Sie sind auf Seite 1von 72

C5/Klasse 8 im System geprüft Türbänder – Eigenschaften und Einsatz

C5/classe 8 testée dans le système Paumelles – caractéristiques et applications


C5/class 8 system-tested Door hinges – characteristics and use
2

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page

Forster Türbänder Paumelles Forster Forster door hinges 3

Übersicht Tableau Synopsis 4

Bänder Beständigkeitsklassen Classes de résistance des paumelles Hinge resistance classes 5

Legende zu den Normen Code relatifs aux normes Key to standards 6

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge 7 - 17


2-teiliges Anschweissband Paumelle à souder en 2 parties 2-part weld-on hinge 7 - 14
3-teiliges Anschweissband Paumelle à souder en 3 parties 3-part weld-on hinge 15 - 17

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge 19 - 50


Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge 19 - 39
Anschraubband (2- und 3-teilig) Paumelle à visser en 2 et 3 parties Screw-on hinge 2- and 3-part 41 - 50

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge 51 - 63

Verarbeitung Mise en œuvre Processing 64 - 68


Übersicht schmale Profile Vue d'ensemble des profilés Overview of fuego light 64
fuego light fins fuego light narrow profiles
Aushängehöhe Bänder Hauteur de dégondage des paumelles Hanging height hinges 65
Abstände bei 3 Bändern Espacements avec 3 paumelles Distances for 3 hinges 66
Wichtige Hinweise Important Important information 67
Verklotzung Calage Setting blocks 68

Wartung Maintenance Maitenance 69 - 71


Anwendung Schmierset Utilisation du jeu de graissage Use of lubrication set 69
Wartungsanleitung Instructions d‘entretien Maintenance instructions 70 - 71
10/12

www.forster-profile.ch
3

Forster Türbänder – Paumelles Forster – Forster door hinges –


sicher und multifunktional sûres et polyvalentes safe and multifunctional

Die vorliegende Broschüre dient Ihnen als La présente brochure constitue un ouvra- This brochure is a comprehensive and
umfassendes und übersichtliches Nach- ge de référence complet et transparent comprehensible source of reference for
schlagewerk über die Einsatzmöglich- sur les possibilités d'utilisation et de clas- the possible applications and classifica-
keiten und Klassifizierungen der Forster sifications des paumelles Forster. tion of Forster door hinges.
Türbänder.
Les systèmes de portes Forster ont été Forster door systems have been success-
Die Forster-Türsysteme wurden erfolg- testés avec succès selon la norme EN fully tested in accordance with EN 1191
reich nach der EN 1191 geprüft und kön- 1191 et peuvent maintenant être appli- and can now also be used in applications
nen jetzt auch in der Beanspruchungsklas- qués aussi conformément à la classe de requiring EN 12400 class 8 durability. This
se 8 nach EN 12400 eingesetzt werden. résistance 8 selon EN 12400. Ces classes class is also increasingly demanded in
Für stark frequentierte Eingangstüren sont de plus en plus exigées dans les ap- specifications for heavily used entrance
von öffentlichen Gebäuden, wie Schulen, pels d'offres pour les portes d'entrées très doors to public buildings, such as schools,
Krankenhäuser, Bahnhöfe oder Flughäfen sollicitées de bâtiments publics, tels que hospitals, railway stations and airports.
sind diese Klassen zunehmend auch in les écoles, hôpitaux, gares ou aéroports. Combinations of thermal insulation, fire
den Ausschreibungen gefordert. Je nach Suivant le système, une combinaison and smoke protection as well as burglary
System ist auch eine Kombination von d'isolation thermique, de protection cou- resistance can also be provided, depen-
Wärmedämmung, Brand- und Rauch- pe-feu et pare-flamme et de résistance à ding on the system. Construction is based
schutz sowie Einbruchhemmung möglich. l'effraction est possible. Les normes en on the applicable standards of the Swiss
Grundlage bilden die gültigen Normen vigueur des associations professionnelles national trade associations SZFF and SIA
der Landesfachverbände SZFF-, SIA- so- SZFF, SIA de même que les normes DIN et as well as DIN and EN standards.
wie der DIN- und EN Normen. EN en constituent la base.

EN 1191 EN 1191 EN 1191


Dauerfunktion Résistance à l'ouverture et fermeture Resistance to repeated opening and
répétées closing

EN 13501-2 EN 13501-2 EN 13501-2


Klassifizierung Feuerwiderstand Classement au feu Fire resistance classification

EN 14600 EN 14600 EN 14600


Klassifizierung Rauchschutzeigenschaften Classement propriétés pare-flammes Classification smoke control characteristics

EN 12400 EN 12400 EN 12400


Mechanische Beanspruchung Résistance mécanique Mechanical durability
(Anforderung und Einteilung) (Exigence et classification) (Requirements and classification)

Wichtig Important Important

Einzelne in dieser Broschüre gezeig- Les exemples d'application présentés ci- Some of the construction details, men-
ten Anwendungsbeispiele entspre- après ne sont pas tous conformes à la tioned in this brochure, do not corre-
chen nicht den in Ihrem Land gültigen réglementation en vigueur dans votre spond to the fire protecting standards
Brandschutznormen. pays. in your country.

Massgebend sind ausschliesslich die En conséquence, nous vous demande- Only the certificates valid in your
für Ihr Land gültigen Zulassungen. rons de vous reporter aux procès-ver- country are relevant.
baux de classement en cours de validité
dans votre pays.
10/12

www.forster-profile.ch
4

Übersicht Tableau Synopsis

çaise (toujours 3 paumelles)


ment d'ouvrant à la fran-
Utilisation avec entraîne-
Klasse / classe / class 8

Drehflügeltürantrieb
Types de paumelles

Forster fuego light

(immer 3 Bänder)
WK1 / CR1 / RC1

WK2 / CR2 / RC2

WK3 / CR3 / RC3

(always 3 hinges)
Use with hinged
Anwendung bei
Forster presto
Forster unico
Hinge types

Seite / Page
(EN 12400)
Bändertyp

door drive
Art. Nr.

art.no.
art no

EI30

EI60

EI90

C5
907611 • • • • • ja / oui / yes 49-50
907618 • • • • • ja / oui / yes 49-50
907612 • • • • • (•) • ja / oui / yes 42-43
907613 • • • • • • (•) • nein / non / no 44-45
907616 Anschraubband / • • • • • (•) • ja / oui / yes 42-43
Paumelle à visser /
907617 Screw-on hinge • • • • • • (•) • nein / non / no 44-45
907670 • • • • • • • • • ja / oui / yes 46-48
907671 • • • • • • • • • ja / oui / yes 46-48
907672 • • • • • • • • • ja / oui / yes 46-48
907673 • • • • • • • • • ja / oui / yes 46-48
907650 • • • • • nein / non / no 24-27
907651 • • • • • nein / non / no 24-27
907652 • • • • • nein / non / no 24-27
907653 • • • • • nein / non / no 24-27
907654 • • • • • nein / non / no 24-27
907655 • • • • • nein / non / no 24-27
907656 • • • • • nein / non / no 24-27
907657 • • • • • nein / non / no 24-27
907675 • • • • • nein / non / no 32-39
907676 • • • • • • nein / non / no 32-39
917650 • • • nein / non / no 28-31
917651 • • • nein / non / no 28-31
917652 Falzanschraubband / • • • nein / non / no 28-31
Paumelle à visser /
917653 Screw-on hinge • • • nein / non / no 28-31
917654 • • • nein / non / no 28-31
917655 • • • nein / non / no 28-31
917656 • • • nein / non / no 28-31
917657 • • • nein / non / no 28-31
987610 • • • • • nein / non / no 20-23
987611 • • • • • nein / non / no 20-23
987612 • • • • • nein / non / no 20-23
987613 • • • • • nein / non / no 20-23
987621 • • • • • nein / non / no 20-23
987622 • • • • • nein / non / no 20-23
987623 • • • • • nein / non / no 20-23
987624 • • • • • nein / non / no 20-23
907662 • • • • • • • • • • ja / oui / yes 8-10
907663 • • • • • • • • • • ja / oui / yes 11-12
907664 Anschweissband / • • • • • • • • • • ja / oui / yes 8-9
Paumelle à souder /
907667 Weld-on hinge • • • • • • • • • nein / non / no 13-14
907668 • • • • • • • • • nein / non / no 13-14
907669 • • • • • • • • • • ja / oui / yes 16-17
907740 • • • • • ja / oui / yes 52-54
907740 Verdeckt liegendes Band / • • • • ja / oui / yes 55-57
Paumelle cachée /
917611 Concealed hinge • • ja / oui / yes 58-60
917613 • • ja / oui / yes 61-63
10/12

www.forster-profile.ch
Bänder_Beständigk_Klassen 5

Bänder Classes de résistance Hinge resistance classes


Beständigkeitsklassen des paumelles

Korrosionsbeständigkeit Einsatzbedingungen

Keine spezifischen Einsatzbedingungen, bei denen


Klasse 0: Keine bestimmte Korrosionsbeständigkeit ein festgelegtes Korrosionsverhalten relevant ist

Klasse 1: Geringe Beständigkeit Innenbereich in trockener Umgebung

Klasse 2: Moderate Beständigkeit Innenbereich, in dem Kondensation auftreten kann

Aussenbereich, in dem gelegentlich oder häufige


Klasse 3: Hohe Beständigkeit
Befeuchtung, Regen oder Tau auftreten kann

Klasse 4: Sehr hohe Beständigkeit Aussenbereich mit sehr harten Bedingungen

Aussenbereich mit aussergewöhnlich harten


Klasse 5: Aussergewöhnlich hohe Beständigkeit Bedingungen, bei denen ein Langzeitschutz des
Produktes erforderlich ist

Auszug aus Norm EN 1670 (Anhang A)

Résistance à la corrosion Conditions d’utilisation

Aucune condition d‘utilisation spécifique


Classe 0: pas de résistance à la corrosion définie
nécessitant une résistance à la corrosion

Utilisation en intérieur dans une atmosphère


Classe 1: faible résistance
sèche chaude
Classe 2: résistance modérée Utilisation en intérieur avec condensation possible

Utilisation en extérieur avec pluies ou rosées


Classe 3: résistance élevée
occasionnelles ou fréquentes

Utilisation en extérieur dans des conditions très


Classe 4: résistance très élevée
sévères

Utilisation en extérieur dans des conditions


Grade 5: résistance exceptionnellement élevée exceptionnellement sévères nécessitant une
protection à long terme du produit
Extrait de la norme EN 1670 (annexe A)

Corrosion resistance Service conditions

No specific service conditions where a defined


Grade 0: no defined corrosion resistance
corrosion resistance is not relevant

Grade 1: low corrosion resistance Service indoors in warm dry atmospheres


Grade 2: moderate corrosion resistance Service indoors where condensation may occur

Service outdoors where occasional or frequent


Grade 3: high corrosion resistance
wetting by rain or dew may occur

Grade 4: very high corrosion resistance Service outdoors in very severe conditions

Service outdoors in exceptionally severe conditions


Grade 5: exceptionally high corrosion resistance where long-term protection of the product is
required
10/12

Extract from standard EN 1670 (annexe A)

www.forster-profile.ch
6

Legende zu den Normen Codes relatifs aux normes Key to standards

Feuerbeständigkeit Résistance au feu Fire resistance


EN 1363-1/2; EN 1634-1; EN 1363-1/2; EN 1634-1; EN 1363-1/2; EN 1634-1;
EN 13501-2; EN 14600 EN 13501-2; EN 14600 EN 13501-2; EN 14600

