Sie sind auf Seite 1von 22

TONIO SEBASTIAN RICHTER

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis im byzantinischen und frhislamischen gypten*
0. PROLEGOMENA Sich der Rechtspraxis in der bergangszeit vom byzantinischen zum arabischen gypten nach koptischen Quellen zuzuwenden, bedeutet, sich einem Thema zu widmen, dessen Forschungsgeschichte in eminenter Weise mit sterreich, Wien und der sterreichischen Akademie der Wissenschaften verbunden ist: Nach Jakob KRALL (18571905), der mit CPR II1 eine der ersten Materialvorlagen koptischer Rechtsurkunden berhaupt erarbeitet hatte,2 war es insbesondere Walter C. TILL (18941963), der nicht allein durch seine Texteditionen3 und eigene rechtsgeschichtlich ausgerichtete Arbeiten,4 sondern mehr noch durch sein Verfahren, systematisch Sachgruppen koptischer Rechtsurkunden durch gut verstndliche bersetzungen der Rechtsgeschichte zugnglich zu machen, das Gebiet in weitem Umfang erschlossen hat.5 Unter den Rechtshistorikern der Zeit darf man sich wohl Artur STEINWENTER (18881959), den Grazer Romanisten, als im
* Ich danke den Teilnehmern des Internationalen Symposions der AW Quellen zur byzantinischen Rechtspraxis. Aspekte der Textberlieferung, Palographie und Diplomatik (Wien, 5.7. November 2007), besonders Prof. Jean-Luc Fournet, Dr. Christian Gastgeber, Dr. Claudia Kreuzsaler, Prof. Fritz Mitthof, Prof. Bernhard Palme, Prof. Bernhard Stolte und Prof. Gerhard Thr, fr wertvolle Ratschlge und Hinweise sowie Frau Maike Ludwig (Leipzig) fr sachliche und orthographische Korrekturen. Dennoch verbliebene Versehen und Unrichtigkeiten verantworte selbstredend ich allein. 1 Jakob KRALL, Koptische Texte, vol. I: Rechtsurkunden (Corpus Papyrorum Raineri Archiducis Austri II), Wien 1895. 2 Die koptische juristische Papyrologie nahm ihren Ausgangspunkt im Bekanntwerden koptischer Rechtsurkunden aus dem obergyptischen Ort Djme seit der Mitte des 19. Jahrhunderts, vgl. Henry STOBART, Egyptian Antiquities. ParisBerlin 1855; Charles W. GOODWIN, Curiosities of Law. Conveyancing among the Copts of the Eighth Century. The Law Magazine and Law Review, or Quarterly Journal of Jurisprudence 6 (1858/59) 237248; IDEM, Account of Three Coptic Papyri, and other Manuscripts, brought from the East by J.S. Stuart Glennie, Esq. Archaeologia 39 (1863) 447456. Erste umfangreichere Texteditionen folgten: Eugne REVILLOUT, Huit papyrus coptes du Muse gyptien du Louvre provenant du Monastre de Saint-Jermie de Memphis, et relatifs aux impts de lempire byzantin, in: Congrs international des orientalistes, compte-rendu de la premire session, Paris 1873, Vol. II. Paris 1876, 471524; Vol. III. Paris 1876, 5568; IDEM, Actes et Contrats des Muses gyptiens de Boulaq et du Louvre, 1er Fascicule: Textes et Fac-Similes, tudes gyptologiques 5 (1876); Agostino CIASCA, I papiri copti del Museo Borgiano d.S.C. de propr. fide. Roma 1881; Ludwig STERN, Die Literatur der Kopten. Das Ausland 51 (1878) 844848 und 873877; IDEM, Zwei koptische Urkunden aus Theben auf einem Papyrus des gyptischen Museums zu Berlin. Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde 22 (1884) 140160; IDEM, Das Testament der Susanna nach einem koptischen Papyrus. Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde 26 (1888) 128132. 3 Walter C. TILL, Die koptischen Rechtsurkunden der Papyrussammlung der sterreichischen Nationalbibliothek (Corpus Papyrorum Raineri IV). Wien 1958; IDEM, Die koptischen Ostraka der Papyrussammlung der sterreichischen Nationalbibliothek (Denkschriften der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Kl. 78/1). Wien 1960. 4 Walter C. TILL, Zum Eid in den koptischen Rechtsurkunden. Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde 76 (1940) 7479; IDEM, Die koptische Stipulationsklausel. Orientalia n.s. 19 (1950) 8187; IDEM, Koptische Parallelurkunden, in: Studi in onore di Vincenzo Arangio-Ruiz, vol. IV. Napoli 1952, 197208; IDEM, Erbrechtliche Untersuchungen auf Grund der koptischen Urkunden (Sitzungsbericht der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 229/2). Wien 1954. 5 Walter C. TILL, Koptische Schutzbriefe. Mit einem rechtsgeschichtlichen Beitrag von H. Liebesny. Mitteilungen des Deutschen Instituts in Kairo 8 (1938) 71146; IDEM, Die koptischen Ehevertrge, in: FS Josef Bick. Wien 1948, 627638; IDEM, Die koptischen Arbeitsvertrge, Symbolae Raphaeli Taubenschlag dedicatae (EOS 48/1). WarschauBreslau 1956, 273329; IDEM, Die koptischen Brgschaftsurkunden. Bulletin de la Socit dArchologie Copte 14 (1958) 165226; IDEM, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (Sitzungsberichte der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 244/3). Wien 1964; vgl. auch IDEM, Datierung und Prosopographie der koptischen Urkunden aus Theben (Sitzungsberichte der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 240/1), Wien 1962.

