Sie sind auf Seite 1von 52

DE Bedienungs- und Montageanleitung PURU/PURA

BORA Pure Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit


integriertem Kochfeldabzug – Umluft/Abluft

PUREUMDE-000
www.bora.com
Bedienungs- und Montageanleitung:  Original  Übersetzung

Hersteller

BORA Vertriebs GmbH & Co KG


Innstraße 1
6342 Niederndorf
Österreich

Kontakt
T +43 (0) 5373/62250-0
mail@bora.com
www.bora.com

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet,
soweit nicht ausdrücklich zugestanden.

Bei der Erstellung dieser Bedienungs- und Montageanleitung wurde mit größter Sorgfalt gearbeitet. Dennoch kann es
passieren, dass nachträgliche technische Änderungen noch nicht ergänzt bzw. entsprechende Inhalte noch nicht ange-
passt wurden. Wir bitten dies zu entschuldigen. Eine aktualisierte Version kann über das BORA Service Team angefor-
dert werden. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.

© BORA Vertriebs GmbH & Co KG

Alle Rechte vorbehalten.


 DE

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines 4 7.3.3 Displaysperre........................................................... 35
1.1 Zielgruppe...................................................................4 7.3.4 Kindersicherung....................................................... 36
1.2 Gültigkeit der Bedienungs- und Montageanleitung....4 7.3.5 Pausefunktion.......................................................... 36
1.3 Mitgeltende Unterlagen..............................................4 7.3.6 Kurzzeitwecker (Eieruhr).......................................... 36
1.4 Darstellung von Informationen...................................5 7.3.7 Reinigungssperre..................................................... 36
7.4 Kochfeldabzug bedienen......................................... 37
2 Sicherheit 6 7.4.1 Lüfter-Leistungsstufe einstellen.............................. 37
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise.................................6 7.4.2 Lüfter-Powerstufe.................................................... 37
2.2 Sicherheitshinweise Bedienung.................................7 7.4.3 Abzugsautomatik..................................................... 37
2.3 Sicherheitshinweise Montage................................. 10 7.4.4 Lüfter ausschalten................................................... 37
2.4 Sicherheitshinweise Demontage und Entsorgung... 11 7.5 Kochfeld bedienen................................................... 37
2.5 Sicherheitshinweise Ersatzteile............................... 11 7.5.1 Kochzone auswählen............................................... 37
2.6 Bestimmungsgemäße Verwendung......................... 11 7.5.2 Leistungsstufen für Kochzonen einstellen.............. 37
7.5.3 Ankochautomatik.................................................... 38
7.5.4 Powerstufe Kochzonen............................................ 38
3 Technische Daten 12 7.5.5 Warmhaltestufe einstellen....................................... 38
7.5.6 Kochzonen-Timer..................................................... 38
4 Energieverbrauchskennzeichnung 14 7.5.7 Kochzone ausschalten............................................. 39
7.6 Kundenmenü........................................................... 39
5 Gerätebeschreibung 15 7.6.1 Menüpunkt 1: Lautstärke der Signaltöne............... 40
5.1 Typenbeschreibung................................................. 15 7.6.2 Menüpunkt 2: Kindersicherung............................... 40
5.2 Aufbau..................................................................... 15 7.6.3 Menüpunkt 3: Filtertstand anzeigen und zurück-
5.2.1 Bedienfeld und Bedienprinzip.................................. 16 setzen (nur bei Umluftbetrieb)................................ 40
5.2.2 Symbolik.................................................................. 17 7.6.4 Menüpunkt 6: LED-Test........................................... 41
5.2.3 7-Segment-Anzeige................................................. 17 7.6.5 Menüpunkt 7: Permanente Topferkennung............ 42
5.2.4 Leuchtkraft-Konzept................................................ 17 7.6.6 Menüpunkt 8: Software-/Hardware-Version an-
5.2.5 Sound-Konzept........................................................ 17 zeigen....................................................................... 42
5.3 Funktionsprinzip Kochfeldabzug............................. 17 7.6.7 Menüpunkt 9: Sicherheitsabschaltung................... 42
5.4 Funktionsprinzip Kochfeld....................................... 18 7.6.8 Menüpunkt 0: Zurücksetzen auf Werkseinstellun-
5.5 Funktionen Kochfeldabzug...................................... 19 gen........................................................................... 43
5.6 Funktionen Kochfeld............................................... 19 7.6.9 Menüpunkt A: Super Simple Mode......................... 43
5.7 Sicherheitseinrichtungen......................................... 20
5.7.1 Displaysperre........................................................... 20 8 Reinigung und Pflege 44
5.7.2 Reinigungssperre (Abwisch-Funktion)..................... 20 8.1 Reinigungsmittel...................................................... 44
5.7.3 Sicherheitsabschaltung........................................... 20 8.2 Kochfeld pflegen...................................................... 44
5.7.4 Restwärmeanzeige.................................................. 21 8.3 Kochfeld reinigen..................................................... 44
5.7.5 Überhitzungsschutz................................................. 21 8.4 Kochfeldabzug reinigen........................................... 45
5.7.6 Kindersicherung....................................................... 21 8.4.1 Einströmdüse und Edelstahl-Fettfilter ausbauen.... 45
8.4.2 Einströmdüse und Edelstahl-Fettfilter reinigen....... 45
6 Montage 22 8.4.3 Edelstahl-Fettfilter und Einströmdüse einbauen..... 45
6.1 Lieferumfang prüfen................................................ 22 8.4.4 Flüssigkeiten im Gerät entfernen............................ 45
6.2 Werkzeug und Hilfsmittel........................................ 22 8.5 Luftführungsgehäuse reinigen................................. 46
6.3 Montagevorgaben.................................................... 23 8.5.1 Luftführungsgehäuse öffnen................................... 46
6.3.1 Sicherheitsabstände................................................ 23 8.5.2 Luftführungsgehäuse schließen.............................. 46
6.3.2 Arbeitsplatte und Küchenmöbel.............................. 23 8.6 Aktivkohlefilter austauschen................................... 46
6.4 Ausschnittsmaße für das Kochfeld......................... 23 8.6.1 Aktivkohlefilter entnehmen..................................... 46
6.5 Dichtungsband anbringen....................................... 24 8.6.2 Aktivkohlefilter einsetzen........................................ 47
6.6 Umluftvariante (PURU) montieren........................... 24
6.7 Abluftvariante (PURA) montieren............................ 28 9 Störungsbehebung 48
6.7.1 Kochfeldabzug mit einer raumluft­abhängigen
Feuerstätte betreiben.............................................. 28 10 ­Außerbetriebnahme, Demontage und
6.7.2 Home In Modul PUHIM (optional)........................... 29
6.8 Stromanschluss herstellen...................................... 31 ­Entsorgung 49
6.9 Erstinbetriebnahme................................................. 32 10.1 Außerbetriebnahme................................................. 49
6.9.1 Händler- und Service-Menü..................................... 32 10.2 Demontage.............................................................. 49
6.9.2 Funktionsprüfung..................................................... 34 10.3 Umweltschonende Entsorgung............................... 49
6.10 Gerät verfugen......................................................... 34
6.11 Übergabe an den Nutzer......................................... 34 11 Garantie, technischer Service,
Ersatzteile, Zubehör 50
7 Bedienung 35 11.1 Herstellergarantie von BORA................................... 50
7.1 Allgemeine Bedienungshinweise............................. 35 11.1.1 Garantieverlängerung.............................................. 50
7.2 Touch-Bedienung..................................................... 35 11.2 Service..................................................................... 50
7.3 System bedienen..................................................... 35 11.3 Ersatzteile................................................................ 50
7.3.1 Einschalten.............................................................. 35 11.4 Zubehör................................................................... 51
7.3.2 Ausschalten............................................................. 35
www.bora.com 3
DE Allgemeines

1 Allgemeines INFO Die BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH


& Co KG, BORA APAC Pty Ltd und die BORA
Lüftungstechnik GmbH – im Folgenden BORA
genannt – haften nicht für Schäden, die durch
1.1 Zielgruppe Missachtung bzw. Nichtachtung dieser Unterlagen
und durch unsachgemäße Montage verursacht
Diese Bedienungs- und Montageanleitung wendet sich an werden!
folgende Zielgruppen: Die Strom- und Gasanschlüsse müssen zwingend
von einem anerkannten Fachpersonal ausgeführt
Zielgruppe Anforderungen werden.
Bediener Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Die Montage darf nur unter Beachtung der gelten-
und darüber sowie von Personen mit den Normen, Vorschriften und Gesetze erfolgen.
reduzierten physischen, sensorischen Alle Sicherheits- und Warnhinweise sowie die
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Handlungsanweisungen der Betriebs-
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
und Montageanleitung müssen beachtet werden.
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden 1.2 Gültigkeit der Bedienungs- und
haben. Kinder sind zu beaufsichtigen. Alle Montageanleitung
Sicherheits- und Warnhinweise sowie die
Handlungsanweisungen der Bedienungs- Diese Anleitung ist für mehrere Gerätevarianten gültig.
anleitung müssen beachtet werden. Deshalb ist es möglich, dass einzelne Ausstattungsmerk-
Ambitionierter Der ambitionierte Heimwerker darf alle male beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Heimwerker notwendigen Tischler- und Montagear-
beiten selbst ausführen, soweit er die
notwendigen Fähigkeiten und entspre- 1.3 Mitgeltende Unterlagen
chendes Fachwissen besitzt. Er darf
keinesfalls Strom und Gas selbst an-
schließen.
Mit dieser Bedienungs- und Montageanleitung sind weite-
re Unterlagen gültig und müssen beachtet werden.
Montage- Das Montage-Fachpersonal darf alle not-
Beachten Sie unbedingt alle Unterlagen, die Bestandteil
Fachpersonal wendigen Tischler- und Montagearbeiten
unter Beachtung der bestehenden Vor-
des Lieferumfangs sind.
schriften ausführen. Die Strom- und Gas-
anschlüsse müssen vor Inbetrieb­nahme INFO Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
von einem anerkannten Fachhandwerker Unterlagen entstehen, übernimmt BORA keine
aus dem entsprechenden Fachbereich Haftung!
abgenommen werden.
Elektro- Der Elektroanschluss darf nur von einem Richtlinien
Fachpersonal anerkannten Fachhandwerker durchge- Dieses Gerät entspricht den folgenden EU/EG-Richtlinien:
führt werden. Dieser übernimmt auch die 2009/125/EG Ökodesignrichtlinie
Verantwortung für die ordnungsgemäße 2011/65/EU RoHS-Richtlinie
Elektroinstallation und Inbetriebnahme. 2012/19/EU WEEE-Richtlinie
Gas- Der Gasanschluss darf nur von einem
Fachpersonal anerkannten Fachhandwerker durchge-
führt werden. Dieser übernimmt auch die
Verantwortung für die ordnungsgemäße
Gasinstallation und Inbetriebnahme.
Tab. 1.1 Zielgruppen

4 www.bora.com
Allgemeines DE

1.4 Darstellung von Informationen


Damit Sie mit dieser Anleitung schnell und sicher arbeiten
können, werden einheitliche Formatierungen, Bezifferun-
gen, Symbole, Sicherheitshinweise, Begriffe und Abkür-
zungen verwendet.
Handlungsanweisungen werden durch einen Pfeil ge-
kennzeichnet.
XX Führen Sie alle Handlungsanweisungen immer in der
vorgegebenen Reihenfolge aus.
Aufzählungen werden durch ein viereckiges Aufzählungs-
zeichen am Zeilenanfang gekennzeichnet.
QQ Aufzählung 1
QQ Aufzählung 2

INFO Eine Information weist Sie auf Besonderheiten hin,


die Sie unbedingt beachten müssen.

Sicherheits- und Warnhinweise


Die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung
sind mit Symbolen und Signalwörtern hervorgehoben.
Sicherheits- und Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:

WARNZEICHEN UND SIGNALWORT!


Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
XXMaßnahmen zur Gefahrenabwehr
Dabei gilt:
QQ Das Warnzeichen macht auf die Gefahr aufmerksam.
QQ Das Signalwort gibt die Schwere der Gefahr an.

Warnzeichen Signalwort Gefährdung


Gefahr Weist auf eine unmittelbar
gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt.
Warnung Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen
kann.
Vorsicht Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu geringfügigen
oder leichten Verletzungen führen
kann.
— Vorsicht Weist auf eine Situation hin, die
bei Nichtbeachtung zu Sachschä-
den führen kann.
Tab. 1.2 Bedeutung der Warnzeichen und Signalworte

www.bora.com 5
DE Sicherheit

2 Sicherheit

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise


VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch herab­
fallende Gerätekomponenten!
Herabfallende Gerätekomponenten
wie z.B. Topfträger, Bedienelemente,
Abdeckungen, Fettfilter usw. können
INFO Das Gerät entspricht den vorgeschrie- Verletzungen verursachen.
benen Sicherheitsbestimmungen. Der XX Legen Sie entnommene Gerätekom-
Benutzer ist für die Reinigung, Pflege ponenten sicher neben den Geräten
und sichere Anwendung des Gerätes ab.
verantwortlich. Ein unsachgemäßer XX Stellen Sie sicher, dass keine ent-
Gebrauch kann zu Personen- und Sach- nommene Gerätekomponenten her-
schäden führen. unterfallen können.
QQ Die Betriebs- und Montageanleitung enthält
wichtige Hinweise für die Montage und die Umluftbetrieb
Bedienung. Dadurch schützen Sie sich vor
Verletzungen und verhindern Schäden am Ge- INFO Bei jedem Kochvorgang wird durch das
rät. Auf der Rückseite dieser Betriebs- und Kochen zusätzlich Feuchtigkeit in die
Montageanleitung finden Sie die K ­ ontaktdaten Raumluft abgegeben.
für weitere Informationen, ­Anwendungs- und
Gebrauchsfragen. INFO Im Umluftbetrieb wird nur gering­fügig
QQ Der Begriff Gerät wird sowohl für Kochfelder, Feuchtigkeit aus dem Kochdunst ent-
Kochfeldabzüge als auch für Kochfelder mit fernt.
Kochfeldabzug verwendet.
XX Lesen Sie die Betriebs- und Montagean­leitung Sorgen
XX Sie bei Umluftbetrieb für eine ausrei-
vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb chende Frischluftzufuhr, z.B. durch ein geöff-
nehmen. netes Fenster.
XX Bewahren Sie die Betriebs- und Montage­ Stellen Sie ein normales und behagliches
XX
anleitung immer griffbereit auf, damit diese Raumklima (45–60  % Luftfeuchtigkeit) ­sicher,
bei Bedarf zur Verfügung steht. z.B. durch Öffnen von natürlichen Belüftungs-
XX Geben Sie die Betriebs- und Montageanleitung öffnungen oder den Betrieb von Wohnraumlüf-
an den Nachbesitzer weiter, wenn Sie das Ge- tungen.
rät verkaufen. Schalten Sie nach jeder Benutzung im
XX
XX Führen Sie alle Arbeiten sehr aufmerksam und ­Umluftbetrieb den Kochfeldabzug für ca.
gewissenhaft durch. 20 Minuten auf eine geringe Stufe oder
XX Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken ­aktivieren Sie die Nachlaufautomatik.
auf sichtbare Schäden.
XX Schließen Sie kein beschädigtes Gerät an. Auswirkung auf Herzschrittmacher, ­Hörgeräte
XX Schließen Sie die Geräte erst nach der Monta- und metallische Implantate
ge des Kanalsystems bzw. dem Einsetzen des
Umluftfilters an das Stromnetz an. INFO Induktions-Kochfelder erzeugen im
XX Verwenden Sie das Gerät erst nach vollstän- Bereich der Kochzonen ein hochfre-
dig abgeschlossener Montage, erst dann kann quentes elektromagnetisches Feld.
ein sicherer Betrieb gewährleistet werden. Bei unmittelbarer Annäherung an die
XX Stellen Sie sicher, dass heiße Kochstellen Kochzonen können Herzschritt­macher,
nicht berührt werden. Hörgeräte oder metallische Implan-
XX Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf tate negativ beeinflusst oder in ihrer
dem Bedienfeld oder der Einströmdüse des Funktion gestört werden. Eine Beein-
Kochfeldabzugs ab. trächtigung des Herzschritt­machers ist
XX Vermeiden Sie Überkochen. unwahrscheinlich.
XX Achten Sie auf die Restwärmeanzeige.
XX Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. Wenden
XX Sie sich im Zweifelsfall an den Her-
XX Verlassen Sie sich nicht auf die Topfer­ steller Ihres medizinischen Gerätes oder an
kennung. Ihren Arzt.
XX Halten Sie Haustiere vom Gerät fern.

