vorurteil, -e الحكم المسبق
vorwärts لألمام:ظرف بمعنى
vorwiegend على األغلب- في الغالب- في المقام األول:ظرف بمعنى
W
wachen (wacht/wachte/hat gewacht) يبقى صاحيا- َيصحو- ُيراقب
wachsen (wächst/wuchs/ist gewachsen) ينمو
die Waffengewalt قوة السالح
der Wagen, - السَّيارة- الع َر َبة
َ
die Wahl, -en اإلنتخاب- اإلختيار
wählen (wählt/wählte/hat gewählt) َيخ َتار
der Wähler, - الناخب
das Wahlgesetz, -e قانون االنتخابات
das Wahlpflichtfach, -"er الفرع المتوجب اختياره:الدراسة الجامعية
das Wahlrecht حق اٳلنتخاب
das Wahlsystem, -e نظام اٳلنتخاب
der Wahlunterricht درس اٳلنتخابات
wahr صحيح- حقيقي:صفة بمعنى
während اثناء- خالل: حرف جر
währenddessen اثناء ذلك: ظرف زمان
die Wahrheit, -en الصدق- الصراحة- الحقيقة
wahrscheinlich محتمل: صفة بمعنى- ً احتماال- لربما:ظرف بمعنى
das Wahrzeichen, - ) بوابة النصر في برلين:ًَمعلَم تاريخي (مثال
der Wald, -"er الغابة
der Waldmeister جويسئة- نبتة صحيّة- نبتة ُتستخ َدم إلعطاء النك َهة
َّ َ
die Wand, -"e الحائط
wandern (wandert/wanderte/ist gewandert) َيتجوَّ ل
der Wanderweg, -e " "الكورنيش- طريق ال َتجول
wann? متى؟:أداة استفهام بمعنى
das Wappentier, -e الحيوان الذي َيرمُز لمدينة ما
die Ware, -n ضاعة َ الب
das Warenlager, - مستودع البضائع
warnen (warnt/warnte/hat gewarnt) يُهدد- يُنبه- يُحذر
warm دافئ:صفة بمعنى
der Warschauer Pakt حلف وارسو
warten (wartet/wartete/hat gewartet) ينتظر
warum? لماذا؟:أداة استفهام بمعنى
Y
das Yoga " "اليُوغَ ا- رياضة ال َّتركيز
Z
die Zahl, -en العدَد َ
zahlen (zahlt/zahlte/hat gezahlt) َيدفع
zählen (zählt/zählte/hat gezählt) َيع ّد
der Zahn, -"e (السِّن (أحد األسنان
der Zahnarzt, -"e طبيب األسنان
die Zahnbürste, -n فرشاة األسنان
die Zahnpasta, -pasten معجون األسنان
z. B. (= zum Beispiel) على سبيل المثال:اختصار لـ
das ZDF قناة التلفاز الثانية الرسميّة في ألمانيا
der Zeh, -en )إص َبع ال َقدَ م (من أجزاء الجسم
zeichnen (zeichnet/zeichnete/hat gezeichnet) َيرسُم
die Zeichenerklärung, -en شرح الرَّ سمة
der Zeichentrickfilm, -e )فيلم الصور المتحركة (فيلم كرتون
die Zeichentrickserie, -n )مسلسل الصوّ ر المتحركة (مسلسل الصور المتحركة
die Zeichnung, -en الرَّ سمة
zeigen (zeigt/zeigte/hat gezeigt) يُري- يُظهر
die Zeit, -en الوقت
die Zeitleiste, -n الجدول الزمني
der Zeitraum, -"e الفترَّ ة الزمنيَّة