Sie sind auf Seite 1von 2

ELEKTRONISCHES TICKET

ELECTRONIC TICKET

RESERVIERUNGSCODE TV9EL9
YOUR BOOKING REFERENCE
Am Flughafen müssen Sie ein Ausweisdokument vorzeigen.
At the airport, you must present proof of identity.

PASSAGIERE Ticketnummer Identifikationsnumm


Ticket Number FOID SPAREN SIE ZEIT
PASSENGERS SAVE TIME
MOYANO MEDINA MANUELA MRS 057 147 497 808 2 Carte AF / cardAF : Scannen Sie diesen Barcode an einem
(Erwachsener / Adult) 5046910465 Automaten ein, um Ihre Bordkarte zu
erhalten.
Scan this bar code at one of our
interactive kiosks to receive your
boarding pass.

REISEROUTE / ITINERARY

Datum Abflug Ankunft Flug Meldeschlusszeit Freigepäck Kabine Klasse Status*


gesamt**
Date Departure Arrival Flight Latest check-in time Total baggage** Cabin Class Status*

12:05 14:15
01FEB Wien Paris AF1139 11:25 1x23 Kg Economy L OK
VIE CDG
15JUL Vienna Aéroport Charles Flug durchgeführt von Air France/
International de Gaulle 2F Flight operated by Air France

17:15 22:05
01FEB Paris Bogota AF0422 16:15 1x23 Kg Economy E OK
15JUL CDG BOG
Aéroport Charles Aeropuerto Flug durchgeführt von Air France/
de Gaulle 2E Eldorado 1 Flight operated by Air France

(*) OK=Buchung bestätigt (*) OK=confirmed


** Gesamtzahl der im Frachtraum beförderten Gepäckstücke für alle ** Total checked baggage for all passengers (baggage included in the
Passagiere (im Ticketpreis inbegriffenes Freigepäck und ggf. bereits ticket price and additional baggage items you have paid for). Any
zugekaufte zusätzliche Gepäckstücke). Für alle weiteren Gepäckstücke further additional baggage items will be subject to a fee payable at the
müssen Sie am Flughafen eine Gepäckgebühr entrichten. Diese airport. This applies to flights operated by AIR FRANCE and KLM.
Informationen gelten für die von AIR FRANCE und KLM
durchgeführten Flüge.
Weitere Informationen zum Gepäck finden Sie auf der Air France For more information about baggage, please visit the “Baggage”
Website in der Rubrik Informationen, Gepäck. chapter of the “Information” section, on the Air France website.

AIR FRANCE WÜNSCHT IHNEN EINE ANGENEHME REISE / AIR FRANCE WISHES YOU A VERY PLEASANT TRIP
Dokument bestätigt, dass Ihr Ticket in unserer Datenbank elektronisch This document confirms that your electronic ticket(s) has(have) been
gespeichert wurde. Das Reisememo ist kein Flugschein. Für weitere created in our systems. It does not allow access on board. For more
Informationen besuchen Sie bitte die Website AIR FRANCE information, please visit the website Air France
(http://www.airfrance.com). (http://www.airfrance.com).
VOR REISEANTRITT Air France Website, Rubrik Ihre Buchungen
Air France website, “Your Reservations” section
BEFORE YOUR FLIGHT
Telefonisch unter +43(0)1502222400
Wenn Sie Ihre Buchung einsehen, ergänzen oder ändern
By phone at +43(0)1502222400
möchten (sofern der Tarif eine Umbuchung erlaubt),
kontaktieren Sie uns:
To review, complete or modify your reservation (if allowed in
your rate), please contact us:

WÄHREND IHRER REISE Air France Website, Rubrik Ihre Buchungen


Air France website, “Your Reservations” section
DURING YOUR TRIP
Telefonisch unter (1)650-6002 Opción 4
Wenn Sie Ihren Flug umbuchen möchten (sofern der Tarif
eine Umbuchung erlaubt), kontaktieren Sie uns: By phone at (1)650-6002 Opción 4
To modify your reservation (if allowed in your fare), please
contact us:
Über eine Air France Verkaufsstelle
At an Air France point of sale

NACH IHRER REISE Per E-Mail über die Rubrik Kontakt auf der Air France Website
By e-mail, in the “Contact Us” section of the Air France
AFTER YOUR TRIP
auf dem Postweg an die Adresse TSA 60001 / 60035
Nach Ihrer Reise können Sie unser Service-Team Beauvais Cedex
kontaktieren: by mail TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
After your trip, you can contact our customer service : Telefonisch unter (1)650-6002 Opción 4
By phone at (1)650-6002 Opción 4

Lassen Sie sich die CO2-Emissionen für Ihre Reise auf der You can check the CO2 emissions of your flight on the Air France
Unternehmenswebsite von Air France anzeigen. corporate website.

Zahlungsbeleg / Receipt
Steuern und Gebühren, Airline-Zuschlag und
Name Ticketnummer Zahlungsar Nettotarif Ticket-Service-Entgelt
Name Ticket Number Form of Payment Fare excluding Taxes, carrier surcharge and applicable ticketing
VAT fees

MOYANO MEDINA 057 147 497 808 2 Exchange EUR 413.00 0.00 Flughafengebühr / Airport tax
MANUELA MRS Exchange 0.00 Airline-Zuschlag / Carrier surcharge
(Erwachsener / Adult) 0.00 Ticket-Service-Entgelt / Service Fees
0.00 Weitere Steuern und Gebühren / Other taxes

Gesamtpreis / Total cost : EUR 12.97


Ausstellungsdatum und Ausstellungsort / Date and place of issue : 30 May 2022 DIR - WEB AUTRICHE
IATA: 06492150

Der gebuchte Tarif gilt für einen Flugschein, der zu den angegebenen The fare is applicable for a ticket used fully, in sequential order for the specified
Reisedaten und in der angegebenen Reihenfolge vollständig abgeflogen wird. journey and on the specified dates. As outlined in the General Conditions of
Sind diese Bedingungen am Reisetag nicht erfüllt, fällt am Flughafen gemäß Carriage, any non-compliant use noticed on the day of travel may incur an
den Allgemeinen Beförderungsbedingungen ein pauschaler Tarifzuschlag an. additional flat-rate fee at the airport for the amount of: €125 in the Economy
Er beträgt: 125 € in Economy und 300 € in Business für Europaflüge cabin and €300 in the Business cabin, for flights within Europe (including
(Kontinentalfrankeich einschließlich Korsika), 500 € in Economy und Premium metropolitan France and Corsica), €500 in the Economy and Premium
Economy, 1 500 € in Business und La Première (oder der Gegenwert in der Economy cabins, €1,500 in the Business and La Première cabins (or the
örtlichen Währung) für Interkontinentalflüge. equivalent in local currency), for intercontinental flights.

Weitere Informationen finden Sie auf der Air France Website in der Rubrik For more information, please consult the ‘Your booking’ section on the Air
Ihre Buchungen Klicken Sie hier France web site by clicking here

Das könnte Ihnen auch gefallen