6 www.bora.com
Sicherheit DE

Bei Kindern und Personen mit speziellen Stellen


XX Sie sicher, dass kein Wasser beim Rei-
Fähigkeiten im Haushalt nigen ins Geräteinnere gelangen kann. Ver-
wenden Sie nur ein mäßig feuchtes Tuch.
Das
XX Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Spritzen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab.
s­ owie von Personen mit reduzierten physi- Eindringendes Wasser kann Schäden verursa-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- chen!
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- Reinigen Sie das Kochfeld möglichst nach je-
XX
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt dem Kochvorgang.
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Reinigen Sie das Kochfeld nur im abgekühlten
XX
Gerätes unterwiesen w­ urden und die daraus Zustand.
resultierenden Gefahren ­verstanden haben. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich
XX
XX Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der nicht scheuernde Reinigungsmittel, um Krat-
Nähe des Gerätes aufhalten. zer und Abrieb an der Oberfläche zu vermei-
XX Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. den.
QQ Nutzen Sie die Kindersicherung , damit K ­ inder Stellen Sie sicher, dass der Boden des Koch-
XX
das Kochfeld nicht unbeaufsichtigt einschal- geschirrs und die Kochzone sauber und tro-
ten oder Einstellungen ändern ­können. cken sind.
XX Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kin- Heben Sie das Kochgeschirr immer an (nicht
XX
der von Interesse sein könnten, in Stauräu- ziehen!), um Kratzer und Abrieb an der Ober-
men über oder hinter dem Gerät auf. Die Kin- fläche zu vermeiden.
der werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf die
XX
zu klettern. Einströmdüse des Kochfeldabzuges.
XX Halten Sie Kinder und andere Personen von Achten Sie darauf, dass heißes Kochgeschirr
XX
den heißen Kochstellen fern. nicht den Rand der Einströmdüse ­berührt.
Eigenmächtige Veränderungen
2.2 Sicherheitshinweise Bedienung
Durch eigenmächtige Veränderungen können
Gefahren vom Gerät ausgehen.
Kochfeld
Nehmen
XX Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. GEFAHR!
Brandgefahr durch unbeauf-
Reinigung und Pflege sichtigtes Kochfeld!
Öl oder Fett kann sich schnell ­erhitzen
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. und sich entzünden.
Verschmutzungen können zur Beschädigung XX Erhitzen Sie Öl oder Fett nie
oder zu Geruchsbelästigung führen. Entfernen unbeaufsichtigt.
Sie Verschmutzungen sofort. XX Löschen Sie Öl- oder Fettbrände nie
mit Wasser.
QQ Reinigungs- und Pflegearbeiten dürfen nicht XX Ersticken Sie das Feuer, z. B.
von Kindern durchgeführt werden, es sei mit einem Deckel.
denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Verwenden Sie zum Reinigen keinen Dampf-
XX GEFAHR!
reiniger. Der Dampf kann an spannungsfüh- Explosionsgefahr durch
renden Teilen einen Kurzschluss auslösen und entzündbare Flüssigkeiten!
zur Sachbeschädigung führen (s. Kap. Reini- Entzündbare Flüssigkeiten in der Nähe
gung und Pflege). des Kochfeldes können explodieren
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
XX und schwere Verletzungen verursa-
im ­Bereich der Kochfeldanzeige ab, um chen.
die d­ arunterliegende Elektronik nicht zu XXLagern Sie keine entzündbaren Flüs-
­beschädigen. sigkeiten in der Nähe des Kochfel-
XXStellen Sie kein heißes Kochgeschirr im Be- des.
reich des Bedienfeldes ab, um die darunterlie-
gende Elektronik nicht zu beschädigen.

www.bora.com 7
DE Sicherheit

GEFAHR! WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr durch heißes
Durch Sprünge, Risse oder Brüche in Kochgeschirr!
der Glaskeramik kann die darunter­ Über die Arbeitsfläche überstehende
liegende Elektronik freigelegt oder Griffe verleiten Kinder zum Anfassen.
beschädigt werden. Das kann zu einem XXDrehen Sie keine Topf- und Pfannen­
Stromschlag führen. griffe zur Seite über die
XX Schalten Sie das Kochfeld bei ­Arbeitsfläche heraus.
­Brüchen, Sprüngen oder Rissen in XX Verhindern Sie, dass Kinder heiße
der Glaskeramik sofort aus. Töpfe und Pfannen herunterziehen
XX Trennen Sie das Gerät anhand von können.
LS-Schalter, Sicherungen,
­Sicherungsautomaten oder ­Schütze WARNUNG!
sicher vom Netz. Verbrennungsgefahr!
Flüssigkeiten zwischen Kochzone und
WARNUNG! Topfboden können bei Ver­dampfung zu
Verbrennungsgefahr durch heißes Verbrennungen der Haut führen.
Kochfeld! XX Stellen Sie sicher, dass die Kochzo-
Das Kochfeld und seine berührbaren ne und der Topfboden immer tro-
Teile werden bei Betrieb heiß. Nach Ab- cken sind.


schalten der Kochzone muss diese erst
unter 60 °C abkühlen. Das Berühren VORSICHT!
heißer Oberflächen kann zu schweren Beschädigung durch harte und spitze
Verbrennungen führen. Gegenstände!
XXBerühren Sie das heiße Kochfeld Harte und spitze Gegenstände ­können
nicht. die Glaskeramik des Koch­feldes be-
XXHalten Sie Kinder vom heißen Koch- schädigen.
feld fern, es sei denn, sie w
­ erden XXBenutzen Sie die Kochfeldober­fläche
ständig beaufsichtigt. nicht als Arbeitsplatte.
XXBenutzen Sie keine harten und spit-
WARNUNG! zen Gegenstände, wenn Sie auf dem
Brandgefahr durch Gegenstände auf Kochfeld arbeiten.


der Kochfläche!
Das Kochfeld und seine berührbaren VORSICHT!
Teile sind bei eingeschalteter Kochzone Beschädigung durch zucker- und
und in der Abkühlungsphase heiß. Ge- salzhaltige Speisen!
genstände, die sich auf dem Kochfeld Zucker- und salzhaltige Speisen sowie
befinden, können sich er­hitzen und Säfte auf der heißen Kochzone können
entzünden. die Kochzone beschädigen.
XXLassen Sie keine Gegenstände auf XXAchten Sie darauf, dass keine
dem Kochfeld liegen. ­zucker- und salzhaltigen Speisen so-
wie Säfte auf die heiße Kochzone ge-
WARNUNG! langen.
Verbrennungsgefahr durch heiße XX Entfernen Sie sofort zucker- und
Gegenstände! salzhaltige Speisen sowie Säfte von
Das Kochfeld und seine berührbaren der heißen Kochzone.


Teile sind während des Betriebs und in
der Abkühlungsphase heiß. Gegenstän- VORSICHT!
de, die sich auf dem Kochfeld befinden, Austreten von heißen Flüssigkeiten!
erhitzen sich sehr schnell und können Ein unbeaufsichtigter Kochvorgang
zu schweren Verbrennungen führen. kann zum Überkochen und Austreten
Dies gilt besonders für Gegen­stände aus von heißen Flüssigkeiten führen.
Metall (z.B. Messer, Gabeln, Löffel, De- XXEin Kochvorgang ist zu überwachen.
ckel oder Kochfeldabzugsabdeckungen). XXEin kurzzeitiger Kochvorgang ist
XXLassen Sie keine Gegenstände auf ständig zu überwachen.
dem Kochfeld liegen.
XXVerwenden Sie geeignete Hilfs­mittel
(Topflappen, Wärmeschutzhandschuhe).
8 www.bora.com
Sicherheit DE

VORSICHT!
Beschädigung durch Gegenstände
auf dem Kochfeld!
Gegenstände wie z.B. Kochgeschirrab-
deckungen, die sich auf dem Kochfeld
VORSICHT!
Berührbare Teile können heiß
­werden!
Der Kochfeldabzug und seine berührba-
ren Teile sind bei eingeschalteter Koch-
befinden, können Beschädigungen der zone und in der Abkühlungs­phase heiß.
Glaskeramik hervorrufen. XXLassen Sie keine Gegenstände auf
XXLegen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld liegen.
das heiße Kochfeld. XXVerwenden Sie geeignete Hilfs­mittel
(Topflappen, Wärmeschutz­
handschuhe).
Kochfeldabzug
WARNUNG!
GEFAHR! Verletzungsgefahr beim Öffnen der
Lebensgefahr durch Rauchver­giftung! unteren Gehäuseabdeckung!
Bei Betrieb einer raumluftabhängigen Wenn sich das Lüfterrad dreht, ­besteht
Feuerstätte entstehen Verbrennungs­ Verletzungsgefahr.
gase. XXSchalten Sie den Kochfeldabzug und
Wird der Kochfeldabzug gleichzeitig mit das Kochfeld aus.
einer raumluftabhängigen Feuer­stätte XXSchalten Sie die Sicherung aus.


betrieben, können giftige Verbren-
nungsgase (Kohlenmonoxid) aus dem VORSICHT!
Kamin oder Abzugskanal in den Wohn- Beschädigung durch eingesaugte
raum gezogen werden. Gegenstände oder Papier!
XX Stellen Sie sicher, dass immer aus- Kleine und leichte Gegenstände, wie
reichend Zuluft vorhanden ist. z.B. Reinigungstücher aus Stoff oder
Papier, können durch den Kochfeldab-
GEFAHR! zug angesaugt werden. Dadurch kann
Brandgefahr durch Flambieren! der Lüfter beschädigt oder die Abluft-
Während der Kochfeldabzug in Betrieb leistung beeinträchtigt werden.
ist, saugt dieser Küchenfett auf. Durch XX Lagern Sie keine Gegenstände oder
Flambieren der Speisen kann das Kü- Papier am Kochfeldabzug.


chenfett Feuer fangen.
XX Reinigen Sie den Kochfeldabzug re- VORSICHT!
gelmäßig. Beschädigung durch Fett- und
XX Arbeiten Sie nie mit offener ­Flamme, Schmutzablagerungen!
wenn der Kochfeldabzug in Betrieb Fett- und Schmutzablagerungen kön-
ist. nen die Funktion des Kochfeld­abzuges
beeinträchtigen.
GEFAHR! XXBenutzen Sie den Kochfeldabzug nie
Brandgefahr durch ­Fettablagerungen! ohne Edelstahlfettfilter.
Bei unregelmäßiger Reinigung des Edel-
stahl-Fettfilters kann ein erhöhter Fett-
gehalt in diesem entstehen. Dadurch
steigt die Brandgefahr.
XXReinigen und wechseln Sie den F­ ilter
in regelmäßigen Abständen.

www.bora.com 9
DE Sicherheit

2.3 Sicherheitshinweise Montage VORSICHT!


Rückenverletzung durch schwere
Die Installation und Montage des Gerätes darf Belastung möglich!
nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen, Beim Herausnehmen und Einsetzen
das die landesüblichen Vorschriften und Zusatz- des Gerätes können durch falsche
vorschriften der örtlichen Energieversorgungsun- Handhabung Verletzungen an Gliedma-
ternehmen kennt und beachtet. ßen und Rumpf auftreten.
XXHeben Sie das Kochfeld immer zu
Arbeiten an elektrischen Bauteilen müssen durch zweit aus der Verpackung.
ausgebildetes Elektro-Fachpersonal erfolgen. XXLegen Sie das Kochfeld immer zu
zweit in den Arbeitsplattenausschnitt
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur ein.
dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifts- XXVerwenden Sie ggf. geeignete Hilfs-
mäßig installiertes Schutzleitersystem ange- mittel, um Schäden bzw. Verletzun-
schlossen wird. Stellen Sie sicher, dass diese gen an Gliedmaßen und Rumpf zu
grundlegende Sicherheitsvorkehrung getroffen vermeiden.
wird.
Kochfeld Kochfeldabzug
GEFAHR! GEFAHR!
Stromschlaggefahr! Vergiftungsgefahr durch
Durch fehlerhaftes Anschließen des ­Verbrennungsgase!
Gerätes an die Netzspannung ­besteht Der Kochfeldabzug im Abluftbetrieb
Stromschlaggefahr. entzieht dem Aufstellraum und den
XXStellen Sie sicher, dass das Gerät benachbarten Räumen Raumluft. Ohne
durch eine feste Verbindung an der ausreichende Zuluft entsteht ein Un-
Netzspannung angeklemmt ist. terdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
XXStellen Sie sicher, dass das Gerät an oder Abzugsschacht der raumluftab-
ein vorschriftsmäßig installiertes hängigen Feuerstätte w ­ erden in die
Schutzleitersystem angeklemmt Wohnräume gesaugt.
wird. XXStellen Sie sicher, dass immer aus-
XXStellen Sie sicher, dass eine Einrich- reichend Zuluft vorhanden ist.
tung vorgesehen ist, die eine Tren- XXVerwenden Sie nur zugelassene und
nung vom Netz mit einer geprüfte Schaltgeräte (z.B. Fenster-
­Kontaktöffnungsweite von mindes- kontaktschalter, Unterdruckwächter)
tens 3 mm allpolig ermöglicht (LS- und lassen Sie diese durch autori-
Schalter, Sicherungen, Sicherungs- siertes Fachpersonal (zugelassener
automaten, Schütze). Schornsteinfeger) freigeben.
GEFAHR! GEFAHR!
Stromschlaggefahr! Stromschlaggefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung mit Durch fehlerhaftes Abisolieren der An-
heißen Kochstellen in Kontakt kommt, schlussleitung externer Schalt­geräte
kann es beschädigt werden. Eine be- besteht Stromschlaggefahr.
schädigte Netzanschlussleitung kann XXStellen Sie sicher, dass die angege-
einen elektrischen (tödlichen) Strom- benen Abisolierlängen eingehalten
schlag verursachen. werden.
XX Stellen Sie sicher, dass die Netzan-
schlussleitung nicht mit heißen Prüfen
XX Sie das Gerät vor der Montage auf
Kochstellen in Berührung kommt. sichtbare Schäden.
XX Achten Sie darauf, dass das An- XX Montieren Sie kein beschädigtes Gerät.
schlusskabel nicht eingeklemmt QQ Ein beschädigtes Gerät gefährdet Ihre
oder beschädigt wird. ­Sicherheit.
QQ Reparaturarbeiten dürfen nur vom Her­steller
autorisierte Fachkräfte durchführen.

10 www.bora.com
Sicherheit DE

Spezieller Sicherheitshinweis für Abluftsysteme: 2.5 Sicherheitshinweise Ersatzteile


XX Beachten Sie die Kanallänge bei gerader Ka-
nalführung zwischen Lüfter und Mauerkasten. WARNUNG!
QQ Zwischen der Ausblasöffnung des Lüfters und Verletzungsgefahr und
der Ausblasöffnung des Mauerkastens muß Sachbeschädigung!
ein Mindestabstand von 75 cm eingeplant Falsche Bauteile können zu Personen-
werden. schäden oder zur Beschädigung des
Gerätes führen. Veränderungen, An-
oder Umbauten am Gerät können die
2.4 Sicherheitshinweise Demontage Sicherheit beeinträchtigen.
und Entsorgung XXVerwenden Sie bei Reparaturen nur
Originalersatzteile.
Die Demontage des Gerätes darf nur durch aus-
gebildetes Fachpersonal erfolgen, das die lan-
desüblichen Vorschriften und Zusatzvorschriften 2.6 Bestimmungsgemäße
der örtlichen Energieversorgungs­unternehmen Verwendung
kennt und beachtet.
Das Gerät darf nicht in Höhen über 2000 m
Arbeiten an elektrischen Bauteilen müssen durch (Meter über dem Meeresspiegel) in Betrieb
ausgebildetes Elektro-Fachpersonal erfolgen. ­genommen werden.
Das Gerät ist nur für die Zubereitung von
GEFAHR! ­Speisen in privaten Haushalten bestimmt. ­Dieses
Stromschlaggefahr! Gerät ist nicht bestimmt für:
Durch fehlerhaftes Abklemmen des
Gerätes von der Netzspannung besteht QQ den Gebrauch im Außenbereich
Stromschlaggefahr. QQ den Einbau in Fahrzeugen
XXTrennen Sie das Gerät anhand von QQ das Beheizen des Raumes
LS-Schaltern, Sicherungen, Siche- QQ den Betrieb in nichtstationären Auf­
rungsautomaten oder Schützen stellungsorten (z. B. Schiffen)
­sicher vom Netz. QQ den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr
XX Stellen Sie die Spannungsfreiheit oder einem separaten Fernwirksystem (Fern-
des Gerätes mit einem zugelassenen bedienung)
Messgerät sicher.
Eine andere Verwendung als in dieser Betriebs-
GEFAHR! und Montageanleitung beschrieben oder eine
Erstickungsgefahr! Verwendung, die über die hier b­ eschriebene
Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) hinausgeht, gilt als nicht b­ estimmungsgemäß.
können für Kinder lebensgefährlich sein. BORA haftet nicht für Schäden durch unsachge-
XXBewahren Sie Verpackungsteile außer- mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung.
halb der Reichweite von K­ indern auf.
XXEntsorgen Sie die Verpackung sach- Jede missbräuchliche Verwendung ist
gerecht und umgehend. ­untersagt!

INFO Die BORA Holding GmbH,


BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA
APAC Pty Ltd und die BORA Lüf-
tungstechnik GmbH haften nicht für
Schäden, die aus Nichtbeachtung der
Sicherheits- und Warnhinweise entste-
hen.

www.bora.com 11
DE Technische Daten

3 Technische Daten Gerätemaße PURA

Parameter Wert 760


Anschlussspannung 380 – 415 V 2N / 3N 340
Anschlussspannung 220 – 240 V Ø175
Frequenz 50 Hz / 60 Hz
Leistungsaufnahme maximal 7,6 kW (4,4 kW)

120
Absicherung /Netzanschluss 3 x 16 A

257,5
2 x 16 A
1 x 32 A
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) 760 x 515 x 199 mm

255
515
Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) ca. 23 kg
Kochfeld
Leistungsstufen 1 – 9, P
Kochzonen vorne Größe Ø 210 mm
Kochzonen vorne Leistung 2300 W 444
Powerstufe 3000 W
Kochzonen hinten Größe Ø 175 mm Abb. 3.1 PURA Gerätemaße Draufsicht
Kochzonen hinten Leistung 1400 W
Powerstufe 2100 W
Energieverbrauch Kochfeld 732
Kochzone 1 (210 mm) 186,3 (Wh/kg)

6
Kochzone 2 (175 mm) 177,2 (Wh/kg)
68

199
Kochzone 3 (210 mm) 191,5 (Wh/kg)
Kochzone 4 (175 mm) 177,2 (Wh/kg)
Gesamt 183,1 (Wh/kg) 196,5
Abzugssystem (PURA)
Fördervolumen maximal 625,7 m3/h
Abb. 3.2 PURA Gerätemaße Vorderansicht
Statischer Druck maximal 612,0 Pa
Leistungsstufen 1 – 9, P
Anschluss Abluft BORA Ecotube
63

Umluftsystem (PURU)
Fördervolumen maximal 579,6 m3/h
Statischer Druck maximal 545,1 Pa
Leistungsstufen 1 – 9, P 400
Anschluss Umluft (BxH) 433 x 126 mm
487
Umluftfilter (PURU)
Filterkapazität 150 h Betriebsstunden
Standzeit 1 Jahr Abb. 3.3 PURA Gerätemaße Seitenansicht
Tab. 3.1 Technische Daten

12 www.bora.com
Technische Daten DE

Gerätemaße PURU

760
340
Ø175

120
257,5

255
515

444

Abb. 3.4 PURU Gerätemaße Draufsicht

732
6
68

199

196,5

Abb. 3.5 PURU Gerätemaße Vorderansicht


63

485
487

Abb. 3.6 PURU Gerätemaße Seitenansicht

www.bora.com 13
DE Energieverbrauchskennzeichnung

4 Energieverbrauchskennzeichnung
Produktbezeichnung BORA Pure Induktions-Kochfeld mit integriertem
Kochfeldabzug PURA
Betriebsmodus Abluft
Energieverbrauch Wert Norm EN
Energieverbrauch pro Jahr (AEChood) 35,2 kWh/a 61591
Energieeffizienz-Klasse A+ 61591
Fördervolumen
Fluiddynamische Effizienz (FDEhood) 33,6 % 61591
Fluiddynamische Effizienz-Klasse A 61591
Luftstrom Stufe 1 minimal 191,9 m³/h 61591
Luftstrom Stufe 9 maximal 580,2 m³/h 61591
Luftstrom Powerstufe (QMax) 625,7 m³/h 61591
Beleuchtung
Beleuchtungseffizienz (LEhood) * lx/Watt *
Beleuchtungseffizienz-Klasse * *
Fettabscheidung
Stufe 9 maximal (GFEhood) 97,8 % 61591
Klasse maximal Stufe A 61591
Schallleistungspegel
Stufe 1 minimal 40,9 dB(A) 60704-2-13
Stufe 9 maximal 66,1 dB(A) 60704-2-13
Powerstufe 68,4 dB(A) 60704-2-13
Schalldruckpegel (zusätzliche Angabe)
Stufe 1 minimal 28,3 dB(A) **
Stufe 9 maximal 53,5 dB(A) **
Powerstufe 55,8 dB(A) **
Angaben nach 66/2014
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (PO) 0,12 W 61591
Zeitverlängerungsfaktor 0,8 61591
Energieeffizienz-Index (EEIhood) 43,2 61591
Luftvolumenstrom Bestpunkt (QBEP) 330,1 m³/h 61591
Druck Bestpunkt (PBEP) 441 Pa 61591
Eingangsleistung Bestpunkt (WBEP) 120,4 W 61591
Tab. 4.1 Angaben Energieverbrauchskennzeichnung nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 bzw. 66/2014

* Diese Position ist für dieses Produkt nicht zutreffend.