40

Tonio Sebastian Richter

pliziten Adressaten und Modell-Leser der TILLschen bersetzungsttigkeit denken.6 Die in den Jahrzehnten nach Ludwig MITTEIS Reichsrecht und Volksrecht in den stlichen Provinzen des rmischen Kaiserreiches von immer neuen Editionen keilschriftlicher, aramischer, syrischer, demotischer, griechischer und (last, but not least) koptischer Texte genhrte Idee einer antiken Universalrechtsgeschichte7 und die Rechtsvergleichung nachbyzantinischer Rechte in den ehemaligen Reichsprovinzen des Ostens und des Westens8 frderten jeweils auch das wissenschaftliche Interesse an den koptischen Rechtsurkunden als solchen. Zwei Rechtshistoriker, der eben genannte Artur STEINWENTER in Graz und A. Arthur SCHILLER (19021977) von der Columbia University, nahmen es sogar auf sich, die koptische Sprache zu erlernen, um sich diesem Material usque ad fontes zu nhern. Die klassischen rechtsgeschichtlichen Arbeiten SCHILLERs9 und STEINWENTERs10 zu den koptischen Rechtsurkunden bringen, neben vielem Gemeinsamem bzw. einander Ergnzendem, zwei in der Frage des Verhltnisses von Volksrecht und Reichsrecht letztlich kontroverse Positionen zur Geltung; die Titel: Coptic Law versus Recht der koptischen Urkunden sind in diesem Sinne programmatisch (s.u., 4.). Auch heute ist Wien, noch oder wieder, als Standort einer rechtsgeschichtlich anschlussfhigen Papyrologie fhrend: Wie die Konzeption einer Konferenz ber Quellen zur byzantinischen Rechtspraxis als Gemeinschaftsunternehmung mit papyrologischer, byzantinistischer und juristischer Beteiligung symptomatisch ist, so entspricht auch die Bercksichtigung koptischer Quellen bester Wiener Tradition. Der folgende Beitrag widmet sich der Frage, was die in koptischer Sprache abgefassten Schriftstcke innerhalb der gyptischen Papyri fr die Kenntnis der byzantinischen Rechtspraxis austragen knnen. Als Koptologe und Nicht-Jurist versuche ich dabei, mich auf ein deskriptives Vorgehen zu beschrnken. Ich werde zunchst im Modus de minore ad majorem von einem konkreten Fall ausgehend zu einem berblick ber die derzeit in Editionen zugnglichen koptischen Rechtsurkunden, ihre Datierung und Herkunft, ihre Inhalte und Formulare ausholen, danach einige Probleme des rechtsgeschichtlichen Verstndnisses dieser Texte erwhnen und zuletzt einige ausgewhlte Beispiele in deutscher bersetzung geben. 1. ZOOM-IN: DAS ARCHIV DES PHILMON UND SEINER FRAU THEKLA AUS APOLLONOPOLIS MAGNA Nicht der Weitwinkel des berblicks soll also am Anfang stehen, sondern der Fokus auf einen konkreten Rechtsfall, wie er in einem zwar seit langem bekannten, doch innerhalb wie auerhalb der Koptologie kaum beachteten Dokument, dem sogenannten koptischen Budge-Papyrus der Columbia University = P.Col. inv.

