Sie sind auf Seite 1von 96

TAS 140x

de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίες χρήσης
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
1 Deutsch 39 Ελληνικά
7 English 45 Polski
12 Français 51 Čeština
18 Español 59 Slovensky
24 Svenska 68 Română
29 Dansk 74 Pycckий
34 Norsk

de Sicherheitshinweise el Υποδείξεις ασφαλείας

a
en Safety instructions pl Instrukcje bezpieczeństwa
fr Consignes de sécurité cs Bezpečnostní pokyny
es Indicaciones de seguridad sk Bezpečnostné pokyny
sv Säkerhetsanvisningar ro Instrucţiuni de siguranţă
da Sikkerhedsanvisninger ru Указания по безопасности
no Sikkerhetsinformasjon

de Auf einen Blick el Με μια ματιά

b
en At a glance pl W skrócie
fr Présentation cs Přehled
es Visión de conjunto sk Prehľad
sv Översikt ro Pe scurt
da Oversigt ru Обзор
no Oversikt

de Hilfe bei Problemen el Αντιμετώπιση προβλημάτων

h
en Troubleshooting pl Rozwiązywanie problemów
fr Aide en cas de problèmes cs Poradce při potížích
es Ayuda en caso de problemas sk Riešenie problémov
sv Hjälp vid problem ro Depanarea
da Fejlfinding ru Помощь в решении проблем
no Feilsøking
b
1 2 3 a
a a

b
b
c b
c d

e/f c

5 4
a

b a
b
de Stromschlaggefahr! pl Niebezpieczeństwo porażenia

T
en Risk of electric shock! prądem!
fr Risque de choc électrique ! cs Nebezpečí úrazu
es ¡Peligro de electrocución! elektrickým proudem!
sv Risk för elektrisk stöt! sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
da Fare for elektrisk stød! elektrickým prúdom!
no Fare for elektrisk støt! ro Pericol de electrocutare!
el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ru Опасность поражения током!

de Verbrennungsgefahr! el Κίνδυνος εγκαυμάτων!

U
en Risk of burns! pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
fr Risque de brûlure ! cs Nebezpečí opaření!
es ¡Peligro de quemaduras! sk Nebezpečenstvo oparenia!
sv Brännskaderisk! ro Pericol de arsuri!
da Fare for forbrænding! ru Риск получения ожогов!
no Fare for forbrenning!

V
a Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäßer Kinder unter 8 Jahren sind vom


Gebrauch Gerät und der Anschlussleitung
Das Gerät nach dem Aus- fernzuhalten und dürfen das
packen prüfen. Bei einem Gerät nicht bedienen.
Transportschaden nicht Füllen Sie täglich
anschließen. ausschließlich frisches, kaltes
Dieses Gerät ist nur für den Wasser (kein Mineral wasser
privaten Haushalt und das mit Kohlensäure) in den
häusliche Umfeld bestimmt. Wassertank. Verwenden Sie
Das Gerät nur in Innenräumen kein chemisch entkalktes
bei Raumtemperatur und bis Wasser.
zu 2000 m über Meereshöhe Das Gerät während des
verwenden. Betriebs stets beaufsichtigen.

Wichtige Sicherheitshinweise W Stromschlaggefahr!


■ Betreiben und schließen
Lesen Sie die Gebrauchs- Sie das Gerät nur gemäß
anleitungen Teil 1 und 2 den Angaben auf dem
sorgfältig durch, handeln Typenschild an.
danach und bewahren die ■ Das Gerät darf nur über eine
Anleitungen auf. Geben Sie sie vorschriftsmäßig installierte
an alle Benutzer weiter. Steckdose mit Erdung an ein
Dieses Gerät kann von Kindern Stromnetz mit Wechselstrom
ab 8 Jahren und darüber und angeschlossen werden.
von Personen mit reduzierten Stellen Sie sicher, dass
physischen, sensorischen oder das Schutzleitersystem der
mentalen Fähigkeiten oder elektrischen Hausinstallation
Mangel an Erfahrung und / oder vorschriftsmäßig installiert
Wissen benutzt werden, wenn ist.
sie beaufsichtigt oder bezüg- ■ Ziehen Sie vor der Reinigung
lich des sicheren Gebrauchs des Geräts den Netzstecker.
des Gerätes unterwiesen ■ Benutzen Sie Ihr
wurden und die daraus resul- TASSIMO Gerät nur, wenn
tierenden Gefahren verstanden Netzkabel und Gerät keine
haben. Kinder dürfen nicht mit Beschädigungen aufweisen.
dem Gerät spielen. Reinigung ■ Ziehen Sie im Fehlerfall
und Benutzer-Wartung dürfen sofort den Netzstecker.
nicht durch Kinder vorgenom-
men werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.

1 de
a Sicherheitshinweise

■ Reparaturen an dem Gerät, W Brandgefahr!


wie z. B. eine beschädigte ■ Das Gerät wird heiß.
Zuleitung auswechseln, ■ Das Gerät nie in einem
dürfen Sie nur durch Schrank betreiben.
unseren Kundendienst
ausführen lassen um W Verletzungsgefahr!
Gefährdungen zu vermeiden. ■ Fehlanwendung des Gerätes
■ Tauchen Sie das Gerät oder kann zu Verletzungen führen.
das Netz kabel niemals in ■ Trinken Sie keinesfalls die
Wasser. Entkalkungsfl üssigkeit.
■ Es darf keine Flüssigkeit auf W Erstickungsgefahr!
die Gerätesteckverbindung ■ Kinder nicht mit
überlaufen. Verpackungsmaterial spielen
■ Die speziellen Hinweise zur lassen.
Reinigung in der Anleitung ■ Kleinteile sicher
sind zu beachten. aufbewahren, sie können
W Verbrennungsgefahr! verschluckt werden.
■ Versuchen Sie nie, das W Achtung!
Brühsystem während des ■ Reinigung von Oberflächen,
Betriebs zu öff nen. Beachten die mit Nahrungsmitteln
Sie, dass austretende in Berührung kommen!
Flüssig keiten sehr heiß Die speziellen Hinweise
sind. Die T DISC, die zur Reinigung in den
Stanzvorrichtung und der Bildanleitungen sind zu
Getränkeauslauf können beachten.
unmittelbar nach dem
Brühvorgang sehr heiß sein.
Zuerst abkühlen lassen.
■ Benutzen Sie keine
beschädigten T DISCs.
■ Benutzen Sie T DISCs nur
einmal.
■ Nach dem Gebrauch können
die Oberfl ächen noch einige
Zeit heiß sein.
■ Frisch zubereitete Getränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen.

de 2
b Auf einen Blick

Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes
nach links aus.
1 Start / Stopp Taste mit 3 Abnehmbarer Wassertank
Anzeigeelementen a Markierung max
a Status-LED S b Markierung Q „Entkalken“
b Wassertank füllen R c Schwimmer
c Entkalken Q
4 Aufbewahrungsfach
2 Brühsystem a Gelbe Service T DISC
a Verschluss b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
b T DISC Träger
5 Tassenpodest
c Stanzvorrichtung für T DISCs
(abnehmbar und höhenverstellbar)
d T DISC Lesefenster
a Tropfgitter
e Getränkeauslauf
b Auffangbehälter
f Spritzschutz

g Entsorgung
i Info

Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- Bosch ist der Hersteller des T ­ ASSIMO
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend Geräts. Deshalb kann Bosch k ­ eine
der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU ­Liefergarantie für die ­TASSIMO T DISCs
über Elektro- und Elektronikaltgeräte übernehmen.
(waste electrical and electronic equip-
TASSIMO T DISCs erhalten Sie im
ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richt-
Fachhandel.
linie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.

j
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
Zubehör

Zubehör Bestellnummer
Webshop
Entkalkungs­ TCZ6004 / 00311530
tabletten www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gelbe Service 00576836
T DISC www.bosch-home.com

3 de
h Hilfe bei Problemen

In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem finden,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert Das Gerät hat keine Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
nicht, es leuchtet keines Stromversorgung. Stromversorgung a ­ ngeschlossen ist.
der Anzeigeelemente
(LEDs) auf.
Die Brühung wird Der Wassertank ist nicht Kontrollieren Sie, ob der Wassertank
­gestartet, es wird richtig eingesetzt. richtig eingesetzt ist.
jedoch kein Getränk Der Wassertank wurde Starten Sie einen Reinigungsvorgang
ausgegeben. während des Brühvorgangs mit der gelben Service T DISC. Sehen
abgenommen oder im Sie hierzu das Kapitel Inbetriebnahme,
­System befindet sich Luft. Schritte 2 – 13.
Der Schwimmer im Reinigen Sie den Wassertank und machen
­Wassertank ist verklemmt. Sie den S ­ chwimmer gangbar.
Die Brühung kann nicht Keine T DISC eingelegt. Überprüfen Sie, ob eine T DISC eingelegt
gestartet werden. wurde.
Der Strichcode der Säubern Sie das T DISC Lesefenster mit
­eingelegten T DISC wird einem w ­ eichen, feuchten Tuch.
nicht erkannt. Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
T DISC glatt, damit der Strichcode gelesen
werden kann.
Verwenden Sie eine neue T DISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die T ­ ASSIMO Infoline.
Das Brühsystem ist nicht Säubern Sie das Brühsystem mit einem
richtig verschlossen. ­weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Das Gerät war beim Legen Sie eine neue T DISC ein und
Einlegen der T DISC nicht stellen Sie dabei sicher, dass das Gerät
eingesteckt. vor dem Einlegen der T DISC an die
Stromversorgung angeschlossen ist.

de 4
h Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Das Brühsystem lässt Die Stanzvorrichtung Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit
sich nicht schließen. und/oder der T DISC Träger ­beiden Daumen in ihre Halterung und
sind nicht richtig eingesetzt. kontrollieren Sie die Position des T DISC
Trägers.
Die T DISC ist nicht ­richtig Ersetzen Sie eine beschädigte T DISC
eingelegt. durch eine neue. Legen Sie die T DISC mit
der bedruckten Seite nach unten so ein,
dass die Lasche in der dafür vorgesehenen
Aussparung liegt.
Das Brühsystem ist nicht Säubern Sie das Brühsystem mit einem
richtig verschlossen. w
­ eichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Drücken Sie den Verschluss, bis dieser
hörbar einrastet.
Das Brühsystem lässt Das Brühsystem ist noch Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
sich nicht öffnen. verriegelt. die Status-LED S aufhört zu blinken und
­permanent leuchtet.
Bleibt das Brühsystem weiterhin
verschlossen, kontaktieren Sie die
­TASSIMO Infoline.
Wassertank füllen R Es ist nicht genug Wasser im Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
leuchtet. Wassertank vorhanden. zur Markierung max ein. Setzen Sie den
­Wassertank wieder ein.
Wassertank füllen R Der Schwimmer im Reinigen Sie den Wassertank und machen
leuchtet, obwohl sich ­Wassertank ist verklemmt. Sie den S ­ chwimmer gangbar.
genug Wasser im Der Wassertank ist nicht Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
­Wassertank befindet. richtig eingesetzt. eingesetzt ist.
Wassertank füllen R und Technische Störung im Kontaktieren Sie bitte die T ­ ASSIMO
Entkalken Q blinken Gerät. Infoline.
gleichzeitig und keine
Brühung ist möglich.
Entkalken Q leuchtet Das Gerät muss entkalkt Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
oder blinkt. werden. das Kapitel Entkalken.
Entkalken Q leuchtet Auch entkalktes Wasser Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
oder blinkt, obwohl enthält geringe Mengen an das Kapitel Entkalken.
entkalktes ­Wasser Kalk.
­verwendet wurde.
Die Crema hat sich Der Getränkeauslauf ist Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen
verschlechtert. verklebt oder verschmutzt. Sie hierzu das ­Kapitel Reinigen.
Reinigen Sie das ­Brühsystem mit der
­gelben Service T DISC. Sehen Sie hierzu
das ­Kapitel Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
das Kapitel Entkalken.

5 de
h Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Aus dem Brühsystem Die T DISC ist ­beschädigt Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs.
tropft Wasser. oder undicht. Benutzen Sie T DISCs nur einmal.
Die T DISC ist nicht korrekt Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
gestanzt worden. und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen
Sie die T DISC und reinigen Sie das
Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel
Reinigen.
Die Stanzvorrichtung ist Drücken Sie mit beiden Daumen die
nicht richtig eingesetzt. Stanzvorrichtung in ihre ­Halterung
(hörbarer Klick).
Auf der Fläche unter Es handelt sich um Kondensation kann entstehen und ist kein
dem Tassenpodest Kondensationswasser. Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem
­befindet sich Wasser. Tuch ab.
Die gelbe Service T DISC Die gelbe Service T DISC kann über
ist beschädigt oder den Bosch Kundendienst (Artikel-Nr.
verloren worden. 00576836, Kontakt siehe am Ende dieser
Gebrauchsanleitung) bezogen werden.
Das Getränkevolumen Der Strichcode der T DISC Weniger Volumen:
entspricht nicht Ihren gibt für jedes Getränk das Drücken Sie während der Brühung die
Wünschen. optimale Getränkevolumen Start / Stopp Taste um den Brühvorgang
vor. Dieser Wert kann abzubrechen.
auch individuell angepasst Mehr Volumen:
werden. Drücken und halten Sie die Start / Stopp
Taste bis das gewünschte Volumen erreicht
ist.
Kalkablagerungen im Gerät Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
können zu reduziertem das Kapitel Entkalken.
Getränke­volumen führen.

de 6
a Safety instructions

Intended use For optimum results, fi ll the


Check the appliance after tank only with cool, fresh,
unpacking it. Do not connect non-carbonated water each
the appliance if it has been day.
damaged in transit. Do not use chemically softened
This appliance is intended for water.
domestic use only. Never leave the appliance
Only use the appliance indoors unattended while it is in
at room temperature and up to operation!
2000 m above sea level. W Risk of electric shock!
Important safety information ■ Operate and connect
the appliance only
Please read parts 1 and 2 of in accordance with
these manuals carefully before the instructions given on the
using the product and keep nameplate.
them for future reference. ■ The appliance may only
Pass them on to all users. be connected to a power
This appliance may be used supply with alternating
by children aged 8 years and current via a correctly
older and by persons with installed socket with
reduced physical, sensory or earthing. Ensure that the
mental capabilities or who lack protective conductor system
experience and / or knowledge of the domestic supply has
if they are supervised or have been correctly installed.
been given instruction in the ■ Before cleaning the
safe use of the appliance and appliance, pull out the
have understood the dangers mains plug.
involved. Children may not play ■ Only use your TASSIMO
with the appliance. appliance if the power cable
Cleaning and user maintenance and appliance show no signs
shall not be made by children of damage.
unless they are older than ■ Disconnect the appliance
8 years and supervised. from the mains as soon as a
Keep children under 8 years of fault is detected.
age away from the appliance ■ Any repairs, such
and connecting cable and as replacing a damaged
do not allow them to use the power cable, may only be
appliance. carried out by our Customer
Services team in order to
avoid potential danger.

7 en
a Safety instructions

■ Never immerse the W Risk of suffocation!


appliance or power cable in ■ Do not allow children to play
water. with packaging material.
■ Avoid spillage on the ■ Store small parts safely
connector. as they can be easily
■ Please note the special swallowed.
information on cleaning in
the instructions. W Caution!
■ Cleaning surfaces which
W Risk of burns! come into contact with
■ Never attempt to open foodstuffs! Please note
the brewing unit during the special information on
operation. Please note that cleaning in the illustrated
any escaping liquids will instructions.
be very hot. The T DISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing. Allow to cool fi rst.
■ Do not use T DISCs that are
damaged.
■ Only use each T DISC once.
■ After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
■ Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of fire!
■ The appliance gets hot.
■ Never operate the appliance
in a cupboard.
W Risk of injury!
■ A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
■ Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.

en 8
b At a glance

Before reading on, please unfold the i­llustrations page at the start of the booklet.

1 Start / Stop button with 3 Removable water tank


­display ­elements a max mark
a Status LED S b ”Descaling” Q mark
b Fill water tank R c Float
c Descale Q
4 Storage compartment
2 Brewing unit a Yellow Service T DISC
a Lid b Brief cleaning / descaling
b T DISC support instructions
c T DISC piercing unit
5 Cup stand
d T DISC reading window
(removable and height adjustable)
e Beverage outlet
a Drip grate
f Splash guard
b Drip tray

g Disposal
i Info

Dispose of packaging in an environmen- Bosch is the manufacturer of the


tally-friendly manner. This appliance ­TASSIMO machine. Therefore, it cannot
is labelled in accordance with European provide any delivery guarantee for the
Directive 2012/19/EU concerning used ­TASSIMO T DISCs.
electrical and electronic appliances
TASSIMO T DISCs are available from
(waste electrical and electronic
­specialist retailers.
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the Or visit www.tassimo.com to discover the
return and recycling of used appliances large variety of beverages available and to
as applicable throughout the EU. order your discs online.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.

j Accessories

Accessories Order number


Webshop
Descaling tabs TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Yellow 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

9 en
h Troubleshooting

The following table contains solutions to problems or faults which may occur d ­ uring
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not satis-
fied with the solutions provided here, please contact our Customer Service department.
Further customer service information can also be found online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
The appliance is not The appliance has no Check to see whether the appliance is
working and none of the power supply. connected to the mains.
display elements (LEDs)
are lighting.
The brewing starts, The water tank is not Check that the water tank is correctly inserted.
however there is no inserted correctly.
beverage dispensed. The water tank was Start the cleaning process with the yellow
removed during the Service T DISC. Please refer here to the
brewing stage or there is section F
­ irst Time Use, Steps 2 – 13.
air in the system.
The float in the water Clean the water tank and free the float.
tank is stuck.
The brewing will not No T DISC inserted. Check that a T DISC has been inserted.
start. The appliance does not Clean the T DISC reading window with a soft,
recognise the T DISC bardamp cloth.
code. Smooth out the foil of the T DISC with your
finger so that the bar code can be read.
Use a new T DISC.
If the problem persists, contact the T ­ ASSIMO
careline.
The brewing unit is not Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
closed properly. paying particular attention to the lid area.
The appliance was not Insert a new T DISC and check that the
plugged in when the appliance is plugged into the power supply
T DISC was inserted. before inserting the T DISC.
The brewing unit cannot The piercing unit and/or Press the piercing unit into its holder using
be closed. the T DISC support have both thumbs and check the position of the
not been correctly T DISC support.
inserted.
The T DISC has not been Replace the damaged T DISC with a new one.
correctly inserted. Place the T DISC with the printed side facing
downwards so that the tab is resting in the
intended slot.
The brewing unit is not Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
closed properly. paying particular attention to the lid area.
Press the lid down until it audibly clicks into
place.
The brewing unit cannot The brewing unit is still Wait until the Status LED S has stopped
be opened. locked. blinking before attempting to open the
­brewing unit.
If the brewing unit stays locked, contact the
­TASSIMO careline.

en 10
h Troubleshooting

Problem Cause Solution


Fill water tank R There is not enough Fill the tank with cold, fresh water as far as the
lights up. water in the water tank. max mark. Reinsert the water tank.
Fill water tank R lights The float in the water Clean the water tank and free the float.
up even though there tank is stuck.
is enough water in the The water tank is not Check that the water tank has been c
­ orrectly
water tank. inserted correctly. inserted.
Fill water tank R and There is a fault on the Please contact the TASSIMO careline.
Descale Q are flashing machine.
simulta­neously and it is
not possible to prepare
drinks.
Descale Q lights up or The appliance needs to Descale the appliance. Please refer here to the
starts flashing. be descaled. section Descaling.
Descale Q lights up Even decalcified water Descale the appliance. Please refer here to the
or starts flashing even contains low amounts of section Descaling.
though decalcified water calcium carbonate.
has been used.
The quality of the crema The beverage outlet is Clean the beverage outlet. Please refer here to
has deteriorated. sticky or dirty. the section Cleaning.
Clean the brewing unit with the yellow S ­ ervice
T DISC. Please refer here to the section
Cleaning.
Build-up of limescale in Descale the appliance. Please refer here to the
the appliance. section Descaling.
Water is dripping from The T DISC is damaged Do not use T DISCs that are damaged.
the brewing unit. or leaky. Only use each T DISC once.
The T DISC has not been Wait until the brewing stage has come to
pierced correctly. an end and the appliance has cooled down.
Remove the T DISC and clean the ­brewing unit.
Please refer here to the section Cleaning.
The piercing unit has not Press the piercing unit into its holder using
been inserted correctly. both thumbs (until an audible click is heard).
On the surface below This is condensation. Condensation may appear and is not caused
the cup stand there is by any fault with the appliance. Wipe the water
water. away with a cloth.
The yellow Service The yellow Service T DISC can be requested
T DISC is damaged or from Bosch Customer Services (item no.
lost. 00576836, contact information included at the
end of these instructions).
The beverage quantity The T DISC bar Reduced quantity:
does not meet your code provides the During the brewing process, press the
requirements. recommended volume Start / Stop button to interrupt this stage.
for every beverage Increased quantity:
selected. This volume Press and hold the Start / Stop button until the
can also be adapted to required beverage quantity has been reached.
personal requirements.
Build-up of limescale Descale the appliance. Please refer here to the
in the appliance could section Descaling.
cause reduced quantity.