** D
 er Schalldruckpegel wurde in 1 m Abstand (abstandsabhängige Pegelabnahme) auf Grundlage des Schallleistungs­
pegels nach EN 60704-2-13 ermittelt.

14 www.bora.com
Gerätebeschreibung DE

5 Gerätebeschreibung 5.2 Aufbau

Beachten Sie bei jeder Bedienung alle Sicherheits- und 1


Warnhinweise (s. Kap. Sicherheit).
2
Das Gerät hat folgende Merkmale:

Kochfeld:
QQ Powerstufe 3
QQ Ankochautomatik
QQ Warmhaltefunktion 4
QQ Kochzonen-Timer (Abschaltautomatik)
6
QQ Kurzzeitwecker (Eieruhr)
QQ Restwärmeanzeige
QQ Topferkennung
QQ Kindersicherung 5
QQ Sicherheitsabschaltung
Abb. 5.1 Kochfeld
Kochfeldabzug:
QQ Leistungsregelung über Touch-Bedienung [1] Einströmdüse
QQ Abzugsautomatik [2] Edelstahl-Fettfilter
QQ Nachlaufautomatik [3] Kochfeld
QQ Sicherheitsabschaltung [4] Einströmöffnung
QQ Filterserviceanzeige [5] Lüfter
[6] Bedienfeld

5.1 Typenbeschreibung
PURA:
BORA Pure Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit integrier-
tem Kochfeldabzug – Abluft

PURU:
BORA Pure Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit integrier-
tem Kochfeldabzug – Umluft

2 1

Abb. 5.2 Rückansicht PURA

[1] Ausblasöffnung
[2] Luftführungsgehäuse mit Gehäuseboden

www.bora.com 15
DE Gerätebeschreibung

1
13
12 2

11 3
4

2 1 10 8

9
Abb. 5.3 Rückansicht PURU
Abb. 5.5 Touch-Bereiche/Buttons
[1] PURE Luftreinigungsbox mit Teleskopauszug
[2] Luftführungsgehäuse mit Gehäuseboden [1] Ein-/Ausschalten
[2] Kurzzeitwecker (Eieruhr)
5.2.1 Bedienfeld und Bedienprinzip [3] Displaysperre
[4] Einstellbereich Leistungsstufen Plus
INFO Das Bedienprinzip und die Funktionen werden im [5] Kochzonen-Auswahl (4x)
Kapitel Bedienung genauer beschrieben. [6] Touch-Slider (Einstellbereich Leistungsstufen)
[7] Einstellbereich Leistungsstufen Minus
Der Kochfeldabzug und die Kochfelder werden über ein [8] Warmhaltefunktion
zentrales Bedienfeld bedient. Das Bedienfeld ist mit elekt- [9] Lüfterfunktionen
ronischen Sensortasten und Anzeigefeldern ausgestattet. [10] Kochzonen-Timer
Die Sensortasten sprechen auf Fingerkontakt an (Touch- [11] Reinigungssperre
Bereiche). [12] Pausefunktion
[13] Lüfter auswählen / Menü aufrufen

3
4

Abb. 5.6 Anzeige-Bereiche

Abb. 5.4 Zentrales Touch-/Slider-Bedienfeld [1] Multifunktionsanzeige


[2] Lüfteranzeige
[3] Anzeige Kochzonen-Timer (4x)
[4] Anzeige Warmhalten (4x)

16 www.bora.com
Gerätebeschreibung DE

5.2.2 Symbolik 5.2.4 Leuchtkraft-Konzept


Symbole Bezeichnung Funktion/Bedeutung INFO Das Bedienfeld verfügt über 2 verschiedene Be-
Power-Button Ein-/Ausschalten leuchtungsstufen (100% und 50%).

Pause-Button Pause-Funktion INFO Grundsätzlich passt das System die Leuchtkraft


aktivieren/deaktivieren
der aktuellen Bediensituation an.
Reinigungs-Button Reinigungssperre Relevante Anzeige-Elemente leuchten heller,
aktivieren/deaktivieren irrelevante werden abgedunkelt. Nicht verfügbare
Eieruhr-Button Kurzzeitwecker (Eieruhr) Funktionen werden ausgeblendet.
einstellen
Sperr-Button Displaysperre Leuchtkraft Verwendung
100% Funktion ist aktiv und ausgewählt
Slider Werte einstellen
50% Funktion ist inaktiv, aber auswählbar
Plus-Button Wert erhöhen 0% (keine Anzeige) Funktion ist nicht verfügbar

Minus-Button Wert verringern Tab. 5.3 Leuchtkraft-Konzept

Lüfter-Button Abzugsautomatik 5.2.5 Sound-Konzept


aktivieren/deaktivieren,
Nachlauf abbrechen INFO Die Lautstärke der Signaltöne kann im Menü
Timer-Button Kochzonen-Timer einstellen eingestellt werden (0% bis 100%).

Warmhalte-Button Warmhaltefunktion INFO Der Signalton für den Power-Button kann nicht auf
aktivieren/deaktivieren
0 gestellt werden.
Tab. 5.1 Bedeutung der angezeigten Symbole (Icons)
INFO Sicherheitsrelevante Signaltöne werden immer
5.2.3 7-Segment-Anzeige mit 100% Lautstärke ausgegeben.

Multifunktionsanzeige Bedeutung Das System unterscheidet grundsätzlich zwischen zwei


Lüfteranzeige 1  – 9 Leistungsstufen verschiedenen Arten von Signaltönen:
ßp Powerstufe
Signalton Zweck
0 Inaktiv
Einzelton kurz (0,1 s) Bestätigung einer Auswahl
A Abzugsautomatik
Piepton-Sequenz Interaktion erforderlich
n Nachlaufautomatik
Filterservice Tab. 5.4 Sound-Konzept
F
Multifunktions- 000 Zeitangabe
anzeige
z.B. E Fehlercode 5.3 Funktionsprinzip Kochfeldabzug
Kochzonen-Anzeige Bedeutung
Kochzonen- 1  – 9 Leistungsstufe Abhängig von ihrer Kaufentscheidung wird der Kochfeld-
Anzeige abzug als Abluft- oder Umluftvariante betrieben.
ßp Powerstufe
v Warmhaltestufe
,v Topferkennung Abluftbetrieb
0 Inaktiv
H Restwärmeanzeige
Die abgesaugte Luft wird durch den Fettfilter gereinigt
(Kochzone ist ausgeschaltet
aber noch heiß) und durch ein Kanalsystem ins Freie geleitet.
Die Abluft darf nicht abgegeben werden in:
E Fehler
QQ einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin
Tab. 5.2 Bedeutung der 7-Segment-Anzeigen QQ in einen Schacht, der zur Entlüftung von Aufstellungs-
räumen von Feuerstätten dient.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geleitet
werden, der außer Betrieb ist, muss die Montage vom
zuständigen Schornsteinfeger kontrolliert und freigegeben
werden.

www.bora.com 17
DE Gerätebeschreibung

Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.


Umluftbetrieb Je nach Kochgeschirr und Füllmenge empfiehlt es sich,
die Leistungsstufe zu verringern oder zu erhöhen.
Die abgesaugte Luft wird durch den Fettfilter und einen
Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in den Aufstellungs- Geeignetes Kochgeschirr
raum zurückgeführt.
Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, muss ein INFO Ankochzeiten, Durchheizzeiten des Kochgeschirr-
Geruchsfilter verwendet werden. Aus hygienischen und bodens sowie Kochergebnisse werden maßgeblich
gesundheitlichen Gründen muss der Aktivkohlefilter in von Aufbau und Beschaffenheit des Kochgeschirrs
den empfohlenen Intervallen getauscht werden beeinflusst.
(s. Kap. Reinigung und Pflege).
Kochgeschirr mit diesem Zeichen ist für Induk-
INFO Bei Umluftbetrieb ist für eine ausreichende Be- tions-Kochfelder geeignet.
und Entlüftung zu sorgen, um die Luftfeuchtigkeit Das für die Induktionskochfläche benutzte
abzuführen. Kochgeschirr muss aus Metall sein, magnetische
Eigenschaften haben und eine ausreichende Bo-
denfläche besitzen.
5.4 Funktionsprinzip Kochfeld
Geeignetes Kochgeschirr besteht aus:
Unter einer Induktionskochzone befindet sich eine QQ Edelstahl mit magnetisierbarem Boden
Induktionsspule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, QQ emailliertem Stahl
erzeugt diese Spule ein Magnetfeld, das direkt auf den QQ Gusseisen
Topfboden wirkt und ihn erhitzt. Die Kochzone erwärmt
sich nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme. Kochzonen Mindestdurchmesser
Kochzonen mit Induktion arbeiten nur, wenn Kochgeschirr vorne 120 mm
mit einem magnetisierbaren Boden aufgesetzt ist.
hinten 90 mm
Die Induktion berücksichtigt automatisch die Größe des
aufgesetzten Kochgeschirrs, d. h. in der Kochzone wird Tab. 5.6 Mindestdurchmesser für Kochgeschirr
nur die Fläche erwärmt, die vom Topfboden bedeckt ist.
XX Beachten Sie den Mindestdurchmesser des Topf­ Führen Sie ggf. einen Magnettest durch. Haftet ein
XX
bodens. Magnet am Geschirrboden, ist das Geschirr in der
Regel induktionstauglich.
Leistungsstufen Achten Sie auf den Kochgeschirrboden. Der Kochge-
XX
Die hohe Leistung von Induktions-Kochfeldern bewirkt schirrboden soll keine Wölbung aufweisen. Durch die
ein sehr schnelles Erhitzen des Kochgeschirrs. Um ein Wölbung kann es, aufgrund einer falschen Tempera-
Anbrennen der Speisen zu vermeiden, ist bei der Wahl der turüberwachung der Kochstelle, zu einer Überhitzung
Leistungsstufe gegenüber konventionellen Kochsystemen des Kochgeschirrs kommen. Der Geschirrboden darf
eine gewisse Umstellung nötig. keine scharfen Rillen und keinen scharfkantigen Rand
aufweisen, damit die Oberfläche des Kochfeldes nicht
Tätigkeit Leistungsstufe zerkratzt wird.
Schmelzen von Butter und Schokolade, 1 Setzen Sie das Kochgeschirr (ohne Untersetzer oder
XX
Auflösen von Gelatine Ähnliches) direkt auf die Glaskeramik auf.
Warmhalten von Saucen und Suppen, 1 –3
Quellen von Reis Geräusche
Kochen von Kartoffeln, Teigwaren, Suppen, 2–6 Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Koch-
Ragouts, Dünsten von Obst, Gemüse und Fisch, geschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des
Auftauen von Speisen Bodens, Geräusche entstehen:
Braten in beschichteten Pfannen, schonen- 6–7 QQ Brummen kann bei hoher Leistungsstufe auftreten.
des Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Es wird schwächer oder verstummt, wenn die Leis-
Schnitzeln, Fisch
tungsstufe verringert wird.
Erhitzen von Fett, Anbraten von Fleisch, 7 –8 QQ Prasseln, Pfeifen kann durch Kochgeschirrböden
Ankochen von gebundenen Saucen und
auftreten, die aus verschiedenen Materialien bestehen
Suppen, Backen von Omeletts
(z. B. Sandwichboden).
Aufkochen größerer Mengen Flüssigkeit, 9 QQ Klicken kann bei elektronischen Schaltvorgängen auf-
Anbraten von Steaks
treten, besonders bei niedrigen Leistungsstufen.
Erhitzen von Wasser ßp QQ Surren kann auftreten, wenn das Kühlgebläse einge-
Tab. 5.5 Empfehlungen für die Leistungsstufen schaltet ist. Zur Lebensdauererhöhung der Elektronik
ist das Kochfeld mit einem Kühlgebläse ausgestattet.
18 www.bora.com
Gerätebeschreibung DE

Wird das Kochfeld intensiv genutzt, schaltet sich das Filterserviceanzeige


Kühlgebläse automatisch ein. Sie hören ein Surren. Die Filterserviceanzeige des Kochfeldabzuges wird auto­
Das Kühlgebläse kann nach dem Ausschalten des matisch aktiv, wenn die Standzeit des Aktivkohlefilters
Gerätes nachlaufen. erreicht ist (nur bei Umluft).
QQ In der Multifunktionsanzeige wird F angezeigt.
QQ Die Filterserviceanzeige zeigt sich mit jedem Einschal-
5.5 Funktionen Kochfeldabzug ten des Kochfeldabzugs und bleibt so lange aktiv, bis
der Filterwechsel durchgeführt und die Filterservicean-
Leistungsregelung Kochfeldabzug zeige zurückgesetzt wurde (s. Kap. Bedienung).
Die Regelung der Leistungsstufen erfolgt über das Bedien- QQ Der Betrieb ist weiterhin uneingeschränkt möglich.
feld durch Berührungs- bzw. Bewegungsimpulse auf dem
Touch-Slider. Alternativ können die Leistungsstufen auch INFO Unabhängig von der Filterserviceanzeige be­
über die Touch-Flächen und ober- und unterhalb nötigen die Fettfilterkomponenten eine regelmäßi-
des Touch-Sliders eingestellt werden. ge Reinigung (s. Kap. Reinigung und Pflege).

Powerstufe Abzug
Bei Aktivierung der Powerstufe steht für eine vordefinierte 5.6 Funktionen Kochfeld
Zeit die maximale Abzugsleistung zur Verfügung.
Mit der Powerstufe können verstärkt auftretende Koch- Leistungsregelung Kochfeld
dünste schneller abgesaugt werden. Nach 5 Minuten Die Regelung der Leistungsstufen erfolgt über das Bedien-
wird die Powerstufe automatisch auf die Leistungsstufe feld durch Berührungs- bzw. Bewegungsimpulse auf dem
9 geregelt. Touch-Slider. Alternativ können die Leistungsstufen auch
über die Touch-Flächen und ober- und unterhalb
Automatische Abzugssteuerung des Touch-Sliders eingestellt werden.
Die Leistung des Abzugs regelt sich automatisch, anhand
der aktuellen Einstellungen der Kochfelder. Es ist kein Powerstufe Kochzonen
manueller Eingriff in die Lüftersteuerung erforderlich, aber Bei Aktivierung der Powerstufe steht für eine vordefinierte
jederzeit möglich. Die Abzugsleistung wird automatisch Zeit die maximale Kochzonenleistung zur Verfügung.
der höchsten verwendeten Leistungsstufe aller ange- QQ Die verfügbare Leistung wird auf die Kochzone gebün-
schlossenen Kochzonen angepasst. delt, d.h. die max. Leistung der zweiten Kochzone auf
der Seite wird vorübergehend automatisch reduziert:
Funktion Leistungsstufen QQ Wird die große Kochzone mit der Powerstufe betrie-
Kochstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P ben, kann bei der kleinen Kochzone maximal die
Leistungsstufe 7 gewählt werden.
Abzugsleistung 4 4 4 4 5 6 7 8 9 P
QQ Wird die kleine Kochzone mit der Powerstufe betrie-
Tab. 5.7 Abzugsleistung und Kochstufe ben, kann bei der großen Kochzone maximal die
Leistungsstufe 8 gewählt werden.
QQ Eine Änderung der Leistungsstufe einer Kochzone be- QQ Wird eine zu hohe Leistungsstufe bei der zweiten
wirkt eine automatische Anpassung der Abzugsleistung Kochzone gewählt, blinkt 3mal P und die Kochzone
nach einer Zeitverzögerung von 20 Sekunden. schaltet auf Leistungsstufe 9 zurück.
QQ Nach 5 Minuten wird die Kochzone automatisch auf die
Nachlaufautomatik Leistungsstufe  9 zurückgeschaltet.
Der Kochfeldabzug läuft in einer niedrigen Stufe nach und
schaltet sich nach einer definierten Zeit automatisch ab. INFO Erhitzen Sie niemals Öl, Fett und Ähnliches in der
Die Zeitdauer des Nachlaufs kann im Menü eingestellt Powerstufe. Durch die hohe Leistung kann der
werden (10, 15 oder 20 Minuten). Werksseitig sind 20 Topfboden überhitzt werden.
Minuten Nachlauf vorgesehen.
QQ Nach Beendigung des Abzugsbetriebs wird die Nach-
laufautomatik aktiviert.
QQ Nach Ablauf der Nachlaufautomatik schaltet sich der
Kochfeldabzug selbstständig ab.

INFO Ein Nachlauf des Kochfeldabzugs wird von BORA


ausdrücklich empfohlen.

www.bora.com 19
DE Gerätebeschreibung

Ankochautomatik Kochzonen-Timer (Abschaltautomatik)


Bei Aktivierung der Ankochautomatik arbeitet die Koch- Die Abschaltautomatik schaltet die gewählte Kochzone
zone für eine bestimmte Dauer mit voller Leistung und nach Ablauf einer voreingestellten Zeit automatisch ab.
wird dann automatisch auf die eingestellte Fortkochstufe Die Timer-Funktion kann auch auf mehrere in Betrieb
zurückgestellt. befindliche Kochzonen angewendet werden (Multi-Timer).