6 7

10

Es wre interessant zu erfahren, ob es Korrespondenz zwischen Steinwenter und Till gab und ob sich darin ein koptologischrechtshistorischer Dialog abzeichnet. Zu Leopold Wengers Konzept einer Universalrechtsgeschichte vgl. Gerhard THR (Hsg.), Gedchtnis des 50. Todesjahres Leopold Wengers (Verffentlichungen der Kommission fr Antike Rechtsgeschichte 12 = Sitzungsberichte der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl.e 741). Wien 2006. Vgl. z. B. Timo UTERMARK, Rechtsgeschichte und Rechtsvergleichung bei Ernst Rabel (International-rechtliche Studien 38). Frankfurt/M.BerlinBernBruxellesNew YorkOxfordWien 2005; hier 7195 zu Rabels Schriften zum Recht der griechischen Papyri und speziell 7783 zum Rechtsvergleich zwischen rmischrechtlichen Instituten und germanischem Recht. A. Arthur SCHILLER, Coptic Law. The Juridical Review 43 (1931) 211240; in deutscher Version IDEM, Koptisches Recht. Eine Studie auf Grund der Quellen und Abhandlungen. Kritische Vierteljahresschrift fr Gesetzgebung und Rechtswissenschaft 25 (1932) 250296; IDEM, Koptisches Recht. Eine Studie auf Grund der Quellen und Abhandlungen (Fortsetzung). Kritische Vierteljahresschrift fr Gesetzgebung und Rechtswissenschaft 27 (1934) 1846; vgl. auch EUND., Prolegomena to the Study of Coptic Law. Archives dhistoire du droit oriental 2 (1938) 340364 und schlielich EUND., Coptic Documents. A Monograph on the Law of Coptic Documents and a Survey of Coptic Legal Studies 19381956. Zeitschrift fr vergleichende Rechtswissenschaft 60 (1957) 190211, wo Schiller die Steinwentersche Terminologie aufgreift. Artur STEINWENTER, Studien zu den koptischen Rechtsurkunden aus Obergypten (Studien zur Palaeographie und Papyrusforschung XIX). Leipzig 1920 und IDEM, Das Recht der koptischen Urkunden (Handbuch der Altertumswissenschaft X.4.2). Mnchen 1955; vgl. auch EUND., Die Bedeutung der Papyrologie fr die koptische Urkundenlehre, in: Papyri und Altertumswissenschaft. Vortrge des 3. Internationalen Papyrologentages vom 4. bis 7. September 1933 (hrsg. v. Walter OTTO und Leopold WENGER) (Mnchener Beitrge zur Papyrusforschung und antiken Rechtsgeschichte 19). Mnchen 1934, 302313.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