11 en
a Consignes de sécurité

Conformité d’utilisation Le nettoyage et l’entretien


Contrôler l’état de l’appareil incombant à l’utilisateur ne
après l’avoir déballé. Ne pas doivent pas être eff ectués par
le raccorder s’il présente des des enfants sauf s’ils ont 8 ans
avaries de transport. ou plus et sont surveillés.
Cet appareil est destiné Les enfants de moins de 8 ans
exclusivement à une doivent être tenus éloignés
utilisation domestique et non de l’appareil et du cordon
professionnelle. d’alimentation et ne doivent
N’utilisez l’appareil que pas utiliser l’appareil.
dans des pièces intérieures Remplissez tous les jours
à température ambiante et uniquement avec de l’eau
jusqu’à 2000 m au-dessus du fraiche et froide (pas d’eau
niveau de la mer. minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
Consignes de sécurité décalcifi ée chimiquement.
importantes Surveiller toujours l’appareil
Veuillez lire les parties 1 et pendant son fonctionnement !
2 du mode d’emploi avec W Risque de choc électrique !
attention et les respecter. ■ Utilisez et branchez
Conservez les notices l’appareil uniquement
d’emploi. Transmettez-les à conformément aux
tous les utilisateurs. indications sur la plaque
Ces appareils peuvent être signalétique.
utilisés par des enfants à partir ■ L’appareil doit être branché
de 8 ans et par des personnes uniquement sur un réseau
ayant des facultés physiques, à courant alternatif par
sensorielles ou mentales l’intermédiaire d’une prise
réduites ou manquant d’expé- secteur installée de manière
rience et / ou de connaissances conforme et disposant
à condition d’être surveillés ou d’une connexion à la terre.
d’avoir été informés quant à la Assurez-vous que le système
bonne utilisation de l’appareil à conducteur de protection
et d’avoir compris les dangers de l’installation électrique
qui en découlent. Ne pas de votre maison soit
laisser les enfants jouer avec conforme.
l’appareil. ■ Avant de nettoyer l’appareil,
débranchez la fi che secteur.

fr 12
a Consignes de sécurité

■ Utilisez votre appareil ■ Utilisez chaque T DISC


TASSIMO uniquement si le qu’une seule fois.
câble secteur et l’appareil ■ Les surfaces peuvent rester
ne présentent aucun chaudes pendant un certain
endommagement. temps après l’utilisation de
■ En cas de défaut, l’appareil.
débranchez immédiatement ■ Les boissons fraîchement
la prise secteur. préparées sont très
■ Les réparations sur chaudes. Si nécessaire, les
l’appareil telles que le laisser un peu refroidir.
remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être W Risque d’incendie !
eff ectuées que par notre ■ L’appareil devient chaud.
SAV afi n d’éliminer tout ■ Ne pas exploiter l’appareil
danger. dans une armoire.
■ Ne plongez jamais l’appareil W Risque de blessure !
ou le câble secteur dans ■ L’utilisation inappropriée de
l’eau. la machine peut entraîner
■ Empêchez que du liquide des blessures.
ne se renverse sur le ■ Ne buvez en aucun cas le
connecteur. liquide de détartrage.
■ Les instructions de
nettoyage spéciales fi gurant W Risque d’étouffement !
dans les notices sont à ■ Ne pas laisser les enfants
respecter. jouer avec les emballages.
■ Rangez les petites pièces
W Risque de brûlure ! de manière sûre, elles
■ N’essayez jamais d’ouvrir pourraient être avalées.
le système de percolation
pendant qu’il est en service. W Attention !
Veuillez considérer que ■ Nettoyage des surfaces
les liquides qui s’écoulent en contact avec des
de l’appareil sont très denrées alimentaires ! Les
chauds. Après l’opération instructions de nettoyage
de percolation, le T DISC, spéciales fi gurant dans les
la couronne de perçage et notices illustrées sont à
le bec verseur peuvent être respecter.
brûlants. Laissez-les d’abord
refroidir.
■ N’utilisez pas de T DISC
endommagés.

13 fr
b Présentation

Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante


avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
1 Touche Départ / Arrêt avec 3 Réservoir d’eau amovible
éléments d’affichage a Repère max
a LED d’état S b Repère Q « Détartrage »
b Remplir le réservoir d’eau R c Flotteur
c Détartrage Q
4 Case de rangement
2 Système de percolation a T DISC de Service jaune
a Verrouillage b Mémento Nettoyage / Détartrage
b Support T DISC
5 Support de tasse
c Couronne de perçage pour T DISC
(amovible et réglable en hauteur)
d Fenêtre de lecture T DISC
a Grille
e Bec verseur
b Bac collecteur
f Protection contre les projections

g Recyclage
i Info

Eliminez l’emballage en respectant Bosch est le fabricant de la machine


l’environnement. Cet appareil est ­TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne
marqué selon la directive européenne peut pas assumer la garantie de livraison
2012/19/ UE relative aux appareils élec- ­ ASSIMO T DISC.
des T
triques et électroniques usagés (waste
Vous trouverez les ­TASSIMO T DISC dans
electrical and electronic equipment –
le commerce spécialisé.
WEEE). La directive défi nit le cadre pour
une reprise et une récupération des Rendez-vous également sur
appareils usagés applicables dans les www.tassimo.com pour découvrir
pays de la CE. toute la gamme des boissons et pour
commander en ligne.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.

j Accessoires

Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de TCZ6004 / 00311530
détartrage www.tassimo.com
www.bosch-home.com
T DISC de 00576836
Service jaune www.bosch-home.com

fr 14
h Aide en cas de problèmes

Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par
vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème spécifique,
merci de contacter notre service après-vente.
Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne :
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problème Cause Remède
L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas alimenté Contrôlez si l’appareil est raccordé à
pas, aucun des éléments en électricité. l’alimentation électrique.
d’affichage (LED) ne
s’allume.
La percolation a Le réservoir d’eau n’est pasVeuillez contrôler si le réservoir d’eau est
démarrée, mais aucune mis en place correctement. mis en place correctement.
boisson ne s’écoule. Le réservoir d’eau a Mettez le processus de nettoyage en
été retiré pendant la marche à l’aide du T DISC de Service
préparation ou de l’air se jaune. Pour cela, reportez-vous au chapitre
trouve dans le système. L
­ a première utilisation, étapes 2 – 13.
Le flotteur dans le réservoir
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
d’eau est bloqué. flotteur.
La percolation ne peut Aucun T DISC mis en place. Vérifiez, si un T DISC a été mis en place.
pas être démarrée. Le code-barre du T DISC mis Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC
en place n’est pas reconnu. avec un chiffon doux et humide.
Lissez le film du T DISC avec le doigt pour
que le code-barre puisse être lu.
Utilisez un nouveau T DISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au
problème, veuillez contacter ­TASSIMO
Infoline.
Le système de percolation Nettoyez le système de percolation
n’est pas fermé avec un chiffon doux et humide, tout
correctement. particulièrement au niveau du verrouillage.
L’appareil n’était pas Insérez un nouveau T DISC et assurez-vous
raccordé au secteur lorsque que l’appareil est bien raccordé au secteur
vous avez inséré le T DISC. avant l’insertion du T DISC.
Il est impossible de La couronne de perçage Enfoncez à l’aide des deux pouces la
fermer le système de et/ou le support T DISC couronne de perçage dans son support et
percolation. ne sont pas mis en place vérifiez la position du support T DISC.
correctement.
Le T DISC n’est pas mis en Remplacez le T DISC endommagé par un
place correctement. nouveau. Mettez le T DISC en place avec
le côté imprimé orienté vers le bas et
veillez à ce que la languette se trouve dans
l’emplacement prévu à cet effet.
Le système de percolation Nettoyez le système de percolation
n’est pas fermé avec un chiffon doux et humide, tout
correctement. particulièrement au niveau du verrouillage.
Appuyez sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de façon audible.

15 fr
h Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


Il est impossible Le système de percolation Ouvrez le système de percolation
d’ouvrir le système de est encore verrouillé. uniquement lorsque la LED d’état S ne
percolation. clignote plus et reste allumée en continu.
Si le système de percolation demeure
verrouillé, contactez ­TASSIMO Infoline.
Remplir le réservoir Il n’y a pas assez d’eau dans Remplissez le réservoir jusqu’au repère
d’eau R est allumé. le réservoir d’eau. max avec de l’eau fraiche et froide.
Remettez le réservoir d’eau en place.
Remplir le réservoir Le flotteur dans le réservoir Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
d’eau R est allumé, alors d’eau est bloqué. flotteur.
qu’il y a assez d’eau Le réservoir d’eau n’est pas Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
dans le réservoir d’eau. mis en place correctement. mis en place correctement.
Remplir le réservoir Défaillance technique de Veuillez contacter TASSIMO Infoline.
d’eau R et l’appareil.
Détartrage Q clignotent
simultanément; la
percolation n’est pas
possible.
Détartrage Q est allumé Vous devez détartrer Détartrez l’appareil. Pour cela,
ou clignote. l’appareil. ­reportez‑vous au chapitre Détartrage.
Détartrage Q est allumé Même l’eau décalcifiée Détartrez l’appareil. Pour cela,
ou clignote malgré contient de faibles quantités reportez‑vous au chapitre Détartrage.
l’utilisation d’eau de calcaire.
décalcifiée.
La qualité de la crème Le bec verseur est collant Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
s’est dégradée. ou sale. reportez‑vous au chapitre Nettoyage.
Nettoyez le système de percolation à l’aide
du T DISC de Service jaune. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La machine est entartrée. Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez‑vous au chapitre Détartrage.
Des gouttes d’eau Le T DISC est endommagé N’utilisez pas de T DISC endommagés.
sortent du système de ou présente une fuite. Utilisez chaque T DISC qu’une seule fois.
percolation. Le T DISC n’a pas été Attendez jusqu’à ce que le processus de
perforé correctement. percolation soit terminé et laissez refroidir
l’appareil. Retirez le T DISC et nettoyez
le système de percolation. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La couronne de perçage Enfoncez à l’aide des deux pouces la
n’est pas placée couronne de perçage dans son support
correctement. (clic audible).
Il y a de l’eau sur la Il s’agit d’eau de Il peut y avoir de la condensation et ceci
surface en dessous du condensation. n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau
support de tasse. avec un chiffon.
Le T DISC de Service Il est possible de commander le T DISC de
jaune a été endommagé Service jaune auprès de chaque SAV Bosch
ou perdu. (n° de réf. 00576836, coordonnées à la fin
de ce mode d’emploi).

fr 16
h Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


Le volume de boisson Le code-barre du T DISC Volume moins important:
ne correspond pas à vos fixe le volume de boisson pendant la percolation, appuyez sur la
attentes. optimal pour chaque touche Départ / Arrêt pour interrompre le
boisson. Il est également processus de percolation.
possible d’adapter Volume plus important :
individuellement cette appuyez sur la touche Départ / Arrêt
valeur. jusqu’à ce que le volume souhaité soit
atteint.
Les dépôts de calcaire dans Détartrez l’appareil. Pour cela,
l’appareil peuvent être reportez‑vous au chapitre Détartrage.
la cause d’un volume de
boisson réduit.

17 fr
a Indicaciones de seguridad

Uso conforme a lo prescrito La limpieza y el mantenimiento


Comprobar el aparato tras a cargo del usuario no deben
sacarlo del embalaje. El elec- ser realizados por niños, a
trodoméstico no debe conec- menos que sean mayores de
tarse en caso de haber sufrido 8 años y se supervisen.
daños durante el transporte. Los niños menores de 8 años
Este aparato ha sido diseñado deben mantenerse alejados
exclusivamente para uso del aparato y del cable de
doméstico. alimentación, y además no
Utilice la máquina sólo dentro deben manejar el aparato.
de casa y a temperatura Rellene diariamente el
ambiente y no utilizarlo por recipiente de agua sólo con
encima de los 2000 m sobre el agua limpia y del tiempo
nivel del mar. (ni agua mineral con gas
ni agua descalcifi cada
Indicaciones de seguridad químicamente).
importantes Vigilar siempre el aparato
Lea detenidamente las durante la operación.
instrucciones de uso Parte 1 W ¡Peligro de electrocución!
y 2, actúe en consecuencia de ■ Utilice y conecte la máquina
ello y guarde las instrucciones. solamente conforme a las
Entréguelas a todos los especifi caciones dadas en la
usuarios. placa indicadora de tipo.
Este aparato puede ser ■ El aparato sólo puede
manejado por niños de ocho o conectarse a una fuente de
más años y por personas con alimentación con corriente
facultades físicas, sensoriales alterna través de un
o mentales disminuidas o enchufe reglamentario con
bien con falta de experiencia puesta a tierra. Asegúrese
y/o de conocimientos si lo de que el terminal de tierra
hacen bajo supervisión o si protector de la instalación
han sido instruidas acerca del doméstica está instalado
uso seguro del aparato y si de acuerdo con las normas
han comprendido los peligros vigentes.
que se pueden derivar de su ■ Desenchufe el cable de
manejo. Los niños no deben conexión antes de iniciar la
jugar con el aparato. limpieza.

es 18
a Indicaciones de seguridad

■ Utilice su aparato TASSIMO ■ Después de usar el aparato,


solamente cuando el cable las superfi cies pueden
de red no presenta ningún permanecer calientes
deterioro. durante un tiempo.
■ En caso de producirse ■ Las bebidas recién
una avería, desenchufe elaboradas están muy
inmediatamente la máquina calientes. Si es necesario,
de la toma de red. dejar que se enfríen un
■ Para evitar riesgos, la poco.
máquina sólo debe ser
reparada (p. ej. cambio de W ¡Peligro de incendio!
un cable de alimentación ■ El aparato se calienta.
dañado) por nuestro ■ No poner nunca el aparato
servicio de asistencia en funcionamiento dentro
técnica ofi cial. de un armario.
■ Nunca sumerja en agua el W ¡Peligro de lesiones!
aparato o el cable de red. ■ Un uso erróneo del aparato
■ Evitar que se derramen puede causar lesiones.
líquidos sobre el conector. ■ En ningún caso beba el
■ Deben observarse las líquido descalcifi cador.
indicaciones de limpieza
especiales de las W ¡Peligro de asfixia!
instrucciones. ■ No deje que los niños
jueguen con el embalaje.
W ¡Peligro de quemaduras! ■ Guardar las piezas pequeñas
■ Nunca intente abrir la en un lugar seguro, ya que
unidad de elaboración son fáciles de tragar.
durante el funcionamiento.
Observe que los líquidos W ¡Atención!
que salen están muy ■ ¡Limpieza de superficies
calientes. El T DISC, la en contacto con alimentos!
unidad de perforación Deben observarse las
y la salida de bebidas indicaciones de limpieza de
pueden estar muy calientes las instrucciones ilustradas.
inmediatamente después
de la preparación. Primero
dejar enfriar.
■ No utilice ningún T DISC
deteriorado.
■ Utilice T DISCs solamente
una vez.

19 es
b Visión de conjunto

Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la


c
­ orrespondiente página con la imagen.
1 Tecla Inicio / Parada con 3 Recipiente de agua extraíble
elementos de visualización a Marca max
a LED Estado S b Marca Q «Descalcificar»
b Llenar el recipiente de agua R c Flotador
c Descalcificar Q
4 Compartimiento de almacenamiento
2 Unidad de elaboración a T DISC de servicio – amarillo
a Cierre b Instrucciones rápidas
b Soporte T DISC Limpieza / Descalcificación
c Unidad de perforación para
5 Soporte para tazas
T DISCs
(desmontable y ajustable en altura)
d T DISC Ventana de lectura
a Rejilla de goteo
e Salida de bebidas
b Recipiente colector
f Protección contra salpicado

g Eliminación
i Nota

Elimine el embalaje respetando el medio Bosch es el fabricante del aparato


ambiente. Este aparato está marcado con ­TASSIMO. Por esta razón, Bosch no
el símbolo de cumplimiento con la Direc- puede asumir ninguna garantía de
tiva Europea 2012/19/UE relativa a los ­ uministro para los T
s ­ ASSIMO T DISCs.
aparatos eléctricos y electrónicos usados
TASSIMO T DISCs los obtiene en el
(Residuos de aparatos eléctricos y elec-
comercio especializado.
trónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito Consulte también la página
de la Unión Europea para la retirada y www.tassimo.com para descubrir la
la reutilización de los residuos de los diversidad de bebidas y hacer su pedido
aparatos eléctricos y electrónicos. online.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.

j Accesorios

Accesorios Número de pedido


Tienda online
Pastillas de TCZ6004 / 00311530
descalcificación www.tassimo.com
www.bosch-home.com
T DISC de 00576836
servicio amarillo www.bosch-home.com

es 20
h Ayuda en caso de problemas

La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores


que pueden surgir al usar la máquina T ­ ASSIMO. Si no encuentra una solución a su
problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones
sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de ­TASSIMO.
Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problema Causa Solución
El aparato no funciona, El aparato no tiene Compruebe si el aparato está conectado a
no se ilumina ninguna alimentación de energía la alimentación de energía eléctrica.
de los elementos de eléctrica.
visualización (LEDS).
La preparación se inicia, El recipiente de agua Compruebe si el recipiente de agua está
pero no se expende no está colocado colocado correctamente.
ninguna bebida. correctamente.
El recipiente de agua se Inicie un proceso de limpieza con el T DISC
retiró durante el proceso de servicio - amarillo. Vea para ello el
­ uesta en servicio, pasos 2 – 13.
de elaboración o el sistema capítulo P
tiene aire.
El flotador del recipiente de Limpie el recipiente de agua y libere el
agua está atascado. flotador.
La preparación no puede Ningún T DISC colocado. Compruebe si se colocó un T DISC.
iniciar. No se reconoce el código de Limpie la ventana de lectura T DISC con un
barras del T DISC colocado. paño suave y húmedo.
Alise con los dedos la tapa de aluminio
T DISC para poder leer el código de barras.
Utilice un T DISC nuevo.
Si persiste el problema, consulte el
servicio al consumidor de T­ ASSIMO.
La unidad de elaboración no Limpie la unidad de elaboración con un
está cerrada correctamente. paño suave y húmedo, ante todo en la zona
del cierre.
El equipo no estaba Introduzca un nuevo T DISC y asegúrese
enchufado al introducir el de que el aparato está conectado a
T DISC. la alimentación de corriente antes de
hacerlo.