Leistungsstufe Ankochdauer in Min.:Sek. Kurzzeitwecker (Eieruhr)


(Fortkochstufe) Der Kurzzeitwecker löst nach Ablauf einer vom Nutzer ein-
1 0:40 gestellten Zeit ein optisches und akustisches Signal aus
2 1:00 und bietet die Funktion einer handelsüblichen Eieruhr.
3 2:00
3:00
Pausefunktion
4 Mit der Pausefunktion lassen sich vorübergehend alle
5 4:20 Kochzonen einfach und schnell deaktivieren. Bei Aufhe-
6 7:00 bung der Funktion wird der Betrieb mit den ursprüngli-
7 2:00 chen Einstellungen fortgesetzt.
3:00 Der Kochvorgang kann für max. 10 Minuten unterbrochen
8
werden. Nach Ablauf von 10 Minuten wird der Kochvor-
Tab. 5.8 Übersicht Ankochdauer gang automatisch beendet.

Warmhaltefunktion
Mit der Warmhaltestufe können fertig gegarte Speisen 5.7 Sicherheitseinrichtungen
bei niedriger Leistung und ohne Gefahr des Anbrennens
warm gehalten werden. 5.7.1 Displaysperre
QQ Die maximale Zeitdauer der Warmhaltefunktion ist Die Displaysperre verhindert ein unbeabsichtigtes Bedie-
werkseitig auf 8 Stunden eingestellt. nen des Kochfeldabzugs und der Kochfelder.
QQ Ist die Displaysperre aktiv, leuchtet das Symbol .
Topferkennung QQ Die Funktionen sind gesperrt und die Anzeigen des
Die Kochzone erkennt die Größe des Kochgeschirrs Displays sind abgedunkelt (Ausnahme: Ein-/Aus
automatisch und gibt die Energie nur gezielt auf dieser Touch-Fläche).
Fläche ab. Auch fehlendes, ungeeignetes oder zu kleines
Kochgeschirr wird automatisch erkannt. 5.7.2 Reinigungssperre (Abwisch-Funktion)
Eine Kochzone arbeitet nicht, wenn in der Anzeige ,v / v im Die Reinigungssperre vermeidet eine ungewollte Bedien­
Wechsel angezeigt wird. Dies passiert, wenn... eingabe beim Abwischen des Bedienfeldes während des
QQ ...sie ohne oder mit ungeeignetem Kochgeschirr einge- Kochvorgangs. Bei Aktivierung wird das Bedienfeld für 10
schaltet wird. Sekunden gesperrt. Die verbleibende Zeit wird angezeigt.
QQ ...der Bodendurchmesser des Kochgeschirres zu klein Alle Geräteeinstellungen bleiben währenddessen unver-
ist ändert.
QQ ...das Kochgeschirr von der eingeschalteten Koch­zone
entfernt wird. 5.7.3 Sicherheitsabschaltung
Wird nach Ablauf von 10 Minuten nach dem Einstellen
einer Leistungsstufe kein Topf erkannt, dann wird die Kochfeldabzug
Kochzone automatisch abgeschaltet. Der Kochfeldabzug schaltet nach 120 min ohne Eingabe
bzw. Veränderung der Leistungsstufe in den Automatik-
Permanente Topferkennung modus (s. Abzugsautomatik).
Die Kochzone erkennt aufgesetztes Kochgeschirr automa-
tisch und schaltet das zugehörige Bedienfeld an: Manuel-
les Aktivieren der Kochzone entfällt (s. Kap. Bedienung,
Kundenmenü).

20 www.bora.com
Gerätebeschreibung DE

Kochfelder 5.7.5 Überhitzungsschutz


Jede Kochzone wird nach einer vordefinierten Betriebszeit
ohne Änderung der Leistungsstufe automatisch abge- INFO Bei Überhitzung des Kochfeldes wird die Leistung
schaltet. Für die Dauer bis zur Sicherheitsabschaltung reduziert bzw. wird das Kochfeld komplett abge-
stehen 3 Stufen zur Verfügung. schaltet.
QQ Die Sicherheitsabschaltung ist werksseitig auf Stufe 2
eingestellt. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
QQ Die Stufe kann im Kundenmenü geändert werden (s. Der Überhitzungsschutz kann ausgelöst werden, wenn:
Kap. Bedienung). QQ Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird.
QQ Öl oder Fett bei hoher Leistungsstufe erhitzt wird.
Leistungsstufen Sicherheitsabschaltung nach Std.:Min. QQ Nach einem Stromausfall eine heiße Kochzone wiederein-
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 geschaltet wird.
12:00 8:24 6:00 Durch den Überhitzungsschutz wird eine der folgenden
1
Maßnahmen eingeleitet:
2 10:00 6:24 4:00 QQ Die aktivierte Powerstufe wird zurückgeschaltet.
3 9:00 5:12 2:30 QQ Die Powerstufe P kann nicht mehr zugeschaltet werden.
QQ Die eingestellte Leistungsstufe wird reduziert.
4 8:00 4:12 2:00
QQ Das Kochfeld wird komplett abgeschaltet.
5 6:00 3:18 1:30 Nach ausreichender Abkühldauer kann das Kochfeld in
6 4:00 2:12 1:00 vollem Umfang wieder genutzt werden.
7 4:00 2:12 1:00
5.7.6 Kindersicherung
8 3:00 1:48 0:45 Die Kindersicherung verhindert ein unbeabsichtigtes oder
9 2:00 1:18 0:30 unbefugtes Einschalten der Geräte.
ßp 0:05 0:05 0:05

Tab. 5.9 Sicherheitsabschaltung bei den Leistungsstufen

Warmhaltestufe Sicherheitsabschaltung nach Std.:Min.


Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
12:00 8:00 4:00

Tab. 5.10 Sicherheitsabschaltung bei der Warmhaltestufe

Schalten Sie die Kochzone wieder an, wenn Sie die


XX
Kochzone erneut in Betrieb nehmen wollen
(s. Kap. Bedienung).

5.7.4 Restwärmeanzeige
Ist eine Kochzone nach dem Ausschalten noch heiß, be-
steht Verbrennungs- bzw. Brandgefahr. Solange für eine
Kochzone H angezeigt wird (Restwärmeanzeige), dürfen
Sie diese Kochzone nicht berühren und keine hitze­
empfindlichen Gegenstände darauf ablegen.
QQ H wird mit 100 % Leuchtkraft angezeigt: sehr hohe
Temperatur.
QQ H wird mit 50 % Leuchtkraft angezeigt: hohe Tempera-
tur.
Nach ausreichender Abkühldauer (Temperatur < 60°C)
erlischt die Anzeige.

www.bora.com 21
DE Montage

6 Montage Lieferumfang PURA


Benennung Anzahl
Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise
XX Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit Kochfeldabzug 1
(s. Kap. Sicherheit). Einströmdüse 1
Beachten Sie die mitgelieferten Herstelleranleitungen.
XX Edelstahl-Fettfilter 1
Bedienungs- und Montageanleitung 1
INFO Das Stromnetzanschlusskabel muss bauseits zur Montageklemmen 4
Verfügung stehen.
Dichtungsband 1
Höhenausgleichsplattenset 1
INFO Das Gerät darf nicht über Kältegeräten, Geschirr-
spülern, Herde, Backöfen sowie Wasch- und Glaskeramik-Schaber 1
Trockengeräten montiert werden. Beutel mit diversen Montage-Kleinteilen 1
Tab. 6.1 Lieferumfang PURA
INFO Die Auflagefläche der Arbeitsplatten und Wandab-
schlussleisten müssen aus hitzebeständigem Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
XX
Material (bis ca. 100 °C) bestehen. Beschädigungen.
Informieren Sie sofort den BORA Kundendienst, wenn
XX
INFO Arbeitsplatten-Ausschnitte sind mit geeigneten Teile der Lieferung fehlen oder beschädigt sind.
Mitteln gegen Feuchtigkeit zu versiegeln, und Montieren Sie keinesfalls beschädigte Teile.
XX
gegebenenfalls mit einer Wärmeentkopplung zu Entsorgen Sie die Transportverpackung sachgerecht (s.
XX
versehen. Kap. Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung).

INFO Der integrierte Kochfeldabzug darf nicht mit ande-


ren Kochfeldern betrieben werden. 6.2 Werkzeug und Hilfsmittel
Für die fachgerechte Montage des Kochfeldes benötigen
6.1 Lieferumfang prüfen Sie nachfolgendes Werkzeug:
QQ Bleistift
Lieferumfang PURU QQ Bohrmaschine oder Akkubohrer mit Holzbohrer (für die
Rückwand)
Benennung Anzahl QQ Stichsäge oder Handsäge
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit Kochfeldabzug 1 QQ Bohrschablone für Rückwandausschnitt PURU
Einströmdüse 1 (im Lieferumfang enthalten)
Edelstahl-Fettfilter 1 QQ Schraubendreher Torx 20
Aktivkohlefilter 1 QQ Schwarze hitzebeständige Silikondichtmasse
Bedienungs- und Montageanleitung 1
Schablone für Rückwand-Ausschnitt 1
Montageklemmen 4
Dichtungsband 1
Höhenausgleichsplattenset 1
Glaskeramik-Schaber 1
Beutel mit diversen Montage-Kleinteilen 1
Tab. 6.1 Lieferumfang PURU

22 www.bora.com
Montage DE

6.3 Montagevorgaben Möbel-Mindestmaße

6.3.1 Sicherheitsabstände
Halten Sie diese Sicherheitsabstände ein:
XX
600
800

200

2
1

Abb. 6.1 empfohlene Mindestabstände


Abb. 6.2 Möbel-Mindestmaße
[1] 50 mm Mindestabstand hinten zwischen Arbeitsplattenaus-
schnitt und Hinterkante Arbeitsplatte.
[2] 300 mm Mindestabstand links und rechts vom 6.4 Ausschnittsmaße für das
Arbeitsplatten­ausschnitt bis zu nebenstehendem Schrank Kochfeld
oder einer Raumwand.
[3] 600 mm Mindestabstand zwischen Arbeitsplatte und Ober- Arbeitsplattenüberstand
schrank. Aus ergonomischen Gründen werden 1000 mm
Mindestabstand empfohlen. x ≥50

6.3.2 Arbeitsplatte und Küchenmöbel


XX Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt unter
Berücksichtigung der angegebenen Ausschnittsmaße.
XX Stellen Sie eine fachgerechte Versiegelung der Schnitt-
flächen bei Arbeitsplatten sicher.
XX Halten Sie die Hinweise der Arbeitsplattenhersteller
ein.
QQ Im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes sind Abb. 6.3 Arbeitsplattenüberstand
möglicherweise vorhanden Traversen am Möbel
zu entfernen. Beachten Sie den Arbeitsplattenüberstand x bei der
XX
QQ Ein Zwischenboden unterhalb des Kochfeldes ist nicht Erstellung des Arbeitsplattenausschnitts. Gültig für
erforderlich. Falls ein Kabelschutzboden (Zwischenbo- Flächenbündige- und Aufsatzmontage.
den) eingeplant ist, muss folgendes beachtet werden:
QQ Für Wartungs­arbeiten muss dieser herausnehmbar
befestigt sein.
QQ Für eine ausreichende Belüftung des Kochfeldes ist
ein Mindestabstand von 15 mm zur Unterkante des
Kochfeldes einzuhalten.
QQ Die Schubläden bzw. Fachböden im Unterschrank
müssen herausnehmbar sein.
QQ Bei Umluftgeräten muss in den Küchenmöbeln eine
Rückströmöffnung > 500 cm2 vorhanden sein (z. B.
durch Einkürzen der Sockelleisten oder die Verwen-
dung geeigneter Lammellensockel).

www.bora.com 23
DE Montage

Flächenbündige Montage 6.5 Dichtungsband anbringen


764 ±2

740 ±2
(≥ 50)

R5

R5


2

Abb. 6.8 Dichtungsband Aufsatzmontage


495 ±2

519 ±2

≥ 600
1
≥ 50

2
x

Abb. 6.4 Ausschnittsmaße für flächenbündige Montage Abb. 6.9 Dichtungsband bei flächenbündiger Montage

[1] schwarze hitzebeständige Silikondichtmasse


12
7 +0,5

[2] Dichtungsband
[3] optional Höhenausgleichsplatten
10 - 40

Kleben Sie bei Aufsatzmontage das beiliegende


XX
Dichtungsband [2] lückenlos vor dem Einbau auf die
Unterseite des Kochfeldes.
Kleben Sie bei flächenbündiger Montage das Dich-
XX
Abb. 6.5 Falzmaß für flächenbündige Montage tungsband [2] auf die horizontale Schnittkante im
Arbeitsplattenausschnitt auch wenn Sie das Kochfeld
Aufsatzmontage mit einer Silikondichtmasse [1] oder ähnlichem verfu-
gen.
740 ±2
(≥ 50)

6.6 Umluftvariante (PURU)


R5

montieren
INFO Es muss ein Mindestabstand von 25 mm für die
495 ±2

vertikale Rückströmöffnung vorhanden sein.


≥ 600

INFO Es muss eine Rückströmöffnung von mindestens


500 cm2 vorhanden sein.

Wird der Kochfeldabzug ausschließlich im Umluftbetrieb


eingesetzt, ist der Betrieb mit einer offenen Feuerstätte,
≥ 50
x

ohne zusätzliche sicherheitstechnische Maßnahmen


Abb. 6.6 Ausschnittsmaße für Aufsatzmontage möglich.

10
10 – 40

Abb. 6.7 Auflagemaß für Aufsatzmontage

24 www.bora.com
Montage DE

Einbaumaße PURU Schablone für Rückwandausschnitt 132


PURU Template for cut-out on rear wall

min. 600
0

132 10 10

56,5
20 20

30 30

40 40

125
min. 50 495 R12,5

137
0
0
10
199

10
20
20
30
30
40
445
68

40

PURUBP-000

Abb. 6.12 Schablone für Rückwand-Ausschnitt


max. 80

min. 25 Richten Sie die Schablone an der Möbelrückwand


XX
anhand der Markierungen und Angaben aus.

INFO Mitte Ausschnit (horizontal):


545–625
125 mm ab Oberkante Kochfeld.
Mitte Ausschnitt (vertikal):
132 mm von Kochfeldmitte versetzt.

Zeichnen Sie mit Hilfe der mitgelieferten Schablone die


XX
Rückströmöffnung an.
Sägen Sie die Rückströmöffnung aus.
XX
Kürzen Sie die Sockelleisten in der Höhe oder bringen
XX
Abb. 6.10 Einbaumaße bei Umluft, Arbeitsplattentiefe 600 mm Sie entsprechende Öffnungen in den Sockel ein.

QQ Der Unterschrank muss eine durchgehende Rückwand Kochfeld einsetzen


haben, damit die rückströmende Umluft nicht in den
vorderen Korpusraum geleitet wird.
QQ Ein Ausschnitt in der Rückwand muss vorgesehen
werden. 1
QQ Ein Mindestabstand von 25 mm zwischen der hinteren
Korpuswand und einem angrenzenden Möbelstück 2
oder einer Raumwand muss für die Rückströmöffnung
eingehalten werden.

Möbelrückwand vorbereiten
Passen Sie die Rückwand entsprechend der erforder­
XX
6 x ø5 lichen Einbaumaße an.
Versetzen Sie ggf. die Rückwand.
XX
Verlängern Sie ggf. die Rückwand in der Höhe damit
XX
der Korpus nach vorne verschlossen ist.

Abb. 6.13 Kochfeld einsetzen


764
[1] Haltelaschen
132 [2] Montageklemmen

INFO Je Kochfeldseite müssen 2 Montageklemmen


125

angebracht werden.
137

Schieben Sie die 4 Montageklemmen [2] bis zum


XX
Anschlag in die vorgesehenen Haltelaschen [1] auf der
445
Kochfeld-Unterseite.

Abb. 6.11 Ausschnitt für Rückströmöffnung

www.bora.com 25
DE Montage

Höhenausgleichsplatten bei flächenbündiger


1 2 3 4 5 Montage (optional)

Abb. 6.15 Höhenausgleichsplatten

[1] Kochfeld
[2] Höhenausgleichsplatte
Abb. 6.14 Kochfeld einsetzen

[1] Kochfeld
[2] Einströmöffnung
[3] Einströmdüse
[4] Edelstahl-Fettfilter
[5] Arbeitsplattenausschnitt 1 2

Entfernen Sie vor dem Einsetzen die Einströmdüse [3]


XX Abb. 6.16 Höhenausgleichsplatten
und den Edelstahl-Fettfilter [4].
Nutzen Sie die Einströmöffnung [2] als Haltegriff beim
XX [1] Dichtungsband
Einsetzen. [2] optional Höhenausgleichsplatten
Heben Sie das Kochfeld [1] gerade in den Arbeits­
XX
plattenausschnitt [5] Legen Sie gegebenenfalls Höhenausgleichsplatten [2]
XX
Setzen Sie das Kochfeld [1] mittig in den Arbeitsplat-
XX unter.
tenausschnitt [5] ab. Platzieren Sie die Höhenausgleichsplatten neben dem
XX
Richten Sie das Kochfeld exakt aus.
XX Dichtungsband [2].

Hinweis flächenbündige Montage:


XXAchten Sie darauf, dass das Dichtungsband das Koch-
feld gut umschließt.

Hinweis Aufsatzmontage:
XXAchten Sie darauf, dass das Dichtungsband des Koch-
feldes auf der Arbeitsplatte aufliegt.

26 www.bora.com
Montage DE

Kochfeld befestigen Befestigen Sie den Teleskopauszug [3] mit Hilfe des
XX
Klebebands [1] an der Korpusrückwand [2].

Aktivkohlefilter einsetzen

INFO Filterentnahme s. Kapitel Reinigung, Filterwechsel

1 2

1
2
3

Abb. 6.17 Kochfeld mittig befestigen

[1] Kochfeld
[2] Montageklemme
[3] Haltewinkel Abb. 6.19 Filterwechselklappe entfernen

XX Befestigen Sie das Kochfeld [1] mit dem Haltewinkel [1] Filterwechselklappe
[3] der Montageklemme [2] an der Arbeitsplatte. [2] Einströmöffnung
QQ Anzugsdrehmoment: max. 2,2 Nm
Ziehen Sie im Inneren der Einströmöffnung [2] die
XX
Rückwandanschluss herstellen Filterwechselklappe [1] aus der Öffnung des Filterge-
häuses.