41

600, bezeugt ist.11 Die geringe Aufmerksamkeit, die diesem Text bislang zuteil wurde, kann jedenfalls nicht seiner unaufflligen Erscheinung zugeschrieben werden. Mit 264 cm Lnge12 handelt es sich um einen der umfangreichsten koptischen dokumentarischen Papyri, und mit 286 Textzeilen um den lngsten nichtliterarischen koptischen Text berhaupt.13 Natrlich steht dieser enorme Umfang in direktem Zusammenhang mit dem Inhalt des Papyrus: Wir haben das Protokoll einer friedensrichterlichen Anhrung vor uns, die im Jahr 645/6 n.Chr. in Apollonopolis magna (Edfu) stattgefunden hat.14 Drei Stimmen sind es, die in diesem Text ber weite Strecken zu vernehmen sind: die Partei (mros) des Diakons Johannes, des Klgers, die Partei des Bauern Philmon und seiner Frau Thekla, der Beklagten, und das friedensrichterliche Kollegium, das wir des Textrahmens, das, wenn von den Parteien angeredet, ruhmreiche Herren, Herrschaften oder Honoratioren (kopt. no nrme Groe Leute, griech. meizteroi) genannt wird. Die zwischen den Parteien strittige Rechtssache (koptisch hb Sache, griechisch hypothesis case at law [LSJ 1882a] genannt) ist das rechtmige Eigentum am Haus der Tante des Klgers, die wie die Frau des Philemon den Namen Thekla trgt. Dieses Haus war von Thekla, der Tante des Johannes, in der Zeit der Perser (Z. 29. 65), also in den 20er Jahren des 7. Jh.s, durch eine Kaufpfand-Urkunde (hypothk prasis)15 gegen ein Darlehn von 1 Solidus an Philmon verschrieben worden und ihm nach Fristende (prothesmia) verfallen. Auer den von beiden Parteien mndlich vorgebrachten Argumenten sind in unserem Protokoll mehrere Briefe im Wortlaut zitiert, die von der Klgerseite als Beweismittel geltend gemacht werden. Die den Schiedsspruch des Kollegiums schlielich entscheidende, in der Hand des Beklagten befindliche Verkaufsurkunde (prasis) wird laut Protokoll im Laufe der Anhrung dem Kollegium vorgelegt, ist darinnen aber nicht wrtlich wiedergegeben. Dass ihr Inhalt wie auch die Intervention der ruhmreichen Herren zugunsten des Klgers uns dennoch im Detail bekannt sind, ist dem Umstand gedankt, dass P.Col. inv. 600 im Kontext eines kleinen Archivs steht, das neben der fr unseren Fall irrelevanten, griechisch ausgefertigten Heiratsurkunde einer Tochter des Philemon und der Thekla P.BL inv. 2019 aus dem Jahr 641 n. Chr. (= SB VI 8986) zwei weitere griechische Dokumente enthlt: die Verkaufsurkunde (prasis) P.BL inv. 2018 (= SB VI 8987), durch die im Jahr 644/5 n. Chr. die Erben der Thekla, der Tante des Johannes, deren Haus gegen eine Ablsesumme endgltig an Phi1mon berschrieben hatten, und die Auseinandersetzungsurkunde (dialysis) P.BL inv. 2017 (= SB VI 8988), in welcher der Diakon Johannes schlielich im Jahr 647 n.Chr. seinen Rcktritt von allen Ansprchen auf das ihm von seiner Tante vermeintlich zugedachte Haus erklrt.16
11

12 13

14

15

16

A. Arthur SCHILLER, The Budge Papyrus of Columbia University. Journal of the American Research Centre in Egypt 7 (1968) 79118, reediert in SBKopt. I 036. Die erste deutsche bersetzung dieses Texts wird derzeit im Rahmen einer Magisterarbeit von Maike Ludwig (Leipzig) erarbeitet. 8 feet 8 inch.. Zum Vergleich hier die lngsten der groen koptischen Rechtsurkunden aus Djme: P.KRU 24: 227,5 cm (12 Selides) bei 163 Zeilen; P.KRU 41: 237 cm (13,5 selides) bei 115 Zeilen; KRU 44: 209 cm bei 154 Zeilen; KRU 106: 268 cm mit 237 Zeilen. ro + 8 Zeilen vo. Wie Claudia KREUZSALERs Beitrag in diesem Band lehrt, kann diese Art von Texten, wiewohl im Kontext friedensrichterlicher Streitschlichtung natrlich zu postulieren, in der griechischen Papyrusdokumentation nicht nachgewiesen werden; die koptische berlieferung verhlt sich hier also ergnzend zur griechischen. Vgl. noch hier den Text P.KRU 122 (s.u., 5.2). Eine Disposition, die vorkoptisch sonst wohl nur in den demotischen Urkunden der Ptolemerzeit als markiertes Urkundenformular Beginn als Darlehnsurkunde, Fortsetzung als Geldbezahlungs-(d.h. Verkaufs-)urkunde tatschlich belegt ist, vgl. zuletzt Sandra LIPPERT, Einfhrung in die altgyptische Rechtsgeschichte. Berlin 2008, 150151; zur griechischen n en pstei vgl. Hans-Albert RUPPRECHT, Kleine Einfhrung in die Papyruskunde. Darmstadt 1994, 134135 (mit weiterer Literatur). Eine Vorstellung vom Aussehen einer Hypothk-Prasis gibt uns etwa die koptische Urkunde P.KRU 58 (vgl. unten, 5.4), die aber nicht so, sondern mit dem sonst nirgends als Urkundenname belegten, doch aufschlussreichen Komparativ asphalsteron bezeichnet wird. Vgl. auch STEINWENTER, Das Recht der koptischen Urkunden (s. Anm. 10), 2829. Die drei griechischen Urkunden P.BL 20172019 (= SB 89868988) wurden zuerst von Henrik ZILLIACUS, Griechische Papyrusurkunden des VII. Jahrhunderts n.Chr. Eranos 38 (1940) 79107, ediert. Die Zusammengehrigkeit mit dem koptischen P.Col. inv. 600 erkannte A. Arthur SCHILLER, The Interrelation of Coptic and Greek Papyri: P.Bu. and P.BM inv. nos. 2017 and 2018, in: Studien zur Papyrologie und antiken Wirtschaftsgeschichte. Festschrift Friedrich Oertel. Bonn 1964, 107119. Vgl. weiterhin Schafik ALLAM, Glossen zu einem schiedsrichterlichen Verfahren (kopt. p.Budge + griech. pBM 2017). Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts Kairo 47 (1991) 19; EUND., Observations on Civil Jurisdiction in Late Byzantine and Early Arabic Egypt, in: Life in a Multicultural Society: Egypt from Cambyses to Constantine and Beyond (Studies in Ancient Oriental Civilization 51). Chigaco, 1992, 18, und Leslie S.B. MACCOULL, Coptic Documentary Papyri as a Historical Source for Egyp-