21 es
h Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


La unidad de La unidad de perforación Presione la unidad de perforación con
elaboración no se puede y/o el soporte - T DISC ambos pulgares en su fijación y controle la
cerrar. no están colocados posición del soporte - T DISC.
correctamente.
El T DISC no está colocado Reemplace un T DISC deteriorado por
correctamente. uno nuevo. Coloque el T DISC con el lado
impreso hacia abajo, de forma que la
lengüeta se encuentre en la entalladura
prevista para ello.
La unidad de elaboración no Limpie la unidad de elaboración con un
está cerrada correctamente. paño suave y húmedo, ante todo en la zona
del cierre.
Presione el cierre hasta que se escuche
que encaja.
La unidad de La unidad de elaboración Abra la unidad de elaboración solo cuando
elaboración no deja está aún bloqueada. el LED de estado S deje de parpadear e
abrirse. ilumine de forma permanente.
Si la unidad de elaboración continúa
cerrada, consulte el servicio al consumidor
de ­TASSIMO.
El indicador luminoso R No hay agua suficiente en el Rellene agua fría y fresca hasta la marca
«Llenar recipiente» se recipiente. max. Coloque de nuevo el recipiente de
enciende. agua.
El indicador luminoso R El flotador del recipiente de Limpie el recipiente de agua y libere el
«Llenar recipiente» se agua está atascado. flotador.
enciende aunque hay El recipiente de agua Controle si el recipiente de agua está
suficiente agua en el no está colocado colocado correctamente.
recipiente. correctamente.
R «Llenar recipiente» Hay un error en la máquina. Póngase en contacto con el servicio al
y Q «Descalcificar» consumidor de TASSIMO.
parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
El indicador luminoso El aparato debe Descalcifique el aparato. Vea para ello el
Q «Descalcificar» descalcificarse. capítulo Descalcificar.
ilumina o parpadea.
El indicador luminoso Incluso el agua filtrada Descalcifique el aparato. Vea para ello el
Q «Descalcificar» puede contener pequeñas capítulo Descalcificar.
ilumina o parpadea, cantidades de cal disuelta.
aunque se está
utilizando agua filtrada.

es 22
h Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


La crema encima del El conducto de salida de Limpie la salida de bebidas. Vea para ello
café es de menor calidad la bebida está atascado o el capítulo Limpiar.
que lo usual. sucio. Limpie la unidad de elaboración con el
T DISC de servicio - amarillo. Vea para ello
el capítulo Limpiar.
La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo Descalcificar.
De la unidad de El T DISC está dañado o No utilice T DISCs deteriorados. Utilice
elaboración gotea agua. agujerado. T DISCs solamente una vez.
El T DISC no se ha Espere hasta que termine el proceso de
perforado correctamente. elaboración y el aparato esté frío. Retire el
T DISC y limpie la unidad de elaboración.
Vea para ello el capítulo Limpiar.
La unidad de perforación Presione con ambos pulgares la unidad
no está colocado de perforación en su soporte (se escucha
correctamente. clic).
En la superficie debajo Se trata de agua de La condensación puede presentarse y no
del soporte para tazas condensación. es un error. Limpie el agua con un paño.
hay agua.
El T DISC de servicio - El T DISC de servicio - amarillo puede
amarillo está dañado o adquirirse a través del servicio de
se perdió. asistencia técnica de Bosch (N° artículo
00576836, ver el contacto al final de estas
instrucciones de uso).
El volumen de bebida El código de barras del Menor volumen:
no corresponde a sus T DISC especifica el Pulse durante la elaboración la tecla
deseos. volumen óptimo para Inicio / Parada para interrumpir el proceso
cada bebida. Este valor de elaboración.
también pueden adaptarse Mayor volumen:
individualmente. Pulse y mantenga pulsada la tecla
Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen
deseado.
Las acumulaciones de cal en Descalcifique el aparato. Vea para ello el
el aparato pueden causar la capítulo Descalcificar.
reducción del volumen de la
bebida.

23 es
a Säkerhetsanvisningar

Användning för avsett Använd endast färskt, kallt


ändamål vatten (inget mineralvatten
Kontrollera apparaten efter med kolsyra).
uppackningen. Anslut den inte Använd inget kemiskt avkalkat
om den har transportskador. vatten.
Enheten är bara avsedd för Håll alltid apparaten under
normalt hemmabruk. uppsikt under driften.
Apparaten får endast användas W Risk för elektrisk stöt!
inomhus vid rumstemperatur ■ Använd och anslut endast
och ej över 2000 m över apparaten i enlighet med
havsytan. uppgifterna på typskylten.
Viktiga säkerhetsanvisningar ■ Maskinen får endast
anslutas till ett elnät
Läs noga igenom med växelström via ett
bruksanvisningens del 1 och föreskriftsenligt installerat,
2. Följ alltid denna bruks- jordat eluttag. Förvissa dig
anvisning och spar den hela om att skyddsledarsystemet
maskinens livsläng. Lämna i husets elektriska
dem vidare till alla användare. installation är installerat
Denna apparat kan användas enligt föreskrifterna.
av barn från 8 år och uppåt och ■ Ta ut stickkontakten före
av personer med reducerade rengöringen. Doppa aldrig
fysiska, sensoriska eller apparaten eller nätkabeln
mentala förmågor och brist på i vatten.
erfarenhet och/eller kunskap, ■ Använd endast din TASSIMO
om de står under överinseende om nätkabeln och apparaten
eller om de instruerats i en är oskadade.
säker användning av apparaten ■ Dra ut nätstickkontakten
och informerats om riskerna. omedelbart vid fel.
Barn får ej leka med apparaten. ■ Reparationer på maskinen,
Rengöring och användar- som t. ex. att byta ut en
underhåll får inte utföras av skadad kabel, får endast
barn, såvida de inte är 8 år utföras av vår kundservice
eller äldre och står under för att undvika faror.
överinseende av vuxen. ■ Doppa aldrig apparaten eller
Barn under 8 år får inte komma nätkabeln i vatten.
i närheten av apparaten och ■ Undvik att spilla något på
anslutningslednignen och får kontaktdonet.
inte manövrera apparaten.

sv 24
a Säkerhetsanvisningar

■ Följ de särskilda W Varning!


rengöringsanvisningarna ■ Rengöring av ytor som
i bruksanvisningen. kan komma i kontakt med
livsmedel! Följ de särskilda
W Brännskaderisk! rengöringsanvisningarna
■ Försök aldrig att öppna i fi gurtexterna.
bryggningssystemet
under driften. Observera
att utrinnande vätska
är mycket het. T DISC,
stansanordningen och
dryckesutloppet kan vara
mycket heta omedelbart
efter bryggningen. Låt
svalna först.
■ Använd inga skadade
T DISC:ar.
■ Använd varje T DISC bara en
gång.
■ Efter användningen kan
ytorna fortfarande vara
varma under en stund.
■ Nytillagade drycker är
mycket varma. Låt dem
svalna något om det behövs.
W Brandrisk!
■ Apparaten blir varm.
■ Använd aldrig apparaten i
ett skåp.
W Risk för personskador!
■ Fel användning av enheten
kan medföra skador.
■ Drick aldrig
avkalkningsvätskan.
W Kvävningsrisk!
■ Barn får inte leka med
förpackningsmaterial.
■ Förvara smådelar säkert,
barn kan svälja dem.

25 sv
b Översikt

Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.

1 Start / Stopp knapp med 3 Löstagbar vattentank


visningselement a Markering max
a Status-LED S b Markering Q ”Avkalkning”
b Fyll vattentank R c Flottör
c Avkalkning Q
4 Förvaringsfack
2 Bryggningssystem a Gul Service T DISC
a Förslutning b Snabbreferensguide
b T DISC hållare rengöring / avkalkning
c Stansanordning för T DISC:ar
5 Plattform för koppar
d T DISC läsfönster
(avtagbar och höjdinställningsbar)
e Dryckesutlopp
a Droppgaller
f Stänkskydd
b Uppfångningsbehållare

g Avfallshantering
i Info

Kassera förpackningen på ett miljövänligt Bosch är tillverkaren av T


­ ASSIMO-enheten.
sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med Därför kan Bosch inte överta någon
der europeiska direktivet 2012/19/EU ­leveransgaranti för ­TASSIMO T DISC:ar.
om avfall som utgörs av eller innehåller
TASSIMO T DISC:ar finns i fackhandeln.
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). Besök också www.tassimo.com för att
Direktivet anger ramarna för inom EU upptäcka det stora urvalet av drycker och
giltigt återtagande och korrekt återvin- för att beställa online.
ning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.

j Tillbehör

Beställningsnummer
Tillbehör
Webshop
Avkalknings­ TCZ6004 / 00311530
tabletter www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

sv 26
h Hjälp vid problem

I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.
Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Orsak Åtgärd
Apparaten fungerar Apparaten har ingen Kontrollera om apparaten är ansluten till
inte. Ingen av strömförsörjning. strömförsörjningen.
indikeringselementen
(LED:er) tänds.
Bryggningen startas, Vattentanken är inte isatt på Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
men det matas inte ut rätt sätt.
någon dryck. Vattentanken togs av under Starta en rengöring med den gula Service
bryggningen eller så finns T DISC. Beträffande detta se kapitlet
det luft i systemet. I­drifttagning, stegen 2 – 13.
Flottören i vattentanken har Rengör vattentanken och se till så att flottören
fastnat. lossnar.
Bryggningen kan inte Ingen T DISC ilagd. Kontrollera om en T DISC lagts i.
startas. Streckkoden på den ilagda Gör ren T DISC läsfönstret med en mjuk och
T DISC kan inte läsas. fuktig duk.
Stryk T DISC:ens folie slät så att streckkoden
kan läsas.
Använd en ny T DISC.
Om problemet inte går att lösa kontaktar du
­ ASSIMO Infoline.
T
Bryggningssystemet är inte Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig
korrekt stängt. duk. Rengör framför allt vid förslutningen.
Apparaten var inte ansluten Lägg in en ny T DISC och kontrollera att
när du lade in T DISC. apparaten är ansluten till elnätet innan du
lägger in T DISC.
Bryggningssystemet Stansanordningen och/eller Tryck in stansanordningarna med båda
går inte att stänga. T DISC hållare har inte satts tummarna i sin hållare och kontrollera T DISC
in korrekt. hållares position.
T DISC har inte satts in Byt ut en skadad T DISC mot en ny. Lägg in
korrekt. T DISC med den tryckta sidan nedåt så att
laskan ligger i den därför avsedda ursparningen.
Bryggningssystemet är inte Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig
korrekt stängt. duk. Rengör framför allt vid förslutningen.
Tryck på förslutningen tills denna hakar i
hörbart.
Bryggsystemet kan Bryggsystemet är fortfarande Öppna bryggningssystemet först när status-LED
inte öppnas. låst. S slutar att blinka och lyser kontinuerligt.
Om bryggningssystemet fortsätter att vara
stängt kontaktar du T
­ ASSIMO Infoline.

27 sv
h Hjälp vid problem

Problem Orsak Åtgärd


Fyll vattentanken R Det finns inte tillräckligt med Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen
lyser. vatten i vattentanken. max. Sätt in vattentanken igen.
Fyll vattentanken R Flottören i vattentanken har Rengör vattentanken och se till så att flottören
lyser, trots att det fastnat. lossnar.
finns tillräckligt med Vattentanken är inte isatt på Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
vatten i vattentanken. rätt sätt.
Fyll vattentanken R Det är något fel på maskinen. Kontakta TASSIMO Infoline.
och Avkalkning Q
blinkar samtidigt
och det går inte att
använda maskinen.
Avkalkning Q lyser Apparaten skall avkalkas. Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel
eller blinkar. Avkalkning.
Avkalkning Q lyser Även avkalkat vatten Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel
eller blinkar, trots innehåller små mängder kalk. Avkalkning.
att avkalkat vatten
använts.
Creman har Dryckesutloppet har klibbat Rengör dryckesutloppet. Beträffande detta, se
försämrats. igen eller är smutsigt. kapitel Rengöring.
Rengör bryggningssystemet med den gula
Service T DISC. Beträffande detta, se kapitel
Rengöring.
Apparaten är igenkalkad. Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel
Avkalkning.
Det droppar vattnet ur T DISC är skadad eller otät. Använd inga skadade T DISC:ar. Använd varje
bryggsystemet. T DISC har inte stansats T DISC bara en gång.
korrekt. Vänta tills bryggningen avslutats och
drycken svalnat. Ta bort T DISC och rengör
bryggningssystemet. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Stansningsanordningen är Tryck med båda tummarna in stansanordningen
inte isatt på rätt sätt. i dess hållare (hörbart klick).
På ytan under Det rör sig om Kondensation kan uppkomma och är inget fel.
plattformen för koppar kondensationsvatten. Torka av vattnet med en duk.
finns vatten.
Den gula Service Den gula Service T DISC kan köpas via Boschs
T DISC är skadad eller kundtjänst (artikelnr. 00576836, kontaktdata se
har gått förlorad. slutet av denna bruksanvisning).
Dryckesvolymen Streckkoden på T DISC Mindre volym:
motsvarar inte dina anger optimal dryckesvolym Tryck på knappen Start / Stopp för att avbryta
önskemål. för varje dryck. Detta bryggningen.
värde kan också anpassas Mer volym:
individuellt. Tryck på knappen Start / Stopp och håll den
intryckt tills önskad volym nåtts.
Kalkavlagringar i apparaten Avkalka apparaten. Beträffande detta, se kapitel
kan leda till en reducerad Avkalkning.
dryckesvolym.

sv 28
a Sikkerhedsanvisninger

Bestemmelsesmæssig brug Fyld hver dag udelukkende


Kontroller apparatet, når det rent, koldt vand på (ikke
er pakket ud. Apparatet må mineralvand med kulsyre).
ikke tilsluttes, hvis det har Brug aldrig kemisk afkalket
transportskader. vand.
Dette apparat er kun beregnet Apparatet skal altid være under
til anvendelse i private opsyn, når det anvendes!
husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektrisk stød!
Maskinen må kun anvendes ■ Apparatet er udstyret
indendørs ved stuetemperatur med et EU-Schukostik
og maks. 2000 m over havets (sikkerhedsstik). For at sikre
overfl ade. korrekt jordforbindelse i
Vigtige stikkontakter i Danmark skal
sikkerhedshenvisninger apparatet tilsluttes med en
egnet stik-adapter. Denne
Læs brugsanvisningerne del 1 adapter (tilladt til maks.
og 2 omhyggeligt igennem, følg 13 ampere) kan bestilles via
anvisningerne og opbevar dem kundeservice (reservedel
til senere reference. Giv dem nr. 00623333). Brug og
videre til alle brugere. tilslut altid kun maskinen
Dette apparat kan bruges af i overensstemmelse med
børn fra og med 8 år og af angivelserne på typeskiltet.
personer med reducerede ■ Apparatet må kun tilsluttes
fysiske, sensoriske eller en strømforsyning med
mentale evner eller mangel på vekselstrøm via en stikdåse
erfaring og/eller viden, hvis de med jord, der er installeret
er under opsyn og er blevet forskriftsmæssigt. Kontrollér,
instrueret i en sikker brug af at jordledningssystemet
apparatet og har forstået de for den elektriske
deraf resulterende farer. Børn husinstallation er installeret
må ikke lege med apparatet. forskriftmæssigt.
Børn må ikke foretage ■ Træk stikket ud af
rengøringen og bruger- stikkontakten inden
vedligeholdelsen, medmindre rengøringen.
de er mindst 8 år gamle og ■ TASSIMO-maskinen må kun
under opsyn. anvendes, hvis netledningen
Apparatet og tilslutningslednin- og maskinen ikke er
gen skal være utilgængelige for beskadigede.
børn under 8 år, og de må ikke ■ Træk omgående netstikket
betjene apparatet. ud ved fejlfunktion.

29 da
a Sikkerhedsanvisninger

■ Reparationer på maskinen, W Fare for tilskadekomst!


fx udskiftning af en ■ Forkert anvendelse af
beskadiget netledning, apparatet kan medføre
må kun foretages af vores skader.
kundeservice for at undgå ■ Drik under ingen
risici. omstændigheder
■ Nedsænk aldrig maskinen afkalkningsvæske.
eller netledningen i vand.
■ Undgå at spilde på stikket. W Kvælningsfare!
■ Overhold de særlige ■ Lad ikke børn lege med
henvisninger om rengøring i emballagen.
vejledningen. ■ Opbevar smådele sikkert,
fordi småbørn kan sluge
W Fare for forbrænding! dem.
■ Prøv aldrig at åbne
bryggesystemet under W OBS!
driften. Vær opmærksom på, ■ Rengøring af overflader,
at udstrømmende væsker som kommer i kontakt
er meget varme. T DISC’en, med levnedsmidler!
stanseanordningen og Overhold de særlige
udløbstuden til drikke henvisninger om rengøring
kan være meget varme på billedvejledningerne.
umiddelbart efter
brygningen. Lad delene
afkøle først.
■ Anvend ingen beskadigede
T DISCs.
■ Anvend T DISCs kun én
gang.
■ Efter brug kan overfl aderne
forblive varme et stykke tid.
■ Friskbryggede drikke er
meget varme. Lad dem køle
lidt af ved behov.
W Brandfare!
■ Apparatet bliver varmt.
■ Brug aldrig apparatet i et
skab.

da 30
b Oversigt

Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre


inden du læser videre.
1 START / STOP tast med 3 Aftagelig vandbeholder
indikatorelementer a Markering max
a Status-LED S b Markering Q ”Afkalkning”
b Påfyld vandbeholder R c Flyder
c Afkalkning Q
4 Opbevaringsrum
2 Bryggesystem a Gul Service T DISC
a Låg b Kort vejledning til
b T DISC-holder rengøring / afkalkning
c Stanseanordning til T DISCs
5 Kopholder
d T DISC-læsevindue
(aftagelig og højdeindstillelig)
e Udløbstud til drikke
a Drypbakke
f Sprøjtebeskyttelse
b Opsamlingsbeholder

g Bortskaffelse
i Vigtigt

Emballagen skal bortskaff es på miljø- Bosch er producenten af


venlig vis. Dette apparat er klassifi ceret ­TASSIMO-maskinen. Derfor kan Bosch
iht. det europæiske direktiv 2012/19/ EU ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for
om aff ald af elektrisk- og elektronisk ­TASSIMO T DISCs.
udstyr (waste electrical and electronic
TASSIMO T DISCs kan købes hos
equipment – WEEE). Dette direktiv
fagforhandlere.
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater Besøg også www.tassimo.com for at
gældende for hele EU. se det store udvalg af drikke og bestille
online.
Du kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaff else
i faghandlen.

j Tilbehør

Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
Afkalknings- TCZ6004 / 00311530
tabletter www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

31 da
h Fejlfinding

I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå
ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en
p
­ assende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsag Afhjælpning
Maskinen virker ikke; Maskinen har ingen Kontroller, at maskinen er tilsluttet
ingen af indikator­ strømforsyning. strømforsyningen.
elementerne lyser
(LED’er).
Brygningen startes, men Vandbeholderen er ikke Kontroller, om vandbeholderen er indsat
der kommer ingen drik indsat korrekt. korrekt.
ud. Vandbeholderen blev taget Start en rengøring med den gule Service
af under brygningen, eller T DISC. Se i denne forbindelse kapitel
der er luft i systemet. I­brugtagning, trin 2 – 13.
Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og sørg for, at
har sat sig fast. flyderen er bevægelig.
Brygningen kan ikke Der er ikke indsat nogen Kontroller, om der er indsat en T DISC.
startes. T DISC.
Stregkoden fra den indsatte Rengør T DISC-læsevinduet med en blød,
T DISC bliver ikke genkendt. fugtig klud.
Stryg folien på T DISC glat med fingeren
for at stregkoden kan læses.
Brug en ny T DISC.
Kontakt ­TASSIMO support, hvis problemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke Rengør bryggesystemet med en blød,
lukket korrekt. fugtig klud, især området omkring låget.
Apparatet var ikke tilsluttet, Læg en ny T DISC i, og sørg for, at
da T DISC blev lagt i. apparatet er tilsluttet strømforsyningen,
før T DISC lægges i.
Bryggesystemet kan ikke Stanseanordningen og/eller Tryk med begge tommelfingre
lukkes. T DISC-holderen er ikke stanseanordningen ind i holderen og
indsat korrekt. kontroller T DISC holderens position.
T DISC er ikke indsat Udskift en beskadiget T DISC med en
korrekt. ny. Indsæt T DISC’en med den trykte
side nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er ikke Rengør bryggesystemet med en blød,
lukket korrekt. fugtig klud, især området omkring låget.
Tryk låget, indtil det går hørbart i indgreb.
Bryggesystemet kan ikke Bryggesystemet er Vent med at åbne bryggesystemet, indtil
åbnes. stadigvæk låst. status-LED S er holdt op med at blinke og
lyser konstant.
Kontakt ­TASSIMO support, hvis
bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes.

da 32
h Fejlfinding

Problem Årsag Afhjælpning


Påfyld vandbeholder R Der er ikke nok vand i Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
lyser. vandbeholderen. max. Anbring vandbeholderen igen.
Påfyld vandbeholder R Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og sørg for, at
lyser, selvom der er nok har sat sig fast. flyderen er bevægelig.
vand i vandbeholderen. Vandbeholderen er ikke Kontroller, om vandbeholderen er indsat
indsat korrekt. korrekt.
Påfyld vandbeholder R Der er en fejl på maskinen. Kontakt TASSIMO support.
og Afkalkning Q blinker
samtidig og det er ikke
muligt at brygge drikke.
Afkalkning Q lyser eller Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
blinker. kapitel Afkalkning.
Afkalkning Q lyser eller Selv blødt vand indeholder Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
blinker, selvom der er små mængder kalk. kapitel Afkalkning.
blevet brugt blødt vand.
Kvaliteten af cremaen er Udløbstuden til drikke er Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
blevet forringet. tilstoppet eller tilsmudset. forbindelse kapitel Rengøring.
Rens bryggesystemet med den gule
Service T DISC. Se i denne forbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Der drypper vand fra T DISC er beskadiget eller Anvend ingen beskadigede T DISCs.
bryggesystemet. utæt. Anvend T DISCs kun én gang.
T DISC er ikke blevet stanset Vent, indtil brygningen er afsluttet og
korrekt. maskinen er afkølet. Tag T DISC’en ud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke Tryk stanseanordningen ind i dens holder
indsat korrekt. med begge tommelfingre (hørbart klik).
Der er vand på fladen Vandet stammer fra Der kan forekomme kondensering. Dette er
under kopholderen. kondensering. ikke en fejl. Tør vandet væk med en klud.
Den gule Service T DISC Den gule Service T DISC kan købes hos
er beskadiget eller gået Bosch kundeservice (artikelnr. 00576836,
tabt. for kontaktoplysninger se bagerst i denne
brugsanvisning).
Drikkens mængde svarer T DISC’ens stregkode Mindre mængde:
ikke til dine ønsker. angiver det optimale Tryk under brygningen på START / STOP-
drikkevolumen for enhver tasten for at afbryde brygningen.
drik. Denne værdi kan også Større mængde:
tilpasses individuelt. Tryk og hold START / STOP-tasten inde,
indtil den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kan reducere drikkenes kapitel Afkalkning.
mængde.