1
Abb. 6.18 Teleskop-Kanal an Rückwand anschließen TOP

2
[1] Klebeband
[2] Korpusrückwand
[3] PURE Luftreinigungsbox Teleskopauszug
Abb. 6.20 Aktivkohlefilter
XX Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebeband [1] vorne
am Teleskopauszug [3]. [1] Aktivkohlefilter
XX Stellen Sie mit Hilfe des flexiblen Teleskopauszugs [3] [2] Griffschlaufe
den Anschluss an der Korpusrückwand [2] her.
XX Schieben Sie dafür den Teleskopauszug [3] bis dicht an Entfernen Sie die Verpackung vom Aktivkohlefilter [1].
XX
die Korpusrückwand [2]. Richten Sie den Aktivkohlefilter anhand der aufge-
XX
QQ Mit dem PURE Luftreinigungsbox Teleskopauszug kann druckten Symbole korrekt aus (Pfeil links, Griffschlaufe
der Abstand zur Möbelrückwand flexibel überbrückt [2] rechts).
werden (max. 80 mm). Greifen Sie den Aktivkohlefilter an beiden Enden.
XX
XX Verlängern Sie bei Bedarf den Teleskopauszug [3] mit Biegen Sie den Aktivkohlefilter zu einer zylindrischen
XX
dem PURE Luftreinigungsbox Teleskopauszug PULBTA Form, sodass sich die beiden Enden des Filters gegen-
(als Zubehör erhältlich). überstehen.
XX Prüfen Sie, ob der Teleskopauszug [3] passgenau und
bündig mit dem Ausschnitt an der Korpusrückseite [2]
abschließt.

www.bora.com 27
DE Montage

Drücken Sie im Inneren der Einströmöffnung die Fil-


XX
terwechselklappe bis zum Anschlag in die Öffnung des
Filtergehäuses.
Prüfen Sie den korrekten Sitz der Filterwechselklappe.
XX

Fettfilter und Einströmdüse einsetzen


Setzen Sie abschließend den Edelstahl-Fettfilter und
XX
die Einströmdüse ein.

6.7 Abluftvariante (PURA) montieren


INFO Bei der Ausführung der Abluftleitung müssen die
Abb. 6.21 Aktivkohlefilter in Abzugsöffnung einsetzen staatlichen und regionalen Gesetze und Vorschrif-
ten beachtet werden.
Kippen Sie den Aktivkohlefilter leicht zu sich und setzen
XX Eine ausreichende Zuluft muss sichergestellt sein.
Sie ihn in die Einströmöffnung ein.
Führen Sie das linke Ende des Filters in die Öffnung des
XX 6.7.1 Kochfeldabzug mit einer raumluft­
Filtergehäuses ein. abhängigen Feuerstätte betreiben.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder
kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warm­
wasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf-
stellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage
(z. B. Kamin) ins Freie.
Wird der Kochfeldabzug im Abluftbetrieb eingesetzt,
wird dem Aufstellraum und den benachbarten Räumen
Raumluft entzogen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht
ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugs-
schacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.

Abb. 6.22 Aktivkohlefilter in Endposition platzieren

XX Schieben Sie den Aktivkohlefilter bis zum Anschlag in


das Filtergehäuse (Dafür können Sie mit einem Finger
in die Lamellen greifen und den Filter schrittweise in
das Gehäuse schieben). Abb. 6.24 Abluftmontage-nicht zulässig
QQ Die Endposition des Aktivkohlefilters ist erreicht, wenn
der Filter komplett in das Filtergehäuse eingeschoben
ist.

1 2
 
Abb. 6.25 Abluftmontage-korrekt

Stellen Sie bei gleichzeitigem Betrieb des Kochfeldab-


XX
zuges im Aufstellraum einer Feuerstätte sicher, dass:
QQ der Unterdruck maximal 4 Pa (4 x 10-5 bar) beträgt
QQ eine sicherheitstechnische Einrichtung (z. B.
Fenster­kontaktschalter, Unterdruckwächter) einge-
setzt wird, die eine ausreichende Zufuhr von Frisch-
Abb. 6.23 Filterwechselklappe einsetzen luft gewährleistet.
QQ die Abluft nicht in einen Schornstein geleitet wird,
[1] Filterwechselklappe der für Abgase von Geräten, die mit Gas oder ande-
[2] Einströmöffnung ren Brennstoffen betrieben werden, benutzt wird.
28 www.bora.com
Montage DE

6.7.2 Home In Modul PUHIM (optional) Möbelrückwand vorbereiten


Über diese zusätzliche Schnittstelle kann eine Verbindung Prüfen Sie vor dem Einbau am Unterschrank die
XX
zu anderen Systemen hergestellt werden und beispiels- erforderlichen Einbaumaße für das Gerät und für das
weise ein Fensterkontaktschalter oder ein Unterdruck- geplante Kanalsystem.
wächter angeschlossen werden. Das Modul ist in das Passen Sie gegebenenfalls die Position der Rückwand
XX
Kochfeld einzubauen. entsprechend der erforderlichen Einbaumaße an.

INFO Das BORA Pure Home In Modul PUHIM ist als Kochfeld einsetzen
Zubehör erhältlich (inklusiv Einbauanleitung).

INFO Der BORA Fensterkontaktschalter UFKS ist als


Zubehör erhältlich (inklusive Einbauanleitung). 1

Einbaumaße 2

min. 600
min. 50 495
199
68

Abb. 6.27 Kochfeld einsetzen


max. 480

530 [1] Haltelaschen


[2] Montageklemmen
580
INFO Je Kochfeldseite müssen 2 Montageklemmen
angebracht werden.

Schieben Sie die 4 Montageklemmen [2] bis zum


XX
Anschlag in die vorgesehenen Haltelaschen [1] auf der
Kochfeld-Unterseite
Abb. 6.26 Einbaumaße bei Abluft, Arbeitsplattentiefe 600 mm Schieben Sie die 4 Befestigungsklammern in die vorge-
XX
sehenen Halterungen auf der Kochfeld-Unterseite.
Montage-Hinweise
QQ Die Rückwand des Unterschrankes muss für den Ab-
luftkanal angepasst werden.
QQ Ein Mindestabstand von 110 mm zwischen der hinte-
ren Korpuswand und einem angrenzenden Möbelstück
oder einer Raumwand muss für den Abluftkanal einge-
halten werden.
QQ Die Abluft muss in entsprechenden Abluftkanälen nach
außen geführt werden.
QQ Der Mindestquerschnitt der Abluftkanäle muss
176 cm2 betragen, dies entspricht einem Rundrohr mit
150 mm Durchmesser.
QQ Die maximale Abluftkanallänge beträgt 6 m.
QQ Keine Kompatibilität mit BORA Universallüftern.
QQ Planungshinweise für die Installation der Abluftkanäle
finden Sie in der BORA Lüftungsfibel.

www.bora.com 29
DE Montage

1 2 3 4 5

1 2

Abb. 6.30 Höhenausgleichsplatten

[1] Dichtungsband
[2] optional Höhenausgleichsplatten

Legen Sie gegebenenfalls Höhenausgleichsplatten [2]


XX
unter.
Platzieren Sie die Höhenausgleichsplatten neben dem
XX
Abb. 6.28 Kochfeld einsetzen Dichtungsband [2].

[1] Kochfeld Kochfeld befestigen


[2] Einströmöffnung
[3] Einströmdüse
[4] Edelstahl-Fettfilter
[5] Arbeitsplattenausschnitt

Entfernen Sie vor dem Einsetzen die Einströmdüse [3]


XX
und den Edelstahl-Fettfilter [4].
Nutzen Sie die Einströmöffnung [2] als Haltegriff beim
XX
Einsetzen.
Heben Sie das Kochfeld [1] gerade in den Arbeits­
XX
plattenausschnitt [5] 1
Setzen Sie das Kochfeld [1] mittig in den Arbeitsplat-
XX 2
tenausschnitt [5] ab. 3
Richten Sie das Kochfeld exakt aus.
XX

Hinweis flächenbündige Montage: Abb. 6.31 Kochfeld mittig befestigen


XXAchten Sie darauf, dass das Dichtungsband das Koch-
feld gut umschließt. [1] Kochfeld
[2] Montageklemme
Hinweis Aufsatzmontage: [3] Haltewinkel
XXAchten Sie darauf, dass das Dichtungsband des Koch-
feldes auf der Arbeitsplatte aufliegt. Befestigen Sie das Kochfeld [1] mit dem Haltewinkel
XX
[3] der Montageklemme [2] an der Arbeitsplatte.
Höhenausgleichsplatten bei flächenbündiger Anzugsdrehmoment: max. 2,2 Nm.
XX
Montage (optional)
Fettfilter und Einströmdüse einsetzen
Setzen Sie abschließend den Edelstahl-Fettfilter und
XX
die Einströmdüse ein.
1
Gerät mit Kanalsystem verbinden

INFO Das Kanalsystem muss am Gerät spannungs- und


2 belastungsfrei montiert werden.

Abb. 6.29 Höhenausgleichsplatten einlegen INFO Für eine korrekte Montage müssen je nach
Einbausituation die Einschübe des Unterschranks
[1] Kochfeld gekürzt werden.
[2] Höhenausgleichsplatte

30 www.bora.com
Montage DE

INFO Achten Sie beim Anbringen von Dichtungen dar- INFO 1-Phasen Anschluss
auf, dass sie im komprimierten Zustand luftdicht Das Gerät stimmt mit den Anforderungen der IEC
mit dem Anschlusskanalstück verschließen. 61000-3-12 überein.

QQ Die maximale Abluftkanallänge beträgt 6 m. Schalten Sie den Hauptschalter/Sicherungsautomat


XX
QQ Der Mindestquerschnitt der Abluftkanäle muss vor dem Anschluss des Kochfeldes ab.
176 cm² betragen, dies entspricht einem Rundrohr Sichern Sie den Hauptschalter/Sicherungsautomat
XX
mit 150 mm Durchmesser oder dem BORA Ecotube gegen unbefugtes Wiedereinschalten.
Kanalsystem. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest.
XX
Verwenden Sie nur BORA Ecotube Kanalteile.
XX Schließen Sie das Kochfeld ausschließlich durch eine
XX
Verwenden Sie keine Flex- oder Gewebeschläuche.
XX feste Verbindung an eine Netzanschlussleitung Typ H
05 VV-F mit entsprechendem Mindestquerschnitt
(s. Tab. Absicherung und Mindestquerschnitt) an.

Anschluss Absicherung Mindestquerschnitt


3-Phasenanschluss 3 x 16 A 2,5 mm2
2-Phasenanschluss 2 x 16 A 2,5 mm2
1-Phasenanschluss 1 x 32 A 4 mm2
3
1 Tab. 6.2 Absicherung und Mindestquerschnitt

Abb. 6.32 Anschluss an Kanalsystem

[1] Dichtung
[2] Kanalteil
[3] Ausblasöffnung
Abb. 6.33 Anschlussschema 3-Phasenanschluss
Ziehen Sie die Dichtung [1] auf die Ausblasöffnung [3]
XX
des Gerätes auf. Die Dichtung [1] muss dafür leicht
gedehnt werden.
Schieben Sie das zu verbindende Kanalteil [2] mit der
XX
Muffe auf die Ausblasöffnung [3] mit der Dichtung [1].
Achten Sie darauf, dass sich die Dichtung [1] nicht
XX
verschiebt.

Abb. 6.34 Anschlussschema 2-Phasenanschluss


6.8 Stromanschluss herstellen
Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise
XX
(s. Kap. Sicherheit).
Halten Sie alle staatlichen und regionalen Gesetze,
XX
Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen
Elektroversorgungsunternehmen ein.
Abb. 6.35 Anschlussschema 1-Phasenanschluss
INFO Der Stromanschluss darf nur von anerkanntem
Fachpersonal durchgeführt werden. Dieses über-
nimmt auch die Verantwortung für die ordnungs-
gemäße Installation und Inbetriebnahme.

INFO Verbindungen über Steckkontakte (Schuko-Ste-


cker) sind unzulässig.

www.bora.com 31
DE Montage

6.9 Erstinbetriebnahme
INFO Bei der Erstinbetriebnahme müssen über das
Händler- und Service-Menü einige grundlegende
Einstellungen (Grundkonfiguration) vorgenommen
werden.

6.9.1 Händler- und Service-Menü


1
INFO Bis 2 Minuten nach der Bestromung ges Gerätes
kann das Händler- und Service-Menü aufgerufen
werden.

3 2 INFO Das System übernimmt und speichert die getrof-


fenen Einstellungen beim Verlassen des jeweiligen
Menüpunktes.

Abb. 6.36 Elektrische Anschlüsse des Kochfeldes INFO Im Folgenden finden Sie Erläuterungen zur Menü-
Bedienung und eine Beschreibung der wichtigsten
[1] Netzanschluss Menüpunkte.
[2] Netzanschluss-Abdeckung
[3] Befestigungsösen Händler- und Servicemenü-Übersicht

Schließen Sie die Netzanschlussleitung gemäß dem


XX Menüpunkt/Bezeichnung/Auswahlbereich Werks-
betreffenden Anschlussschema (s. Abb. Anschluss- einstellung
schema) am Netzanschluss [1] des Gerätes an. B Abzugssystem (Abluft-/Umluftsystem) Umluft
Verbinden Sie für einen Ein- oder Zweiphasenanschluss
XX C Powermanagement 2
die jeweiligen Kontakte mit der Anschlussbrücke (im D Demo-Modus Aus
Lieferumfang).
Klemmen Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlas-
XX Tab. 6.3 Menü-Übersicht
tungsklemme fest (im Lieferumfang).
Schließen Sie das Netzanschlussgehäuse mit der
XX Händler- und Servicemenü aufrufen
Netzanschluss-Abdeckung [2] (im Lieferumfang). Bestromen Sie das Gerät.
XX
Verlegen Sie das Netzanschusskabel entlang der
XX
Befestigungsösen [3] mit Hilfe der Kabelbinder (im
Lieferumfang).
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt oder
XX
beschädigt wird und keine heißen Kochstellen berüh-
ren kann.
Überprüfen Sie die korrekte Montage.
XX
3 2

4 1

Abb. 6.37 Anzeige Händler- und Service-Menü aufrufen

QQ Die Standardanzeige wird angezeigt und das Lüfter-


symbol pulsiert für 2 Minuten.
XX Long-Press auf das Lüftersymbol .
QQ 4 Eingabepunkte o werden angezeigt.

32 www.bora.com
Montage DE

XX Halten Sie das Lüftersymbol gedrückt, und drücken


Sie gleichzeitig nacheinander auf die Eingabepunkte o
in der vorgegebenen Reihenfolge.
QQ Menüpunkt B wird angezeigt.

Menüpunkt B:
Konfiguration des Abzugssystems
Das Abzugssystem muss konfiguriert werden.
Es stehen zwei Betriebsmodi zur Auswahl:
QQ Betriebsmodus 1 : Umluft-System (Werkseinstellung)
QQ Betriebsmodus 2 : Abluft-System

Abb. 6.39 Anzeige Menüpunkt C: Powermanagement

Wählen Sie den passenden Betriebsmodus aus


XX
(Touch auf das entsprechende Segment des Sliders
).
Bestätigen und speichern Sie die Einstellung durch
XX
den Wechsel zum nächsten Menüpunkt (Touch auf die
Multifunktionsanzeige/Anzeige C ).

Menüpunkt D:
Demo-Modus
Das Gerät kann in den Demo-Modus versetzt werden, in
Abb. 6.38 Anzeige Menüpunkt B: Azugssystem konfigurieren dem alle Bedienfunktionen gegeben sind, die Heizfunktion
der Kochfelder aber deaktiviert ist.
Wählen Sie den passenden Betriebsmodus aus
XX
(Touch auf das entsprechende Segment des Sliders INFO Im Demo-Modus wird die Topferkennung deakti-
). viert.
Bestätigen und speichern Sie die Einstellung durch
XX
den Wechsel zum nächsten Menüpunkt (Touch auf die
Multifunktionsanzeige/Anzeige b ).

Menüpunkt C:
Powermanagement
Die Gerätegesamtleistung kann reduziert werden, falls die
erforderliche elektrische Leistung an der Installation nicht
vorhanden ist.

INFO Die vom Gerät automatisch vorgenommenen


Leistungsbeschränkungen der Kochzonen werden
auf die eingestellte Gesamtleistung abgestimmt.

Es stehen zwei Betriebsmodi zur Auswahl:


QQ Betriebsmodus 1 : Einfasen-Anschluss
QQ Betriebsmodus 2 : 3-Fasen-Anschluss (Werkseinstel-
lung) Abb. 6.40 Anzeige Menüpunkt D: Demo-Modus

XX Touch auf den oberen Slider-Bereich


QQ Das Symbol Demo-Modus d wird auf allen Kochzonen
für eine Sekunde angezeigt.
QQ Es wird o n angezeigt.

www.bora.com 33
DE Montage

Bestätigen und speichern Sie die Einstellung durch


XX 6.11 Übergabe an den Nutzer
den Wechsel zum nächsten Menüpunkt (Touch auf die
Multifunktionsanzeige/Anzeige d ). Wenn die Montage abgeschlossen ist:
XXErklären Sie dem Nutzer die wesentlichen Funktionen.
Händler- und Service-Menü beenden XXInformieren Sie den Nutzer über alle sicherheitsrele-
Alle Menüpunkte der Grundkonfiguration wurden durch- vanten Aspekte der Bedienung und Handhabung.
laufen: XXKleben Sie das beigefügte Typenschild auf die Rücksei-
XX Longpress auf die Multifunktionsanzeige. te dieser Anleitung.
QQ Die Standard-Anzeige wird angezeigt. XXÜbergeben Sie dem Nutzer das Zubehör und die
Bedienungs- und Montageanleitung zur sicheren Aufbe-
6.9.2 Funktionsprüfung wahrung.
Unterziehen Sie alle Geräte einer gründlichen Funkti-
XX
onsprüfung.
Beachten Sie bei Fehlermeldungen das Kap. Störungs-
XX
behebung.

6.10 Gerät verfugen

Abb. 6.41 Silikondichtmasse bei flächenbündiger Montage

[1] schwarze hitzebeständige Silikondichtmasse

Abb. 6.42 Silikondichtmasse bei Aufsatzmontage

[1] schwarze hitzebeständige Silikondichtmasse

Verfugen Sie nach Abschluss aller Montagearbeiten


XX
das Gerät mit schwarzer hitzebeständiger Silikondicht-
masse [1].
Achten Sie darauf, dass keine Silikondichtmasse unter
XX
das Gerät gelangt.

34 www.bora.com
Bedienung DE

7 Bedienung
Beachten Sie bei jeder Bedienung alle Sicherheits- und
XX
Warnhinweise (s. Kap. Sicherheit).

INFO Betreiben Sie den integrierte Kochfeldabzug nicht


mit anderen Kochfeldern.

INFO Das Kochfeld soll nur betrieben werden, wenn die


Filterwechselklappe, der Edelstahl-Fettfilter und
die Einströmdüse eingebaut sind.