E= Raumabschluss E= Étanchéité E= Integrity
I= Isolation I= isolation I= Insulation
30 = Kennzahl Dauer der Wider- 30 = indice durée de résistance 30 = Rating of duration
standsfähigkeit 60 = indice durée de résistance of fire resistance
60 = Kennzahl Dauer der Wider- 90 = indice durée de résistance 60 = Rating of duration
standsfähigkeit of fire resistance
90 = Kennzahl Dauer der Wider- 90 = Rating of duration
standsfähigkeit of fire resistance

Rauchschutz Protection pare-fumée Smoke protection


EN 1634-3; EN 13501; EN 14600 EN 1634-3; EN 13501; EN 14600 EN 1634-3; EN 13501; EN 14600

Sm = Rauch über 200°C Sm = fumée au-dessus de 200°C Sm = Smoke at more than 200°C
Sa = Rauch unter 200°C Sa = fumée en dessous de 200°C Sa = Smoke at less than 200°C

Dauerfunktion Résistance à l'ouverture et Resistance to repeated


EN 1191; EN 12400; fermeture répétées opening and closing
EN 13501-2; EN 14600 EN 1191; EN 12400; EN 1191; EN 12400;
EN 13501-2; EN 14600 EN 13501-2; EN 14600

C5 = 200'000 Öffnungszyklen C5 = 200'000 cycles d'ouverture C5 = 200,000 opening cycles
Klasse 8 = 1'000'000 Öffnungszyklen Classe 8 = 1'000'000 de cycles Class 8 = 1,000,000 opening cycles (in
(nach EN 12400) d'ouverture (selon EN 12400) accordance with EN 12400)
10/12

www.forster-profile.ch
7

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


2-teilig en 2 parties 2-part

Klasse 8 (EN 12400) im System geprüft nach EN 1191 und EN 14600.


Conformité avec la classe 8 (EN 12400) testée dans le système selon EN 1191 et EN 14600.
Class 8 (EN 12400) system-tested in accordance with EN 1191 and EN 14600.
10/12

www.forster-profile.ch
8

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907662, 907664 907662, 907664 907662, 907664

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü KlasseAnschweissband_907662-907664_WK
¨ 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Stahl blank, Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
réglable en hauteur, bille en acier trempé
tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
acier brut, résistance à la corrosion classe 0
- 1 mm

Steel weld-on hinge


adjustable in height, lying on a ball end, with
lubrication nipple, steel bare, Corrosion resistance
179

class 0
+ 6 mm

Drehpunktabstand 15 mm, Axe de rotation 15 mm 2 Stk./pcs 907662


pivot spacing 15 mm

Edelstahl-Anschweissband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
Paumelle à souder en acier inox
Ø20

réglable en hauteur, bille en acier trempé


tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
résistance à la corrosion classe 4
Stainless steel weld-on hinge
adjustable in height, lying on a ball end, with
lubrication nipple, Corrosion resistance class 4
Drehpunktabstand 15 mm, Axe de rotation 15 mm 2 Stk./pcs 907664
pivot spacing 15 mm

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3

Bandrichteisen-Set
Anschweisslehre
Zulässige Lasten der Türen in [kg] Kit outil de correction pour
Charges admissibles des portes en [kg] Gabarit de soudage
H

paumelles
Permissible loads of the doors in [kg] Welding template
Hinge adjusting set
B
909210 909029
3000 340 300 260 230 210
Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 330 290 250 220 200

2600 320 270 240 210 190


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 300 250 220 190 170

2200 280 240 200 180 160

2000 280 230 200 170 150


Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
1800 260 210 180 160 140 Utiliser le bouchon comme
Schmier-Set protection peinture
600 800 1000 1200 1400 Set de graissage Use cover cap to protect
Lubrication set colour coating
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]
909240 907064

EG Konformitätserklärung 477110014
EG déclaration de conformité 477110014
EG declaration of conformity 477110014
10/12

www.forster-profile.ch
9

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907662, 907664 907662, 907664 907662, 907664
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau_907662-907664
¨ü S (S ) 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

arête supérieure du vantail 200


907662
907664 200 Flügeloberkante
909029
200 top edge of leaf

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
90

+ 6 mm
180

- 1 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
90

200 Flügelunterkante

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

909029

beidseitig schweissen
souder des deux côtés
two sides to weld
15
25

909029
14

20
Für ein spannungsfreies Schliessen ist die In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge pivot axis has to be positioned in the center
Afin d'éviter toute of the shadow gap.
14

zu positionieren.
contrainte de fonction- Remarque:
Anmerkung: Note:
nement au niveau du vantail, Seulement utilisable pour
Nur verwenden bei nach innen portes extérieures ouvrant Only usable for outside doors with
il est nécessaire de positionner l'axe
öffnenden Aussentüren vers l'intérieur opening inwards.
de la paumelle au milieu de la rainure.
10/12

www.forster-profile.ch
10

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907662 907662 907662
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau_907662
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

arête supérieure du vantail 200


907662
909029
200 Flügeloberkante

*schweissen 200 top edge of leaf


souder
welding

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
90

+ 6 mm
200

180
- 1 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
90

200 Flügelunterkante

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

909029

* 25 x 4 - 200 mm

* fuego light beidseitig schweissen


souder des deux côtés
two sides to weld
15
25

909029
14

20
Für ein spannungsfreies Schliessen ist die In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge pivot axis has to be positioned in the center
Afin d'éviter toute of the shadow gap.
14

zu positionieren.
contrainte de fonction- Remarque:
Anmerkung: Note:
nement au niveau du vantail, Seulement utilisable pour
Nur verwenden bei nach innen portes extérieures ouvrant Only usable for outside doors with
il est nécessaire de positionner l'axe
öffnenden Aussentüren vers l'intérieur opening inwards.
de la paumelle au milieu de la rainure.
10/12

www.forster-profile.ch
11

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907663 907663 907663

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 Anschweissband_907663_WK
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.

Stahl-Anschweissband
mit Axialkugellager, Stahl blank,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
avec roulement à billes axial, acier brut,
résistance à la corrosion classe 0
Steel weld-on hinge
with axial ball bearing, steel bare, Corrosion
resistance class 0
206

Drehpunktabstand 17 mm
axe de rotation 17 mm
1 Stk./pce 907663
pivot spacing 17 mm
Ø23

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3

Bandrichteisen-Set
Anschweisslehre
Zulässige Lasten der Türen in [kg] Kit outil de correction pour
Gabarit de soudage
H

Charges admissibles des portes en [kg] paumelles


Permissible loads of the doors in [kg]
Welding template
Hinge adjusting set
B
909210 909029
3000 370 360 350 340 320
Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 370 360 350 340 320

2600 360 350 340 330 320


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 360 340 330 320 310

2200 360 340 320 320 310

2000 350 340 320 310 300


Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
1800 350 330 320 300 290 Utiliser le bouchon comme
Schmier-Set protection peinture
600 800 1000 1200 1400 Set de graissage Use cover cap to protect
Lubrication set colour coating
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]
909240 907064

EG Konformitätserklärung 477110014
EG déclaration de conformité 477110014
EG declaration of conformity 477110014
10/12

www.forster-profile.ch
12

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907663 907663 907663
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau_907663
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

907663 909030

arête supérieure du vantail 200


200 bis Flügeloberkante

200 top edge of leaf


Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
103
206

arête inférieure du vantail 200


200 bis Flügelunterkante

200 bottom edge of leaf


103

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

909030

beidseitig schweissen
souder des deux côtés
two sides to weld
17
28

909030
14

23 5
Für ein spannungsfreies Schliessen ist die In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. Afin d'éviter toute of the shadow gap.
14

contrainte de fonction- Remarque:


Anmerkung: Note:
nement au niveau du vantail, Seulement utilisable pour
Nur verwenden bei nach innen portes extérieures ouvrant Only usable for outside doors with
il est nécessaire de positionner l'axe
öffnenden Aussentüren vers l'intérieur opening inwards.
de la paumelle au milieu de la rainure.
10/12

www.forster-profile.ch
13

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907667, 907668 907667, 907668 907667, 907668

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ KlasseAnschweissband_907667-907668_WK
8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar, auf Kugel ge-
lagert, mit Schmiernippel, Stahl blank,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
réglable en hauteur, latéralement et en profondeur
bille en acier trempé tournant sur une pastille en laiton
+ 6 mm

avec graisseur, acier brut, résistance à la corrosion


classe 0
Steel weld-on hinge
adjustable in height, side to side and in depth, lying on
180

a ball end, with lubrication nipple, steel bare,


Corrosion resistance class 0 2 Stk./pcs 907667
Drehpunktabstand 15 mm, axe de rotation de 15 mm
pivot spacing 15 mm

Edelstahl-Anschweissband
+/- 1 mm

höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar, auf Kugel


gelagert, mit Schmiernippel, Korrosionsbeständigkeit
Ø20

Klasse 4
Paumelle à souder en acier inox
+/- 1 mm réglable en hauteur, latéralement et en profondeur
bille en acier trempé tournant sur une pastille en laiton
avec graisseur, résistance à la corrosion classe 4
Stainless steel weld-on hinge
adjustable in heightsideways and in depth
lying on a ball end, with lubrication nipple, Corrosion
resistance class 4
2 Stk./pcs 907668
Drehpunktabstand 15 mm, axe de rotation 15 mm
pivot spacing 15 mm

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3 Einsatz zu Rätschenschlüssel Anschweisslehre


Outil pour clé à cliquet Gabarit de soudage
Insert for rached spanner Welding template

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


909209 909029
H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B
Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

3000 340 300 260 230 210


Bandrichteisen-Set
Kit outil de correction pour paumelles
en [mm] / Leaf height H in [mm]

2800 330 290 250 220 200 Hinge adjusting set

2600 320 270 240 210 190 Schmieraufsatz


909210
Embout pour lubrification
2400 300 250 220 190 170 Cap for lubrication

2200 280 240 200 180 160


907058

2000 280 230 200 170 150

1800 260 210 180 160 140

600 800 1000 1200 1400 Abdeckkappe: als Schutz für


Farbbeschichtung einsetzen
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm] Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Use cover cap to protect
colour coating

Schmier-Set 907065
Set de graissage
EG Konformitätserklärung 477110014 Lubrication set
EG déclaration de conformité 477110014
EG declaration of conformity 477110014 909240
10/12

www.forster-profile.ch
14

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907667, 907668 907667, 907668 907667, 907668
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau_907667-907668
¨ü S (S ) 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

± 1 mm

arête supérieure du vantail d'env. 200


907667
907668 200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


909029 0-Stellung
Position 0
Position 0
90

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
+ 6 mm
180

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
arête inférieure du vantail 200

Welding template
200 bottom edge of leaf
90

200 Flügelunterkante

909029

beidseitig schweissen
souder des deux côtés
two sides to weld
15

± 1 mm
25

909029
14

20
Für ein spannungsfreies Schliessen ist die In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. Afin d'éviter toute of the shadow gap.
contrainte de fonction-
nement au niveau du vantail,
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
10/12

www.forster-profile.ch
15

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


3-teilig en 3 parties 3-part

C5 im System geprüft nach EN 1191 und EN 14600.