33 da
a Sikkerhetsinformasjon

Korrekt bruk Barn under 8 år må holdes


Kontroller apparatet etter at du unna apparatet og og
har pakket det ut. Ikke koble strømkabelen og må ikke
til apparatet hvis det er blitt betjene apparatet.
skadet under transport. Fyll hver dag på kun rent, kaldt
Dette apparatet er bare vann (ikke mineralvann med
ment for bruk i private kullsyre).
husholdninger. Bruk ikke vann hvor kalk er
Kaff emaskinen skal bare fjernet kjemisk.
brukes ved romtemperatur Hold alltid tilsyn med
innendørs og opp til 2000 m apparatet når det er i bruk!
høyde over havet. W Fare for elektrisk støt!
Viktige sikkerhetsanvisninger ■ Du må bare bruke og koble
kaff emaskinen til i samsvar
Les nøye gjennom med opplysningene på
bruksanvsningen, del 1 og 2, typeskiltet.
og følg den. Oppbevar ■ Apparatet skal bare kobles
bruksanvisningen til senere til via en forskriftsmessig
bruk. Gi den videre til alle montert stikkontakt med
brukere. jording til et strømnett
Dette apparatet kan brukes med vekselstrøm. Vær
av barn som er 8 år eller sikker på at systemet
eldre, og av personer med for husets beskyttelsesleder
reduserte fysiske, sensoriske er forskriftsmessig installert.
eller mentale ferdigheter eller ■ Trekk ut nettpluggen før du
manglende erfarig og/eller utfører rengjøringen.
kunnskaper, dersom dette ■ Bruk bare din TASSIMO
skjer under tilsyn, eller de er kaff emaskin når strømkabel
blitt instruert i sikker bruk av og maskin er uten skader.
apparatet og har forstått de ■ Trekk straks ut nettpluggen
farer som utgår fra det. Barn ved feil.
må ikke leke med apparatet. ■ Reparasjoner på
Rengjøring og bruker- kaff emaskinen, f. eks.
vedlikehold må ikke utføres av å skifte ut en skadd
barn, med mindre de har fylt tilførselsledning, skal bare
8 år eller er eldre og er under utføres av vår kundeservice
oppsyn. for å unngå risiko.
■ Du må aldri senke
kaff emaskinen eller
strømkabelen ned i vann.

no 34
a Sikkerhetsinformasjon

■ Unngå å søle på kontakten. W Obs!


■ De spesielle instruksjonene ■ Rengjøring av overflater
om rengjøring i veiledningen som kommer i kontakt
skal følges. med næringsmidler! De
spesiell instruksjonene om
W Fare for forbrenning! rengjøring i de illustrerte
■ Du må aldri forsøke å åpne veiledningene skal følges.
bryggeenheten under
bruk. Vær oppmerksom
på at væske som kommer
ut, er svært varm.
T DISC, stanseenheten og
drikkeutløpet kan være
svært varme rett etter at
en drikk er blitt brygget. La
dem først bli kalde.
■ Bruk ikke skadde T DISCer.
■ Bruk bare T DISCene én
gang.
■ Overfl atene kan være varme
en stund etter bruk.
■ Nytilberedte drikker er svært
varme. La dem kjølne litt ved
behov.
W Fare for brann!
■ Apparatet blir varmt.
■ Apparatet må aldri brukes i
et skap.
W Fare for skade!
■ Feil bruk av apparatet kan
føre til personskader.
■ Du må ikke under noen
omstendighet drikke
avkalkingsvæsken.
W Kvelningsfare!
■ La aldri små barn leke med
innpakningsmaterialet.
■ Smådeler må oppbevares
sikkert. De kan svelges.

35 no
b Oversikt

Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.

1 Start / stopp-tast med 3 Avtakbar vanntank


indikatorelementer a Merke max
a Status-LED S b Merke Q ”Avkalking”
b Fyll vanntanken R c Flottør
c Avkalking Q
4 Oppbevaringsrom
2 Bryggeenhet a Gul Service T DISC
a Sperre b Miniveiledning
b T DISC-holder rengjøring / avkalking
c Stanseenhet for T DISCs
5 Koppeholder
d T DISC-lesevindu
(avtakbar og høyderjusterbar)
e Drikkeutløp
a Dryppgitter
f Sprutvern
b Oppsamlingsbeholder

g Avfallshåndtering
i Info

Vennligst kast innpakningsmaterialet på Bosch er produsent av


en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette ­ ASSIMO-­maskinen. Derfor kan Bosch
T
apparatet er klassifi sert i henhold til det ikke gi garanti for levering av T
­ ASSIMO
europeiske direktivet 2012/19/EU om T DISCene.
avhending av elektrisk- og elektronisk
TASSIMO T DISC får du kjøpt hos
utstyr (waste electrical and electronic
s
­ pesialiserte forhandlere.
equipment – WEEE). Direktivet angir
rammene for innlevering og gjenvinning Besøk også www.tassimo.com for å
av innbytteprodukter. ­oppdage vårt store utvalg av kaffedrikker
som du kan bestille på nett.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.

j Tilbehør

Tilbehør Bestillingsnummer
Nettbutikk
Avkalkings­ TCZ6004 / 00311530
tabletter www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

no 36
h Feilsøking

I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan oppstå i
sammen­heng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på egenhånd.
Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du ta kontakt
med vår kundeservice.
Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsak Løsning
Kaffemaskinen Kaffemaskinen tilføres Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
virker ikke, ingen av ikke strøm. strømforsyningen.
indikatorelementene
(LED) tennes.
Bryggingen startes, men Vanntanken er ikke satt Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
det kommer ikke kaffe inn på korrekt måte.
ut. Vanntanken ble tatt ut Start en rengjøringsprosess med den gule
under bryggingen, eller ­ ørste gangs bruk,
Service T DISC. Se kapittel F
det er luft i systemet. punkt 2 – 13.
Flottøren i vanntanken Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
har kilt seg fast. kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte Ingen T DISC satt inn. Kontroller om det er satt inn T DISC.
bryggingen. Strekkoden for innsatt Rengjør T DISC lesevinduet med en myk, fuktig
T DISC identifiseres ikke. klut.
Stryk glatt folien på T DISC med fingeren, slik
at strekkoden kan leses.
Bruk en ny T DISC.
Ta kontakt med T­ ASSIMO Infoline hvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
lukket korrekt. klut, framfor alt området rundt sperren.
Apparatet var ikke Legg inn en ny T DISC, og forsikre deg om at
plugget inn da T DISC apparatet er koblet til strømforsyningen før
ble lagt inn. T DISC legges inn.
Bryggeenheten kan ikke Stanseenheten og/eller Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
låses. T DISC-holderen er ikke inn i holderen og kontroller stillingen til
satt inn korrekt. T DISC-holderen.
T DISC er ikke satt inn Bytt ut en skadd T DISC med en ny. Legg
korrekt. T DISC med siden med påskriften vendt
ned, slik at fliken ligger i den hertil tiltenkte
utsparingen.
Bryggeenheten er ikke Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
lukket korrekt. klut, framfor alt området rundt sperren.
Trykk inn sperren helt til den går hørbart i lås.
Bryggeenheten kan ikke Bryggeenheten er Vent med å åpne bryggeenheten til status-LED
åpnes. fortsatt sperret. S har sluttet å blinke og lyser permanent.
Ta kontakt med T
­ ASSIMO Infoline hvis
bryggeenheten forstatt er lukket.

37 no
h Feilsøking

Problem Årsak Løsning


Fyll vanntanken R lyser. Det er ikke nok vann i Fyll på rent, kaldt vann opp til max-merket.
vanntanken. Sett vanntanken inn igjen.
Fyll vanntanken R lyser Flottøren i vanntanken Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
selv om det er nok vann i har kilt seg fast. kan beveges fritt igjen.
vanntanken. Vanntanken er ikke satt Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
inn på korrekt måte.
Fyll vanntanken R og Det har oppstått en feil. Kontakt TASSIMO Infoline.
Avkalking Q blinker
samtidig og det er
ikke mulig å lage noen
drikker.
Avkalking Q lyser eller Kaffemaskinen må Avkalk kaffemaskinen.
blinker. avkalkes. Se kapittel Avkalking.
Avkalking Q lyser eller Også avkalket vann Avkalk kaffemaskinen.
blinker, selv om det er inneholder små Se kapittel Avkalking.
brukt avkalket vann. kalkmengder.
Crema har blitt Drikkeutløpet er Rengjør drikkeutløpet.
dårligere. sammenklistret eller Se kapittel Rengjøring.
skittent. Rengjør bryggeenheten med den gule Service
T DISC. Se kapittel Rengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking.
Det drypper vann fra T DISC er skadd eller Bruk ikke skadde T DISCer. Bruk bare
bryggeenheten. utett. T DISCene én gang.
T DISC er ikke stanset Vent til bryggingen er avsluttet og
korrekt. kaffemaskinen er blitt kald. Ta ut T DISC og
rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
Stanseenheten er ikke Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
satt inn på korrekt måte. inn i holderen (hørbart klikk).
På flaten under Det dreier seg om Det kan oppstå kondens. Dette er ingen feil.
koppeholderen befinner kondensvann. Tørk bort vannet med en klut.
det seg vann.
Den gule Service T DISC Den gule Service T DISC kan bestilles gjennom
er skadd eller gått tapt. Bosch kundeservice (artikkel-nr. 00576836,
kontakt: se bakerst i bruksanvisningen).
Kaffevolumet er ikke som Strekkoden for T DISC Mindre volum:
du ønsker. angir optimalt volum Trykk på start / stopp-taste under bryggingen
drikk for hver drikk. for å avbryte bryggeprosessen.
Denne verdien kan også Større volum:
tilpasses individuelt. Trykk og hold start / stopp-tasten til du har fått
ønsket volum.
Kalkavleiringer i Avkalk kaffemaskinen.
kaffemaskinen kan føre Se kapittel Avkalking.
til redusert kaffevolum.

no 38
a Υποδείξεις ασφαλείας

Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Ο καθαρισμός και η συντήρηση


προορισμού μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται
Μετά την αφαίρεση από να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν
τη συσκευασία, ελέγξτε τη αυτά είναι 8 ετών και πάνω και
συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς επιτηρούνται.
κατά τη μεταφορά μην την Τα παιδιά κάτω των 8 ετών
συνδέσετε. πρέπει να κρατιούνται μακριά
Αυτή η συσκευή προορίζεται από τη συσκευή και το
μόνο για την οικιακή χρήση και ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης
το οικιακό περιβάλλον. και δεν επιτρέπεται να
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή χειριστούν τη συσκευή.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους, Γεμίζετε καθημερινά
σε θερμοκρασία δωματίου και αποκλειστικά καθαρό, κρύο
σε υψόμετρο μέχρι 2000 m νερό (όχι ανθρακούχο νερό).
πάνω από τη στάθμη της Μη χρησιμοποιείτε καθόλου
θάλασσας. χημικά απασβεστωμένο νερό.
Παρακολουθείτε πάντοτε τη
Σημαντικές υποδείξεις συσκευή κατά τη διάρκεια της
ασφαλείας λειτουργίας!
Διαβάστε προσεκτικά τις W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
οδηγίες χρήσης, μέρος 1 και 2, ■ Συνδέστε και θέστε σε
ενεργήστε σύμφωνα με αυτές λειτουργία τη συσκευή μόνο
και φυλάξτε το εγχειρίδιο σύμφωνα με τα στοιχεία της
οδηγιών. Δώστε το εγχειρίδιο πινακίδας τύπου.
οδηγιών σε όλους τους χρήστες. ■ Η συσκευή επιτρέπεται να
Αυτή η συσκευή μπορεί να συνδεθεί σε ένα δίκτυο
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από εναλλασσομένου ρεύματος
8 ετών και πάνω και από άτομα μόνο μέσω μιας πρίζας,
με περιορισμένες φυσικές, εγκατεστημένης σύμφωνα
αισθητήριες ή πνευματικές με τους κανονισμούς.
ικανότητες ή με ανεπαρκή Εξασφαλίστε, ότι το σύστημα
εμπειρία και/ή ανεπαρκείς αγωγών προστασίας
γνώσεις, όταν επιτηρούνται (γείωση) της ηλεκτρικής
ή έχουν ενημερωθεί σχετικά εγκατάστασης του σπιτιού
με την ασφαλή χρήση της έχει εγκατασταθεί σύμφωνα
συσκευής και έχουν κατανοήσει με τους κανονισμούς.
τους πιθανούς από τη χρήση της ■ Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε
συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά το φις από την πρίζα.
δεν επιτρέπεται να παίζουν με
τη συσκευή.

39 el
a Υποδείξεις ασφαλείας

■ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή ■ Τα φρεσκοπαρασκευασμένα


TASSIMO μόνο, εάν το ροφήματα είναι πάρα πολύ
ηλεκτρικό καλώδιο και η ίδια καυτά. Όταν χρειάζεται,
η συσκευή δεν παρουσιάζουν αφήστε τα λίγο να κρυώσουν.
ζημιές.
■ Σε περίπτωση βλάβης W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
αποσυνδέστε αμέσως το φις. ■ Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ.
■ Τις επισκευές στη συσκευή, ■ Μη λειτουργείτε τη συσκευή
π.χ. αντικατάσταση του ποτέ σε μια ντουλάπα.
καλωδίου, επιτρέπεται να τις W Κίνδυνος τραυματισμού!
αναθέσετε μόνο στο τμήμα ■ Η λάθος χρήση της συσκευής
εξυπηρέτησης πελατών, για μπορεί να οδηγήσει σε
να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. τραυματισμούς.
■ Μη βυθίζετε ποτέ τη ■ Μην πιείτε σε καμία
συσκευή ή το ηλεκτρικό περίπτωση το υγρό
καλώδιο στο νερό. απασβέστωσης.
■ Μην επιτρέψετε να χυθούν
υγρά στο φις. W Κίνδυνος ασφυξίας!
■ Προσέξτε τις ειδικές ■ Μην αφήνετε τα παιδιά
υποδείξεις για τον καθαρισμό να παίζουν με το υλικό
στις οδηγίες. συσκευασίας.
■ Φυλάξτε με ασφάλεια τα
W Κίνδυνος εγκαυμάτων! μικροαντικείμενα, μπορεί να
■ Μην προσπαθήσετε ποτέ, καταποθούν.
να ανοίξετε το σύστημα
παρασκευής κατά τη W Προσοχή!
διάρκεια της λειτουργίας. ■ Καθαρισμός των
Προσέξτε, ότι τα εξερχόμενα επιφανειών που έρχονται
υγρά είναι πολύ καυτά. Τα σε επαφή με τρόφιμα!
T DISC, διάταξη διάτρησης Προσέξτε τις ειδικές
και η έξοδος του ροφήματος υποδείξεις για τον καθαρισμό
αμέσως μετά τη διαδικασία στις εικονογραφηµένες
παρασκευής μπορεί να είναι οδηγίες.
πολύ καυτά. Αφήστε τα
πρώτα να κρυώσουν.
■ Μη χρησιμοποιείτε κανένα
χαλασμένο T DISC.
■ Χρησιμοποιείτε τα T DISC
μόνο μία φορά.
■ μπορεί να είναι ακόμη καυτές
για λίγο χρόνο.

el 40
b Με μια ματιά

Ξεδιπλώστε προς τα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες, που υπάρχει στην
αρχή του φυλλαδίου, πριν συνεχίσετε την ανάγνωση.
1 Πλήκτρο Έναρξη / Παύση με 3 Αποσπώμενο δοχείο νερού
στοιχεία ένδειξης a Μαρκάρισμα max
a Φωτοδίοδος (LED) κατάστασης S b Μαρκάρισμα Q «Απασβέστωση»
b Πλήρωση του δοχείου νερού R c Φλοτέρ
c Απασβέστωση Q
4 Θήκη φύλαξης
2 Σύστημα παρασκευής a Κίτρινο T DISC σέρβις
a Κλείστρο b Σύντομες οδηγίες
b Υποδοχή T DISC καθαρισμού / απασβέστωσης
c Διάταξη διάτρησης για T DISC
5 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού
d Θυρίδα ανάγνωσης T DISC
(αποσπώμενη και ρυθμιζόμενη
e Έξοδος ροφήματος
στο ύψος)
f Κάλυμμα προστασίας από το
a Πλέγμα σταξίματος
πιτσίλισμα
b Δοχείο συγκέντρωσης υγρού

g Απόσυρση
i Πληροφορία

Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό Η Bosch κατασκευάζει τη συσκευή


προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρα- ­TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν
κτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή εγγυάται την προμήθεια των ­TASSIMO
οδηγία 2012/19/ ΕE περί ηλεκτρικών και T DISC.
ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical
TASSIMO T DISC μπορείτε να
and electronic equipment – WEEE).
προμηθευτείτε στα ειδικά καταστήματα.
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
μια απόσυρση και αξιοποίηση των Επισκεφθείτε επίσης την ιστοσελίδα
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. www.tassimo.com, για να ανακαλύψετε
και να παραγγείλετε online ένα μεγάλο
Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν
αριθμό ροφημάτων.
επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο
ειδικός έμπορος.