7.1 Allgemeine Bedienungshinweise


Abb. 7.43 Standard-Anzeige nach dem Einschalten
Der Kochfeldabzug und die Kochfelder werden über ein
zentrales Bedienfeld bedient. Das Bedienfeld ist mit elekt- INFO Wenn die Kindersicherung aktiv ist, leuchtet
ronischen Sensortasten und Anzeigefeldern ausgestattet. nach dem Systemstart der Sperr-Button . Die
Die Sensortasten sprechen auf Fingerkontakt an (s. Kap. Standard-Anzeige wird erst nach dem Entsperren
Gerätebeschreibung). angezeigt (s. auch Kindersicherung).
Sie bedienen das Gerät, indem Sie mit dem Finger die
entsprechende Sensortaste berühren (Touch-Bedienung) 7.3.2 Ausschalten
oder mit dem Finger eine Wisch-Bewegung ausführen XX Long-Press auf den Power-Button .
(Slider-Bedienung). QQ Es wird die Ausschalt-Animation angezeigt.

Wenn der Kochfeldabzug eingeschaltet war:


7.2 Touch-Bedienung QQ Das Lüfter-Symbol leuchtet und die Nachlaufautomatik
wird gestartet (es wird die Nachlaufautomatik-Animati-
INFO Das System erkennt verschiedene Touch-Befehle. on angezeigt).
Es unterscheidet zwischen kurzen Berührungen QQ Die Anzeige erlischt, wenn die Nachlaufzeit abgelaufen
(Touch), längeren Berührungen (Long-Press) und ist.
vertikalen Schiebe-Bewegungen mit dem Finger
(Sliden). Wenn das Kochfeld eingeschaltet war:
QQ Bei zuvor aktiven und noch heißen Kochzonen wird die
Touch Buttons + Slider 0,3 s Restwärmeanzeige H angezeigt.
QQ Die Anzeige erlischt, wenn keine Restwärme mehr
Long-Press Buttons + Slider 1–8s
vorhanden ist.
Slide Slider 0,1 – 8 s

Tab. 7.4 Touch Bedienung 7.3.3 Displaysperre

Displaysperre aktivieren
7.3 System bedienen XX Long-Press auf Sperr-Button .
QQ Die Bedienfeldanzeige wird abgedunkelt.
7.3.1 Einschalten QQ Der Sperr-Button leuchtet.
XX Long-Press auf den Power-Button QQ Bis auf den Power-Button und den Sperr-Button sind
QQ Es wird die Einschalt-Animation innerhalb des Sliders alle Funktionen deaktiviert.
angezeigt.
QQ Nach erfolgtem Systemstart erscheint im Bedienfeld INFO Wird das System bei aktiver Displaysperre ausge-
die Standard-Anzeige. schaltet, dann ist beim nächsten Einschalten die
Displaysperre nicht mehr aktiv.

Displaysperre deaktivieren
XX Long-Press auf Sperr-Button .
QQ Die Standardanzeige leuchtet auf und das Bedienfeld
ist wieder aktiv.
QQ Der Sperr-Button wird abgedunkelt.

www.bora.com 35
DE Bedienung

Befehl Zeit erhöhen Zeit verringern


7.3.4 Kindersicherung
QQ Nach dem Einschalten des Gerätes leuchtet in der Slide nach oben nach unten
Bedienfeldanzeige das Sperr-Symbol . Touch auf (minutengenau) (minutengenau)

Kindersicherung dauerhaft aktivieren Tab. 7.5 Zeit einstellen


s. 7.6 Kundenmenü und 7.6.2 Menüpunkt 2: Kindersiche-
rung QQ Der Eieruhr-Button beginnt zu blinken.

Kindersicherung für einen Kochvorgang Eieruhr starten


­deaktivieren XX Touch auf den blinkenden Eieruhr-Button
XX Long-Press auf Sperr-Button . QQ Die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen.
XX Slide nach unten QQ Die Bedienfeldanzeige wechselt zur Standard-Anzeige
QQ Die Standardanzeige leuchtet auf und das Bedienfeld und der Eieruhr-Button pulsiert.
ist wieder aktiv.
QQ Der Sperr-Button wird abgedunkelt. Zeit abgelaufen
QQ Das System zeigt 10 Sekunden vor Ablauf der einge-
7.3.5 Pausefunktion stellten Zeit die Restlaufzeit blinkend an.
QQ In den letzten 5 Sekunden des Countdowns ertönt jede
INFO Mit der Pause-Funktion können Sie Kochvorgänge Sekunde ein Signalton.
kurzzeitig unterbrechen. QQ Die Zeit-Anzeige 000 wechselt in die Leistungsstufe
Die Unterbrechung des Kochvorgangs kann max. des Lüfters.
10 Minuten dauern. Wird die Pause-Funktion wäh-
rend dieser Zeit nicht aufgehoben, so werden alle Eieruhr vorzeitig deaktivieren
Kochzonen abgeschaltet. XX Long-Press auf den Eieruhr-Button
QQ Die Eieruhr-Funktion wird beendet.
Pause-Funktion aktivieren QQ Die Bedienfeldanzeige wechselt zur Standard-Anzeige.
XX Touch auf den Pause-Button
QQ Der Pause-Button leuchtet auf, alle Kochvorgänge wer- INFO Wird das Gerät ausgeschaltet, bleibt die Eieruhr
den unterbrochen und es ertönt ein akustisches Signal. aktiv.
QQ Die Kochzonenanzeigen werden abgedunkelt.
QQ Der Pause-Timer wird gestartet (max. 10 min). 7.3.7 Reinigungssperre

INFO Während der Pause wird die Lüfter-Funktion nicht INFO Mit der Pause-Funktion können Sie Kochvorgänge
unterbrochen. Eieruhr-Funktionen bleiben erhalten. kurzzeitig unterbrechen.
Aktive Kochzonen-Timer werden unterbrochen. Die Unterbrechung des Kochvorgangs kann max.
10 Minuten dauern. Wird die Pause-Funktion wäh-
Pause-Funktion deaktivieren rend dieser Zeit nicht aufgehoben, so werden alle
XX Long-Press auf den Pause-Button Kochzonen abgeschaltet.
QQ Der Pause-Button wird abgedunkelt.
QQ Die Kochzonenanzeigen leuchten auf. Reinigungssperre aktivieren
QQ Alle Kochvorgänge werden mit den, vor der Pause XX Touch auf den Reinigungs-Button .
eingestellten, Leistungsstufen fortgesetzt. QQ Der Reinigungs-Button leuchtet auf, die Bedienoberflä-
QQ Aktive Kochzonen-Timer werden fortgesetzt. che wird für alle Eingaben für 10 Sekunden gesperrt.
QQ In der Multifunktionsanzeige erscheint der Timer und
7.3.6 Kurzzeitwecker (Eieruhr) läuft automatisch ab.

Eieruhr aktivieren Reinigungssperre deaktivieren


XX Touch auf den Eieruhr-Button QQ Nach Ablauf des Timers ist eine Eingabe wieder mög-
QQ In der 7-Segment-Anzeige oberhalb des Sliders blinkt lich.
die Zeit-Angabe in Minuten ( 000 ). oder
QQ Die Kochzonen werden in der Anzeige abgedunkelt. XX Long-Press auf den Reinigungs-Button
QQ Der Reinigungs-Button wird abgedunkelt.
Zeit einstellen
XX Stellen Sie die gewünschte Zeit ein:

36 www.bora.com
Bedienung DE

7.4 Kochfeldabzug bedienen Abzugsautomatik deaktivieren:


XXSlide auf eine Lüfter-Leistungsstufe.
7.4.1 Lüfter-Leistungsstufe einstellen oder
Die Leistungsstufen des Lüfters können auf 3 verschiede- XXTouch auf den Lüfter-Button .
ne Arten geregelt werden.
XX Touch auf eine bestimmte Slider-Position . 7.4.4 Lüfter ausschalten
XX Slide bis zur gewünschten Leistungsstufe. XX Slide nach unten bis Leistungsstufe auf 0.
XX Touch auf oder . oder
QQ Das Lüfter-Symbol leuchtet auf und es wird die XX Touch auf bis Leistungsstufe auf 0.
eingestellte Lüfter-Leistungsstufe in der Multifunkti- oder
onsanzeige angezeigt. XX Long-Press auf den Lüfter-Button .
oder
Leistungsstufe erhöhen XX Long-Press auf die Lüfter-Leistungsstufe in der Multi-
XX Touch auf eine höhere Slider-Position. funktionsanzeige.
oder QQ Die Nachlaufautomatik wird gestartet.
XX Slide nach oben bis zur gewünschten Leistungsstufe.
oder
XX Touch auf bis zur gewünschten Leistungsstufe. 7.5 Kochfeld bedienen
Leistungsstufe verringern 7.5.1 Kochzone auswählen
XX Touch auf eine niedrigere Slider-Position. XX Touch auf eine Kochzone 0 .
oder QQ Die Kochzonen-Bedienung wird für 2 Sekunden akti-
XX Slide nach unten bis zur gewünschten Leistungsstufe. viert und Sie können für die ausgewählte Kochzone
oder Einstellungen vornehmen.
XX Touch auf bis zur gewünschten Leistungsstufe. QQ Die Kochzonen-Zusatzfunktionen erscheinen.
XX Wiederholen Sie diesen Vorgang um bei Bedarf weitere
7.4.2 Lüfter-Powerstufe Kochzonen in Betrieb zu nehmen.

Lüfter-Powerstufe aktivieren Direkter Wechsel auf eine andere Kochzone


XX Touch auf bei aktiver Leistungsstufe 9. XX Touch auf eine andere Kochzone innerhalb von
QQ In der Anzeige erscheint ßp . 2 ­Sekunden
QQ Die Kochzone leuchtet in der Bedienfeldanzeige auf.
INFO Nach 5 Minuten wird die Powerstufe automatisch QQ Die Bedienung für die zweite Kochzone wird aktiviert.
auf die Leistungsstufe 9 zurückgeschaltet. QQ Die erste Kochzone wird in der Bedienfeldanzeige
abgedunkelt, die zuvor vorgenommenen Einstellungen
Lüfter-Powerstufe deaktivieren bleiben aber aktiv oder werden übernommen.
Die Lüfter-Powerstufe wird vorzeitig deaktiviert, sobald
eine andere Leistungsstufe eingestellt wird (s. Lüfter- 7.5.2 Leistungsstufen für Kochzonen
Leistungsstufen). einstellen

7.4.3 Abzugsautomatik INFO Die Leistungsstufen werden bei Kochfeldern in


der jeweiligen Kochzonen­anzeige als 7-Segment-
INFO Die Abzugsautomatik passt die Abzugsleistung au- Schrift angezeigt ( 1 - 9 ).
tomatisch der höchsten verwendeten Leistungs-
stufe aller angeschlossenen Kochzonen an. Wird INFO Zwei Sekunden nach einer Änderung der Leis-
die Leistungsstufe der Kochzone geändert, passt tungsstufe wechselt die Bedienfeldanzeige auto-
sich die Abzugsleistung automatisch an. matisch wieder zur Standard-Anzeige.

INFO Die Anpassung der Abzugsleistung erfolgt mit Die Leistungsstufen der Kochzonen können auf 3 ver-
20 Sekunden Verzögerung. schiedene Arten geregelt werden:
XX Touch auf eine bestimmte Slider-Position.
Abzugsautomatik aktivieren: XX Slide bis zur gewünschten Leistungsstufe.
XX Touch auf den Lüfter-Button . XX Touch auf oder .
QQ Das Lüfter-Symbol leuchtet auf.
QQ Auf dem Slider wird eine Animation angezeigt.
QQ Es wird A angezeigt.

www.bora.com 37
DE Bedienung

Leistungsstufe erhöhen 7.5.5 Warmhaltestufe einstellen


XX Touch auf die gewünschte Kochzone
XX Touch auf eine höhere Slider-Position. Warmhaltestufe aktivieren
oder XX Touch auf die gewünschte Kochzone
XX Slide nach oben bis zur gewünschten Leistungsstufe. QQ Die Kochzonen-Zusatzfunktionen erscheinen.
oder XX Touch auf den Warmhalte-Button
XX Touch auf bis zur gewünschten Leistungsstufe. QQ Die Warmhaltestufe wird aktiviert.
QQ In der Kochzonenanzeige wird v angezeigt.
Leistungsstufe verringern QQ Neben der Kochzone wird das Warmhalte-Symbol
XX Touch auf die gewünschte Kochzone. angezeigt.
XX Touch auf eine niedrigere Slider-Position.
oder Warmhaltefunktion deaktivieren
XX Slide nach unten bis zur gewünschten Leistungsstufe. XX Touch auf die gewünschte Kochzone
oder XX Touch auf den Warmhalte-Button
XX Touch auf bis zur gewünschten Leistungsstufe. oder
XX Slide ganz nach unten (Leistungsstufe 0)
7.5.3 Ankochautomatik QQ Die Warmhalte-Funktion wird deaktiviert.
Die Anwahl einer Leistungsstufe deaktiviert ebenfalls die
INFO Die Ankochzeit wird vom System anhand der ein- Warmhaltefunktion.
gestellten Leistungsstufe automatisch bestimmt.
7.5.6 Kochzonen-Timer
Ankochautomatik aktivieren
XX Touch auf die gewünschte Kochzone INFO Um die Timer-Funktion aktivieren zu können,
XX Leistungsstufe einstellen muss für eine Kochzone zuerst eine Leistungsstu-
XX Longpress auf den Slider an einer Position fe eingestellt werden.
niederiger als Leistungsstufe 9
QQ Die Ankochautomatik wird aktiviert. INFO Die Timer-Funktion kann für jede Kochzone ge-
QQ Während die Ankochautomatik aktiv ist, blinkt die nutzt werden. Es können mehrere Timer gleichzei-
angezeigte Leistungsstufe. tig aktiviert werden (Multitimer).
QQ Nach Ablauf der Ankochzeit wechselt die Kochzone die
zuvor eingestellte Leistungsstufe (Fortkochstufe). Kochzonen-Timer aktivieren
XX Touch auf eine Kochzone
Ankochautomatik vorzeitig deaktivieren QQ Die Kochzonen-Zusatzfunktionen werden angezeigt.
Die Ankochautomatik wird vorzeitig deaktiviert, sobald QQ Falls die angewählte Kochzone noch nicht aktiv ist
eine niedrigere Leistungsstufe eingestellt wird. (= Leistungsstufe  0 ) kann nun eine Leistungsstufe
eingestellt werden.
INFO Wird die Leistungsstufe für eine Kochzone bei XX Touch auf den Timer-Button
aktiver Ankochautomatik erhöht, dann bleibt die QQ In der Multifunktionsanzeige oberhalb des Sliders
Ankochautomatik weiterhin aktiv. Die Zeit der blinkt die Zeitangabe in Minuten (000 ).
neuen Fortkochstufe wird neu gestartet.
Wird die Leistungsstufe der Kochzone reduziert Zeit einstellen
während die Ankochautomatik aktiv ist, dann wird XX Stellen Sie die gewünschte Zeit ein:
die Ankochautomatik deaktiviert.
Befehl Zeit erhöhen Zeit verringern
7.5.4 Powerstufe Kochzonen Slide nach oben nach unten
Touch auf (minutengenau) (minutengenau)
Powerstufe für eine Kochzone aktivieren
XX Touch auf bei aktiver Leistungsstufe 9. Tab. 7.6 Zeit einstellen
QQ In der Kochzonenanzeige erscheint ßp .
QQ Das Timer-Symbol beginnt zu blinken.
INFO Nach 5 Minuten wird die Powerstufe automatisch
auf die Leistungsstufe 9 zurückgeschaltet. Timer starten
XX Touch auf den blinkenden Timer-Button
Powerstufe deaktivieren QQ Die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen.
Die Powerstufe wird vorzeitig deaktiviert, sobald eine QQ Neben der Kochzone wird das Timer-Symbol ange-
andere Leistungsstufe eingestellt wird (s. Leistungsstufe zeigt.
einstellen). QQ Die Bedienfeldanzeige wechselt nach 2 Sekunden zur
Standard-Anzeige.
38 www.bora.com
Bedienung DE

QQ Das System zeigt 10 Sekunden vor Ablauf der einge- QQ In der Kochzonenanzeige wird 0 angezeigt.
stellten Zeit die Restlaufzeit blinkend an. QQ Nach 2 Sekunden wird die Standard-Anzeige angezeigt.
QQ In den letzten 5 Sekunden des Countdowns ertönt jede oder
Sekunde ein Signalton. XXTouch auf bis in der Kochzonenanzeige 0 erscheint.

Restzeit anzeigen
Der Kochzonen-Timer ist aktiv und die Zeit läuft ab: 7.6 Kundenmenü
XX Touch auf die Kochzone
QQ Die verbleibende Restzeit wird in der Multifunktionsan- Im Kundenmenü können bestimmte Funktionen einge-
zeige angezeigt. stellt werden.

Aktiven Timer ändern INFO Im Folgenden finden Sie Erläuterungen zur Menü-
XX Touch auf eine Kochzone mit aktivem Timer Bedienung und eine Beschreibung der wichtigsten
QQ Die verbleibende Restzeit wird angezeigt. Menüpunkte.
XX Touch auf den Timer-Button
QQ Der Timer wird gestoppt. INFO Das Menü kann nur aufgerufen werden, wenn alle
QQ Die verbleibende Restzeit wird blinkend angezeigt. Kochzonen und der Kochfeldabzug inaktiv sind.
QQ Das System wechselt in den Timer-Editier-Modus. Außerdem darf keinerlei Restwärme vorhanden
XX Ändern Sie die eingestellte Zeit (s. „Zeit einstellen“). sein.
XX Bestätigen Sie die neu eingestellte Zeit und starten Sie
den Timer (s. „Timer starten“). Kundenmenü aufrufen
XX Schalten Sie das Gerät über den Power-Button ein.
Multi-Timer QQ Nach erfolgtem Systemstart erscheint im Bedienfeld
XX Touch auf eine weitere Kochzone die Standard-Anzeige.
QQ Die Kochzonen-Zusatzfunktionen werden angezeigt. XX Long-Press auf die Multifunktionsanzeige.
QQ Falls die angewählte Kochzone noch nicht aktiv ist QQ Das Menü wird aufgerufen und es wird der erste Menü-
(= Leistungsstufe  0 ) kann nun eine Leistungsstufe punkt angezeigt.
eingestellt werden.
XX Touch auf den Timer-Button Kundenmenü beenden
QQ In der 7-Segment-Anzeige oberhalb des Sliders blinkt XX Long-Press auf die Multifunktionsanzeige
die Zeit-Angabe in Minuten ( 000 ). QQ Das Menü wird beendet und es wird die Standard-
QQ Nun kann die Zeit eingestellt und der Timer gestartet Anzeige angezeigt.
werden (s. „Zeit einstellen“ bzw. „Timer starten“).
Kundenmenü Navigation
Timer vorzeitig beenden XX Touch auf die Multifunktionsanzeige
XX Touch auf eine Kochzone mit aktivem Timer QQ Das System wechselt zum nächsten Menüpunkt.
QQ Die verbleibende Restzeit wird angezeigt. QQ Das System übernimmt und speichert eingestellte
XX Touch auf den Timer-Button Werte automatisch beim Wechsel auf einen anderen
QQ Der Timer wird beendet. Menüpunkt, oder beim Beenden des Menüs.
QQ Das System wechselt zur Standard-Anzeige.
QQ Die Kochzone bleibt in der eingestellten Leistungsstufe
aktiv.