Conformité avec la classe 5 testée dans le système selon EN 1191 et EN 14600.
C5 system-tested in accordance with EN 1191 and EN 14600.
10/12

www.forster-profile.ch
16

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907669 907669 907669

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 Anschweissband_907669_WK
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert,
Stahl blank, Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
+ 5 mm

réglable en hauteur, bille en acier trempé tournant


sur une pastille en laiton, acier brut, résistance à
la corrosion classe 0
Steel weld-on hinge
adjustable in height, lying on a ball end
steel bare, Corrosion resistance class 0
+ 1 mm
205

Drehpunktabstand 17 mm 1 Stk./pce 907669


axe de rotation 17 mm
pivot spacing 17 mm
Ø23

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3


Bandrichteisen-Set
Anschweisslehre
Kit outil de correction pour
Gabarit de soudage
paumelles
Welding template
Hinge adjusting set
Zulässige Lasten der Türen in [kg]
909210 909030
H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

3000 410 400 390 380 370


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 410 400 390 380 370

2600 400 390 380 370 360


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 400 380 370 360 350 Distanzhalter


Distanceurs
Distance pieces
2200 400 380 370 360 350
909028
2000 390 380 360 350 340

1800 390 370 360 340 330

600 800 1000 1200 1400 Schmier-Set


Set de graissage
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]
Lubrication set

909240
Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Use cover cap to protect
colour coating
907064
EG Konformitätserklärung 477110014
EG déclaration de conformité 477110014
EG declaration of conformity 477110014
10/12

www.forster-profile.ch
17

Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge


907669 907669 907669
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau_907669
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

907669
909030

arête supérieure du vantail 200


200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


60

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
+ 5 mm

Welding template
5

Distanzhalter
Distanceur
Distance piece
205
78

909028
+ 1 mm

arête inférieure du vantail 200


2

200 bottom edge of leaf


200 Flügelunterkante

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
60

Welding template

909030

beidseitig schweissen
souder des deux côtés
two sides to weld
17
28.5

909030
14

23
Für ein spannungsfreies Schliessen ist die In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. Afin d'éviter toute of the shadow gap.
contrainte de fonction- Remarque:
Anmerkung: Note:
nement au niveau du vantail, Seulement utilisable pour
Nur verwenden bei nach innen portes extérieures ouvrant Only usable for outside doors with
il est nécessaire de positionner l'axe
öffnenden Aussentüren vers l'intérieur opening inwards.
de la paumelle au milieu de la rainure.
10/12

www.forster-profile.ch
18
10/12

www.forster-profile.ch
19

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge

Klasse 8 (EN 12400) im System geprüft nach EN 1191 und EN 14600.


Conformité avec la classe 8 (EN 12400) testée dans le système selon EN 1191 et EN 14600.
Class 8 (EN 12400) system-tested in accordance with EN 1191 and EN 14600.
10/12

www.forster-profile.ch
20

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624

light
ü
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Falzanschraubband_987610-987624_WK
ü Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3
Unico WK
Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.
Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Falzanschraubband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert,
mit Schmiernippel, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
+ 4 mm

Paumelle à visser
réglable en hauteur, logée sur billes, avec graisseur,
résistance à la corrosion classe 4
179

Screw-on hinge
- 2 mm

adjustable in height, lying on a ball end, with


lubrication nipple, Corrosion resistance class 4

Band TOP (oben), Paumelle TOP (en haut),


Hinge TOP (top)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 987610
20 DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 987611
Edelstahl, acier inox, stainless steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 987612
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 987613

TOP
Band LOW (unten), Paumelle LOW (basse),
Hinge LOW (low)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 987622
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 987621
Edelstahl, acier inox, stainless steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 987624
LOW DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 987623

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3

Schmierset Bohrlehre inklusiv Bohrer und Gewindeformer


Set de graissage Gabarit de perçage mèche et taraud inclus
Lubrication set Drilling template bit and tapper included

909240 909110

907064
Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Use cover cap to protect
colour coating

EG Konformitätserklärung 477114014
EG déclaration de conformité 477114014
EG declaration of conformity 477114014
10/12

www.forster-profile.ch
21

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624

light
ü
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Falzanschraubband_987610-987624_WK_01
ü Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3
Unico WK

2 Bänder 3 Bänder
Gewicht Türflügel unter 140 kg
2 paumelles 3 paumelles
Poids du vantail inferieur 140 kg
2 hinges Leaf weight up to 140 kg 3 hinges
( < 140kg )

LOW LOW

*LOW

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

2 Bänder 3 Bänder
Gewicht Türflügel über 140 kg
2 paumelles 3 paumelles
Poids du vantail superieur 140 kg
2 hinges Leaf weight above 140 kg 3 hinges
( ≥ 140kg )

TOP TOP

*TOP

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

Zulässige Lasten pro Türflügel in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loades of the doors in [kg]
B

3000 340 300 260 230 210


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 330 290 250 220 200

2600 320 270 240 210 190


en [mm] / Leaf height H in [mm]

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3


2400 300 250 220 190 170

2200 280 240 200 180 160 Anmerkung:


Diese Bänder sind in Kombination mit einem
2000 280 230 200 170 150 Drehflügelantrieb nicht geprüft.
Remarque:
1800 260 210 180 160 140 Ces paumelles ne sont pas certifiées en
combinaison avec une ouverture
600 800 1000 1200 1400 à la française.
Note:
These hinges have not been tested in
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]
combination with auto door openers.
10/12

www.forster-profile.ch
22

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ Einbau_987610-624_links
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

5
200 Flügeloberkante / arête supérieure du vantail 200 /

987610
-
987613

987621
200 top edge of leaf

-
987624
88.5

+ 4 mm
179
2

- 2 mm

200 Flügelunterkante / arête inférieure du vantail 200 /


88.5

200 bottom edge of leaf

Rahmen Flügel Flügel Rahmen


Cadre Vantail Vantail Cadre
Frame Leaf Leaf Frame

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

10

3 x M6*
12
22

* Schrauben von Hand eindrehen 3 x M6*


* Visser à la main
20 * Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
23

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624 987610-987613/987621-987624
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ Einbau_987610-624_rechts
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

909110 909110

200 Flügeloberkante / arête supérieure du vantail 200 /


3 x ø 5.5 - (M6*)

200 top edge of leaf

33
33
24.25

36.25

24.75
200 Flügelunterkante / arête inférieure du vantail 200 /
22

27
22

200 bottom edge of leaf


27
22

3 x ø 5.5 - (M6*)

4 x ø 4.6

Rahmen Flügel
Cadre Vantail
Frame Leaf
Bohrlehre
Gabarit de perçage
Drilling template

909110

3 x ø 5.5 - 3 x M6*
(Ø 5.5 Art.Nr. 909220 )

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

Bohrlehre
4 x ø 4.6 Gabarit de perçage
* Gewinde mit Gewindeformer M6 909221
(Ø 4.6 Art.Nr. 909219 ) Drilling template
* Tarauder avec taraud M6 909221
* Tap with special tapper 909221 909110
10/12

www.forster-profile.ch
24

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907650-907657 907650-907657 907650-907657

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8Falzanschraubband_907650-907657
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨
fuego light
Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.
Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Falzanschraubband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert,
mit Schmiernippel, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
+ 4 mm

Paumelle à visser
réglable en hauteur, logée sur billes, avec graisseur,
résistance à la corrosion classe 4
179

Screw-on hinge
- 1 mm

adjustable in height, lying on a ball end, with


lubrication nipple, Corrosion resistance class 4

Band TOP (oben), Paumelle TOP (en haut),


Hinge TOP (top)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 907650
20 DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 907651
Edelstahl, acier inox, stainless steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 907652
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 907653

TOP
Band LOW (unten), Paumelle LOW (basse),
Hinge LOW (low)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 907654
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 907655
Edelstahl, acier inox, stainless steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 907656
LOW DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 907657

Schmierset Bohrlehre inklusiv Bohrer und Gewindeformer


Set de graissage Gabarit de perçage mèche et taraud inclus
Lubrication set Drilling template bit and tapper included

909240 909110

907064
Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Use cover cap to protect
colour coating

EG Konformitätserklärung 477114014
EG déclaration de conformité 477114014
EG declaration of conformity 477114014
10/12

www.forster-profile.ch
25

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907650-907657 907650-907657 907650-907657

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ¨ü S200 (Sm) ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8Falzanschraubband_907650-907657
¨ ¨ü Sa ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨
fuego light

2 Bänder 3 Bänder
Gewicht Türflügel unter 140 kg
2 paumelles 3 paumelles
Poids du vantail inferieur 140 kg
2 hinges Leaf weight up to 140 kg 3 hinges
( < 140kg )

LOW LOW

*LOW

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

2 Bänder 3 Bänder
Gewicht Türflügel über 140 kg
2 paumelles 3 paumelles
Poids du vantail superieur 140 kg
2 hinges Leaf weight above 140 kg 3 hinges
( ≥ 140kg )

TOP TOP

*TOP

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

Zulässige Lasten pro Türflügel in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loades of the doors in [kg]
B

3000 340 300 260 230 210


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 330 290 250 220 200

2600 320 270 240 210 190


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 300 250 220 190 170

2200 280 240 200 180 160 Anmerkung:


Diese Bänder sind in Kombination mit einem
2000 280 230 200 170 150 Drehflügelantrieb nicht geprüft.
Remarque:
1800 260 210 180 160 140 Ces paumelles ne sont pas certifiées en
combinaison avec une ouverture
600 800 1000 1200 1400 à la française
Note:
These hinges have not been tested in
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]
combination with auto door openers.
10/12

www.forster-profile.ch
26

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907650-907657 907650-907657 907650-907657
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ Einbau_907650-657_links
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

907650 - 907657
arête supérieur du vantail 200
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


88.5

+ 4 mm
2
179

- 1 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante
88.5

Rahmen Flügel Flügel Rahmen


Cadre Vantail Vantail Cadre
Frame Leaf Leaf Frame

10

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

3 x M6*
11.5
21.5

20 * Schrauben von Hand eindrehen 4 x M5*


* Visser à la main 1
* Screws manually adjustable 3 x M6*
2
10/12

www.forster-profile.ch
27

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907650-907657 907650-907657 907650-907657
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60
Einbau_917650-657_rechts
ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Distanzplatte 909110
909110 Plaque intercalaire
Spacer plate

3 x ø 5.5
arête supérieure du vantail 200

- (M6*)
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


33

Bohrplatte
Plaque de perçage
33

Drilling template

7
24.75

36.25
24.25

11
22
arête inférieure du vantail 200

27

27
200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante

22

76
27

27
22

11

2 x ø 5.5
4 x ø 4.6
- (M5*)
3 x ø 5.5
- (M6*)

Flügel Rahmen
Vantail Cadre
Leaf Frame

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

4 x ø 4.6 - 4 x M5*
(Ø 4.6 Art.Nr. 909219 )

3 x ø 5.5 - 3 x M6*
(Ø 5.5 Art.Nr. 909220 )

2 x ø 5.5
Bohrlehre
(Ø 5.5
Gabarit de perçage
Drilling template
* Gewinde mit Gewindeformer M6 909221, M5 909222 Art.Nr. 909220 )
* Tarauder avec taraud M6 909221, M5 909222
909110 * Tap with special tapper M6 909221, M5 909222
10/12

www.forster-profile.ch
28

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


917650-917657 917650-917657 917650-917657

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8Falzanschraubband_917650-917657
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨
Presto
Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.
Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Falzanschraubband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert,
mit Schmiernippel, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
+ 4 mm