j Εξαρτήματα

Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας


Ηλεκτρονικό
κατάστημα
Δισκία TCZ6004 / 00311530
απασβέστωσης www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Κίτρινο T DISC 00576836
σέρβις www.bosch-home.com

41 el
h Αντιμετώπιση προβλημάτων

Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε λύσεις για τα προβλήματα ή τις βλάβες που
σχετίζονται με τη χρήση της συσκευής και τις οποίες μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι
σας. Εάν δε βρείτε κάποια λύση για ένα συγκεκριμένο πρόβλημα επικοινωνήστε με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας.
Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η συσκευή δε λειτουργεί, Η συσκευή δεν έχει καμία Ελέγξτε τη συσκευή, εάν η συσκευή είναι
δεν ανάβει κανένα από τροφοδοσία ρεύματος. συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος.
τα στοιχεία ενδείξεων
(LED).
Η παρασκευή ξεκινά, Το δοχείο του νερού δεν Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι
αλλά όμως δεν εξέρχεται είναι σωστά τοποθετημένο. σωστά τοποθετημένο.
καθόλου ρόφημα. Το δοχείο του νερού Ξεκινήστε μια διαδικασία καθαρισμού με
αφαιρέθηκε κατά τη διάρκεια το κίτρινο T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το
της διαδικασίας παρασκευής κεφάλαιο ­ Θέση σε λειτουργία, βήμα 2 – 13.
ή στο σύστημα βρίσκεται
αέρας.
Το φλοτέρ στο δοχείο του Καθαρίστε το δοχείο του νερού και
νερού είναι μαγκωμένο. ελευθερώστε το φλοτέρ.
Η παρασκευή δεν μπορεί Δεν είναι τοποθετημένο Ελέγξτε, εάν τοποθετήθηκε ένα T DISC.
να ξεκινήσει. κανένα T DISC.
Ο ραβδοκώδικας του Καθαρίστε τη θυρίδα ανάγνωσης του T DISC
τοποθετημένου T DISC δεν με ένα μαλακό, υγρό πανί.
αναγνωρίζεται. Λειάνετε με το δάκτυλο τη μεμβάνη του
T DISC, για να μπορεί να διαβαστεί ο
ραβδοκώδικας.
Χρησιμοποιήστε ένα νέο T DISC.
Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να
αποκατασταθεί, ελάτε σε επαφή με τη
γραμμή καταναλωτών ­TASSIMO.
Το σύστημα παρασκευής δεν Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα
είναι σωστά κλεισμένο. μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή του
κλείστρου.
Η συσκευή κατά την Τοποθετήστε ένα νέο T DISC και
τοποθέτηση του T DISC δεν βεβαιωθείτε, ότι η συσκευή είναι
ήταν συνδεδεμένη. συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος πριν
την τοποθέτηση του T DISC.

el 42
h Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Το σύστημα παρασκευής Η διάταξη διάτρησης και/ή Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη
δεν μπορεί να κλείσει. η υποδοχή του T DISC δεν διάτρησης μέσα στο στήριγμά της και
είναι σωστά τοποθετημένες. ελέγξτε τη θέση της υποδοχής του T DISC.
Το T DISC δεν είναι σωστά Αντικαταστήστε ένα χαλασμένο T DISC με
τοποθετημένο. ένα νέο. Τοποθετήστε το T DISC με την
τυπωμένη πλευρά προς τα κάτω έτσι, ώστε
η γλώσσα να βρίσκεται στο προβλεπόμενο
γι’ αυτό άνοιγμα.
Το σύστημα παρασκευής δεν Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα
είναι σωστά κλεισμένο. μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή του
κλείστρου.
Πιέστε το κλείστρο, ώσπου να ασφαλίσει με
το χαρακτηριστικό ήχο.
Το σύστημα παρασκευής Το σύστημα παρασκευής Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής, αφού
δεν μπορεί να ανοίξει. είναι ακόμα ασφαλισμένο. πρώτα σταματήσει η φωτοδίοδος (LED)
κατάστασης S να αναβοσβήνει και ανάβει
διαρκών.
Εάν το σύστημα παρασκευής εξακολουθεί
να παραμένει κλειστό, ελάτε σε επαφή με τη
γραμμή καταναλωτών ­TASSIMO.
Η ένδειξη πλήρωσης του Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο Προσθέστε καθαρό, κρύο νερό μέχρι το
δοχείου νερού R ανάβει. δοχείο νερού. μαρκάρισμα max. Τοποθετήστε ξανά το
δοχείο νερού.
Η ένδειξη πλήρωσης του Το φλοτέρ στο δοχείο του Καθαρίστε το δοχείο του νερού και
δοχείου νερού R ανάβει, νερού είναι μαγκωμένο. ελευθερώστε το φλοτέρ.
παρόλο που στο δοχείο Το δοχείο του νερού δεν Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι
του νερού βρίσκεται είναι σωστά τοποθετημένο. σωστά τοποθετημένο.
αρκετό νερό.
Πλήρωση του Υπάρχει βλάβη στη συσκευή. Ελάτε σε επαφή με τη γραμμή καταναλωτών
δοχείου νερού R και TASSIMO.
απασβέστωσης Q
αναβοσβήνουν
ταυτόχρονα και δεν είναι
δυνατή η παρασκευή
ροφημάτων.
Ανάβει ή αναβοσβήνει Η συσκευή πρέπει να Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
η ένδειξη απασβεστωθεί. κεφάλαιο Απασβέστωση.
απασβέστωσης Q.
Η ένδειξη απασβέστωσης Ακόμα και το αποσκληρυμένο Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
Q ανάβει ή νερό εμπεριέχει μικρές κεφάλαιο Απασβέστωση.
αναβοσβήνει, παρόλο ποσότητες αλάτων
που χρησιμοποιήθηκε ασβεστίου.
αποσκληρυμένο νερό.

43 el
h Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Η κρέμα (καϊμάκι) Η έξοδος του ροφήματος Καθαρίστε την έξοδο του ροφήματος. Δείτε
χειροτέρεψε. είναι κολλημένη ή λερωμένη. γι’ αυτό το κεφάλαιο Καθαρισμός.
Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με το
κίτρινο T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το
κεφάλαιο Καθαρισμός.
Στη συσκευή έχουν Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
συσσωρευτεί πολλά άλατα. κεφάλαιο Απασβέστωση.
Από το σύστημα Το T DISC είναι χαλασμένο ή Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο
παρασκευής στάζει νερό. μη στεγανό. T DISC. Χρησιμοποιείτε τα T DISC μόνο μία
Το T DISC δεν είναι σωστά φορά.
τρυπημένο. Περιμένετε, ώσπου να τελειώσει η
διαδικασία της παρασκευής και να κρυώσει
η συσκευή. Απομακρύνετε το T DISC και
καθαρίστε το σύστημα παρασκευής. Δείτε
γι’ αυτό το κεφάλαιο Καθαρισμός.
Η διάταξη διάτρησης δεν Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη
είναι σωστά τοποθετημένη. διάτρησης μέσα στο στήριγμά της
(ακούγεται ένα χαρακτηριστικό κλικ).
Στην επιφάνεια κάτω από Πρόκειται για νερό Συμπύκνωμα μπορεί δημιουργηθεί και δεν
τη βάση εναπόθεσης του συμπύκνωσης. αποτελεί κανένα σφάλμα. Σκουπίστε το νερό
φλιτζανιού βρίσκεται με ένα πανί.
νερό.
Το κίτρινο T DISC σέρβις Το κίτρινο T DISC σέρβις μπορείτε να το
είναι χαλασμένο ή προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης
χάθηκε. πελατών της Bosch (αριθ. προϊόντος
00576836, επικοινωνία βλέπε στο τέλος
αυτών των οδηγιών χρήσης).
Ο όγκος ροφήματος δεν Ο ραβδοκώδικας του Λιγότερος όγκος:
αντιστοιχεί στις επιθυμίες T DISC προσδιορίζει για Πατήστε κατά τη διάρκεια της παρασκευής
σας. κάθε ρόφημα τον ιδανικό το πλήκτρο Έναρξη / Παύση, για να
όγκο ροφήματος. Αυτή διακόψετε τη διαδικασία παρασκευής.
η τιμή μπορεί επίσης Περισσότερος όγκος:
να προσαρμοστεί κατά πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
βούληση. Έναρξη / Παύση, ώσπου να επιτευχθεί ο
επιθυμητός όγκος.
Τα αποθεμάτων αλάτων Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
ασβεστίου στη συσκευή κεφάλαιο Απασβέστωση.
μπορεί να οδηγήσουν σε
μειωμένο όγκο ροφήματος.

el 44
a Instrukcje bezpieczeństwa

Użytkowanie zgodne Czynności z zakresu


z przeznaczeniem czyszczenia i normalnej
Po rozpakowaniu należy konserwacji urządzenia nie
sprawdzić stan urządzenia. mogą być wykonywane przez
Nie podłączać, jeśli urządzenie dzieci, chyba że są one w
zostało uszkodzone podczas wieku co najmniej 8 lat i pod
transportu. nadzorem.
Urządzenie jest przeznaczone Dzieci poniżej 8 lat nie mogą
wyłącznie do użytku w obsługiwać urządzenia. Należy
gospodarstwie domowym i uniemożliwić im dostęp
podobnych otoczeniach. do urządzenia i przewodu
Urządzenia wolno używać podłączeniowego.
tylko w pomieszczeniach w Codziennie napełniaj pojemnik
temperaturze pokojowej na wyłącznie świeżą, zimną wodą
wysokości nie większej niż (nie używaj gazowanej wody
2000 m n.p.m. mineralnej).
Nie używaj chemicznie
Ważne wskazówki dotyczące zmiękczonej wody.
bezpieczeństwa Zawsze nadzorować pracę
Należy dokładnie zapoznać urządzenia!
się z instrukcjami obsługi, W Niebezpieczeństwo
część 1 i 2, i postępować porażenia prądem!
zgodnie z zawartymi ■ Urządzenie należy podłączyć
w nich wskazówkami. i obsługiwać, zachowując
Instrukcje należy zachować i ścisłą zgodność z danymi
przekazywać wszystkim innym technicznymi umieszczonymi
użytkownikom. na tabliczce znamionowej.
Urządzenie to wolno użytkować ■ Urządzenie musi być
dzieciom powyżej 8 lat podłączone do sieci
oraz osobom o obniżonych elektrycznej prądu
fi zycznych, sensorycznych zmiennego poprzez
i mentalnych zdolnościach prawidłowo zainstalowane
lub braku doświadczenia i/ gniazdo z uziemieniem.
lub wiedzy, jeżeli znajdują się Proszę się upewnić, że układ
pod nadzorem innych osób przewodów ochronnych
lub zostały poinstruowane w domowej instalacji
zakresie bezpiecznej obsługi elektrycznej jest wykonany
urządzenia i rozumieją zgodnie z przepisami.
zagrożenia z niej wynikające.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem.
45 pl
a Instrukcje bezpieczeństwa

■ Przed przystąpieniem ■ Nie używać uszkodzonych


do czyszczenia odłączyć kapsułek T DISC.
wtyczkę od gniazda ■ Używać kapsułek T DISC
sieciowego. tylko jeden raz.
■ Urządzenia TASSIMO ■ Niektóre powierzchnie mogą
wolno używać tylko wtedy, być gorące jeszcze przez
gdy przewód sieciowy i jakiś czas po użyciu.
samo urządzenie nie są ■ Świeżo przygotowane
uszkodzone. napoje są bardzo gorące.
■ W przypadku uszkodzenia W razie potrzeby należy je
należy natychmiast odłączyć lekko ostudzić.
urządzenie od gniazdka.
■ Ze względów W Niebezpieczeństwo pożaru!
bezpieczeństwa naprawy ■ Urządzenie silnie się
sprzętu, np.  wymiana nagrzewa.
uszkodzonego przewodu ■ Nie używać urządzenia w
zasilania, mogą być szafce.
wykonywane tylko przez W Niebezpieczeństwo
nasz dział serwisowy. odniesienia obrażeń!
■ Nigdy nie zanurzać ■ Nieodpowiednie używanie
urządzenia lub przewodu urządzenia może prowadzić
sieciowego w wodzie. do powstania obrażeń.
■ Nie dopuszczać do kontaktu ■ Nigdy nie pić płynu do
złącza z wodą. odkamieniania.
■ Należy przestrzegać
specjalnych wymagań W Ryzyko uduszenia!
dotyczących czyszczenia, ■ Nie wolno pozwalać
podanych w instrukcji. dzieciom bawić się
opakowaniem.
W Niebezpieczeństwo ■ Drobne elementy przecho-
poparzenia! wywać w bezpiecznym miej-
■ Nigdy nie próbuj otwierać scu, ponieważ mogą zostać
systemu zaparzania podczas połknięte.
pracy urządzenia. Należy
pamiętać, że wydostający W Uwaga!
się płyn jest bardzo gorący. ■ Czyszczenie powierzchni
T DISC, jednostka przebija- mających kontakt z żywno-
jąca i wylot napoju mogą być ścią! Należy przestrzegać
bezpośrednio po procesie specjalnych wymagań
zaparzania bardzo gorące. Naj- dotyczących czyszczenia,
pierw odczekać, aż ostygną. podanych w ilustrowanych
instrukcjach.
pl 46
b W skrócie

Przed przystąpieniem do dalszego ­czytania otworzyć złożoną stronę ze schematem


umieszczoną na początku instrukcji, z lewej strony.
1 Przycisk start / stop ze wskaźnikami 3 Wyjmowany pojemnik na wodę
a Dioda LED stanu S a Znacznik max
b Napełnij pojemnik na wodę R b Znacznik Q „Odkamienianie”
c Odkamienianie Q c Pływak
2 System zaparzania 4 Schowek
a Zamknięcie a Żółta kapsułka serwisowa T DISC
b Uchwyt T DISC b Skrócona instrukcja
c Jednostka przebijająca do T DISC czyszczenie / odkamienianie
d Okienko czytnika T DISC
5 Podstawka pod filiżankę
e Wylot napoju
(wyjmowana, o regulowanej ­wysokości)
f Ochrona przed pryskaniem
a Kratka ociekowa
b Pojemnik zbierający

g Utylizacja
i Informacja

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Firma Bosch jest producentem urządzenia


Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz ­ ASSIMO. Z tego względu firma Bosch
T
polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. nie może zapewnić gwarancji dostawy na
„O zużytym sprzęcie elektrycznym i kapsułki ­TASSIMO T DISC.
elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015
Kapsułki ­TASSIMO T DISC dostępne są w
poz. 11688) symbolem przekreślonego
sklepach specjalistycznych.
kontenera na odpady. Takie oznakowanie
informuje, że sprzęt ten, po okresie jego Zapraszamy na stronę www.tassimo.com,
użytkowania nie może być umieszczany gdzie można odkryć i zamówić online
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi s
­ zeroką gamę napojów.
z gospodarstwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
j Akcesoria

jednostka, tworzą odpowiedni system


umożliwiający oddanie tego sprzętu. Akcesoria Numer katalogowy
Właściwe postępowanie ze zużytym Sklep internetowy
sprzętem elektrycznym i elektronicznym Odkamieniacz TCZ6004 / 00311530
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych w tabletkach www.tassimo.com
dla zdrowia ludzi i środowiska natu- www.bosch-home.com
ralnego konsekwencji, wynikających z Żółta kapsułka 00576836
obecności składników niebezpiecznych serwisowa www.bosch-home.com
T DISC
oraz niewłaściwego składowania i przet-
warzania takiego sprzętu.

47 pl
h Rozwiązywanie problemów

W tabeli poniżej przedstawiono rozwiązania problemów i zakłóceń, które mogą wystą-


pić podczas korzystania z urządzenia ­TASSIMO i które można samodzielnie rozwiązać.
Jeśli nie uda się znaleźć rozwiązania określonego problemu, należy skontaktować się z
naszym działem obsługi klienta.
Dalsze informacje serwisowe można znaleźć także w internecie:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa, Brak zasilania urządzenia. Skontrolować, czy urządzenie jest
nie świeci się żaden podłączone do zasilania elektrycznego.
wskaźnik (LED).
Rozpoczyna się parzenie, Pojemnik na wodę jest Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
ale napój nie pojawia nieprawidłowo wstawiony. prawidłowo wstawiony.
się. Pojemnik na wodę Uruchomić proces czyszczenia z użyciem
został wyjęty podczas żółtej kapsułki serwisowej T DISC. Patrz
zaparzania lub system jest rozdz. U
­ ruchamianie, kroki 2 – 13.
zapowietrzony.
Pływak w pojemniku na Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić
wodę jest zakleszczony. pływak.
Nie można uruchomić Nie włożono kapsułki Sprawdzić, czy kapsułka T DISC została
parzenia. T DISC. włożona.
Kod kreskowy włożonego Oczyścić okno czytnika T DISC miękką,
T DISC nie jest rozpoznany. wilgotną ściereczką.
Wygładzić palcem folię kapsułki T DISC,
aby umożliwić odczyt kodu kreskowego.
Włożyć nową kapsułkę T DISC.
Jeżeli problemu nie da się rozwiązać,
­skontaktować się z infolinią ­TASSIMO.
System zaparzania nie jest Oczyścić system zaparzania miękką,
prawidłowo zamknięty. wilgotną ściereczką, zwłaszcza w obszarze
zamknięcia.
Przy wkładaniu kapsułki Włożyć nową kapsułkę T DISC pamiętając,
T DISC urządzenie nie było by przed włożeniem kapsułki T DISC
podłączone do sieci. podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Systemu zaparzania nie Jednostka przebijająca Wcisnąć jednostkę przebijającą dwoma
można zamknąć. i/lub uchwyt T DISC nie są kciukami w jej mocowanie i sprawdzić
­prawidłowo włożone. p
­ ozycję uchwytu T DISC.
Kapsułka T DISC nie jest Uszkodzony T DISC wymienić na nowy.
prawidłowo włożona. Włożyć T DISC zadrukowaną stroną do
dołu w taki sposób, aby łącznik znalazł się
w przewidzianym na niego otworze.
System zaparzania nie jest Oczyścić system zaparzania miękką,
prawidłowo zamknięty. wilgotną ściereczką, zwłaszcza w obszarze
zamknięcia.
Docisnąć zamknięcie, aż słyszalnie się
zatrzaśnie.

pl 48
h Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Systemu zaparzania nie System zaparzania jest Otworzyć system zaparzania dopiero
można otworzyć. ­jeszcze zablokowany. wtedy, gdy dioda LED stanu S przestanie
migać i będzie świecić światłem ciągłym.
Jeśli system zaparzania będzie nadal
zamknięty, skontaktować się z infolinią
­TASSIMO.
Świeci wskaźnik Napełnij Za mało wody w pojemniku Wlać świeżą, zimną wodę do znacznika
pojemnik na wodę R . na wodę. max. Ponownie włożyć pojemnik na wodę.
Świeci wskaźnik Pływak w pojemniku na Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić
Napełnij pojemnik na wodę jest zakleszczony. pływak.
wodę R, mimo że w Pojemnik na wodę jest Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
pojemniku znajduje n
­ ieprawidłowo wstawiony. prawidłowo wstawiony.
się wystarczająca ilość
wody.
Wyświetlane są Napełnij Nastąpiła usterka Skontaktować się z infolinią TASSIMO.
pojemnik na wodę R urządzenia.
oraz Odkamienianie Q,
nie można
przygotowywać napojów.
Wskaźnik odkamienianie Urządzenie należy Odkamienić urządzenie. W tym celu
Q świeci lub miga. odkamienić. z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
Wskaźnik odkamienianie Również zmiękczona woda Odkamienić urządzenie. W tym celu
Q świeci lub miga, zawiera niewielkie ilości z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
mimo że stosowana była osadu kamienia.
zmiękczona woda.
Pianka kremowa jest Wylot napoju jest zatkany Oczyścić wylot napoju. W tym celu
gorszej jakości. lub zabrudzony. ­zapoznać się z rozdziałem Czyszczenie.
Oczyścić system zaparzania z użyciem
żółtej kapsułki serwisowej T DISC. W
tym celu zapoznać się z rozdziałem
Czyszczenie.
W urządzeniu utworzył się Odkamienić urządzenie. W tym celu
kamień. z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
Z systemu zaparzania Kapsułka T DISC jest Nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC.
wypływa woda. u
­ szkodzona lub nieszczelna. Używać kapsułek T DISC tylko jeden raz.
Kapsułka T DISC nie jest Odczekać, aż proces zaparzania się
prawidłowo przebita. z­ akończy, a urządzenie ostygnie.
Wyjąć kapsułkę T DISC i oczyścić system
zaparzania. W tym celu zapoznać się z
­rozdziałem Czyszczenie.
Jednostka przebijająca nie Dwoma kciukami wcisnąć jednostkę
jest prawidłowo włożona. przebijającą w mocowanie (słyszalne
kliknięcie).
Na powierzchni pod Są to skropliny. Skropliny mogą powstawać i nie są
podstawką na filiżankę one usterką urządzenia. Zetrzeć wodę
znajduje się woda. ­ściereczką kuchenną.