Zeit abgelaufen
QQ Das System zeigt 10 Sekunden vor Ablauf der einge-
stellten Zeit die Restlaufzeit blinkend an.
QQ In den letzten 5 Sekunden des Countdowns ertönt jede
Sekunde ein Signalton.
QQ Die Zeit-Anzeige 000 und der Timer-Button blinken.
QQ Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Kochzone
automatisch deaktiviert (= Leistungsstufe 0 ).

7.5.7 Kochzone ausschalten


XXTouch auf die gewünschte Kochzone.
XXSlide ganz nach unten bis in der Kochzonenanzeige 0
erscheint.
oder
XXLong-Press auf die Kochzone

www.bora.com 39
DE Bedienung

Kundenmenü-Übersicht
Menüpunkt/Bezeichnung/Auswahlbereich Werks-
einstellung
1 Lautstärke der Signaltöne (0 – 9) 4
2 Kindersicherung (Ein/Aus) Aus
3 Filterstand anzeigen und zurücksetzen
4 Dauer der Nachlaufautomatik (10, 15, 20 min) 20 min
5 Reaktionsgeschwindigkeit der Touch-Bereiche 2
(1 langsam, 2 mittel, 3 schnell)
6 LED-Test
7 Permanente Topferkennung Aus
8 Software-/Hardware-Version
9 Sicherheitsabschaltung (1 lang, 2 mittel, 3 kurz) 2
0 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Abb. 7.45 Menüpunkt 2: Kindersicherung
A Super Simple Mode Aus
Tab. 7.7 Kundenmenü-Übersicht Kindersicherung dauerhaft aktivieren
XX Touch auf den oberen Slider-Bereich
7.6.1 Menüpunkt 1: QQ Es wird o n angezeigt.
Lautstärke der Signaltöne XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt oder
beenden Sie das Menü.
INFO Die aktuell eingestellte Lautstärke wird nach dem QQ Die Kindersicherung ist dauerhaft aktiviert.
Aufrufen des Menüpunkts in der linken, hinteren
Kochzonenanzeige angezeigt. Kindersicherung dauerhaft deaktivieren
XX Touch auf den unteren Slider-Bereich
XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.
QQ Die Kindersicherung ist dauerhaft deaktiviert.

7.6.3 Menüpunkt 3:
Filtertstand anzeigen und
zurücksetzen
(nur bei Umluftbetrieb)

INFO Wird der Menüpunkt 3 aufgerufen, dann wird


automatisch der Filterstand angezeigt.

Abb. 7.44 Menüpunkt 1: Lautstärke der Signaltöne

Signaltonlautstärke einstellen:
XX Slide nach oben oder nach unten bis zur ge-
wünschten Lautstärke.
XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.

7.6.2 Menüpunkt 2: Kindersicherung

INFO Mit dem Menüpunkt 2 kann die Kindersicherung


dauerhaft ein- oder ausgeschaltet werden.
Diese Einstellung wird für jeden neuen Kochvor- Abb. 7.46 Menüpunkt 3: Filterstand anzeigen und zurücksetzen
gang übernommen.

40 www.bora.com
Bedienung DE

Filterstand zurücksetzen:
XX Long-Press auf den Lüfter-Button .
QQ Alle Sliderelemente werden wieder mit 100% Helligkeit
angezeigt.
XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.

Menüpunkt 4:
Dauer der Nachlaufautomatik

INFO Mit dem Menüpunkt 4 kann die Dauer der Nach-


laufautomatik eingestellt werden.

Es stehen 3 Zeiten zur Auswahl:


QQ 20 Minuten
QQ 15 Minuten
QQ 10 Minuten Abb. 7.48 Menüpunkt 5: Reaktionsgeschwindigkeit

QQ Eswird die aktuelle Reaktionsgeschwindigkeit ange-


zeigt.
Reaktionsgeschwindigkeit auswählen:
XXTouch auf den auszuwählenden Slider-Bereich .
XXWechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.

7.6.4 Menüpunkt 6:
LED-Test

INFO Mit dem Menüpunkt 6 können alle LEDs der


einzelnen Touch-Bereiche auf Funktion geprüft
werden.

Abb. 7.47 Menüpunkt 4: Dauer der Nachlaufautomatik

QQ Es
wird für 2 Sekunden die aktuelle Dauer angezeigt.
Dauer der Nachlaufautomatik auswählen:
XXTouch auf den auszuwählenden Slider-Bereich .
XXWechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.

Menüpunkt 5:
Reaktionsgeschwindigkeit der Touch-Bereiche

INFO Mit dem Menüpunkt 5 kann die Reaktionsge-


schwindigkeit der Touch-Bereiche ausgewählt
werden.
Abb. 7.49 Menüpunkt 6: LED-Test
QQ Reaktionsgeschwindigkeit 1: langsam
QQ Reaktionsgeschwindigkeit 2: mittel LED-Test starten
QQ Reaktionsgeschwindigkeit 3: schnell XX Touch auf den Slider-Bereich
QQ Alle Anzeigen werden mit 50 % Leuchtkraft angezeigt.
XX Touch auf eine beliebige Anzeige.
QQ Die gewählte Anzeige wird mit 100 % Leuchtkraft
angezeigt.
QQ Weitere beliebige Anzeigen können per Touch getestet
werden.

www.bora.com 41
DE Bedienung

LED-Test beenden 7.6.6 Menüpunkt 8:


QQ Nach 5 Sekunden ohne Bedienung wird der LED-Test Software-/Hardware-Version anzeigen
automatisch beendet.
oder
XX Long-Press auf die Multifunktionsanzeige.
QQ Der LED-Test wird beendet.
XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.

7.6.5 Menüpunkt 7:
Permanente Topferkennung

INFO Mit dem Menüpunkt 7 kann die permanente


Topferkennung dauerhaft ein- oder ausgeschaltet
werden.

Abb. 7.51 Menüpunkt 8: Software-/Hardware-Version

QQ Die
Software-/Hardware-Version wird über die 4
7-Segmentanzeigen der Kochzonen angezeigt.
Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
XX
beenden Sie das Menü.

7.6.7 Menüpunkt 9:
Sicherheitsabschaltung

INFO Mit dem Menüpunkt 9 kann die Zeitspanne (Stufe)


bis zur automatischen Sicherheitsabschaltung der
Kochzonen ausgewählt werden.
Abb. 7.50 Menüpunkt 7: Permanente Topferkennung
QQ Stufe 1: lange Zeitspanne bis Sicherheitsabschaltung
Permanente Topferkennung aktivieren QQ Stufe 2: mittlere Zeitspanne bis Sicherheitsabschaltung
XX Touch auf den oberen Slider-Bereich QQ Stufe 3: kurze Zeitspanne bis Sicherheitsabschaltung
QQ Das Symbol Topferkennung ,v wird auf allen Kochzonen (s. Kap. Gerätebeschreibung, Sicherheitsabschaltung)
für eine Sekunde angezeigt.
QQ Es wird o n angezeigt.
XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.
Permanente Topferkennung deaktivieren
XX Touch auf den unteren Slider-Bereich
XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü.

Abb. 7.52 Menüpunkt 9: Sicherheitsabschaltung

QQ Es wird die aktuelle Stufe angezeigt.

42 www.bora.com
Bedienung DE

Stufe auswählen: 7.6.9 Menüpunkt A:


XXTouch auf den auszuwählenden Slider-Bereich . Super Simple Mode
XXWechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
beenden Sie das Menü. INFO Im Super Simple Mode werden bestimmte Zu-
satzfunktionen deaktiviert, und deren Anzeigen
7.6.8 Menüpunkt 0: werden nicht angezeigt.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

INFO Mit dem Menüpunkt 0 werden alle Einstellungen


des Gerätes auf die Werkseinstellungen zurückge-
setzt.

Abb. 7.54 Menüpunkt A: Super Simple Mode

Super Simple Mode aktivieren


XX Touch auf den oberen Slider-Bereich
QQ Die Anzeigen der Zusatzfunktionen, welche deaktiviert
Abb. 7.53 Menüpunkt 0: Werkseinstellungen werden, blinken auf und verblassen.
QQ Es wird o n angezeigt.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Reset) XX Wechseln Sie auf einen anderen Menüpunkt, oder
XX Long-Press auf den Slider-Bereich beenden Sie das Menü.
QQ Der Reset wird gestartet QQ Die Zusatzfunktionen bleiben dauerhaft deaktiviert und
QQ Das Gerät wird neugestartet. werden nicht angezeigt.
QQ Der Reset ist abgeschlossen, wenn die Standard-Anzei-
ge angezeigt wird.

www.bora.com 43
DE Reinigung und Pflege

8 Reinigung und Pflege 8.2 Kochfeld pflegen


Nutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Ablagefläche.
XX
XX Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise Schieben oder ziehen Sie kein Kochgeschirr über das
XX
(s. Kap. Sicherheit). Kochfeld.
XX Beachten Sie die mitgelieferten Herstelleranleitungen. Heben Sie Töpfe und Pfannen immer an.
XX
XX Stellen Sie sicher, dass für die planmäßige Reinigung Halten Sie das Kochfeld sauber.
XX
und Pflege das Kochfeld und der Kochfeldabzug Entfernen Sie jede Art von Verschmutzungen sofort.
XX
vollständig abgeschaltet und abgekühlt sind, damit Sie Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Glaskeramik-
XX
sich nicht verletzen (s. Kap. Bedienung). Kochfelder geeignet ist (s. Kap. Gerätebeschreibung).
QQ Eine regelmäßige Reinigung und Pflege sichert eine
lange Lebensdauer und optimale Funktion.
XX Halten Sie folgende Reinigungs- und Pflegezyklen ein: 8.3 Kochfeld reinigen
Komponente Reinigungszyklus INFO Wenn der Kochfeldabzug in Betrieb ist, muss die
Bedienfeld sofort nach jeder Verschmutzung Einströmdüse eingebaut sein, damit keine kleinen
Kochfeld sofort nach jeder Verschmutzung
und leichten Gegenstände wie z.B. Reinigungstücher
­wöchentlich gründlich mit handelsüb­ aus Stoff oder Papier angesaugt werden.
lichen Glaskeramik-Reinigern
Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld ausgeschaltet ist
XX
Kochfeldabzug wöchentlich
(s. Kap. Bedienung).
Einströmdüse und nach jeder Zubereitung von stark fetthal- Warten Sie ab, bis alle Kochzonen kalt sind.
XX
­Edelstahlfilter tigen Speisen; mindestens wöchentlich,
Entfernen Sie alle groben Verschmutzungen und Speise­
XX
wenn Lüfterstufenanzeige F von Hand
reste mit einem Glaskeramik-Schaber vom Kochfeld.
oder in Geschirrspülmaschine (bei max.
65 °C); Edelstahlflächen nur in Schliff-
Geben Sie das Reinigungsmittel auf das kalte Kochfeld.
XX
richtung reinigen! Verreiben Sie das Reinigungsmittel mit Küchenpapier
XX
oder einem sauberen Tuch.
Luftführungsgehäuse alle 6 Monate oder bei Wechsel der
Wischen Sie das Kochfeld nass ab.
XX
Aktivkohlefilter
Reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken.
XX
Aktivkohlefilter bei Geruchsbildung, nachlassender
(nur bei Umluft) Abzugsleistung oder Lüfterstufenanzeige
Wenn das Kochfeld heiß ist:
F austauschen XXEntfernen Sie anhaftende geschmolzene Reste aus
Tab. 8.1 Reinigungszyklen Kunststoff, Alufolie, Zucker bzw. zuckerhaltigen Spei-
sen sofort mit einem Glaskeramik-Schaber aus der
heißen Kochzone, um ein Einbrennen zu vermeiden.
8.1 Reinigungsmittel
Spezielle Verschmutzungen
INFO Durch die Verwendung aggressiver Reinigungs- XXBeseitigen Sie starke Verschmutzungen und Flecken
mittel und durch scheuernde Topfböden wird die (Kalkflecken, perlmuttartig glänzende Flecken) mit Rei-
Oberfläche beschädigt und es entstehen dunkle nigungsmitteln, solange das Kochfeld noch warm ist.
Flecken. XXWeichen Sie übergekochte Speisen mit einem nassen
Tuch auf.
Sie benötigen für die Reinigung des Kochfeldes einen XXEntfernen Sie die Schmutzreste mit dem Glaskeramik-
speziellen Glaskeramik-Schaber und geeignete Reini- Schaber.
gungsmittel. XXEntfernen Sie Körner, Krümel oder Ähnliches, die
XX Verwenden Sie niemals Dampfreiniger, kratzende während der üblichen Küchenarbeit auf das Kochfeld
Schwämme, Scheuermittel oder chemisch aggressive fallen, immer sofort, um ein Zerkratzen der Oberfläche
Reinigungsmittel (z. B. Backofenspray). zu vermeiden.
XX Achten Sie darauf, dass das Reinigungsmittel keines-
falls sand-, soda-, säure-, laugen- oder chloridhaltig ist. Farbige Veränderungen und Glanzstellen sind keine Beschädi-
gungen des Kochfeldes. Die Funktion des Kochfeldes und die
Für Einströmdüse und Fettfilter Stabilität der Glaskeramik wird dadurch nicht beeinträchtigt.
XXVerwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugen- Farbige Veränderungen des Kochfeldes entstehen durch
haltigen Reinigungsmittel. nicht entfernte und eingebrannte Rückstände.
Glanzstellen entstehen durch Abrieb des Topfbodens,
­insbesondere bei Verwendung von Kochgeschirr mit Alu-
miniumböden oder durch ungeeignete Reinigungsmittel.
Sie lassen sich nur mühsam beseitigen.
44 www.bora.com
Reinigung und Pflege DE

8.4 Kochfeldabzug reinigen 8.4.2 Einströmdüse und Edelstahl-Fettfilter


reinigen
Die Einströmdüse und der Edelstahl-Fettfilter nehmen die
fettigen Bestandteile des Kochdunstes auf. INFO Wenn sich der Edelstahl-Fettfilter nicht mehr
XX Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und der Kochfeld- vollständig reinigen lässt, muss der Edelstahl-
abzug ausgeschaltet sind (s. Kap. Bedienung). Fettfilter ersetzt werden (s. Kap. Zubehör).
XX Warten Sie, bis die Lüftungsanzeige 0 anzeigt.
XX Reinigen Sie den Kochfeldabzug gemäß Reinigungs­zyklen. Reinigung von Hand
XX Reinigen Sie die Oberflächen des Abluftsystems mit XXVerwenden Sie fettlösende Reinigungsmittel.
einem weichen, feuchten Tuch, Spülmittel oder einem XXSpülen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-Fett­
milden Fensterreiniger. filter mit heißem Wasser ab.
XX Weichen Sie angetrocknete Verschmutzungen mit XXReinigen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-Fett-
einem feuchten Tuch auf (nicht kratzen!). filter mit einer weichen Bürste.
XXSpülen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-Fett­
8.4.1 Einströmdüse und Edelstahl-Fettfilter filter nach der Reinigung gut ab.
ausbauen
Reinigung in der Geschirrspülmaschine
XXEntfernen Sie grobe Speisereste aus dem Edelstahl-
Fettfilter.
1
XXSpülen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-Fett­
2 filter mit einem Spülprogramm von maximal 65 °C.

8.4.3 Edelstahl-Fettfilter und Einströmdüse


einbauen
Fassen Sie den Edelstahl-Fettfilter am Haltegriff [2] an.
XX
Abb. 8.1 Einströmdüse ausbauen Setzen Sie den Edelstahl-Fettfilter [1] in die Einström-
XX
öffnung [3] ein. Eine Verriegelung ist nicht vorgesehen
[1] Einströmdüse und auch nicht notwendig.
[2] Eingriffsöffnung Fassen Sie mit dem Finger in die Eingriffsöffnung [2]
XX
der Einströmdüse.
Voraussetzung: Setzen Sie die Einströmdüse [1] mittig in die Einström-
XX
Die Lüfterstufenanzeige zeigt 0 an. öffnung [3] ein.

Fassen Sie mit dem Finger in die Eingriffsöffnung [2]


XX 8.4.4 Flüssigkeiten im Gerät entfernen
der Einströmdüse [1]. Flüssigkeiten, die durch die Einströmöffnung in das Gerät
Ziehen Sie die Einströmdüse [1] nach oben heraus.
XX fließen, werden im Edelstahl-Fettfilter (bis 150 ml) und im
Luftführungsgehäuse aufgenommen.
Gehen Sie wie folgt vor:
XX Schalten Sie den Lüfter aus und deaktivieren Sie den
Nachlauf (s. Kap. Bedienung).
1 XX Entnehmen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-
2 Fettfilter (s. Kap. Reinigung und Pflege).
3 XX Leeren Sie den Edelstahl-Fettfilter aus.
XX Prüfen Sie ob sich Flüssigkeiten am Boden des Luftfüh-
rungsgehäuses angesammelt haben.
Abb. 8.2 Edelstahl-Fettfilter ausbauen XX Wischen Sie falls nötig von oben durch die Einströmöff-
nung mit einem Schwamm oder Tuch die Flüssigkeiten
[1] Edelstahl-Fettfilter auf dem Gehäuseboden auf.
[2] Haltegriff XX Reinigen Sie das Luftführungsgehäuse (s. Kap. Reini-
[3] Einströmöffnung gung und Pflege, Luftführungsgehäuse reinigen).
XX Schalten Sie zur Trocknung des Geruchsfilters bzw. der
Fassen Sie den Edelstahl-Fettfilter am Haltegriff [2].
XX Kanalteile den Kochfeldabzug mit Mindest-Leistungs-
Ziehen Sie den Edelstahl-Fettfilter [1] nach oben aus
XX stufe 5 ein.
der Ansaugöffnung [3]. QQ Nach 120 Minuten schaltet der Kochfeldabzug
automatisch in die Nachlaufautomatik (s. Kap. Geräte-
beschreibung).

www.bora.com 45
DE Reinigung und Pflege

8.5 Luftführungsgehäuse reinigen 8.5.2 Luftführungsgehäuse schließen


Positionieren Sie den Gehäuseboden [2] mit Hilfe der 3
XX
An der Oberfläche des Luftführungsgehäuses können sich umlaufend angeordneten Zentrierzapfen [3] unter das
fettige Bestandteile und Kalkrückstände des Kochdunstes Luftführungsgehäuse [1].
anlagern. Deshalb ist eine regelmäßige Grundreinigung Drücken Sie den Gehäuseboden [2] nach oben in die
XX
notwendig. Dichtnut [4].
Das Luftführungsgehäuse befindet sich an der Unterseite Verschliessen Sie die 6 Verriegelungen [5].
XX
des Kochfeldes im Unterschrank. Prüfen Sie den korrekten Sitz des Gehäusebodens.
XX
Drücken Sie im Inneren der Einströmöffnung die Fil-
XX
8.5.1 Luftführungsgehäuse öffnen terwechselklappe bis zum Anschlag in die Öffnung des
Stellen Sie sicher, dass Kochfeld und Kochfeldabzug
XX Filtergehäuses (Filterwechselklappe einsetzen s. Abb.
ausgeschaltet sind (s. Kap. Bedienung). 8.10).
Warten Sie, bis die Lüfterstufenanzeige 0 anzeigt.
XX Prüfen Sie den korrekten Sitz der Filterwechselklappe.
XX
Entfernen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-
XX Setzen Sie den Edelstahl-Fettfilter und die Einströmdüse ein.
XX
Fettfilter.
Ziehen Sie im Inneren der Einströmöffnung die Filter-
XX
wechselklappe aus der Öffnung des Filtergehäuses 8.6 Aktivkohlefilter austauschen
(Filterwechselklappe entfernen s. Abb. 8.4).
Nur wenn der Kochfeldabzug im Umluftbetrieb arbeitet,
wird zum Edelstahl-Fettfilter zusätzlich ein Aktivkohlefilter
eingesetzt. Der Aktivkohlefilter bindet Geruchsstoffe, die
während des Kochvorgangs entstehen.