Paumelle à visser
réglable en hauteur, logée sur billes, avec graisseur,
résistance à la corrosion classe 4
179

Screw-on hinge
- 1 mm

adjustable in height, lying on a ball end, with


lubrication nipple, Corrosion resistance class 4

Band TOP (oben), Paumelle TOP (en haut),


Hinge TOP (top)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 917650
20 DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 917651
Edelstahl, acier inox, stainless steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 917652
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 917653

TOP
Band LOW (unten), Paumelle LOW (basse),
Hinge LOW (low)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 917654
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 917655
Edelstahl, acier inox, stainless steel
DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 917656
LOW DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 917657

Schmierset Bohrlehre inklusiv Bohrer und Gewindeformer


Set de graissage Gabarit de perçage mèche et taraud inclus
Lubrication set Drilling template bit and tapper included

909240 909110

907064
Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Use cover cap to protect
colour coating

EG Konformitätserklärung 477114014
EG déclaration de conformité 477114014
EG declaration of conformity 477114014
10/12

www.forster-profile.ch
29

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


917650-917657 917650-917657 917650-917657

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü KlasseFalzanschraubband_917650-917657_01
¨ 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨
Presto

2 Bänder 3 Bänder
Gewicht Türflügel unter 80 kg
2 paumelles 3 paumelles
Poids du vantail inferieur 80 kg
2 hinges Leaf weight up to 80 kg 3 hinges
( < 80kg )

LOW LOW

*LOW

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

2 Bänder 3 Bänder
Gewicht Türflügel über 80 kg
2 paumelles 3 paumelles
Poids du vantail superieur 80 kg
2 hinges Leaf weight above 80 kg 3 hinges
( ≥ 80kg )

TOP TOP

*TOP

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

Zulässige Lasten pro Türflügel in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loades of the doors in [kg]
B

3000 340 300 260 230 210


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 330 290 250 220 200

2600 320 270 240 210 190


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 300 250 220 190 170

2200 280 240 200 180 160 Anmerkung:


Diese Bänder sind in Kombination mit einem
2000 280 230 200 170 150 Drehflügelantrieb nicht geprüft.
Remarque:
1800 260 210 180 160 140 Ces paumelles ne sont pas certifiées en
combinaison avec une ouverture
à la française
600 800 1000 1200 1400
Note:
These hinges have not been tested in
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm] combination with auto door openers.
10/12

www.forster-profile.ch
30

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


917650-917657 917650-917657 917650-917657
Einbau Montage Asssembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau_917650-657_links
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

917650 - 917657
arête supérieure du vantail 200
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


88.5

+ 4 mm
2
179

- 1 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante
88.5

Rahmen Flügel Flügel Rahmen


Cadre Vantail Vantail Cadre
Frame Leaf Leaf Frame

10 fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

3 x M6*
12.5
22.5

4 x M5*
20 * Schrauben von Hand eindrehen 1

* Visser à la main 3 x M6*


* Screws manually adjustable 2
10/12

www.forster-profile.ch
31

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


917650-917657 917650-917657 917650-917657
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨
Einbau_917650-657_rechts
ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
ü Klasse 8
¨ ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Distanzplatte 909110
909110 Plaque intercalaire
Spacer plate

3 x ø 5.5
arête supérieure du vantail 200

- (M6*)
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


33

Bohrplatte
Plaque de perçage
33

Drilling template

7
24.75

36.25
24.25

11
22
arête inférieure du vantail 200

27

27
200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante

22

76
27

27
22

11

2 x ø 5.5
4 x ø 4.6
- (M5*)
3 x ø 5.5
- (M6*)

Flügel Rahmen
Vantail Cadre
Leaf Frame

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

4 x ø 4.6 - 4 x M5*
(Ø 4.6 Art.Nr. 909219 )

3 x ø 5.5 - 3 x M6*
(Ø 5.5 Art.Nr. 909220 )

2 x ø 5.5
Bohrlehre
(Ø 5.5
Gabarit de perçage
Drilling template
* Gewinde mit Gewindeformer M6 909221, M5 909222 Art.Nr. 909220 )
* Tarauder avec taraud M6 909221, M5 909222
909110 * Tap with special tapper M6 909221, M5 909222
10/12

www.forster-profile.ch
32

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8Falzanschraubband_907675-907676
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨
fuego light EI30-90
Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.
Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Falzanschraubband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert,
mit Schmiernippel, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4,
inkl. Bohrschablone
Paumelle à visser
± 4 mm

réglable en hauteur, logée sur billes, avec graisseur,


234

résistance à la corrosion classe 4, chablon de perçage


inclu
Screw-on hinge
adjustable in height, lying on a ball end, with
lubrication nipple, Corrosion resistance class 4 , drilling
template included

Band TOP (oben), Paumelle TOP (en haut),


23 Hinge TOP (top)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué, 1 Stk./pce 907675


galvanized-blue steel
DIN rechts und DIN links anwendbar
utilisé DIN droite et DIN gauche
for use DIN right and DIN left

Band LOW (unten), Paumelle LOW (basse),


TOP Hinge LOW (low)

Stahl verzinkt-blau, acier zingué,


galvanized-blue steel 1 Stk./pcs 907676
DIN rechts und DIN links anwendbar
utilisé DIN droite et DIN gauche
for use DIN right and DIN left

LOW

Schmier-Set Ersatz Bohrer Ø 5.5 mm Ersatz Gewindeformer M6


Set de graissage Méche de rechange Ø 5.5mm Taraud de rechange M6
Lubrication set Replacement bit Ø 5.5 mm Replacement tapper M6

909240 909220 909221

907064
Abdeckkappe: als Schutz für
Farbbeschichtung einsetzen
Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Use cover cap to protect
colour coating

EG Konformitätserklärung 477114014
EG déclaration de conformité 477114014
EG declaration of conformity 477114014
10/12

www.forster-profile.ch
33

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
Falzanschraubband_907675-907676_01 ü WK2/CR2/RC2
¨ Klasse 8 ü
¨ Sa ¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨
fuego light EI30-90

2 Bänder 3 Bänder
2 paumelles 3 paumelles
2 hinges 3 hinges

TOP TOP

*TOP

LOW LOW *3. Band wahlweise


3ème paumelle au choix
3rd hinge if required

Zulässige Lasten pro Türflügel in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loades of the doors in [kg]
B

3000 402 391 368 368 356


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 391 379 368 368 356

2600 391 379 368 356 345


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 391 368 368 345 345

2200 379 368 356 345 333 Anmerkung:


Diese Bänder sind in Kombination mit einem
2000 368 368 345 333 322 Drehflügelantrieb nicht geprüft.
Remarque:
Ces paumelles ne sont pas certifiées en
1800 368 356 345 322 310 combinaison avec une ouverture
à la française
600 800 1000 1200 1400 Note:
These hinges have not been tested in
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm] combination with auto door openers.
10/12

www.forster-profile.ch
34

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ fl_ep_0390_links
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

4
907675, 907676

arête supérieur du vantail 200


68

200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


4

+ 4 mm
234
90

- 4 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante
4
68

Rahmen Flügel Flügel Rahmen


Cadre Vantail Vantail Cadre
Frame Leaf Leaf Frame

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

2 x M6* 4 x M6*
13.5
25

* Schrauben von Hand eindrehen


23 * Visser à la main 8 x M6* 4 x M6*
* Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
35

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ¨ü S (S )
fl_ep_0390_rechts 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Bohrschablone Bohrschablone
(mitgeliefert) (mitgeliefert)
Chablon de perçage Chablon de perçage
(inclue) (inclue)
Drilling template Drilling template
(included) (included)

25
25

50
arête supérieur du vantail 200
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf

25
25

139
114
25
50

25

6 x ø 5.5 - (M6*)
arête inférieure du vantail 200

25
200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante

25

50
25

12 x ø 5.5 - (M6*)

36 12 3 36 12 3
Flügel Rahmen
Vantail Cadre
Leaf Frame

6 x ø 5.5 - 6 x M6* 12 x ø 5.5 - 12 x M6*


(Ø 5.5 Art.Nr. 909220 ) (Ø 5.5 Art.Nr. 909220 )
* Gewinde mit Gewindeformer M6 909221
* Tarauder avec taraud M6 909221
* Tap with special tapper 909221
10/12

www.forster-profile.ch
36

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ fl_ep_0391_links
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

4
907675, 907676
arête supérieur du vantail 200
68

200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


4

+ 4 mm
234
90

- 4 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante
4
68

Rahmen Flügel Flügel Rahmen


Cadre Vantail Vantail Cadre
Frame Leaf Leaf Frame

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

2 x M6* 4 x M6*
13.5
25

* Schrauben von Hand eindrehen


23 * Visser à la main 8 x M6* 4 x M6*
* Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
37

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ¨ü S (S )
fl_ep_0391_rechts 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Bohrschablone Bohrschablone
(mitgeliefert) (mitgeliefert)
Chablon de perçage Chablon de perçage
(inclue) (inclue)
Drilling template Drilling template
(included) (included)

25
25

50
arête supérieur du vantail 200
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf

25
25

139
114
25
50

25

6 x ø 5.5 - (M6*)
arête inférieure du vantail 200

25
200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante

25

50
25

12 x ø 5.5 - (M6*)

36 12 3 36 12 3
Flügel Rahmen
Vantail Cadre
Leaf Frame

6 x ø 5.5 - 6 x M6* 12 x ø 5.5 - 12 x M6*


(Ø 5.5 Art.Nr. 909220 ) (Ø 5.5 Art.Nr. 909220 )
* Gewinde mit Gewindeformer M6 909221
* Tarauder avec taraud M6 909221
* Tap with special tapper 909221
10/12

www.forster-profile.ch
38

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ fl_ep_0392_links
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

4
907675, 907676 arête supérieur du vantail 200
68

200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf


4

+ 4 mm
234
90

- 4 mm

arête inférieure du vantail 200


200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante
4
68

Rahmen Flügel Flügel Rahmen


Cadre Vantail Vantail Cadre
Frame Leaf Leaf Frame

fetten für Montage


graisser pour montage
to grease for mounting

2 x M6* 4 x M6*
13.5
25

* Schrauben von Hand eindrehen


* Visser à la main 8 x M6* 4 x M6*
23
* Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
39

Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907675, 907676 907675, 907676 907675, 907676
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ¨ü S (S )
fl_ep_0392_rechts 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Bohrschablone Bohrschablone
(mitgeliefert) (mitgeliefert)
Chablon de perçage Chablon de perçage
(inclue) (inclue)
Drilling template Drilling template
(included) (included)

25
25

50
arête supérieur du vantail 200
200 Flügeloberkante

200 top edge of leaf

25
25

139
114
25
50

25

6 x ø 5.5 - (M6*)
arête inférieure du vantail 200

25
200 bottom edge of leaf
200 Flügelunterkante

25

50
25

12 x ø 5.5 - (M6*)

41 12 3 41 12 3
Flügel Rahmen
Vantail Cadre
Leaf Frame

6 x ø 5.5 - 6 x M6* 12 x ø 5.5 - 12 x M6*


(Ø 5.5 Art.Nr. 909220 ) (Ø 5.5 Art.Nr. 909220 )
* Gewinde mit Gewindeformer M6 909221
* Tarauder avec taraud M6 909221
* Tap with special tapper 909221
10/12

www.forster-profile.ch
40
10/12

www.forster-profile.ch
41

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


2- und 3-teilig en 2 et 3 parties 2- and 3-part

C5 im System geprüft nach EN 1191 und EN 14600.