49 pl
h Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Żółta kapsułka Żółtą kapsułkę serwisową T DISC można
­serwisowa T DISC jest nabyć w Dziale Obsługi Klienta Bosch
u
­ szkodzona lub zginęła. (nr art. 00576836, dane kontaktowe na
końcu tej instrukcji obsługi).
Ilość napoju Kod kreskowy T DISC Mniej napoju:
nie odpowiada zawiera informacje o W trakcie zaparzania nacisnąć przycisk
użytkownikowi. optymalnej ilości każdego start / stop, aby zakończyć proces.
napoju. Wartość tę można Więcej napoju:
także indywidualnie Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
dostosować. start / stop aż do otrzymania pożądanej
ilości napoju.
Osad z kamienia w Odkamienić urządzenie. W tym celu
­urządzeniu może przyczynić z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
się do przygotowania
­mniejszej ilości napoju.

pl 50
a Bezpečnostní pokyny

Použití k určenému účelu Denně doplňuje výhradně


Po vybalení spotřebič zkont- čerstvou, studenou vodu (ne
rolujte. V případě poškození minerální vodu s obsahem
během přepravy spotřebič kyseliny uhličité).
nezapojujte. Nepoužívejte chemicky
Tento spotřebič je určený odvápněnou vodu.
pouze pro soukromé použití Po celou dobu provozu mějte
v domácnosti. spotřebič pod dozorem!
Přístroj používejte pouze W Nebezpečí úrazu
ve vnitřních prostorách při elektrickým proudem!
pokojové teplotě a jen do ■ Přístroj provozujte a
nadmořské výšky 2000 m. připojujte pouze podle údajů
Důležité bezpečnostní pokyny na typovém štítku.
Přečtěte si pečlivě návod k ■ Spotřebič smí být k síti
použití, část 1 a 2, řiďte se střídavého proudu připojen
uvedenými pokyny a návod jen pomocí předpisově
uchovejte. Návod předejte instalované zásuvky s
všem dalším uživatelům. uzemněním. Zajistěte
Tento spotřebič mohou předpisovou instalaci
děti starší 8 let a osoby systému ochranných
se sníženými fyzickými, vodičů elektrické domovní
senzorickými nebo mentálními instalace.
schopnostmi, nebo osoby s ■ Před čištěním odpojte
nedostatkem zkušeností a/ síťovou zástrčku.
nebo znalostí používat pod ■ Používejte Váš přístroj
dozorem, nebo pokud byly TASSIMO jen tehdy, pokud
o bezpečném používání síťový kabel a spotřebič
zařízení poučeny a porozuměly nevykazují poškození.
hrozícímu nebezpečí. ■ V případě závady ihned
Čištění a údržbu ze strany odpojte síťovou zástrčku.
uživatele nesmí provádět děti. ■ Opravy přístroje, např .
Výjimka: Děti jsou starší 8 let výměnu poškozeného
a jsou pod dozorem dospělé přívodního vedení, smí
osoby. provádět pouze náš
Spotřebič a připojovací vedení pracovník zákaznického
nepatří do rukou dětí mladších servisu, aby nedošlo
8 let a tyto děti nesmí přístroj k ohrožení zdraví a
obsluhovat. poškození majetku.
■ Přístroj nebo síťový kabel
nikdy neponořujte do vody.

51 cs
a Bezpečnostní pokyny

■ Na konektorové spojení W Nebezpečí udušení!


spotřebiče nesmí přetéct ■ Obalový materiál není
žádná kapalina. hračka pro děti.
■ Dodržujte speciální pokyny ■ Drobné součásti bezpečně
pro čištění v návodu. uložte, hrozí nebezpečí
spolknutí.
W Nebezpečí popálení!
■ Nikdy nezkoušejte otevírat W Pozor!
varnou jednotku během ■ Čištění povrchů, které mají
provozu. Nezapomeňte, kontakt s potravinami!
že unikající kapaliny jsou Dodržujte speciální pokyny
velmi horké. Kapsle T DISC, pro čištění v obrázkových
jednotka s trnem a tryska návodech.
pro nápoj mohou být
bezprostředně po procesu
vaření velmi horké. Nechte je
nejdříve ochladit.
■ Nepoužívejte poškozené
kapsle T DISC.
■ Kapsli T DISC používejte jen
jednou.
■ Po použití mohou být
povrchy ještě nějakou dobu
horké.
■ Čerstvě připravené nápoje
jsou velmi horké. V případě
potřeby je nechte trochu
vychladnout.
W Nebezpečí požáru!
■ Spotřebič se zahřívá.
■ Spotřebič nikdy
neprovozujte ve skříni.
W Nebezpečí úrazu!
■ Chybné použití spotřebiče
může způsobit poranění.
■ Nikdy nepijte odvápňovací
tekutinu.

cs 52
b Přehled

Před čtením dalších pokynů si nalevo rozbalte příslušnou stránku se schématem na


začátku příručky.
1 Tlačítko Start / Stop s indikátory 3 Odnímatelný zásobník na vodu
a Stavová LED S a Označení max
b Plnění zásobníku na vodu R b Označení Q
c Odstranění vodního kamene Q „Odstranění vodního kamene“
c Plovák
2 Varná jednotka
a Uzávěr 4 Přihrádka
b Držák kapslí T DISC a Servisní žlutá kapsle T DISC
c Jednotka s trnem pro T DISC b Krátký návod Čištění / Odstranění
d Okénko pro čtení čárového kódu vodního kamene
T DISC
5 Podstava pro šálek
e Výpusť pro nápoj
(snímatelná a výškově přestavitelná)
f Ochrana před rozstříknutím
a Odkapávací mřížka
b Odkapávač

g Likvidace
i Informace

Obal zlikvidujte způsobem šetrným Výrobcem přístroje ­TASSIMO je


k  životnímu prostředí. Tento spotřebič je ­společnost Bosch. Proto nemůže firma
označen v souladu s evropskou směrnicí Bosch převzít záruku za dodávky kapslí
2012/19/EU o nakládání s použitými T
­ ASSIMO T DISC.
elektrickými a elektronickými zařízeními
Kapsle ­TASSIMO T DISC obdržíte v
(waste electrical and electronic equi-
odborných prodejnách.
pment - WEEE). Tato směrnice stanoví
jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný Navštivte také stránky www.tassimo.com
odběr a recyklování použitých zařízení. a objevte rozmanitou nabídku nápojů, zde
můžete objednávat online.
O aktuálních pokynech týkajících se
likvidace se informujte u odborného
prodejce.

j Příslušenství

Příslušenství Objednací číslo


online shop
Odvápňovací TCZ6004 / 00311530
tablety www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Servisní žlutá 00576836
kapsle T DISC www.bosch-home.com

53 cs
h Poradce při potížích

V následující tabulce jsou uvedena řešení problémů a závad, jež mohou nastat při
používání spotřebiče a které můžete jednoduchým způsobem odstranit sami. Pokud
nenaleznete vhodné řešení pro Váš speciální problém, obraťte se na naše oddělení
zákaznického servisu.
Další informace zákaznického servisu viz také online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Příčina Náprava
Spotřebič nepracuje; Spotřebič není napájen. Ověřte, zda je spotřebič správně připojen k
nejsou rozsvíceny žádné elektrické síti.
indikátory (LED).
Spustí se varný proces, Zásobník na vodu není Ověřte správné umístění zásobníku na vodu.
nepřipravuje se však správně umístěn.
žádný nápoj. Během spaření byl vyjmut Zahajte proces čištění s použitím servisní žluté
zásobník na vodu nebo je v kapsle T DISC. Viz kapitola U
­ vedení do provozu,
systému vzduch. kroky 2 – 13.
Plovák v zásobníku na vodu Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte plovák.
je zaseknutý.
Nelze spustit varný Není vložena kapsle T DISC. Ověřte, zda byl vložena kapsle T DISC.
proces. Nelze rozpoznat čárový kód Vyčistěte okénko pro čtení čárového kódu
vložené kapsle T DISC. T DISC měkkým a vlhkým hadříkem.
Prstem uhlaďte fólii kapsle T DISC, aby bylo
možné přečtení čárového kódu.
Použijte novou kapsli T DISC.
Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na linku
péče o zákazníky ­TASSIMO.
Varná jednotka není správně Vložte novou kapsli T DISC a ujistěte se, že je
uzavřena. spotřebič před vložením kapsle T DISC připojen
k napájení el. proudem.
Spotřebič nebyl při vložení Před vložením kapsle T DISC spotřebič zapněte.
kapsle T DISC připojen.
Varnou jednotku nelze Jednotka s trnem a/nebo Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem do
zavřít. držák kapslí T DISC nejsou jejího držáku a zkontrolujte polohu držáku kapslí
správně vloženy. T DISC.
Kapsle T DISC není vložena Poškozený disk T DISC nahraďte novým. Disk
správně. T DISC vložte potištěnou stranou dolů tak, aby
se patka nacházela v určeném vybrání.
Varná jednotka není správně Pomocí měkkého a vlhkého hadříku vyčistěte
uzavřena. varnou jednotku, především oblast uzávěru.
Stiskněte uzávěr, až slyšitelně zapadne.
Varnou jednotku nelze Varná jednotka je ještě Otevřete varnou jednotku teprve tehdy, pokud
otevřít. zablokovaná. stavová LED S přestane blikat a trvale svítí.
Pokud zůstane varná jednotka nadále uzavřena,
kontaktujte linku péče o zákazníky ­TASSIMO.
Svítí indikátor V zásobníku na vodu je málo Doplňte čerstvou, studenou vodu až po označení
R ­Doplnění nádržky. vody. max. Opět nasaďte zásobníku na vodu.

cs 54
h Poradce při potížích

Problém Příčina Náprava


Indikátor R Doplnění Plovák v zásobníku na vodu Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte plovák.
nádržky svítí i v případě, je zaseknutý.
že je v zásobníku Zásobník na vodu není Zkontrolujte správné umístění zásobníku na
na vodu dostatečné správně umístěn. vodu.
množství vody.
Plnění zásobníku na V přístroji došlo k poruše. Obraťte se na linku péče o zákazníky TASSIMO.
vodu R a Odstranění
vodního kamene Q
blikají současně a nelze
připravovat nápoje.
Svítí nebo bliká indikátor Spotřebič musí být Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
Odstranění vodního odvápněn. Odstranění vodního kamene.
kamene Q.
Svítí nebo bliká indikátor I odvápněná voda obsahuje Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
Odstranění vodního malé množství rozpuštěného Odstranění vodního kamene.
kamene Q, i když byla vodního kamene.
použita odvápněná voda.
Kvalita pěny Caffé Crema Výpusť pro nápoj je Vyčistěte výpusť pro nápoj. Informace viz
se zhoršila. zanesená nebo špinavá. kapitola Čištění.
Vyčistěte varnou jednotku s použitím servisní
žluté kapsle T DISC. Informace viz kapitola
Čištění.
Spotřebič je zanesen vodním Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
kamenem. Odstranění vodního kamene.
Z varné jednotky kape Kapsle T DISC je poškozena Nepoužívejte poškozené kapsle T DISC. Kapsli
voda. nebo netěsní. T DISC používejte jen jednou.
Kapsle T DISC není správně Vyčkejte, až je ukončeno spaření a spotřebič
vyražena. je ochlazen. Vyjměte kapsli T DISC a vyčistěte
varnou jednotku. Informace viz kapitola Čištění.
Jednotka s trnem je vložena Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem do
nesprávně. jejího držáku (slyšitelné kliknutí).
Na povrchu pod Jedná se o vodu jako Ke kondenzaci může docházet, nejedná se o
podestou na šálky se důsledek kondenzace. závadu. Vodu otřete hadříkem.
nachází voda.
Servisní žlutá kapsle Servisní žluté kapsle T DISC lze získat u
T DISC je poškozena zákaznického servisu Bosch (číslo produktu
nebo se Vám ztratila. 00576836, kontakt viz konec tohoto návodu k
použití).
Objem nápoje Čárový kód kapsle T DISC Menší objem:
neodpovídá Vašemu určuje pro každý nápoj Během varného procesu stiskněte tlačítko
přání. optimální objem nápoje. Start / Stop pro přerušení spaření.
Tuto hodnotu je možné Větší objem:
individuálně přizpůsobit. Stiskněte a držte stisknuto tlačítko Start / Stop
do dosažení požadovaného objemu.
Vápené usazeniny ve Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
spotřebiči mohou způsobit Odstranění vodního kamene.
menší objem nápoje.

55 cs
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků


Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad


(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:


- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
cs 56
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.

Upozornění pro prodejce


Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.

„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“

57 cs
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+

%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR

3HNDĜVNiE

3UDKD

WHO

HPDLORSUDY\#EVKJFRP

2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ

HPDLOGLO\#EVKJFRP

$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH

cs 58
a Bezpečnostné pokyny

Používanie v súlade s určením Prístroj a pripojovacie vedenie


Po vybalení spotrebič vys- uchovávajte mimo dosahu detí
kúšajte. Ak sa spotrebič pri mladších ako 8 rokov a prístroj
preprave poškodil, nepripájajte nesmú obsluhovať.
ho. Plňte denne výlučne čerstvú,
Tento spotrebič je určený len studenú vodu (žiadnu
na používanie v domácnosti. minerálnu vodu s kyselinou
Prístroj používajte iba vo uhličitou).
vnútorných priestoroch Nepoužívajte chemicky
pri izbovej teplote a do odvápnenú vodu.
nadmorskej výšky 2000 m nad Spotrebič majte počas
morom. prevádzky vždy pod dohľadom!
Dôležité bezpečnostné W Nebezpečenstvo zásahu
upozornenia elektrickým prúdom!
■ Prístroj prevádzkujte a
Pozorne si prečítajte návody pripájajte iba podľa údajov
na použitie, časť 1 a 2, na typovom štítku.
pridržiavajte sa pokynov v ■ Prístroj sa smie pripojiť
nich uvedených a návody len k sieti so striedavým
uschovajte. Odovzdajte návody prúdom cez uzemnenú
všetkým používateľom. zásuvku nainštalovanú podľa
Tento prístroj môžu používať predpisov. Zabezpečte,
deti vo veku 8 rokov a staršie a aby bol v-elektroinštalácii
osoby so zníženými fyzickými, domácnosti podľa predpisov
zmyslovými alebo duševnými nainštalovaný systém
schopnosťami, alebo s nedo- ochranného vodiča.
statkom skúseností a znalostí, ■ Pred čistením vytiahnite
pokiaľ sú pod dozorom alebo sieťovú zástrčku.
boli poučené o bezpečnom ■ Váš prístroj TASSIMO
používaní tohto prístroja používajte iba vtedy, keď
a porozumeli prípadným sieťový kábel a prístroj
nebezpečenstvám. Deti sa s nevykazujú žiadne
prístrojom nesmú hrat‘. poškodenia.
Čistenie a používateľskú ■ V prípade poruchy vytiahnite
údržbu nesmú vykonávať deti – ihneď zástrčku z elektrickej
výnimkou je iba prípad, ak sú siete.
staršie ako 8 rokov a sú pod
dozorom.

59 sk
a Bezpečnostné pokyny

■ Opravy na prístroji, ako W Nebezpečenstvo požiaru!


je napríklad  výmena ■ Spotrebič sa zahrieva.
poškodeného napájacieho ■ Spotrebič nikdy nepoužívajte
kábla, nechajte vykonávať v skrini.
len prostredníctvom nášho
zákazníckeho servisu, aby W Nebezpečenstvo úrazu!
nedošlo k ohrozeniam. ■ Chybné používanie prístroja
■ Prístroj ani sieťový kábel môže mať za následok
nikdy neponárajte do vody. poranenia.
■ Na konektor spotrebiča ■ V žiadnom prípade nepite
nesmie pretiecť voda. kvapalinu na odstraňovanie
■ Rešpektujte špeciálne vodného kameňa.
pokyny na čistenie uvedené W Nebezpečenstvo udusenia!
v návode. ■ Nedovoľte deťom hrať sa s
W Nebezpečenstvo obalovým materiálom.
■ Malé časti odložte na
popálenia! bezpečné miesto. Deti by ich
■ Nikdy sa nepokúšajte mohli prehltnúť.
otvárať varný systém
počas prevádzky. Majte W Pozor!
na pamäti, že unikajúce ■ Čistenie plôch, ktoré
tekutiny sú veľmi horúce. prichádzajú do styku
T DISC, prípravok na s potravinami! Rešpektujte
perforáciu a výstup nápoja špeciálne pokyny na čistenie
môžu byť bezprostredne uvedené v obrázkovom
po procese varenia veľmi návode.
horúce. Nechajte ich najprv
vychladnúť.
■ Nepoužívajte poškodené
kapsuly T DISC.
■ Kapsuly T DISC používajte
iba raz.
■ Povrch môže byť po použití
ešte určitý čas horúci.
■ Čerstvo pripravené nápoje
sú veľmi horúce. V prípade
potreby ich nechajte trochu
vychladnúť.

sk 60
b Prehľad

Pred ďalším čítaním odklopte, prosím, príslušnú stranu s obrázkami na začiatku zošita
doľava.
1 Tlačidlo Štart / Stop s 3 Odoberateľná nádobka na vodu
indikačnými prvkami a Značka max
a Stavová kontrolka S b Značka Q
b Naplniť nádobku na vodu R „odstrániť vodný kameň“
c Odstrániť vodný kameň Q c Plavák
2 Varný systém 4 Odkladacia priehradka
a Uzáver a Žltá servisná kapsula T DISC
b Nosič kapsuly T DISC b Stručný návod na čistenie /
c Prípravok na perforáciu odstraňovanie vodného kameňa
kapsuly T DISC
5 Podstavec pod šálku (snímateľný a
d Okno na čítanie kapsuly T DISC
výškovo nastaviteľný)
e Výstup nápoja
a Odkvapkávacia mriežka
f Ochrana proti ostreku
b Záchytná nádoba

g Likvidácia
i Informácia

Obal zlikvidujte ekologicky. Tento spot- Spoločnosť Bosch vyrába varný prístroj
rebič je označený v súlade s európskou T­ ASSIMO. Preto firma Bosch nemôže
smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s prevziať záruku na dodávanie kapsúl
použitými elektrickými a elektronickými ­TASSIMO T DISC.
zariadeniami (waste electrical and
Kapsuly ­TASSIMO T DISC dostanete v
electronic equipment – WEEE). Táto
špecializovaných predajniach.
smernica stanoví jednotný európsky (EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie Navštívte tiež stránku www.tassimo.com,
použitých zariadení. aby ste objavili pestrú ponuku nápojov a
objednali ich online.
O aktuálnom spôsobe likvidácie sa infor-
mujte u vášho špecializovaného predajcu.

j Príslušenstvo

Príslušenstvo Objednávacie číslo


Webový obchod
Odvápňovacie TCZ6004 / 00311530
tablety www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Žltá servisná 00576836
kapsula T DISC www.bosch-home.com