INFO Der Aktivkohlefilter muß getauscht werden, wenn


die Lüfteranzeige F (Filterserviceanzeige) anzeigt.
1 Den Aktivkohlefilter PUAKF erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder kontaktieren Sie BORA über die
2 Hompage www.bora.com.

Stellen Sie sicher, dass Kochfeld und Kochfeldabzug


XX
ausgeschaltet sind (s. Kap. Bedienung).
Warten Sie, bis in der Lüfterstufenanzeige 0 angezeigt wird.
XX

8.6.1 Aktivkohlefilter entnehmen


Entfernen Sie die Einströmdüse und den Edelstahl-
XX
Fettfilter.

1 2
5 4 3

Abb. 8.3 Luftführungsgehäuse

[1] Luftführungsgehäuse
[2] Gehäuseboden
[3] Zentrierzapfen
[4] Dichtnut
[5] Verriegelung

Halten Sie mit einer Hand den Gehäuseboden [2].


XX
Öffnen Sie die 6 umlaufend angebrachten Verriegelun-
XX
gen [5]. Abb. 8.4 Filterwechselklappe entfernen
Nehmen Sie den Gehäuseboden [2] ab.
XX
[1] Filterwechselklappe
Reinigen Sie das Luftführungsgehäuse [1] und den
XX [2] Einströmöffnung
Gehäuseboden [2] mit einem milden Reinigungsmittel.
Ziehen Sie im Inneren der Einströmöffnung [2] die
XX
Filterwechselklappe [1] aus der Öffnung des Filterge-
häuses.
46 www.bora.com
Reinigung und Pflege DE

1
2

Abb. 8.5 Aktivkohlefilter aus dem Filtergehäuse entnehmen

[1] Griffschlaufe
[2] Aktivkohlefilter Abb. 8.8 Aktivkohlefilter in Abzugsöffnung einsetzen

Greifen Sie den Aktivkohlefilter [2] an der Griffschlau-


XX Kippen Sie den Aktivkohlefilter leicht zu sich und setzen
XX
fe [1] und ziehen Sie ihn so weit wie möglich aus der Sie ihn in die Einströmöffnung ein.
Öffnung des Filtergehäuses. Führen Sie das linke Ende des Filters in die Öffnung des
XX
Filtergehäuses ein.

Abb. 8.6 Aktivkohlefilter aus der Einströmöffnung entnehmen Abb. 8.9 Aktivkohlefilter in Endposition platzieren

Greifen Sie das Ende des Aktivkohlefilters und ziehen


XX XX Schieben Sie den Aktivkohlefilter bis zum Anschlag in
Sie ihn nach oben und mit einer Linksdrehung vollstän- das Filtergehäuse (Dafür können Sie mit einem Finger
dig aus der Einströmöffnung. in die Lamellen greifen und den Filter schrittweise in
das Gehäuse schieben).
8.6.2 Aktivkohlefilter einsetzen QQ Die Endposition des Aktivkohlefilters ist erreicht, wenn
der Filter komplett in das Filtergehäuse eingeschoben ist.

1 2
 

1
TOP

Abb. 8.7 Aktivkohlefilter Abb. 8.10 Filterwechselklappe einsetzen

Entfernen Sie die Verpackung vom Aktivkohlefilter [1].


XX [1] Filterwechselklappe
Richten Sie den Aktivkohlefilter anhand der aufge-
XX [2] Einströmöffnung
druckten Symbole korrekt aus (Pfeil links, Griffschlaufe
[2] rechts). Drücken Sie im Inneren der Einströmöffnung die Fil-
XX
Greifen Sie den Aktivkohlefilter an beiden Enden.
XX terwechselklappe bis zum Anschlag in die Öffnung des
Biegen Sie den Aktivkohlefilter zu einer zylindrischen
XX Filtergehäuses.
Form, sodass sich die beiden Enden des Filters gegen- Prüfen Sie den korrekten Sitz der Filterwechselklappe.
XX
überstehen. Setzen Sie den Edelstahl-Fettfilter und die Einströmdüse ein.
XX

www.bora.com 47
DE Störungsbehebung

9 Störungsbehebung
INFO Sie können Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, oft selbst beheben.
Dadurch sparen Sie Zeit und Kosten, da Sie den Kundendienst nicht anfordern müssen.

Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (s. Kap. Sicherheit).


XX

Bediensituation Ursache Abhilfe


Das Kochfeld oder der Lüfter lässt sich Sicherung oder der Sicherungsautomat der Sicherung wechseln
nicht einschalten Wohnungs- bzw. der Haus­installation ist defekt
Sicherungsautomaten wieder einschalten
Sicherung/Sicherungsautomat löst mehrfach BORA Service Team kontaktieren
aus
Die Stromversorgung ist unterbrochen Stromversorgung von einer Elektrofach-
kraft überprüfen lassen
Geruchsbildung beim Betrieb Diese Erscheinung ist normal bei Geruchsentwicklung endet nach einigen
des neuen Koch­feldabzugs fabrikneuen Geräten Betriebsstunden
In der Kochzonenanzeige wird v angezeigt Kein oder ungeeignetes Kochgeschirr auf der Geeignetes Kochgeschirr verwenden.
Kochzone Kochgeschirrgröße entsprechend der
Kochzone auswählen
(s. Kap. Gerätebeschreibung)
Schlosssymbol ist heller als die restlichen Kindersicherung ist eingeschaltet Kindersicherung ausschalten
Anzeigen (s. Kap. Bedienung).
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld Maximale Betriebsdauer für eine Koch­zone Kochzone wieder in Betrieb nehmen
schaltet sich automatisch aus wurde überschritten (s. Kap. Bedienung)
Die Powerstufe wird automatisch vorzeitig Überhitzungsschutz hat ausgelöst (s. Kap. Gerätebeschreibung)
abgebrochen
Kühlgebläse des Kochfeldes läuft nach dem Kühlgebläse läuft so lange nach, bis das Koch- Abwarten bis Kühlgebläse automatisch
Ausschalten weiter feld abgekühlt ist abschaltet
Abzugsleistung des Kochfeldabzuges hat Fettfilter ist stark verunreinigt Fettfilter reinigen oder austauschen
sich verschlechtert Aktivkohlefilter ist stark verunreinigt Aktivkohlefilter austauschen
(nur bei PURU)
Im Luftführungsgehäuse befindet sich ein Gegenstand entfernen
Gegenstand (z.B. Putztuch)
E wird in der Lüfteranzeige angezeigt Home-In nicht freigegeben Fenster öffnen
Die Sicherheitseinrichtung ist defekt BORA Service Team kontaktieren
E 2 wird in der Kochzone angezeigt Überhitzungsschutz hat ausgelöst (s. Kap. Gerätebeschreibung)
E 03 wird angezeigt. E in Lüfteranzeige, Gegenstand auf dem Bedienfeld Gegenstand von Bedienfeld entfernen
03 in den hinteren Kochzonen Bedienfeld verschmutzt Bedienfeld reinigen
E 8 wird in der Lüfteranzeige angezeigt Einsatz eines phasenabtrennenden Fensterkon- Fenster öffnen
taktschalters
Kochfeldabzug ist defekt oder eine Kabelverbin- BORA Service Team kontaktieren
dung hat sich gelöst
F wird in der Lüfteranzeige angezeigt Standzeit des Aktivkohlefilters erreicht Neuen Aktivkohlefilter einsetzen
(nur bei PURU) (s. Kap. Reinigung und Pflege)
Tab. 9.1 Störungen beheben

Kontaktieren Sie in allen anderen Fällen das BORA Service Team (s. Kap. Garantie, technischer Service und Ersatzteile)
XX
und geben Sie die angezeigte Fehlernummer und den Gerätetyp an.

48 www.bora.com
­Außerbetriebnahme, Demontage und ­Entsorgun DE

10 ­Außerbetriebnahme, 10.3 Umweltschonende Entsorgung


Demontage und Entsorgung der Transportverpackung

­Entsorgung INFO Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport-


schäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise
XX Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycle-
(s. Kap. Sicherheit). bar.
Beachten Sie die mitgelieferten Herstelleranleitungen.
XX
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr
10.1 Außerbetriebnahme Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
XXÜbergeben Sie die Verpackung an ihren Fachhändler
Unter Außerbetriebnahme wird die endgültige Außerbe- oder
triebnahme und Demontage verstanden. Im Anschluss XXEntsorgen Sie die Verpackung sachgerecht unter Be-
an eine Außerbetriebnahme kann das Gerät entweder in rücksichtigung der regionalen Vorschriften.
anderes Mobiliar eingebaut, privat weiterverkauft oder
entsorgt werden. Entsorgung des Altgeräts
Elektrogeräte, die mit diesem Zeichen
INFO Das Abklemmen und Abschließen des Strom- und gekennzeichnet sind, gehören nach
Gasanschlusses darf nur von anerkanntem Fach- Ablauf der Nutzungsdauer nicht in
personal durchgeführt werden. den Hausmüll. Sie müssen an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
Schalten Sie zur Außerbetriebnahme das Gerät aus
XX Elektro- oder Elektronikaltgeräten
(s. Kap. Bedienung) entsorgt werden. Informationen dazu
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
XX erteilen ggf. die Stadt- oder Gemeinde-
verwaltungen.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach
10.2 Demontage noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch
schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
Der Ausbau erfordert, dass das Gerät zur Demontage notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behand-
zugänglich ist und von der Spannungsversorgung getrennt lung können diese der menschlichen Gesundheit und der
wurde. Bei Gasgeräten ist sicherzustellen, dass der Gas- Umwelt schaden.
anschluss abgeschlossen ist. XX Entsorgen Sie Ihr Altgerät auf keinen Fall über den
XXLösen Sie die Befestigungsklammern. Hausmüll.
XXEntfernen Sie weitere Zubehörteile. XX Bringen Sie das Altgerät zu einer regionalen Sammel-
XXEntsorgen Sie das Altgerät und verunreinigtes Zube- stelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und
hör wie unter Punkt „Umweltschonende Entsorgung“ elektronischer Bauteile und anderer Materialien.
beschrieben.

www.bora.com 49
DE Garantie, technischer Service, Ersatzteile, Zubehör

11 Garantie, technischer QQ Beschädigungen, die durch normale Abnutzung ent-


standen sind z.B. Gebrauchsspuren am Kochfeld
Service, Ersatzteile, QQ Beschädigungen durch äußere Einwirkungen
(wie Transportschäden, Eintritt von Kondenswasser,
Zubehör ­Elementarschäden, wie Blitzeinschlag)
QQ Beschädigungen durch Reparaturen oder Reparatur-
versuche, die nicht von BORA oder von BORA dafür
Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise
XX autorisierten Personen durchgeführt wurden
(s. Kap. Sicherheit). QQ Beschädigungen an der Glaskeramik
QQ Spannungsschwankungen
QQ Folgeschäden oder über den Mangel hinausgehende
11.1 Herstellergarantie von BORA Schadenersatzansprüche
QQ Beschädigungen an Kunststoffteilen
BORA übernimmt für seine Produkte für 2 Jahre eine
Herstellergarantie gegenüber seinen Endkunden. Diese Gesetzliche Ansprüche, insbesondere gesetzliche Mängel­
Garantie besteht für den Endkunden zusätzlich zu den ansprüche oder Produkthaftung, werden durch die Garantie
gesetzlichen Mängelansprüchen gegenüber dem Verkäu- nicht eingeschränkt.
fer unserer Produkte. Ist ein Mangel von der Herstellergarantie nicht erfasst, kann
Die Herstellergarantie gilt für alle BORA-Produkte, die der Endkunde den Technischen Service von BORA in An-
innerhalb der Europäischen Union von autorisierten spruch nehmen, jedoch hat er die Kosten selbst zu tragen.
BORA-Händlern gekauft werden, mit Ausnahme von BORA Auf diese Garantiebedingungen ist das Recht der Bundes-
als Universal- oder Zubehörartikel bezeichnete Produkte. republik Deutschland anzuwenden.
Mit Übergabe des BORA-Produktes durch einen autorisier- Sie erreichen uns:
ten BORA-Händler an den Endkunden beginnt die Her- QQ Telefon: +800 7890 0987
stellergarantie und gilt für 2 Jahre. Der Endkunde hat die Montag bis Donnerstag von 08:00 – 18:00 Uhr und
Möglichkeit mittels Registrierung auf w ­ ww.­mybora.­com Freitag von 08:00 – 17:00 Uhr
eine Verlängerung dieser Herstellergarantie auf 3 Jahre zu QQ E-Mail: info@bora.com
erhalten.
Die Herstellergarantie setzt voraus, dass ein fachgerech- 11.1.1 Garantieverlängerung
ter (nach Maßgaben der zum Montagezeitpunkt aktuellen Bei Registrierung unter www.mybora.com/registration
BORA Lüftungsfibel und Bedienungsanleitung) Einbau der erhöht sich die Garantiezeit auf 3 Jahre.
BORA-Produkte durch einen autorisierten BORA-Händler
erfolgte. Der Endkunde hat sich während der Nutzung an
die Vorgaben und Hinweise der Bedienungsanleitung zu 11.2 Service
halten.
Für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung hat der BORA Service:
Endkunde den Mangel bei seinem Händler oder direkt siehe Rückseite der Bedienungs- und Montageanleitung
bei BORA anzuzeigen und den Rechnungsbeleg des +800 7890 0987
Kaufs nachzuweisen. Wahlweise kann der Endkunde
den Nachweis des Kaufs über eine Registrierung auf XX Kontaktieren Sie bei Störungen, die Sie nicht selbst
­www.­mybora.­com erbringen. beheben können, Ihren BORA Fachhändler oder das
BORA garantiert, dass alle BORA-Produkte frei von BORA Service Team.
Material- und Produktionsfehlern sind. Der Fehler muss Der BORA Service benötigt die Typenbezeichnung und die
zum Zeitpunkt der Auslieferung an den Endkunden bereits Fabrikationsnummer Ihres Gerätes (FD-Nummer). Beide
bestanden haben. Bei Inanspruchnahme einer Garantie- Angaben finden Sie auf dem Typenschild auf der Rücksei-
leistung beginnt die Garantie nicht neu zu laufen. te der Anleitung sowie auf dem Geräteboden.
BORA wird Mängel von BORA-Produkten nach eigenem
Ermessen durch Reparatur oder Austausch beheben.
Sämtliche Kosten für eine Behebung von Mängeln, die 11.3 Ersatzteile
unter die Herstellergarantie fallen, trägt BORA.
Ausdrücklich nicht von der Herstellergarantie von BORA Verwenden Sie bei Reparaturen nur Originalersatzteile.
XX
erfasst sind: Reparaturen dürfen nur vom BORA Service Team
XX
QQ BORA-Produkte, die nicht von autorisierten BORA- durchgeführt werden.
Händlern erworben wurden
QQ Beschädigungen, die aus Nichtbeachtung der Bedie- INFO Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem BORA Händler
nungsanleitung erfolgen (betrifft auch Pflege- und und auf der BORA Online-Serviceseite unter www.
Reinigung des Produktes). Diese stellen einen unsach- bora.com/service oder unter der angegebenen
gemäßen Gebrauch dar. Servicenummer.
50 www.bora.com
Garantie, technischer Service, Ersatzteile, Zubehör DE

11.4 Zubehör
QQ Edelstahl-Fettfilter PUEF
QQ Einströmdüse schwarz PUED
QQ Einströmdüse roségold PUEDG
QQ Einströmdüse rot PUEDR
QQ Einströmdüse jadegrün PUEDJ
QQ Einströmdüse orange PUEDO
QQ Einströmdüse blau PUEDB
QQ Glaskeramik-Schaber UGS
QQ Kochfeldrahmen BKR760
Spezielles Zubehör für PURU
QQ Aktivkohlefilter PUAKF
Spezielles Zubehör für PURA
QQ Home In Modul PUHIM
QQ Luftreinigungsbox PULB (für Umbau auf Umluft)

www.bora.com 51
Typenschild:
(bitte aufkleben)

Deutschland: Australien – Neuseeland:

BORA Lüftungstechnik GmbH BORA APAC Pty Ltd


Rosenheimer Str. 33 100 Victoria Road
83064 Raubling Drummoyne NSW 2047
Deutschland Australien
T +49 (0) 8035 / 9840-0 T +61 2 9719 2350
F +49 (0) 8035 / 9840-300 F +61 2 8076 3514
info@bora.com info@boraapac.com.au
www.bora.com www.bora-australia.com.au

Österreich:

BORA Vertriebs GmbH & Co KG


Innstraße 1
6342 Niederndorf
Österreich
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com

Europa:

BORA Holding GmbH


Innstraße 1
6342 Niederndorf
Österreich
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com

+800 7890 0987

Das könnte Ihnen auch gefallen