Conformité avec la classe 5 testée dans le système selon EN 1191 et EN 14600.
C5 system-tested in accordance with EN 1191 and EN 14600.
10/12

www.forster-profile.ch
42

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907612, 907616 907612, 907616 907612, 907616

light
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ¨ü S200 (Sm) ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 907612-907616-WK
¨ü Sa ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschraubband 3-teilig
verzinkt, Korrosionsbeständigkeit in Prüfung
Paumelle à visser en 3 parties en acier
+/- zingué, résistance à la corrosion en cours
1m
m Steel screw-on hinge in 3 parts
25 galvanized, Corrosion resistance at test report

Drehpunktabstand 25 mm
Axe de rotation de 25 mm 1 Stk./pce 907616
pivot spacing 25 mm
120

Edelstahl-Anschraubband 3-teilig
matt geschliffen , Korrosionsbeständigkeit in Prüfung
Paumelle à visser en 3 parties en acier inox
meulé, résistance à la corrosion en cours
Stainless steel screw-on hinge in 3 parts
polished mat finish, Corrosion resistance at test report

m
1m
+/- Drehpunktabstand 25 mm
Axe de rotation 25 mm 1 Stk./pce 907612
pivot spacing 25 mm

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3 WK 3: Angriffsseite nur Türbandgegenseite


CR 3: face d'attaque opposé aux paumelles
RC 3: attack side opposite to hinges

Zulässige Lasten der Türen in [kg] 2 Bänder je Flügel


H

Charges admissibles des portes en [kg] 2 paumelles par vantail


Permissible loads of the doors in [kg] 2 hinges each leaf Bohrlehre
B Gabarit de perçage
Drilling template
2600 160 160 160 145
909152
2400 160 160 160 135

* 2200 160 160 160 125

2000 160 160 145 115

1800 160 160 130 100

500 750 1000 1250


* Flügelhöhe H in [mm]
Hauteur de vantail H en [mm] Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf height H in [mm] Leaf width B in [mm]
Verstellschlüssel
Vlef pour réglage
Spanner

Zulässige Lasten der Türen in [kg] 3 Bänder je Flügel 909004


H

Charges admissibles des portes en [kg] 3 paumelles par vantail


Permissible loads of the doors in [kg] 3 hinges each leaf
B

2600 175 175 170 150

* 2400 175 175 165 140

2200 175 170 160 130

500 750 1000 1250


* Flügelhöhe H in [mm]
Hauteur de vantail H en [mm]
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf height H in [mm]
Leaf width B in [mm]
10/12

www.forster-profile.ch
43

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907612, 907616 907612, 907616 907612, 907616
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨
Einbau_907612/907616
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

± 1 mm

arête supérieure du vantail 120


120 Flügeloberkante

120 top edge of leaf


907616
907612
909152
Bohrlehre
Gabarit de perçage
ø8.1 Drilling template
36

19
ø8.1

23
6
120
36

19
23
6
36

19
arête inférieure du vantail 120
120 bottom edge of leaf
120 Flügelunterkante

15 4 44
63
25
40

909152
± 1 mm
15

34 63
97
10/12

www.forster-profile.ch
44

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907613, 907617 907613, 907617 907613, 907617

light
ü
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ¨ E60 ü E90
¨
ü EW30
¨ ¨ EW60

ü C5
¨ ¨ü S200 (Sm) ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 907613-907617-WK
¨ü Sa ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschraubband 2-teilig
verzinkt, Korrosionsbeständigkeit in Prüfung
Paumelle à visser en 2 parties en acier
zingué, résistance à la corrosion en cours
+/- Steel screw-on hinge in 2 parts
1m
m galvanized, Corrosion resistance at test report

25
Drehpunktabstand 25 mm
axe de rotation 25 mm 1 Stk./pce 907617
pivot spacing 25 mm
78

Edelstahl-Anschraubband 2-teilig
matt geschliffen , Korrosionsbeständigkeit in Prüfung
Paumelle à visser en 2 parties en acier inox
meulé, résistance à la corrosion en cours
Stainless steel screw-on hinge in 2 parts
polished mat finish, Corrosion resistance at test report
1 mm
+/- Drehpunktabstand 25 mm
axe de rotation 25 mm 1 Stk./pce 907613
pivot spacing 25 mm

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3 WK 3: Angriffsseite nur Türbandgegenseite


CR 3: face d'attaque opposé aux paumelles
RC 3: attack side opposite to hinges

Zulässige Lasten der Türen in [kg], 2 Bänder je Flügel


H

Charges admissibles des portes en [kg], 2 paumelles par vantail


Permissible loads of the doors in [kg], 2 hinges each leaf
Bohrlehre
B Gabarit de perçage
Drilling template
2600 120 120 120 115
909152
2400 120 120 120 105

* 2200 120 120 120 95

2000 120 120 110 90

1800 120 120 100 85

* Flügelhöhe H in [mm] 500 750 1000 1250


Hauteur de vantail H en [mm]
Leaf height H in [mm] Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
Verstellschlüssel
Clef pour réglage
Spanner
Zulässige Lasten der Türen in [kg], 3 Bänder je Flügel
909002
H

Charges admissibles des portes en [kg], 3 paumelles par vantail


Permissible loads of the doors in [kg], 3 hinges each leaf
B

2600 135 135 130 120

* 2400 135 135 125 110

2200 135 130 120 100

* Flügelhöhe H in [mm] 500 750 1000 1250


Hauteur de vantail H en [mm]
Leaf height H in [mm] Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
10/12

www.forster-profile.ch
45

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907613, 907617 907613, 907617 907613, 907617
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

¨ C5
Einbau 907613_907617
ü S (S )
¨ 200 m ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

± 1 mm

arête supérieure du vantail 120


909152
Bohrlehre
120 Flügeloberkante

120 top edge of leaf


Gabarit de perçage
Drilling template

907617
907613
ø8.1
36

19
ø8.1

23
78
6
36

19
arête inférieure du vantail 120
120 bottom edge of leaf
120 Flügelunterkante

15 4 44
63
25
40

909152
± 1 mm
15

34 63
97
10/12

www.forster-profile.ch
46

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907670-907673 mit 2 Bänder 907670-907673 avec 2 907670-907673 with 2 hinges
paumelles

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 907670-907673_2Bänder_WK
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
+/- Alu-Anschraubband
1.5
mm höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
20 mm Aluminium roh
20 mm Aluminium eloxiert
36 mm Aluminium roh
36 mm Aluminium eloxiert
+ 2.5 mm

Paumelle à visser en alu


réglables en hauteur, latéralement et en profondeur,
Résistance à la corrosion classe 4 907672*
20 mm aluminium brut 907673*
- 1.5 mm

1 Stk./pce
20 mm aluminium anodisé 907670*
36 mm aluminium brut 907671*
36 mm aluminium anodisé

Aluminium screw-on hinge


m adjustable in height sideways and in depth,
5m
+/ -1. Corrosion resistance class 4
20 mm aluminium blank
20 mm aluminium anodised
36 mm aluminium blank
36 mm aluminium anodised

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3

Alu roh Alu elox.


Zulässige Lasten der Türen in [kg], 2 Bänder je Flügel Alu brut Alu anod.
H

Charges admissibles des portes en [kg], 2 paumelles par vantail Alu blank Alu anod.
Permissible loads of the doors in [kg], 2 hinges each leaf
B
20 mm 907672* 907673*
2500 160 160 151 137 126 116
907670* 907671*
Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

36 mm
2400 160 160 144 131 120 111

2300 160 160 137 124 114 105


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2200 160 160 130 118 108 100 Bohrlehre Erweiterungsset


Gabarit de perçage Kit d'extension
Drilling template Extension set
2100 160 154 123 112 102 94
(WK/CR/RC 3)
909106*
2000 160 145 116 105 96 89 907640
1900 160 136 109 99 91 84

600 800 1000 1100 1200 1300

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

Grundsicherungsset
Kit de sécurité de base
Base securing set
(WK/CR/RC 1 - 3)

907639

*auf Anfrage
EG Konformitätserklärung 475114112 sur demande
EG déclaration de conformité 475114112 on request
EG declaration of conformity 475114112
10/12

www.forster-profile.ch
47

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907670-907673 mit 3 Bänder 907670-907673 avec 3 907670-907673 with 3 hinges
paumelles

light
ü
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 907670-907673_3Bänder_WK
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3

Alu roh Alu elox.


Zulässige Lasten der Türen in [kg], 3 Bänder je Flügel Alu brut Alu anod.
Charges admissibles des portes en [kg], 3 paumelles par vantail Alu blank Alu anod.
Permissible loads of the doors in [kg], 3 hinges each leaf

20 mm 907672* 907673*

907670* 907671*
Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

36 mm
en [mm] / Leaf height H in [mm]

Bohrlehre
Gabarit de perçage
Drilling template

909106*

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

Grundsicherungsset Erweiterungsset
Kit de sécurité de base Kit d'extension
Base securing set Extension set
(WK/CR/RC 1 - 3) (WK/CR/RC 3)

907639 907640

*auf Anfrage
sur demande
on request

10/12

www.forster-profile.ch
48

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907670-907673 907670-907673 907670-907673
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ¨ Einbau¨
ü EI30 ü 907670-673
EI60 ü EI90
¨ ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

± 1.5 mm
909106

arête supérieure du vantail d'env.140


Ø11
907672*, 907673*
907670*, 907671*
140 Flügeloberkante

140 top edge of leaf

* auf Anfrage
39.5

22
sur demande
on request Ø11
+ 2.5 mm
3.5

21
124.5

39.5

22
- 1.5 mm

arête inférieure du vantail d'env.140


2.5

20
39.5

140 bottom edge of leaf

22
140 Flügelunterkante

17 4 46

67
bei Brandschutz einsetzen
appliquer pour la protection coupe-feu
use with fire protection
13 20/36

± 1.5 mm
33/49

Bohrlehre
Gabarit de perçage
Drilling template
Art.Nr. 909106
28 64.5

92.5
10/12

www.forster-profile.ch
49

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907611, 907618 907611, 907618 907611, 907618

light
ü
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 Anschraubband_907611
ü Sa
¨ - 907618 ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschraubband 2D
verzinkt, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
Paumelle à visser en acier 2D
zingué, résistance à la corrosion classe 4
Steel screw-on hinge 2D
galvanized, Corrosion resistance class 4

Drehpunktabstand 16 mm
Axe de rotation 16 mm 2 Stk./pcs 907618
pivot spacing 16 mm

Edelstahl-Anschraubband 2D
matt geschliffen
Paumelle à visser en acier inox 2D
meulé
+ 4 mm

Stainless steel screw-on hinge 2D


100

26

polished mat finish

78
Drehpunktabstand 16 mm
Axe de rotation 16 mm 2 Stk./pcs 907611
+/- 3 mm pivot spacing 16 mm

Zulässige Lasten der Türen in [kg] Bohrlehre


H

Charges admissibles des portes en [kg] Gabarit de perçage


Permissible loads of the doors in [kg] Drilling template
B

3000 150 150 150 150 133 919153


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 150 150 150 143 122


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2600 150 150 150 131 112

2400 150 150 143 119 102

2200 150 150 129 107 92

2000 150 143 114 95 82

1800 150 125 100 83 71

600 800 1000 1200 1400

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

EG Konformitätserklärung 475114112
EG déclaration de conformité 475114112
EG declaration of conformity 475114112
10/12

www.forster-profile.ch
50

Anschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge


907611, 907618 907611, 907618 907611, 907618
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ Einbau 907611_907618
ü S (S )
¨ 200 m ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

arête supérieure du vantail 120 Bohrlehre


Gabarit de perçage
Drilling template
120 Flügeloberkante

120 top edge of leaf

909116
907618
± 3 mm 907611

ø6.5
ø3.2 (M4)

6
20
50

+ 4 mm

30
ø5.2 (M6)
15
100

15

30
120 bottom edge of leaf 20
50

arête inférieure du vantail 120

6
120 Flügelunterkante

17.5 4 16 15
52.5
10 16
26

909116
10 68
78
10/12

www.forster-profile.ch
51

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge

C5 im System geprüft nach EN 1191 und EN 14600.


