Sie sind auf Seite 1von 4

CLAAS > Arès 617, 657, 697

Avec relevage avant MX - With MX front linkage - Mit MX Fronthydraulik

Additif relevage avant


Additional instructions for front linkage - Zusatzanleitung für Frontkraftheber

Nota : les instructions de montage


de l’adaptation sont notifiées sur les
documents 

Note : the bracket mounting


instructions are notified in the
documents 
4x HM 18 x 90 (10.9)

Hinweis : Die Montageanleitungen


für die Anbaukonsole finden Sie in den
Unterlagen 
4x HM 18 x 80 (10.9)

m
10 m

AMÉNAGEMENTS MODIFICATIONS ÄNDERUNGEN


— Tracteur avec châssis d’origine ou relevage MX monté antérieurement: supprimer les châssis.
— Présenter les bâtis n° 1 fixés en côté du berceau avant par-dessus le châssis du relevage, et en côté de la cloche d’embrayage.
— Ne pas oublier d’ajouter les cales n° 16 ep. 10 mm.
— Faire la liaison avec les châssis du relevage.

— Tractor with original chassis or MX linkage already fitted: remove the chassis.
— Fit the side brackets no. 1 to the side of the front casting above the front linkage frame and to the side of the clutch housing.
— Remember to add the 10 mm thick spacers no. 16.
Connect to the linkage frame.

Schlepper mit originalrahmen oder vorher angebaute MX Fronthydraulik: rahmen entfernen.


— Schwingenträger Nr. 1 seitlich des Vorderrahmens über der Fronthydraulik und seitlich der Kupplungsglocke befestigen.
— Unterlegteile Nr. 16, dicke 10 mm nicht vergessen.
— Zur Verbindung mit dem Fronthydraulikrahmen verwenden.

Rep. Nbre
Dimension
Fig. Qty Désignation Description Bezeichnung
Maße
Oz Menge

16 4 CALE ADAPTATION SPACER UNTERLEGSTÜCK


4 W18 ZBJ RONDELLE FREIN SPRING WASHER SICHERUNGSSCHEIBE
4 HM18 X 50 P:2.5 8.8 ZBJ VIS SCREW SCHRAUBE

 1
CLAAS > Arès 617, 657, 697
Con tripuntal delantero MX - Con sollevatore anteriore MX - С фронтальной навеской

Instrucciones adicionales del tripuntal delantero - Aggiunta sollevatore anteriore


Дополнительные инструкции по монтажу фронтальной навески

Nota: las instrucciones de montaje del


soporte se incluyen en los documentos


Nota: le istruzioni di montaggio


dell'adattamento sono notificate sui
documenti 
4x HM 18 x 90 (10.9)

Примечание: указания по сборке


устройства крепления приведены в
документах 511252, 511253.
4x HM 18 x 80 (10.9)

m
10 m

MODIFICACIONES SISTEMAZIONE ПОПРАВКИ


— Tractor con chasis original o tripuntal MX montado anteriormente: suprima el chasis.
— Coloque los chasis n°1 fijados al lado del bastidor delantero por debajo del chasis del tripuntal y al lado de la campana de embrague.
— No se olvide de añadir las cuñas n.° 16 de 10 mm.
— Establezca la conexión con los chasis del tripuntal.

— Trattore con telaio originale o sollevamento MX montato anteriormente: rimuovere i telai.


— Presentare le incastellature n°1 fissate sul lato dell'elemento anteriore sopra al telaio di sollevamento, e al lato della campana frizione.
— Non dimenticare di aggiungere i tasselli n. 16 da 10 mm.
— Unire i telai di sollevamento.

— Трактор с оригинальным шасси или предустановленной навеской MX: убрать шасси.


— Поместите рамы № 1, закрепленные на боку передней люльки, на шасси навески сверху и со стороны картера
сцепления.
— Не забудьте установить клинья № 16 толщ. 10 мм.
— Закрепите рамы на шасси навески.

Ref. Cant. Dimensiones


Rif. Num. Dimensioni Descripción Designazione Назначение
Обозн. Кол-во Размеры

16 4 CUÑA TASSELLO КЛИН


4 W18 ZBJ ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLA DI SICUREZZA СТОПОРНАЯ ШАЙБА
4 HM18 X 50 P:2.5 8.8 ZBJ TORNILLO VITE ВИНТ

 

Das könnte Ihnen auch gefallen