42

Tonio Sebastian Richter

Ein interessantes, zumal mehrfach wiederkehrendes Detail in den Redegngen des Beklagten sind dessen explizite Betrachtungen ber die diplomatischen Eigenschaften von formell korrekt ausgestellten, aus dem Bereich der (mit Harold STEINACKER sogenannten)17 organisierten Urkundenherstellung stammenden Urkunden. Im konkreten Falle entsprach dieser Bereich dem byzantinischen Privatnotariat der Tabellionen, und so schlieen die in P.Budge 104f. und 182f. genannten Kriterien neben Unterschriften des Ausstellers und der Zeugen jeweils auch die Completio (kompleysis), den Fertigungsvermerk des Notars, mit ein. In P.Budge 94 leugnet Philemon die Beweiskraft der von Johannes beigebrachten Briefe mit dem Hinweis auf deren diplomatisches Erscheinungsbild als das von juristisch gesehen wertlosen Schriftstcken: Euch [den Friedensrichtern] ziemt es ja, die Sprache (ginade) und Schreibart (ginshai) des ersten Dokument(schedrion)-Fetzens und die Schreibart (ginshai) des zweiten Bruchstcks zu erkennen. In P.Budge 104105 und 182183 zhlt Philemon jeweils die Namen und Merkmale von notariellen Instrumenten auf, ber welche die Klgerpartei nicht verfgt: Keine Urkunde () ist in ihrem Besitz, die notariell ( ) entstanden wre, weder nmlich eine Bevollmchtigung () noch eine Verkaufsurkunde (), noch eine Schenkungsurkunde (), welche Unterschriften (v), Zeugen () und Fertigungsvermerk () eines Notars () aufwiese. Kein einziges Beweismittel () von ihr (der vormaligen Hauseigentmerin) ist in ihrem (der Klgerpartei) Besitz, wonach sie sie zu Eigentmern ber unser Haus gemacht htte durch keinerlei rechtmig () entstandene Verkaufsurkunde (), Schenkungsurkunde (), Testamentsurkunde () oder Verzichterklrung (); und auch die Vollmacht (),18 wie man sie Leuten auszustellen pflegt, (ist) nicht (in ihrer Hand). In P.Budge 200204 geben die Friedensrichter die Autopsie der korrekt ausgefertigten Rechtsurkunde, die sich in der Hand des Beklagten befindet, zu Protokoll: Sie (die beklagte Partei) bergaben uns (den Friedensrichtern) eine Verkaufsurkunde ( [= P.BL inv. 2018]), die eine gewisse Elisabeth und ein gewisser Hierakin, die Kinder der Thekla (der Tante des Johannes), und eine gewisse Justina, die Frau des Mna, des Sohnes der(selben) Thekla, ihnen in der Stadt Oxyrhynchos durch () einen Privatnotar () ausgestellt hatten Diese nun weist, wie wir fanden, Unterschriften (v), Zeugen () und Fertigungsvermerk () auf. Die drei nmlichen Kriterien Unterschriften, Zeugen und Fertigungsvermerk werden auch in den koptischen Rechtsurkunden aus Djme (P.KRU) als Manahmen zur Bekrftigung der Urkunde genannt.19 In P.Budge 278280 insistiert Philmon abschlieend (und, wie sich herausstellen wird, mit Erfolg) auf die Beweiskraft seines korrekt ausgefertigten Dokuments: Es besteht keinerlei Notwendigkeit, dass wir die Sache ausdehnen und darin fortfahren, Euch (Friedensrichter) wegen dieser Partei () zu belstigen, da Ihr ber Recht () und Gesetz () sowie
tian Christianity, in: The Roots of Egyptian Christianity (ed. Birger A. Pearson James E. GoehrinG). Philadelphia 1986, 4250, bes. 4547. Allgemein zur Streitbeendigung durch Schiedsspruch nach dem Zeugnis der Papyri vgl. Traianos GAGOS Peter VAN MINNEN, Settling a Dispute. Toward a Legal Anthropology of Late Antique Egypt. Ann Arbor 1994, sowie den Beitrag von Claudia KREUZSALER in diesem Band. Harold STEINACKER, Die antiken Grundlagen der frhmittelalterlichen Privaturkunde (Grundriss der Geschichtswissenschaft, Erg.bd. 1). LeipzigBerlin 1927 (repr. HildesheimNew York 1975), 1516; vgl. Tonio Sebastian RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik. Leipzig 2002 (2. Aufl. Wiesbaden 2008), 14. Mit Vollmacht ist vielleicht, im Unterschied zu den Instrumenten, die eine Eigentumsbertragung des Hauses bewirkt haben wrden, das mandatum gemeint, vgl. Ivars AVOTINS, On the Greek of the Novels of Justinian, s.v. , 83: In this technical context, the should not be understood in the general meaning order, command, but rather as the order given specifically by a mandator, sc. a mandatum. P.KRU 1593: ich bekrftigte sie (sc. die Urkunde) durch Zeugen und Completio (kompleusis); P.KRU 225556: wir bekrftigten sie durch Schreibhelfer (hypographeus) und Zeugen (martyros); P.KRU 4859: wir bekrftigten sie durch Zeugen (martyros) und Completio (kompleusis).