Conformité avec la classe 5 testée dans le système selon EN 1191 et EN 14600.
C5 system-tested in accordance with EN 1191 and EN 14600.
10/12

www.forster-profile.ch
52

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


907740 907740 907740

light
ü
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 907740_unico_WK
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
+/-
1.5 Verdecktliegendes Band, Stahl
mm höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar
DIN links und rechts verwendbar
ausgeliefert DIN links, umbaubar auf DIN rechts
gemäss mitgelieferter Umbauanleitung
Stulp Edelstahl und Stahl verzinkt blau,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
Paumelle cachée, acier
réglable en hauteur, latéralement et en profondeur
utilisable DIN gauche et droite 1 Stk./pce 907740
+ 4 mm

livrée DIN gauche, modifiable en DIN droite selon


instruction de montage inclue
têtière acier inox et acier zingué, résistance à la
corrosion classe 4
- 2 mm

Concealed hinge, steel


adjustable in height, side to side and in depth
usable DIN left and right
delivered DIN left, convertable to DIN right
according to included assembly instructions
front plate stainless steel and galvanized-blue steel,
Corrosion resistance class 4

WK 1/CR 1/RC 1 WK 2/CR 2/RC 2 WK 3/CR 3/RC 3

Sicherungsbolzen
Boulon de sécurité
m Locking pin
+/-4m
917025

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

3000 370 365 355 350 340


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 370 360 355 345 335

2600 365 360 350 340 325


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 365 355 345 330 315


Hebeschlüssel
Clé de réglage
2200 360 350 335 320 305 Hoist-key

2000 355 340 325 305 300 909211


1800 350 335 320 300 295

600 800 1000 1200 1400

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

EG Konformitätserklärung 273014010
EG déclaration de conformité 273014010
EG declaration of conformity 273014010
10/12

www.forster-profile.ch
53

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


907740 907740 907740
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ü EI30
¨ ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ¨ü S200 (Sm) ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 un_ep_0009_links
¨ü Sa ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung: DIN rechts


fig.: DIN droite
fig.: DIN right Rahmen / Cadre / Frame
* Gewinde mit Gewindeformer M5 909222
* Tarauder avec taraud M5 909222
* Tap with special tapper M5 909222
14.5 42 13.5 907740

arête supérieur du vantail 250


250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

Ø 4.5* TOP
R4
36

(12 x)
36
160

160
+ 4 mm
320

320

320
176

- 2 mm
160

160
arête inférieure du vantail 250
36

0 0
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante
36

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
Drilling template
(included)

20 32 18 43
70
Montageanleitung und
11.5

Umbauanleitung (DIN links/


23.5
DIN rechts) beachten!
± 1.5 mm

Respecter les instructions de


montage et les instructions
de modification
43

(DIN gauche/DIN droite)! ± 4 mm


Adhere to the assembly
instructions and the 2
conversion instructions
(DIN left/DIN right)! Schrauben von Hand eindrehen
Visser à la main
Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
54

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


907740 907740 907740
Einbau Montage Assembly

light
ü
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ü WK1/CR1/RC1
¨
¨ Klasse 8 un_ep_0009_rechts
ü Sa
¨ ü WK2/CR2/RC2
¨
(EN 12400) ü WK3/CR3/RC3
¨

Abbildung: DIN rechts


fig.: DIN droite
fig.: DIN right
Flügel / Vantail / Leaf
* Gewinde mit Gewindeformer M5 909222
* Tarauder avec taraud M5 909222
* Tap with special tapper M5 909222
907740 13.5 42 14.5
arête supérieur du vantail 250
250 Flügeloberkante

TOP R
250 top edge of leaf

Ø 4.5*

R4

36
(12 x)

36
160

160
+ 4 mm
320

320

320
176
- 2 mm
160

160
arête inférieure du vantail 250

36
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante

36

TOP L

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
Drilling template
(included)

33 18 32 20 Montageanleitung und
70 Umbauanleitung (DIN links/
DIN rechts) beachten!
11.5

23.5 Respecter les instructions de


montage et les instructions
± 1.5 mm

de modification
(DIN gauche/DIN droite)!

± 4 mm Adhere to the assembly


33

instructions and the


conversion instructions
(DIN left/DIN right)!
2

Schrauben von Hand eindrehen


13.5 42 14.5
Visser à la main
Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
55

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


907740 907740 907740

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 Verdecktliegendes
ü Sa
¨ Band_907740 ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
+/-
1.5 Verdecktliegendes Band, Stahl
mm höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar
DIN links und rechts verwendbar
* ausgeliefert DIN links, umbaubar auf DIN rechts
gemäss mitgelieferter Umbauanleitung
Stulp Edelstahl und Stahl verzinkt blau,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
Paumelle cachée, acier
réglable en hauteur, latéralement et en profondeur
utilisable DIN gauche et droite 1 Stk./pce 907740
+ 4 mm

livrée DIN gauche, modifiable en DIN droite selon


instruction de montage inclue
têtière acier inox et acier zingué, résistance à la
corrosion classe 4
- 2 mm

Concealed hinge, steel


adjustable in height, side to side and in depth
usable DIN left and right
delivered DIN left, convertable to DIN right
according to included assembly instructions
front plate stainless steel and galvanized-blue steel,
Corrosion resistance class 4
* wird nur für forster unico
benötigt
nécessaire seulement pour
* forster unico
required only for Sicherungsbolzen
forster unico Boulon de sécurité
m Locking pin
+/-4m
917025

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

3000 370 365 355 350 340


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 370 360 355 345 335

2600 365 360 350 340 325


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 365 355 345 330 315


Hebeschlüssel
Clé de réglage
2200 360 350 335 320 305 Hoist-key

2000 355 340 325 305 300 909211


1800 350 335 320 300 295

600 800 1000 1200 1400

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

EG Konformitätserklärung 273014010
EG déclaration de conformité 273014010
EG declaration of conformity 273014010
10/12

www.forster-profile.ch
56

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


907740 907740 907740
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 fl_ep_0009_links
ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung: DIN rechts fl_ep_0009


fig.: DIN droite
fig.: DIN right Rahmen / Cadre / Frame
* Gewinde mit Gewindeformer M5 909222
* Tarauder avec taraud M5 909222
27.5 * Tap with special tapper M5 909222

25 2.5 907740

arête supérieure du vantail 250


250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

Ø 4.5* TOP
R4
36

(12 x) 87** (33)


36
160

160
+ 4 mm
- 2 mm

146* (43)
320

320

320
176

arête inférieure du vantail 250


160

160
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante

87** (33)
36

0 0
36

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
0
Drilling template = = = = 33**
(included)
11.5 42 11.5 43*

Montageanleitung und 25 2.5 23.5


9.5

Umbauanleitung (DIN links/


DIN rechts) beachten!
± 1.5 mm

Respecter les
43*

instructions de
33**

montage et les ± 4 mm
instructions
de modification
(DIN gauche/DIN droite)!

Adhere to the assembly Schrauben von Hand eindrehen


instructions and the Visser à la main
conversion instructions 11.5 42 11.5 Screws manually adjustable
(DIN left/DIN right)!
10/12

www.forster-profile.ch
57

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


907740 907740 907740
Einbau Montage Assembly

light
¨ ü EI30
¨ ü EI60
¨ ¨ EI90 ¨ E30 ¨ E60 ¨ E90
¨ EW30 ¨ EW60

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 fl_ep_0009_rechts
¨ü Sa ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung: DIN rechts fl_ep_0009


fig.: DIN droite
fig.: DIN right Flügel / Vantail / Leaf
* Gewinde mit Gewindeformer M5 909222
* Tarauder avec taraud M5 909222
* Tap with special tapper M5 909222 29.5
907740 4.5 25
arête supérieure du vantail 250
250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

TOP R
Ø 4.5* R4

36
(12 x)

36
160

160
+ 4 mm
- 2 mm
320

320

320
176
arête inférieure du vantail 250
160

160
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante

36
36

TOP L

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
33 = = = = Drilling template
(included)
11.5 42 11.5

4.5 25 Montageanleitung und


Umbauanleitung (DIN links/
23.5
9.5

DIN rechts) beachten!


± 1.5 mm

Respecter les instructions de


montage et les instructions
de modification
± 4 mm (DIN gauche/DIN droite)!
33

Adhere to the assembly


instructions and the
conversion instructions
(DIN left/DIN right)!
Schrauben von Hand eindrehen
Visser à la main
Screws manually adjustable
11.5 42 11.5
10/12

www.forster-profile.ch
58

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


917611 917611 917611

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 Verdecktliegendes
ü Sa
¨ Band_917611 ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
+/- Verdecktliegendes Band, Stahl
1.5
mm höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar
DIN links und rechts verwendbar
ausgeliefert DIN links, umbaubar auf DIN rechts
gemäss mitgelieferter Umbauanleitung
Stulp Edelstahl und Stahl verzinkt-blau,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
Paumelle cachée, acier
réglable en hauteur, latéralement et en profondeur
1 Stk./pce 917611
+ 4 mm

utilisable DIN gauche et droite


livrée DIN gauche, modifiable en DIN droite selon
instruction de montage inclue
têtière acier inox et acier zingué, résistance
à la corrosion classe 4
- 2 mm

Concealed hinge, steel


adjustable in height, side to side and in depth
usable DIN left and right
delivered DIN left, convertable to DIN right
according to included assembly instructions
front plate stainless steel and galvanized-blue steel,
Corrosion resistance class 4

m
4m
+/-

Sicherungsbolzen
Boulon de sécurité
Locking pin

917025

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

3000 370 365 355 350 340


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 370 360 355 345 335

2600 365 360 350 340 325


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 365 355 345 330 315


Hebeschlüssel
Clé de réglage
2200 360 350 335 320 305 Hoist-key

2000 355 340 325 305 300 909211


1800 350 335 320 300 295

600 800 1000 1200 1400

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

EG Konformitätserklärung 273014010
EG déclaration de conformité 273014010
EG declaration of conformity 273014010
10/12

www.forster-profile.ch
59

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


917611 917611 917611
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 pr_ep_0006_links
ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung: DIN rechts


fig.: DIN droite
fig.: DIN right Rahmen / Cadre / Frame
* Gewinde mit Gewindeformer M5 909222
* Tarauder avec taraud M5 909222
* Tap with special tapper M5 909222

38 12 Ø 4.6*
(6 x) 917611
arête supérieur du vantail 250
250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

TOP R
8

25.5
36

92
36

0
165

165

R4

84.5
+ 4 mm
- 2 mm

27.5
73
334

176

169
R
334

L
73

84.5
arête inférieure du vantail 250
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante
169

169
36

96
36

R4
6

TOP L

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
Drilling template
(included)

6.5 25.5 18
50

Montageanleitung und
24.5
9.5
± 1.5 mm

Umbauanleitung (DIN links/


DIN rechts) beachten!