61 sk
h Riešenie problémov

V nasledujúcej tabuľke nájdete riešenia pre problémy alebo poruchy, ktoré sa vyskytnú
v súvislosti s používaním prístroja ­TASSIMO a môžete ich jednoducho sami odstrániť.
Ak sa vám nepodarilo nájsť žiadne adekvátne riešenie pre váš špeciálny problém,
kontaktujte, prosím, náš zákaznícky servis.
Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu nájdete aj online na adrese:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Príčina Náprava
Prístroj nefunguje, Prístroj nie je napájaný Skontrolujte, či je prístroj pripojený k
nerozsvieti sa žiadna z elektrickou energiou. e
­ lektrickej sieti.
kontroliek (LED).
Varenie sa začalo, ale Nádobka na vodu nie je Skontrolujte, prosím, či je nádobka na vodu
nevychádza žiadny správne vložená. správne vložená.
nápoj. Nádobka na vodu bola počas Spustite proces čistenia za použitia
varenia odobratá alebo sa v žltej servisnej kapsuly T DISC. Prečítajte
systéme nachádza vzduch. si kapitolu U
­ vedenie do prevádzky,
kroky 2 – 13.
Plavák v nádobke na vodu je Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite
zaseknutý. plavák.
Nedá sa spustiť varenie. Nie je vložená kapsula Skontrolujte, či bola vložená kapsula
T DISC. T DISC.
Nebol rozpoznaný čiarový Vyčistite okienko na čítanie kapsuly T DISC
kód vloženej kapsuly T DISC. pomocou mäkkej, navlhčenej handričky.
Vyhlaďte prstom fóliu kapsuly T DISC tak,
aby sa dal prečítať čiarový kód.
Použite novú kapsulu T DISC.
Ak sa problém nedá odstrániť, kontaktujte
infolinku ­TASSIMO.
Varný systém nie je správne Vyčistite varný systém pomocou mäkkej,
uzavretý. navlhčenej handričky, predovšetkým v
oblasti uzáveru.
Počas vkladania kapsúl Vložte novú kapsulu T DISC a presvedčte
T DISC nebol spotrebič sa, že spotrebič bol pripojený k zdroju
pripojený k sieti. elektrického prúdu pred vložením kapsule
T DISC.
Varný systém sa nedá Prípravok na perforáciu Prípravok na perforáciu zatlačte oboma
zatvoriť. a/alebo nosič kapsuly palcami do držiaka a skontrolujte polohu
T DISC nie sú správne nosiča kapsuly T DISC.
nasadené.
Kapsula T DISC nie je Poškodenú kapsulu T DISC vymeňte. Vložte
správne vložená. kapsulu T DISC potlačenou stranou nadol
tak, aby jazýček kapsuly ležal v príslušnom
vybraní.
Varný systém nie je správne Vyčistite varný systém pomocou mäkkej,
uzavretý. navlhčenej handričky, predovšetkým v
oblasti uzáveru.
Potlačte uzáver tak, aby počuteľne zapadol.

sk 62
h Riešenie problémov

Problém Príčina Náprava


Varný systém sa nedá Varný systém je ešte Otvorte varný až vtedy, keď stavová
otvoriť. zaistený. kontrolka S prestane blikať a svieti
nepretržite.
Ak ostane varný systém naďalej zatvorený,
kontaktujte infolinku T
­ ASSIMO.
Svieti kontrolka Naplniť V nádobke na vodu nie je Doplňte čerstvú, studenú vodu až po
nádobku na vodu R. dostatočné množstvo vody. značku max. Vložte opätovne nádobku na
vodu.
Kontrolka Naplniť Plavák v nádobke na vodu je Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite
nádobku na vodu R zaseknutý. plavák.
svieti napriek tomu, že Nádobka na vodu nie je Skontrolujte, či je nádobka na vodu
sa v nádobke na vodu správne vložená. správne vložená.
nachádza dostatočné
množstvo vody.
Naplniť nádobku na V prístroji sa vyskytla Kontaktujte infolinku TASSIMO.
vodu R a Odstrániť porucha.
vodný kameň Q blikajú
súčasne a nemožno
pripravovať nápoje.
Svieti alebo bliká Z prístroja je nutné Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
kontrolka Odstrániť odstrániť vodný kameň. kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
vodný kameň Q.
Kontrolka Odstrániť Aj demineralizovaná voda Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
vodný kameň Q svieti obsahuje malé množstvo kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
alebo bliká napriek vodného kameňa.
tomu, že bola použitá
demineralizovaná voda.
Pena na káve (crema) sa Výstup nápoja je zalepený Vyčistite výstup nápoja. Pozri kapitolu
zhoršila. alebo znečistený. Čistenie.
Vyčistite varný systém pomocou žltej
servisnej kapsuly T DISC. Pozri kapitolu
Čistenie.
V prístroji sa vytvára vodný Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
kameň. kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Z varného systému Kapsula T DISC je Nepoužívajte poškodené kapsuly T DISC.
kvapká voda. poškodená alebo netesná. Kapsuly T DISC používajte iba raz.
Kapsula T DISC nebola Počkajte, kým sa proces varenia ukončí
správne perforovaná. a prístroj vychladne. Odstráňte kapsulu
T DISC a vyčistite varný systém.
Pozri kapitolu Čistenie.
Prípravok na perforáciu Zatlačte oboma palcami prípravok na
k
­ apsuly nie je správne perforáciu kapsuly do držiaka (počuteľné
vložený. cvaknutie).
Na ploche pod Ide o vodný kondenzát. Môže dochádzať ku kondenzácii, nie je to
podstavcom pod šálku však žiadna chyba. Vodu utrite utierkou.
sa nachádza voda.

63 sk
h Riešenie problémov

Problém Príčina Náprava


Žltá servisná kapsula Servisnú kapsulu T DISC môžete kúpiť v
T DISC je poškodená zákazníckom servise spoločnosti Bosch
alebo sa stratila. (č. výrobku 00576836, kontakt nájdete na
konci tohto návodu na použitie).
Objem nápoja Čiarový kód kapsuly T DISC Menší objem:
nezodpovedá vašim určuje pre každy nápoj Stlačte počas varenia tlačidlo Štart / Stop,
požiadavkám. optimálny objem. Táto aby ste prerušili proces varenia.
hodnota sa môže upraviť aj Väčší objem:
individuálne. Stlačte tlačidlo Štart / Stop a podržte ho
stlačené, kým nedosiahnete požadovaný
objem.
Usadeniny vodného kameňa Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
v prístroji môžu viesť k kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
zmenšeniu objemu nápoja.

sk 64
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba


• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

65 sk
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov


Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.

„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

sk 66


       


   Martin Ščasný servis domácich gaggenau@orangemail.sk  
spotrebičov
  Mýtna 17     
 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.    
 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.tcom.sk  
 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9  valiskalubomir@stonline.sk  
  Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová   
 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk  
  Továrenská ul.č.3  www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk  
       
  .lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek pavlicek.elektroservis@stonline.  
 
 Rimavská   nbelektrocentrum@stonline.sk  

 Ružomberok Liptovská Lužná 496    
 Sučany lavná ul. č.  S  servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu  
 Trenčín  Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 
    stafepress.zvservis@mail.t  
com.sk
 Žilina Komenského 38  www.mservis.sk mservis@zoznam.sk 

=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD

wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND

67 sk
a Instrucţiuni de siguranţă

Utilizarea conform destinaţiei Curăţarea şi întreţinerea


Verifi caţi aparatul după despa- realizată de utilizator nu vor fi
chetare. În cazul unei avarieri a efectuate de către copii, decât
aparatului în timpul transport- cu condiţia ca aceştia să aibă
ului, nu este permisă punerea vârsta de minim 8 ani şi să fi e
în funcţiune a acestuia. supravegheaţi.
Acest aparat este rezervat în Aparatul şi cablul de alimen-
exclusivitate uzului menajer şi tare nu trebuie lăsate la înde-
domeniului casnic. mâna copiilor cu vârsta sub
Folosiţi aparatul numai în spaţii 8 ani. De asemenea, aceştia nu
interioare, la temperatura au voie să folosească aparatul.
camerei şi la o altitudine de Umpleţi zilnic exclusiv cu apă
până la 2000 m deasupra rece, proaspătă (nu cu apă
nivelului mării. minerală carbogazoasă).
Nu folosiţi apă dedurizată
Instrucţiuni de siguranţă chimic.
importante Supravegheaţi întotdeauna
Citiţi instrucţiunile de utilizare aparatul în timpul funcţionării.
partea 1 şi 2 cu atenţie, W Pericol de electrocutare!
acţionaţi conform acestora ■ Utilizaţi şi închideţi
şi păstraţi instrucţiunile. aparatul numai conform
Înmânaţi instrucţiunile tuturor indicaţiilor de pe plăcuţa cu
utilizatorilor. caracteristici.
Acest aparat poate fi utilizat ■ Aparatul poate fi conectat
de copii cu vârsta mai mare doar la o priză de curent
de 8 ani şi de persoane cu alternativ cu pământare,
capacităţi fi zice, senzoriale instalată regulamentar.
sau mentale reduse sau Asiguraţi-vă că sistemul
lipsite de experienţă şi/sau conductorilor de protecţie al
cunoştinţe dacă acestea sunt instalaţiei electrice casnice
supravegheate sau dacă au este instalat conform
fost instruite cu privire la prescripţiilor.
utilizarea aparatului în condiţii ■ Înainte de a efectua
de siguranţă şi dacă au înţeles curăţarea, scoateţi ştecărul
pericolele ce pot rezulta din de alimentare din priză.
utilizarea acestuia. Copiii nu au ■ Utilizaţi aparatul dvs.
voie să se joace cu aparatul. TASSIMO numai în cazul în
care cablul de alimentare
şi aparatul nu prezintă
deteriorări.

ro 68
a Instrucţiuni de siguranţă

■ În caz de defecţiune scoateţi ■ Băuturile proaspăt preparate


imediat ştecherul de reţea. sunt fi erbinți. Dacă este
■ Reparaţiile la aparat, ca cazul, se lasă puţin să se
d e exemplu schimbarea răcească.
unui cablu deteriorat, pot
fi efectuate doar de către W Pericol de incendiu!
Serviciul nostru pentru ■ Aparatul se înfi erbântă.
Clienţi pentru a preveni ■ Nu utilizaţi niciodată
periclitările. aparatul într-un dulap.
■ Nu cufundaţi niciodată W Pericol de accidentare!
aparatul sau cablul de ■ Utilizarea defectuoasă a
alimentare în apă. aparatului poate conduce la
■ Evitaţi vărsarea lichidelor pe vătămări corporale.
conector. ■ Nu beţi în niciun caz lichidul
■ Trebuie să respectaţi de decalcifi ere.
indicaţiile speciale pentru
curăţare din manualul de W Pericol de sufocare!
utilizare. ■ Copiii nu trebuie lăsaţi să
se joace cu materialul de
W Pericol de arsuri! ambalare.
■ Nu încercaţi niciodată ■ Depozitaţi piesele mărunte
să deschideţi sistemul în siguranţă pentru a nu
de infuzare în timpul putea fi înghiţite.
funcţionării. Trebuie să
aveţi în vedere că lichidele W Atenţie!
evacuate sunt foarte ■ Curăţarea suprafeţelor
fi erbinţi. Imediat după care intră în contact cu
procedura de infuzare, alimentele pentru pasat!
T DISC-ul, unitatea de Trebuie să respectaţi
perforare şi orifi ciul de indicaţiile speciale pentru
evacuare a băuturii pot fi curăţare din instrucţiunile cu
foarte fi erbinţi. Lăsaţi-le mai imagini.
întâi să se răcească.
■ Nu folosiţi T DISC-uri
deteriorate.
■ Folosiţi T DISC-urile o
singură dată.
■ După utilizare, suprafeţele
mai pot fi fi erbinţi puţin
timp.

69 ro
b Pe scurt

Înainte de a citi mai departe, desfaceţi pagina aferentă cu diagrama, de la începutul


prospectului, spre partea stângă.
1 Butonul Pornire / Oprire cu 3 Rezervor de apă detaşabil
Elmentele de afişaj a Marcaj max
a LED de stare S b Marcaj Q „Decalcifiere“
b Umplere rezervor R c Indicator de nivel
c Decalcifiere Q
4 Compartiment de depozitare
2 Sistemul de infuzare a T DISC de service galben
a Capac b Rezumatul instrucţiunilor de
b Suport T DISC curăţarea / decalcifierea
c Unitate de perforare pentru
5 Suport pentru ceşti
T DISC-uri
(detaşabil şi reglabil pe înălţime)
d T DISC Fereastră de citire
a Grătar de picurare
e Orificiu de evacuare a băuturii
b Recipient de colectare
f Protecţie împotriva stropirii

g Eliminarea
ecologică i Info

Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest aparat Firma Bosch este producătoarea


este marcat corespunzător directivei ­aparatului T
­ ASSIMO. De aceea Bosch nu
europene 2012/19/UE în privinţa apara- poate prelua garanţia de livrare pentru
telor electrice şi electronice vechi (waste T DISC-urile ­TASSIMO .
electrical and electronic equipment –
T DISC-urile ­TASSIMO se obţin de la
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
d
­ istribuitorii de specialitate.
o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE,
şi valorifi carea aparatelor vechi. Vizitaţi şi www.tassimo.com pentru a
descoperi o mare varietate de băuturi şi
Informaţi-vă la distribuitorii specializaţi
pentru a comanda online.
asupra modalităţilor actuale de eliminare
ecologică.

j Accesorii

Accesorii Număr de comandă


Webshop
Tablete de TCZ6004 / 00311530
decalcifiere www.tassimo.com
www.bosch-home.com
T DISC de 00576836
service galben www.bosch-home.com

ro 70
h Depanarea

În tabelul ce urmează găsiţi soluţii pentru problemele sau defecţiunile care pot
apărea în legătură cu folosirea aparatului dvs. ­TASSIMO şi pe care le puteţi remedia
singuri. Dacă nu găsiţi o soluţie adecvată pentru problema dvs. specială, vă rugăm să
contactaţi Serviciul nostru pentru Clienţi.
Informaţii suplimentare referitoare la Serviciul pentru Clienţi se găsesc şi online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu Aparatul nu este alimentat Verificaţi dacă aparatul este racordat la
funcţionează, elementele cu curent electric. alimentarea cu curent electric.
de pe afişaj (LED-uri) nu
se aprind.
Începe infuzarea şi cu Rezervorul de apă nu este Verificaţi dacă rezervorul de apă este
toate acestea nu curge poziţionat corect. poziţionat corect.
băutura din aparat. Rezervorul de apă a fost Începeţi procedura de curăţare cu
îndepărtat în timpul infuzării ­T DISC-ul galben de service. Pentru
sau în sistem a pătruns aer. aceasta vezi capitolul P­ unerea în funcţiune
etapele 2 – 13.
Indicatorul de nivel din Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi
rezervorul de apă este prins. indicatorul de nivel să funcţioneze.
Nu poate fi pornită Nu este inserat nici un Verificaţi încă o dată dacă este inserat un
infuzarea. T DISC. T DISC.
Nu este recunoscut codul de Curăţaţi fereastra de citire a T DISC-ului cu
bare al T DISC-ului inserat. o lavetă moale, umedă.
Neteziţi folia T DISC-ului cu degetul, pentru
a putea fi citit codul de bare.
Utilizaţi un T DISC nou.
În cazul în care problema nu se remediază,
contactaţi ­TASSIMO Infoline.
Sistemul de infuzare nu este Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă
închis corect. moale, umedă, mai ales în zona de
închidere.
Când s-a introdus T DISC-ul, Introduceţi un T DISC nou şi înainte de
aparatul nu era conectat la introducerea T DISC-ului, asiguraţi-vă că
alimentare. aparatul este conectat la alimentarea cu
curent.

71 ro
h Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


Sistemul de infuzare nu Unitatea de perforare şi/sau Apăsaţi unitatea de perforare cu ambele
se poate închide. suportul T DISC-ului nu sunt degete mari în suport şi verificaţi poziţia
corect montate. suportului T DISC-ului.
T DISC-ul nu este introdus Înlocuiţi T DISC-ul deteriorat cu unul nou.
corect. Inseraţi T DISC-ul cu partea imprimată
în jos, astfel încât eclisa să se fixeze în
orificiul prevăzut pentru aceasta.
Sistemul de infuzare nu este Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă
închis corect. moale, umedă, mai ales în zona de
închidere.
Apăsaţi capacul până acesta se fixează în
aparat, făcând un zgomot perceptibil.
Sistemul de infuzare nu Sistemul de infuzare este Deschideţi sistemul de infuzare numai
se poate deschide. încă blocat. atunci când LED-ul de stare S nu mai
luminează intermitent şi luminează
continuu.
Dacă sistemul de infuzare rămâne în
continuare închis, contactaţi Serviciul
Infoline ­TASSIMO.
Se aprinde umplere Nu este apă suficientă în Umpleţi cu apă rece, proaspătă până la
rezervor R. rezervorul de apă. marcajul max. Aşezaţi rezervorul de apă la
loc.
Umplere rezervor R se Indicatorul de nivel din Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi
aprinde, chiar dacă în rezervorul de apă este prins. indicatorul de nivel să funcţioneze.
rezervor se află apă Rezervorul de apă nu este Verificaţi dacă rezervorul de apă este
suficientă. poziţionat corect. poziţionat corect.
Umplere rezervor R Aparatul este defect. Vă rugăm să contactaţi serviciul TASSIMO
şi Decalcifiere Q Infoline.
luminează intermitent în
acelaşi timp şi nu se pot
prepara băuturi.
Decalcifiere Q se Aparatul trebuie decalcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
aprinde sau luminează capitolul Decalcifierea.
intermitent.
Decalcifiere Q se Chiar şi apa dedurizată Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
aprinde sau luminează conţine cantităţi mici de capitolul Decalcifierea.
intermitent, chiar calcar.
dacă s-a folosit apă
dedurizată.
Crema s-a deteriorat. Orificiul de evacuare a Curăţaţi orificiul de evacuare a băuturii.
băuturii este înfundat sau Pentru aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
murdar. Curăţaţi sistemul de infuzare cu
ajutorul T DISC-ului galben de service.
Pentru aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul Decalcifierea.

ro 72
h Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


Picură apă din sistemul T DISC-ul este deteriorat Nu folosiţi T DISC-uri deteriorate.
de infuzare. sau nu este etanş. Folosiţi T DISC-urile o singură dată.
T DISC-ul nu a fost perforat Aşteptaţi până s-a încheiat infuzarea şi
corect. aparatul s-a răcit. Îndepărtaţi T DISC-ul
şi curăţaţi sistemul de infuzare. Pentru
aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
Unitatea de perforare nu Apăsaţi cu ambele degete mari unitatea
este poziţionată corect. de perforare în suportul ei (zgomot
perceptibil).
Pe suprafaţa de sub Este vorba despre apă de Poate apărea condensul şi acest lucru nu
suportul pentru ceşti se condens. reprezintă o defecţiune. Ştergeţi apa cu o
găseşte apă. lavetă.
T DISC-ul galben de T DISC-ul galben de service poate fi
service este deteriorat achiziţionat prin Serviciul pentru Clienţi
sau s-a pierdut. Bosch (cod articol 00576836, pentru
datele de contact, vezi la sfârşitul acestor
instrucţiuni de utilizare).
Volumul de băutură nu Codul de bare al T DISC-ului Volum mai mic:
corespunde dorinţelor stabileşte volumul optim În timpul infuzării apăsaţi butonul
dumneavoastră. pentru fiecare băutură. Pornire / Oprire pentru a întrerupe
Această valoare poate fi procedura de infuzare.
ajustată şi individual. Volum mai mare:
Apăsaţi şi menţineţi butonul
P
­ ornire / Oprire până se obţine volumul
dorit.
Depunerile de calcar Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
din aparat pot duce la capitolul Decalcifierea.
reducerea volumului
băuturii.

