Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Der BÖHLER K390 MICROCLEAN ist zur Zeit BOHLER K390 MICROCLEAN is quite simply the
der pulvermetallurgische Kaltarbeitsstahl von powder metallurgical cold work tool steel with the
BÖHLER mit den besten Leistungsmerkmalen für best properties for cold work applications available
Anwendungen in der Kaltarbeit. Er wurde für from BÖHLER at the moment. K390 MICROCLEAN
höchste Anforderungen, wie Verschleiß- und was developed to meet the demanding wear resi-
Druckfestigkeit in der Schneid- und Stanztech- stance and compressive strength requirements of
nik, in der Kaltumformung, sowie in der cutting, blanking and punching applications,
Kunststoffindustrie für abrasiv hochbean- for cold forming applications and for parts
spruchte Verschleißteile entwickelt. Durch which are subjected to abrasive wear in pla-
seine hervorragende Verschleißbeständigkeit, die stics processing. Tool life can be increased by
hohe Druckbeständigkeit und den sehr guten several hundred percent due to the outstanding
Zähigkeitswerten wird die Werkzeuglebensdauer wear resistance, high compressive strength and
um ein Vielfaches gesteigert. Dadurch ist es unse- good toughness of BÖHLER K390 MICROCLEAN.
ren Kunden möglich, ihre Fertigungsprozesse These material properties enable our customers to
Bindungsteile / Binding components wesentlich effizienter zu gestalten und die Stück- make their production processes more efficient and
kosten zu reduzieren. consequently to reduce the price per part produced.
• Beste Schleifbarkeit auch bei tiefen Gravuren • best grindability – even in deep contours at the
im Werkzeugzentrum centre of the tool
• Geringe und gleichmäßige Maßänderung bei • low or even dimemsional change during heat
der Wärmebehandlung treatment
• Hohe Sicherheit beim Härten gegen Überhitzen • highly resilient against overheating or excessive
und Überzeiten time at temperatur during hardening
• Günstige Erodierbarkeit durch isotrope • easy electrical discharge machining due to the
Karbidverteilung isotopic distribution of carbides
3
BÖHLER K390
KALTARBEITSSTAHL
Der BÖHLER K390 MICROCLEAN verdankt BÖHLER K390 MICROCLEAN owes its superior
seine überlegenen Verschleißeigenschaften vor properties above all to the powder-metallurgical
allem der pulvermetallurgischen Herstellung. Die production process. The main advantages of
Vorzüge der BÖHLER MICROCLEAN-Stähle gegen- BÖHLER MICROCLEAN steels over conventional
über konventionellen Stählen sind: steels are:
Mit der weltweit modernsten Anlage stellt BÖHLER in Vergleich der Karbidverteilung und Comparison of carbide size and
Kapfenberg PM-Werkstoffe der 3. Generation mit noch
Karbidgröße distribution
besseren Leistungsmerkmalen her.
In 100-facher Vergrößerung zeigt sich der Vorteil At a magnification of 100x the advantages of a
gleichmäßiger Karbidverteilung deutlich. uniform carbide distribution can clearly be seen.
15V 10V
8V
abrasive Verschleißbeständigkeit
Abrasive wear resistance
1.2380
6V
Zähigkeit / Toughness
4
DER VERGLEICH SPRICHT FÜR SICH
THE COMPARISON SPEAKS FOR ITSELF
45 15
13
35
11
30
9
25
7
20
5500
Biegebruchfestigkeit / Bending strength (N/mm2)
61 HRC
5000
4500
4000
3500
5
BÖHLER K390
KALTARBEITSSTAHL
Die besonderen Vorteile dieses PM-Stahles kom- The particular advantages of this PM steel make
men in vielen Anwendungsgebieten zur Geltung: themselves felt in numerous applications:
Messer Knives
• Papier und Kartonagenindustrie • Paper and packaging industries
• Schermesser für dünnes Schneidgut • Shearing blades for the cutting of thin sheet
6
ZAHLEN, DATEN, FAKTEN
NUMBERS, DATA, FACTS
BÖHLER K390 MICROCLEAN in Zahlen und The facts and figures of BÖHLER K390 MICRO-
Fakten auf einen Blick. CLEAN at a glance.
66
64
62
Hardness in HRC
Härte in HRC
60
58
56 = 1030 °C
= 1070 °C
= 1110 °C
54 = 1180 °C
52
475 500 525 550 575 600
7
BÖHLER K390
KALTARBEITSSTAHL
Härten Hardening
• 1030 bis 1180 °C/Öl • Austenitise at 1030 to 1180 °C
• Haltedauer nach vollständigem Durchwärmen: • Holding time after through heating:
20 bis 30 Minuten. 20 to 30 minutes.
• Zähigkeitsanforderung: niedrige Härtetemperatur • Where higher toughness is required use a lower
• Verschleißanforderung: hohe Härtetemperatur hardening temperature
• Erzielbare Härte: 62 – 66 HRC • Where higher wear resistance is required use a
higher hardening temperature
• Achieving hardness: 62 – 66 HRC
Anlassen Tempering
Langsames Erwärmen auf Anlasstemperatur Slowly heat to tempering temperature immediately
unmittelbar nach dem Härten / Verweildauer im after hardening. Time in furnace: 1 hour for every
Ofen 1 Stunde je 20 mm Werkstückdicke, jedoch 20 mm of workpiece thickness but at least 2 hours.
mindestens 2 Stunden / Luftabkühlung. Cool in air. We recommend that the steel be tem-
3 x Anlassen wird empfohlen. pered at least 3 times.
8
ZAHLEN, DATEN, FAKTEN
NUMBERS, DATA, FACTS
1200
ZTU-Schaubild für kontinuierliche Ab-
kühlung / Continuous cooling CCT curves 1100
6
Austenitisierungstemperatur: 1050 °C K2 4 Acc 1020
1000
Haltedauer: 10 Minuten 2
2
900 1
5 … 100 Gefügeanteil in % 1 Ac1e 865
1
Ac1b 820
Temperatur in °C / Temperature in °C
70 400 40
K2 Beginn der Karbidausscheidung während der 30
60 200 20
Abkühlung von der Austenitisierungstemperatur /
start of carbide precipitation during quenching
50 0
from austenitizing temperature M
40
HV10
B
30 P
RA Restaustenit / Retained austenite
20
A Austenit / Austenite
M Martensit / Martensite 10
P Perlit / Perlite 0
10-2 10-1 103
3
B Bainit / Bainite 5 8 10 20 40 80
1 Werkstückrand / Edge or face
Durchmesser in mm
9
BÖHLER K390
KALTARBEITSSTAHL
10
BEARBEITUNGSHINWEISE
MACHINING RECOMMENDATIONS
11
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem, umweltfreundlichem Papier / Printed on chlorine-free bleached paper having no pollution effects.
Überreicht durch:
Your partner:
BÖHLER Edelstahl GmbH & Co KG
Mariazeller Straße 25
A-8605 Kapfenberg/Austria
Telefon: (+43 3862) 20-71 81
Fax: (+43 3862) 20-75 76
E-Mail: publicrelations@bohler-edelstahl.at
www.bohler-edelstahl.at
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen Information. Diese Angaben sind nur
dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrücklich zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden
keine gesundheits- oder ozonschädigenden Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company. We may be bound only through a contract
explicitly stipulating such data as binding. The manufacture of our products does not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.