Respecter les instructions ± 4 mm


de montage et les instruc-
tions de modification
(DIN gauche/DIN droite)!

Adhere to the assembly Schrauben von Hand eindrehen


instructions and the Visser à la main
conversion instructions 6.5 27.5 16 Screws manually adjustable
(DIN left/DIN right)!
10/12

www.forster-profile.ch
60

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


917611 917611 917611
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 pr_ep_0006_rechts
ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung: DIN rechts


fig.: DIN droite
fig.: DIN right
Flügel / Vantail / Leaf

917611
arête supérieur du vantail 250

Ø8
250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

TOP R

20
1
Ø1

9 25
165

TOP 31 138.5
84.5

+ 4 mm
- 2 mm

277
169

169
334

84.5

arête inférieure du vantail 250

138.5

R4
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante
169

25 9
0
20

TOP L

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
Drilling template
(included)

20 30 Montageanleitung und
50 Umbauanleitung (DIN links/
DIN rechts) beachten!

24.5
9.5

Respecter les instructions de


± 1.5 mm

montage et de modification
(DIN gauche/DIN droite)!

± 4 mm Adhere to the assembly


instructions and the
conversion instructions
(DIN left/DIN right)!

Schrauben von Hand eindrehen


Visser à la main
Screws manually adjustable 5.5 31 13.5
10/12

www.forster-profile.ch
61

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


917613 917613 917613

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 Verdecktliegendes
ü Sa
¨ Band_917613 ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
+/- Verdecktliegendes Band, Stahl
1.5
mm höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar
DIN links und rechts verwendbar
ausgeliefert DIN links, umbaubar auf DIN rechts
gemäss mitgelieferter Umbauanleitung
Stulp Edelstahl und Stahl verzinkt-blau,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
Paumelle cachée, acier
réglable en hauteur, latéralement et en profondeur
1 Stk./pce 917613
+ 4 mm

utilisable DIN gauche et droite


livrée DIN gauche, modifiable en DIN droite selon
instruction de montage inclue
têtière acier inox et acier zingué, résistance
à la corrosion classe 4
- 2 mm

Concealed hinge, steel


adjustable in height, side to side and in depth
usable DIN left and right
delivered DIN left, convertable to DIN right
according to included assembly instructions
front plate stainless steel and galvanized-blue steel,
Corrosion resistance class 4

m
4m
+/-

Sicherungsbolzen
Boulon de sécurité
Locking pin

917025

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

3000 370 365 355 350 340


Flügelhöhe H in [mm] / Hauteur de vantail H

2800 370 360 355 345 335

2600 365 360 350 340 325


en [mm] / Leaf height H in [mm]

2400 365 355 345 330 315


Hebeschlüssel
Clé de réglage
2200 360 350 335 320 305 Hoist-key

2000 355 340 325 305 300 909211


1800 350 335 320 300 295

600 800 1000 1200 1400

Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Leaf width B in [mm]

EG Konformitätserklärung 273014010
EG déclaration de conformité 273014010
EG declaration of conformity 273014010
10/12

www.forster-profile.ch
62

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


917613 917613 917613
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 pr_ep_0606_links
ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung: DIN rechts


fig.: DIN droite
fig.: DIN right Rahmen / Cadre / Frame
* Gewinde mit Gewindeformer M5 909222
* Tarauder avec taraud M5 909222
* Tap with special tapper M5 909222

46.5 13.5 Ø 4.6*


917613
(6 x)
arête supérieur du vantail 250
250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

TOP R
8
36

92

32.5
36
165

165

R4

84.5
73

34.5
+ 4 mm
334

176

R
169
334
- 2 mm

L
73

84.5
arête inférieure du vantail 250
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante
169

169

0
36

96
36

R4

TOP L

Bohrschablone
6

(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
Drilling template
(included)

8.5 32.5 19
60
Montageanleitung und
24
10

Umbauanleitung (DIN links/


± 1.5 mm

DIN rechts) beachten!

Respecter les instructions


de montage et de
± 4 mm
modification
(DIN gauche/DIN droite)!

Adhere to the assembly


instructions and the Schrauben von Hand eindrehen
conversion instructions Visser à la main
(DIN left/DIN right)! 8.5 34.5 17 Screws manually adjustable
10/12

www.forster-profile.ch
63

Verdecktliegendes Band Paumelle cachée Concealed hinge


917613 917613 917613
Einbau Montage Assembly

light
¨ ¨ EI30 ¨ EI60 ¨ EI90 ü E30
¨ ü E60
¨ ü E90
¨
ü EW30
¨ ü EW60
¨

ü C5
¨ ü S200 (Sm)
¨ ¨ WK1/CR1/RC1
¨ Klasse 8 pr_ep_0606_rechts
ü Sa
¨ ¨ WK2/CR2/RC2
(EN 12400) ¨ WK3/CR3/RC3

Abbildung: DIN rechts


fig.: DIN droite
fig.: DIN right
Flügel / Vantail / Leaf

917613
arête supérieur du vantail 250

Ø8
250 Flügeloberkante

250 top edge of leaf

TOP R

20
1
Ø1

9 25
165

TOP 29 138.5
84.5

+ 4 mm

277
169

169
334

- 2 mm
84.5

arête inférieure du vantail 250

138.5

R4
250 bottom edge of leaf
250 Flügelunterkante
169

25 9
0
20

TOP L

Bohrschablone
(mitgeliefert)
Chablon de perçage
(inclue)
Drilling template
(included)

28.5 31.5 Montageanleitung und


60 Umbauanleitung (DIN links/
DIN rechts) beachten!
24
10

Respecter les instructions de


± 1.5 mm

montage et de modification
(DIN gauche/DIN droite)!

± 4 mm Adhere to the assembly


instructions and the
conversion instructions
(DIN left/DIN right)!

Schrauben von Hand eindrehen


Visser à la main
Screws manually adjustable 14 29 17
10/12

www.forster-profile.ch
64

Übersicht Übers_schmal-Profil_Band
Vue d'ensemble Overview of
schmale Profile des profilés fins Forster fuego light
Forster fuego light Forster fuego light narrow profiles
17
28

14

907663 909030

23 5

907667
15
25

14

909029

20
5
17
28.5

14

907669 909030

23
5
11.5

907650 - 907657
21.5

917650 - 917657
987610 - 987613
987621 - 987624 909110
20
10/12

www.forster-profile.ch
65
Aushängehöhe_Bänder
Aushängehöhe Bänder Hauteur de dégondage Hanging height hinges
des paumelles

20
15
987610 - 987613

min. 20
987621 - 987624
907662
907664
907650 - 907657

min. 20
Dorn verstellbar
Axe réglable 917650 - 917657
en hauteur
Nut spindle height
adjustable

10
15

min. 50
907663

min. 50
min. 55
15
15

907667
907668
min. 55
5
15

907617
907613
min. 45
min. 45

10/12

www.forster-profile.ch
66
Abstände_3Bänder
Abstände bei 3 Bändern Espacements avec Distances for 3 hinges
3 paumelles
200

250
907667 / 907668 907669 907740
320

440
907662 / 907664 907663

917611
917613

987610 - 987613
987621 - 987624 907675 / 907676
250
200
120

140

907617 / 907613 907616 / 907612


320

320

907670 / 907671*
907611 / 907618 907672 / 907673*
 1700

140
120

*auf Anfrage / sur demande / on request


10/12

www.forster-profile.ch
67

Wichtige Hinweise Important Important information


Beim Bohren und Gewindeformen • Lors du perçage et du taraudage, • Always apply grease when drilling
immer fetten! toujours appliquer de la graisse! and tapping!
• Rändelschraube der Bohrlehre bei • Régler les vis moletées du gabarit de • With Forster unico, set knurled
Forster unico auf 15 mm Anschlag perçage pour Forster unico sur une screw on the drilling template to
einstellen. butée de 15 mm. 15 mm - stop.
• Die Nut der Bohrlehre ist bei der • Dans le cadre du traitement d'une • The groove of the drilling template
Bearbeitung einer Blechtür grösser porte en tôle, la rainure du gabarit is formed larger when fabricating
ausgebildet. Daher muss der unter- de perçage est un peu plus grande. a metal sheet door. Therefore
schiedliche Anschlag beachtet wer- D'où la nécessité de respecter les account must be taken of the diffe-
den (siehe Verarbeiterunterlagen). différentes butées (voir les docu- rent stop (see processing docu-
• Gewindeformer nicht ganz eindre- ments de mise en œuvre). ments).
hen (etwa 2 mm vorstehen lassen), • Ne pas insérer complètement le • Do not screw the tapper completely
sonst wird beim Rausdrehen eben- taraud (le laisser dépasser d'env. in (allow 2 mm to remain), other-
falls ein Gewinde geformt. 2 mm), sinon un 2ème taraudage se wise it too will cut a thread when
• Beim Rahmenteil ist darauf zu ach- forme en dévissant. screwed out.
ten, dass die Prägungen hinter der • Sur le côté cadre, les éléments sail- • With the frame part ensure that the
Schale einrasten. lants doivent s'enclencher derrière moulds engage behind the shell.
• Das Band auf der Flügelseite fest an- l'ailette • Fasten the hinge on the leaf side
schlagen, damit der Umfassungsbug • Bien fixer la paumelle du côté du firmly, so that the back claws of the
arbeitung dersatt
Falzanschraubbänder
auf dem Lappen anliegt. vantail pour que l'ailette du cadre hinges lies tightly on the flange.
• Die Schrauben müssen von Hand soit bien appliquée contre la bride. • The screws must be screwed in by
eingedreht werden. Ein Akkubohr- • Visser les vis à la main. Il est interdit hand. Do not use a cordless drill/
gerät darf
d Gewindeformen nicht verwendet
immer werden!
Fett angeben! d'utiliser une perceuse! driver!
Unico auf 15 mm - Anschlag einstellen.
r Bohrlehre ist wegen der Blechtür-Quetschbüge etwas grösser
unterschiedlicher
Aufsetzen Anschlag beachten. Siehe Mise
der Bleche Verarbeiterunterlagen.
en place des tôles Attaching the metal sheet
Reihenfolge:
ht ganz eindrehen Zuerst2muss
(etwa mmdas Blech mit lassen),
vorstehen Ordre: d'abord mettre en place
sonst schneidet er la tôle Procedure: First attach the sheet on the
Quetschbug aufgesetzt werden und an- avec le pil écrasé, puis la plaque. Il faut side of the hinges and then the sheet
on hinten her ein 2. Gewinde.
schliessend das Kuchenblech. Die 20 mm absolument respecter la cote de 20 mm on the opposite side. The 20 mm on the
Mauerrahmenseite beimmüssen
auf der Bandseite Einsetzen einklicken.
zwingend ein- sur le côté de la paumelle sinon cette der- hinge side must be observed, otherwise
seite fest anschlagen,
gehalten werden,damit
sonst der Umfassungsbug
ist der sattde
feste Sitz nière risque aufne dem Lappen
pas être bien calée. Un the hinge may not be seated properly.
des Bandes nicht gewährleistet. Eine An- gabarit de butée peut être utile. An attachment template is very useful for
d mit schlaglehre ist dabei
Schraubenzieher sehr hilfreich.
eindrehen (selbstschneidend) this.