73 ro
a Указания по безопасности

Использование по Производить очистку и


назначению техобслуживание детям
Распакуйте и осмотрите при- не разрешается, за
бор. Не подключайте прибор, исключением тех случаев,
если он был повреждён во если они старше 8 лет и
время транспортировки. выполняют эти действия под
Этот прибор предназначен наблюдением взрослых.
только для домашнего Детей младше 8 лет нельзя
использования. подпускать к прибору и шнуру
Используйте прибор только питания, им не разрешается
внутри помещений при пользоваться прибором.
комнатной температуре на Ежедневно наливайте только
высоте не выше 2000 м над свежую, холодную воду (а не
уровнем моря. газированную минеральную
воду).
Важные правила техники Не используйте химически
безопасности умягченную воду.
Внимательно прочтите Всегда следите за прибором
инструкции по эксплуатации, во время эксплуатации!
часть 1 и 2, соблюдайте ее W Опасность поражения
и сохраняйте инструкцию. током!
Передавайте ее новому ■ Включайте в розетку и
владельцу. эксплуатируйте устройство
Детям в возрасте 8 лет и только в соответствии с
старше, а также лицам с данными, указанными на
ограниченными физиче- заводской табличке.
скими, сенсорными или ■ Прибор можно подключать
умственными способностями только к электросети
или с недостатком опыта или переменного тока
знаний, можно пользоваться через установленную
этим прибором только под согласно предписаниям
присмотром и / или в том розетку с заземлением.
случае, если они были проин- Убедитесь, что система
структированы относительно заземления в домашней
безопасного использования электропроводке
прибора и осознают опасно- установлена согласно
сти, связанные с его исполь- предписаниям.
зованием. Детям нельзя ■ Перед очисткой выньте
играть с прибором. штепсель из розетки.

ru 74
a Указания по безопасности

■ Используйте прибор ■ После работы прибора


TASSIMO только при его поверхности могут
условии отсутствия в течение некоторого
повреждений на шнуре и времени оставаться
на самом приборе. горячими.
■ В случае неисправности ■ Свежеприготовленные
немедленно выньте вилку напитки очень горячие.
из розетки. Если потребуется, дайте
■ Во избежание немного остыть.
потенциальных травм,
операции по ремонту, W Опасность возгорания!
например, замену ■ Прибор нагревается.
поврежденного шнура, ■ Категорически запрещена
должен выполнять только эксплуатация прибора в
персонал сервисного шкафу.
центра. W Опасность отравления!
■ Никогда не погружайте ■ Неправильное применение
устройство или шнур в прибора может привести к
воду. травмам.
■ Избегать попадания ■ Ни в коем случае не пейте
жидкости на разъем. жидкость для удаления
■ Соблюдайте приведенные накипи.
в инструкции особые
указания по очистке. W Опасность удушения!
■ Не разрешайте детям
W Риск получения ожогов! играть с упаковочным
■ Ни в коем случае не материалом.
пытайтесь открыть систему ■ Храните мелкие детали
заваривания во время в надежном месте, так
эксплуатации. Учтите, что как ребенок может их
жидкости очень горячие. проглотить.
Сразу после заваривания
T DISC, прокалыватель W Внимание!
и блок для наливания ■ Очистка поверхностей,
напитка могут быть очень контактирующих
горячими. Сначала дайте с продуктами питания!
им остыть. Соблюдать особые
■ Не используйте указания по очистке,
поврежденные T DISC. приведенные в инструкциях
■ Используйте T DISC только с иллюстрациями.
один раз.

75 ru
b Обзор

Прежде чем читать дальше, раскройте страницу с рисунком в начале инструкции и


разверните ее влево.
1 Кнопка Старт / Стоп с 3 Съемная емкость для воды
индикаторными элементами a Отметка max
a Индикатор режима S b Отметка Q «Удаление накипи»
b Заполнить емкость для воды R c Поплавок
c Удаление накипи Q
4 Отделение для хранения
2 Система заваривания a Желтый сервисный T DISC
a Крышка b Краткая инструкция по
b Держатель T DISC очистке / удалению накипи
c Прокалыватель для T DISC
5 Подставка под чашки (снимается
d Окно считывания T DISC
и регулируется по высоте)
e Блок для наливания напитка
a Решетка для капель
f Защита от разбрызгивания
b Сборная емкость

g Утилизация
i К сведению

Утилизируйте упаковку с использо- Bosch является изготовителем


ванием экологически безопасных кофеварки ­TASSIMO. Компания Bosch
методов. Данный прибор имеет отметку не гарантирует наличие дисков T DISC
о соответствии европейским нормам для ­TASSIMO.
2012/19/EU утилизации электрических
TASSIMO T DISC можно приобрести в
и электронных приборов (waste
специализированных магазинах.
electrical and electronic equipment –
WEEE). Данные нормы определяют Зайдите также на www.tassimo.ru,
действующие на территории Евросоюза чтобы ознакомиться с большим
правила возврата и утилизации старых ассортиментом напитков и сделать
приборов. заказ онлайн.
Информацию о существующих
способах утилизации можно получить
в специализированной торговой
организации.
j Принадлежности

Номер для заказа


Принадлежности в интернет-
магазине
Таблетки для TCZ6004 / 00311530
удаления накипи www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Желтый сервисный 00576836
T DISC www.bosch-home.ru

ru 76
h Помощь в решении проблем

В следующей таблице Вы найдете решения проблем или неисправностей, которые


могут возникнуть в связи с использованием устройства и которые Вы можете
устранить собственными силами. Если Вы не найдете адекватного решения для
Вашей особой проблемы, обратитесь в отдел сервисного обслуживания.
Дополнительную информацию для клиентов Вы найдете онлайн:
www.bosch-home.ru
www.tassimo.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Устройство не работает, Возможно, отсутствует Проверьте, подключено ли устройство к
не горит ни один электропитание. источнику электроэнергии.
из индикаторных
элементов
(светодиодов).
Начинается Емкость для воды Пожалуйста, проверьте, правильно ли
заваривание, но установлена неправильно. установлена емкость для воды.
напиток не выходит. Емкость для воды Запустите процесс промывки,
была снята в процессе используя сервисный T DISC. Для
заваривания, или в этого ознакомьтесь с главой В
­ вод в
системе находится воздух. эксплуатацию, шаги 2 – 13.
Поплавок в емкости для Почистите емкость для воды, чтобы
воды застопорился. поплавок снова свободно двигался.
Не удается начать Не вложен T DISC. Проверьте, был ли вложен T DISC.
заваривание. Не распознан штрих-код Почистите окно считывания T DISC
вложенного T DISC. мягкой, влажной салфеткой.
Пальцем разгладьте пленку T DISC, чтобы
можно было прочесть штрихкод.
Используйте новый T DISC.
Если устранить проблему не удается,
свяжитесь с информационной линией
T
­ ASSIMO.
Система заваривания Почистите систему заваривания мягкой,
не закрыта надлежащим влажной салфеткой, в первую очередь в
образом. зоне крышки.
При вкладывании T DISC Вложите новый T DISC, обеспечив
прибор не был подключен. при этом, чтобы прибор перед
вкладыванием T DISC был подключен к
электропитанию.

77 ru
h Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Не удается закрыть Прокалыватель Двумя большими пальцами вдавите
систему заваривания. и/или держатель T DISC прокалыватель в крепление и проверьте
вставлены неправильно. позицию держателя T DISC.
T DISC вложен Замените поврежденный T DISC новым.
неправильно. Вложите T DISC отпечатанной стороной
вниз таким образом, чтобы язычок
вошел в предусмотренную для него
выемку
Система заваривания Почистите систему заваривания мягкой,
не закрыта надлежащим влажной салфеткой, в первую очередь в
образом. зоне крышки.
Надавите на крышку, пока не раздастся
звук фиксации.
Не удается открыть Система заваривания еще Откройте систему заваривания только
систему заваривания. плотно закрыта. тогда, когда индикатор режима S
прекратит мигать и начнет гореть
постоянно.
Если систему заваривания по-
прежнему не открыть, обратитесь в
информационную службу ­TASSIMO.
«Наполнить емкость В емкости для воды не Залейте свежую, холодную воду до
для воды» R горит. достаточно воды. отметки max. Снова вставьте емкость для
воды.
Индикатор «Наполнить Поплавок в емкости для Почистите емкость для воды, чтобы
емкость для воды» R воды застопорился. поплавок снова свободно двигался.
горит, хотя воды в Емкость для воды Пожалуйста, проверьте, правильно ли
емкости достаточно. установлена неправильно. установлена емкость для воды.
Индикатор «Наполнить Произошел сбой в работе Свяжитесь с информационной линией
емкость для воды» R и кофеварки. TASSIMO.
«Удаление накипи» Q
одновременно
мигают, и невозможно
приготовить напитки.
Индикатор «Удаление Устройство нужно очистить Удалите накипь из устройства. Для этого
накипи» Q горит или от накипи. прочтите главу Удаление накипи.
мигает.
Индикатор «Удалить Даже умягченная вода Удалите накипь из устройства. Для этого
накипь» Q горит содержит определенное прочтите главу Удаление накипи.
или мигает, хотя количество извести.
использовалась
умягченная вода.

ru 78
h Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Ухудшилось качество Блок для наливания Почистите блок для наливания напитка.
пенки на кофе. напитка засорен или Для этого прочтите главу Очистка.
загрязнен. Очистите систему заваривания при
помощи сервисного T DISC. Для этого
прочтите главу Очистка.
Известковые отложения в Удалите накипь из устройства. Для этого
кофеварке. прочтите главу Удаление накипи.
Из системы T DISC поврежден или Не используйте поврежденные T DISC.
заваривания капает негерметичен. Используйте T DISC только один раз.
вода. T DISC проколот Подождите, пока процесс заваривания
неправильно. будет завершен и устройство остынет.
Удалите T DISC и почистите систему
заваривания. Для этого прочтите главу
Очистка.
Неправильно вставлен Обеими большими пальцами вдавите
прокалыватель. прокалыватель в крепление (должен
раздаться щелчок).
Под подставкой для Это конденсат. Наличие конденсата не свидетельствует
чашки находится вода. о неисправности. Вытрите воду тканевой
салфеткой.
Желтый сервисный Желтый сервисный T DISC можно
T DISC поврежден или заказать в авторизованном сервисном
утерян. центре Bosch (артикул 00576836,
контактная информация приведена в
инструкции по эксплуатации).
Количество напитка не Штрих-код T DISC Меньшее количество:
соответствуют Вашему в зависимости от Чтобы прервать процесс заваривания,
желанию. вида напитка задает во время заваривания нажмите кнопку
оптимальный его объем. Старт / Стоп.
Эту величину также Большее количество:
можно регулировать Нажмите и удерживайте кнопку
индивидуально. Старт / Стоп, пока не будет достигнут
нужное количество.
Накипь в устройстве может Удалите накипь из устройства. Для этого
привести к сокращенному прочтите главу Удаление накипи.
количеству напитка.

79 ru
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.

1. Изделие _________________________________________________________ 2. Модель _________________________________________________________


Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).

3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6. Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7. Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8. Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9. Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих Товарный знак:
напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, Bosch
чаеварки, электрочайники, мультиварки, переносные грили
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
Торговое Апроба- Сертификат соответствия Страна- Торговое Апроба- Сертификат соответствия Страна-
обозначе- ционный Регистрацион- Дата Действует изготови- обозначе- ционный Регистрацион- Дата Действует изготови-
ние тип ный номер выдачи до тель ние тип ный номер выдачи до тель

Приборы для горячих напитков TASSIMO Кофеварки и кофемашины


TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A044 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Чаеварки
TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Электрочайники
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия
TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
Тостеры TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай
TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
Кофеварки и кофемашины TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Приборы для нагревания воды
TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Мультиварки
TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай Переносные грили
TKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
FB5193 03/2017
6
i Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-
lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel
innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler
handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem
Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die
technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und
die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit
wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von
unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
RobertBosch
Robert BoschHausgeräte
Hausgeräte GmbH
GmbH
Carl-Wery-Straße
Carl 34, 81739
Wery Str. 34 / 81739 München,
München GERMANY
// Germany

Gültig in Österreich und in der Schweiz


Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-
gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010
i Garantie – Guarantee

en Guarantee sv Konsumentbestämmelser
The guarantee conditions for this appliance are as I Sverige gäller av EHL antagna konsument­
defined by our representative in the country in which bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din
it is sold. Details regarding these conditions can be handlare. Spar kvittot.
obtained from the dealer from whom the appliance da Reklamationsret
was purchased. The bill of sale or receipt must be På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
produced when making any claim under the terms of Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
this guarantee. til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
fr Garantie (CH) retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
Les conditions de garantie applicables sont celles reparationen altid blive udført mod beregning.
publiées par notre distributeur dans le pays où a été IIndsendelse til reparation
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de indsendes til vort serviceværksted:
garantie sur simple demande de votre part. En cas de BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
la preuve d’achat. no Garanti
es Garantía For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se er oppgitt av vår representant i de respektive land.
compromete a reparar o reponer de forma gratuita Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
durante un período de 24 meses, a partir de la henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
de fabricación, así como la mano de obra necesaria kjøpet av apparatet.
para su reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico
Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de fun­
cionamiento y mantenimiento que para cada aparato
se incluyen en el folleto de instrucciones. Para
la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno al
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos
van provistos del correspondiente carnet avalado
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.
i Garantie – Guarantee

el Όροι εγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι – Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή Συσκευές Α.Β.Ε.
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της – Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
προϊόντος. στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της πτώσης της συσκευής κλπ.
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της – Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της – Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί συνεργείου.
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης 9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ. Συσκευές Α.Β.Ε.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί 10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το 11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό συνεργείο.
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
εργασία. 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20,
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι 145 64 Κηφισιά, Αθήνα
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
μονάδα Σέρβις (ή προς το Εξουσιοδοτημένο Αθήνα ......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
θεσ/νίκη ..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 θέρμη
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
Πάτρα ......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να Ηράκλειο –
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το Κρήτης ........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές 713 06 Ηράκλειο
Συσκευές Α.Β.Ε.
Κύπρος ....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που 2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ. οικιακή χρήση). 18182 ......... 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπική χρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές ΠΕΛΑΤΩΝ
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς. 01/17
i Garantie – Guarantee

pl Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe
w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie
Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,
w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu
skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest
przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki
gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami
Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady
Ministrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze­
gólnych warunków zawierania i wykonywania umów
rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów.
cs Záruční podmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
sk Záručné podmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky, ktoré
boli vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine,
v ktorej bol prístroj zakúpený.
Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţii de garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условия гарантийного обслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания.
Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», а
также найти в фирменном гарантийном талоне,
выдаваемом при продаже.
i Kundendienst – Customer Service

DE Deutschland, Germany DK Danmark, Denmark


BSH Hausgeräte Service GmbH BSH Hvidevarer A/S
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Telegrafvej 4
Trautskirchener Strasse 6­8 2750 Ballerup
90431 Nürnberg Tel.: 44 89 89 85
Online Auftragsstatus, Pickup Service für Fax: 44 89 89 86
Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: mailto:BSH­Service­DK@BSHG.com
www.bosch­home.com www.bosch­home.dk
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
ES España, Spain
Produkt­Informationen:
En caso de avería puede ponerse en contacto con
Tel.: 0911 70 440 040
nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller
mailto:cp­servicecenter@bshg.com
especializado de cafeteras.
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
BSH Electrodomésticos España S.A.
AT Österreich, Austria Servicio Oficial del Fabricante
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Parque Empresarial PLAZA
Werkskundendienst für Hausgeräte C/ Manfredonia, 6
Quellenstrasse 2a 50197 Zaragoza
1100 Wien Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, www.bosch­home.es
Produktinformationen:
FR France
Tel.: 0810 550 511
BSH Electroménager S.A.S.
mailto:vie­stoerungsannahme@bshg.com
50 rue Ardoin ­ CS 50037
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör 93406 SAINT­OUEN cedex
und viele weitere Infos unter: Service interventions à domicile:
www.bosch­home.at 01 40 10 11 00
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. Service Consommateurs:
Service 0,40 € / min
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland 0892 698 110 + prix appel
BSH Hausgeräte AG mailto:soa­bosch­conso@bshg.com
Werkskundendienst für Hausgeräte Service Pièces Détachées et Accessoires:
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil 0892 698 109 Service 0,40 € / min
+ prix appel
mailto:ch­info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 www.bosch­home.fr
Service Fax: 0848 840 041 GB Great Britain
mailto:ch­reparatur@bshg.com BSH Home Appliances Ltd.
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Grand Union House
Ersatzteile Fax: 0848 880 081 Old Wolverton Road
mailto:ch­ersatzteil@bshg.com Wolverton
www.bosch­home.com Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
CY Cyprus, Κύπρος accessories or for product advice please visit
BSH Ikiakes Syskeves­Service www.bosch­home.co.uk
39, Arh. Makaariou III Str. Or call
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 0344 892 8979*
Tel.: 7777 8007 *Calls are charged at the basic rate, please check with your
Fax: 022 65 8128 telephone service provider for exact charges
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
GR Greece, Ελλάς
CZ Česká republika, Czech Republic BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
BSH domácí spotřebiče s.r.o. Central Branch Service
Firemní servis domácích spotřebičů 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
Pekařská 10b 14564 Kifisia
155 00 Praha 5 Πανελλήνιο τηλέφωνο:
Tel.: 0251 095 546 181 82 (Αστική χρέωση)
Fax: 0251 095 549 mailto:nkf­CustomerService@bshg.com
www.bosch­home.com/cz www.bosch­home.gr
i Kundendienst – Customer Service

IE Republic of Ireland RU Russia, Россия


BSH Home Appliances Ltd. OOO «БСХ Бытовая техника»
Unit F4, Ballymount Drive Сервис от производителя
Ballymount Industrial Estate Малая Калужская 19/1
Walkinstown 119071 Москва
Dublin 12 тел.: 495 737 2961
Service Requests, Spares and Accessories mailto:mok­kdhl@bshg.com
Tel.: 01450 2655* www.bosch­home.com
www.bosch­home.co.uk
*0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
NO Norge, Norway Landsvägen 32
BSH Husholdningsapparater A/S 169 29 Solna
Grensesvingen 9, 0661 Oslo Tel.: 0771 11 22 77 local rate
Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:reservdelar@bshg.com
mailto:reservedeler@bshg.com www.bosch­home.se
www.bosch­home.no
SK Slovensko, Slovakia
PL Polska, Poland BSH domáci spotřebiče s.r.o.
BSH Sprzęt Gospodarstwa Organizačná zložka Bratislava
Domowego Sp. z o.o. Galvaniho 17/C
Al. Jerozolimskie 183 821 04 Bratislava
02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41
Tel.: 801 191 534 mailto:opravy@bshg.com
Fax: 022 572 7709 www.bosch­home.com/sk
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch­home.pl

RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti­Ploiesti, nr. 19­21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch­home.ro
i Infoline

PL Infolinia TASSIMO
Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha
znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl

CZ Linka péče o zákazníky TASSIMO


V případě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu značky
Bosch prosím kontaktujte: Tel: 800 401 701
www.tassimo.cz

SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO


V prípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najbližšej lokalizácie autorizovaného
servisu pre značku Bosch, prosím kontaktujte: Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk

RO Infoline TASSIMO
Pentru orice informatii, intrebari sau localizarea celui mai apropiat centru service Bosch va rugam sa
apelati Infoline TASSIMO: 021 380 85 95
www.tassimo.ro

RU Информационная служба TASSIMO в России:


Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центров
Bosch, работает телефон горячей линии: 8 800 333 22 55.
А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru
i Infoline

ES Servicio al Consumidor de TASSIMO


Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch
más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037
www.tassimo.es

SV TASSIMO Support
För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support:
Tel nr 0200-883721
www.tassimo.se

DK TASSIMO support
For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt
Tassimo support: Tlf. 80-883521
www.tassimo.dk

NO TASSIMO-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice: Tel nr 800-17073
www.tassimo.no

GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας Καταναλωτών


CY Για ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimo ή για το κοντινότερο σε εσάς
εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:
Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
i Infoline

DE TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de

AT TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at

GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk

FR TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service Après­Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr

CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres­Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com 8001137725 10/18

Das könnte Ihnen auch gefallen