Lehre /Gabarit/Template

der Lappenseite, dann Kuchenblech aufsetzen.


seite her positioniert werden.
müssen zwingend eingehalten werden,
20
h.
10/12

www.forster-profile.ch
68

Verklotzung
Druckfeste_Hinterfütterung
Calage Setting blocks

Tragklötze
1 2 1 Cales support
1 2 Support setting blocks
Distanzklötze
2 Cales d'écartement
Spacer setting blocks
Schliesspunktklötze (WK)
3 Cales de points de fermeture (CR)
3 3
Closure point setting blocks (RC)

Hinweis
Bei ungestützten Profilen ≥ 2 m ist zu Verringerung der Durch-
biegung ein zusätzlicher mittiger Distanzklotz einzusetzen.

Remarque
2 1 Pour des profilés sans butée ou appui ou soutien ≥ 2 m, une cale
2 1 d'écartement supplémentaire au milieu doit être utilisée pour réduire

Note
An additional central spacer block is to be used with unsupported
profilés ≥ 2 m to reduce bending.

Hartholzklotz Cale de bois dur Hard wood clog


wahlweise au choix optionally
Promatect H Promatect H Promatect H

Hartholzklotz 24 x 3
Cale de bois dur 24 x 3
Hard wood clog 24 x 3

986701/2

Forster fuego light Forster unico Forster presto


10/12

www.forster-profile.ch
69

Wartung Maintenance Maintenance


Anwendung Schmierset Utilisation du jeu de Use of lubrication set
Art. Nr. 909240 graissage art. no 909240 art no 909240

Schmierset 909240 Set pour lubrification 909240 Greasing set 909240

Fettkartusche (Art. Nr. 908006, 1 VE = 5 Stk.)


Cartouche pour graisse (art no 908006, 1 UV = 5 pcs)
Grease cartridge (art. no. 908006, 1 SU = 5 pcs)

6
Ersatzteile 1-6 auf Anfrage Fettpresse
Pièces détachées 1-6 sur demande Presse à une main
Spare parts 1-6 on request One hand grease gun

Anschweissband Anschweissband Falzanschraubband Falzanschraubband


Paumelle à souder Paumelle à souder Paumelle à visser Paumelle à visser
Anschweissband
Weld-on hinge 907667 / 907668 Anschweissband
Weld-on hinge 907662hinge
Screw-on / 907664 Falzanschraubband
Screw-on hinge 907675 - 907676
Paumelle à souder
Anschweissband Paumelle àAnschweissband
souder Falzanschraubband Paumelle à visser
Falzanschraubband
907667
Weld-on Paumelle
hinge à souder
/ 907668 907662
Weld-on / 907664à souder907644 Paumelle
Paumelle
hinge - 907647à visser 907674
Screw-on/Paumelle
907675
hinge à visser
Weld-on hinge Anschweissband Anschweissband
Weld-on hinge Falzanschraubband
907650 Screw-on
- 907657hinge Falzanschraubband
Screw-on hinge
Paumelle à souder Paumelle à souder Paumelle à visser Paumelle à visser
917644 - 917647
Weld-on hinge Falzanschraubband Weld-on hinge
907650907644 Screw-on hinge Screw-on hinge
907667 / 907668 907662 / 907664917650 - -917657
907657
- 907647 907674 / 907675
907667 / 907668 Paumelle à visser 907662987606
907664907650
/917650- -987613- 907657
917657
907644 - 907647 907674 / 907675
Screw-on hinge 987621 - 987624
917644
987610 - 987613- 917647
907650 - 907657
917650 - 917657
917644 - 917647
987621987606
- 987624
917650 - 917657
- 987613
987606
987621 - 987613
- 987624
987621 - 987624

4
2 Winkel-Schnellkupplung
Wechseladapter für Flachkopfschmiernippel Adapteur rapide 90°
Adapteur pour graisseur à tête plate Quick change with 90° angle
Quick change for flat grease nippel 5
Wechseladapter für
Spitzkopfschmiernippel
Adapteur pour
graisseur à bec pointu
1 Quick change for pointy
Schmieraufsatz grease nippel
3
Chapiteau pour Wechseladapter
lubrification für Spitzkopf-
Cap for lubrication schmiernippel
Adapteur
pour graisseur
à bec pointu
Quick change
10168287/09-12

for pointy grease


nippel

Forster Rohr- & Profiltechnik AG T +41 71 447 43 43


Forster Profilsysteme F +41 71 447 44 78
CH-9320 Arbon www.forster-profile.ch
10/12

www.forster-profile.ch
70

Wartungsanleitung Instructions d‘entretien Maintenance instructions

Einmal jährlich oder nach max. 50'000 Une fois par an ou après 50'000 ouver- The following points must be checked
Öffnungen müssen die nachstehenden tures, il faut contrôler les points suivants: annually or after max. 50,000 openings:
Punkte überprüft werden:

Zuständigkeit Compétence Responsibility


Die Wartung der Brandschutztüren ist Sa- La maintenance des portes coupe-feu in- The user is responsible for the mainte-
che des Betreibers. Dem Betreiber bleibt combe à l'exploitant. Il revient à l'exploi- nance of the fire protection doors. It is
es überlassen, mit dem Türhersteller ei- tant de conclure un contrat de mainte- up to the user to conclude a maintenance
nen Wartungsvertrag abzuschliessen. nance avec le fabricant de porte. contract with the door manufacturer.

Allgemeines Informations générales General


Die Kontrollen müssen durch einen Fach- Les contrôles doivent être effectués par Checks must be carried out by a specialist
mann oder durch eine instruierte, sach- un spécialiste ou une personne com- or by an instructed person with know-
kundige Person (z.B. Hauswart) durchge- pétente instruite (p. ex. concierge). Les ledge of the task (e.g. janitor). Defective
führt werden. Defekte oder mangelhafte pièces défectueuses ou présentant des or imperfect components may only be
Teile dürfen nur von einem autorisierten insuffisances peuvent être remplacées replaced by an authorised specialist after
Fachbetrieb in vorheriger Absprache mit uniquement par un installateur agréé discussions with the door manufacturer.
dem Türhersteller ausgewechselt werden. après concertation avec le fabricant de la The checks and measures undertaken
Die Kontrollen und Massnahmen sind in porte. Les contrôles et mesures doivent must be recorded (e.g. inspection log).
einem Protokoll (z.B. Prüfbuch) festzuhal- être consignés dans un protocole (p.ex.
ten. carnet de contrôle).

Schlösser, Drücker Serrures, poignées Locks, handles


• Überprüfen , dass die Schlossfalle • Vérifier si le bec de cane de la • Check that the lock striker plate
einrastet serrure s'enclenche engages
• Überprüfen der Befestigungen der • Vérifier la fixation des serrures • Check the fastening of the lock
Schlösser • Contrôle de la fonction anti-panique • Check the anti-panic function
• Kontrolle der Antipanikfunktion (si prévue) (if fitted)
(falls so eingerichtet) • Graisser le bec de cane des deux • Lightly grease both side of the latch
• Falle beidseitig etwas fetten côtés

Dichtungen Joints Seals


Die Dichtungen sind auf Anpressdruck Contrôler l'étanchéité et la souplesse des The seals must be checked for contact
und auf die Geschmeidigkeit zu kontrol- joints. Remplacer sur toute la longueur les pressure and suppleness. Brittle or defec-
lieren. Spröde oder defekte Dichtungen joints cassants ou défectueux. Vérifier la tive seals must be replaced over their full
sind auf ganzer Länge zu ersetzen. Die fonction de déclenchement du seuil auto- length. The lowering floor seal must be
absenkbare Bodendichtung ist auf die matique et l'étanchéité au sol. checked for function and full contact on
Auslösefunktion und die dichte Auflage the floor.
auf dem Boden zu überprüfen.

Türschliesser Ferme-porte Door closers


Die Türschliesser müssen so eingestellt Les ferme-portes doivent être réglés de The door closers must be set so that the
sein, dass die Türen aus jedem Öffnungs- telle façon que les portes puissent se fer- doors close themselves irrespective of the
winkel selbstständig schliessen (Angaben mer toutes seules à partir de n'importe angle of opening (observe the provisions
der Montageanleitung des Türschliessers quel angle d'ouverture (tenir compte des of the assembly instructions for the door
beachten). instructions de montage du ferme-porte). closer).

Türbänder Paumelles Door hinges


Nachstellen der geschraubten und ge- Ajuster le positionnement des paumelles Adjustment of the screwed and welded
schweissten Türbänder aufgrund der vissées et soudées pas rapport à la rainu- door hinges based on the false joint bet-
Schattenfuge zwischen Türflügel und Zar- re entre le vantail de porte et l'huisserie. ween door leaf and frame. In the case of
ge. Bei geschweissten Bändern sollte ein Dans le cas de paumelles soudées, il con- welded hinges, bending of the hinges
Verbiegen der Bänder vermieden werden. vient d'éviter une courbure des paumelles. should be avoided. Grease the hinge pins.
Schmieren der Bandbolzen. C5 (200'000) Graissage des boulons de paumelle. C5 C5 (200,000) or class 8 (1,000,000 EN
resp. Klasse 8 (1'000'000, EN 12400) (200'000) ou classe 8 (1'000'000, EN 12400) or at least annually.
oder mindestens jährlich. 12400) ou au moins une fois par an.
10/12

www.forster-profile.ch
71

Wartungsanleitung Instructions d‘entretien Maintenance instructions

Feststellanlagen Dispositifs de blocage Locking systems


Ein Wartungsvertrag für Feststellanlagen Un contrat d'entretien pour les installa- A servicing agreement for locking systems
wird vom Gesetzgeber vorgeschrieben. tions fixes est prescrit par le législateur. is a legal requirement.

Die Lagerbuchse der Bänder 907670 - Les bagues de roulement des paumelles The bearing bush of hinges 907670 -
907673 bestehen aus wartungsfreiem 907670 - 907673 sont sans maintenance. 907673 is made of maintenance-free
teflonhaltigem Kunststoff und dürfen kei- Constituées de matière synthétique avec plastic with Teflon and must not to be
nesfalls geschmiert werden. téflon, elles ne doivent en aucun cas être greased.
graissés.

10/12

www.forster-profile.ch
Profilsysteme in Stahl und Edelstahl
Systèmes de profilés en acier et en acier inox
Steel and stainless steel profile systems

Fassaden / Façades / Curtain walls

Fenster / Fenêtres / Windows

Türen / Portes / Doors

Rauch- und Brandschutz / Coupe-feu et pare-flamme / Smoke and fire protection

light

PDF/10-12

Forster Rohr- & Profiltechnik AG T +41 71 447 43 43


Forster Profilsysteme F +41 71 447 44 78
Postfach 400 forster.profile@afg.ch
CH-9320 Arbon www.forster-profile.ch

Das könnte Ihnen auch gefallen