17

18

19

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

43

die Schreibart (ginshai) der Notare () der Thebas, namentlich jener von Arkadia, Bescheid wisst, (und somit erkennt,) dass kein Mangel in meinen Beweismitteln () ist. Von Interesse ist auch die im Archiv des Philmon gespiegelte soziolinguistische Situation. Whrend die eigentlichen Beweisurkunden, die Prasis SB VI 8987 und die Dilysis SB VI 8988, kurz vor der Mitte des 7. Jh.s n.Chr. (noch) in Griechisch ausgestellt werden, obgleich wahrscheinlich jeweils beide Kontrahenten koptophon sind, wird die schiedsrichterliche Anhrung (schon) in Koptisch protokolliert eine praktische Erleichterung, die freilich das Vorhandensein rechtssprachlicher Ausdrucksmittel im Koptischen voraussetzte. Tatschlich markiert die arabische Eroberung gyptens 641 n.Chr. eine Epoche in der Entwicklung rechtssprachlicher Konventionen in gypten. Whrend im weiteren Verlauf des 7. Jh.s n. Chr. die Ausfertigung privatrechtlicher Schriftstcke in Griechisch stark zurckgeht SB VI 8987 und 8988 gehren zu den spten Spezimina und im 8. Jh. n. Chr. praktisch zum Erliegen kommt,20 steht in derselben Zeitspanne das koptische Urkundenwesen in Blte (s.u., 2.). Dessen frheste, bis in die zweite Hlfte des 6. Jh.s zurckreichende Erzeugnisse waren, ebenso wie noch P.Budge, Schriftstcke im Kontext schiedsrichterlicher Verfahren.21 Ist nun die rechtssprachliche Matrix des Anhrungsprotokolls P.Budge zwar durchaus das Koptische, so finden sich doch in groer Zahl griechische Einlagerungen terminologischer (und anderer) Art. So werden z.B. alle in P.Budge 104f. und 182f. von Philemon zitierten Urkundenarten mit griechischen Lehnwrtern bezeichnet. Dieses terminologische Substrat wird auch nach dem Rckgang der griechischen Privatrechtsurkunde ein Merkmal der koptischen Urkundensprache bleiben; so sind generell fast alle koptischen Urkundennamen griechische Lehnwrter Apodeixis, Asphaleia, Diathk, Dialysis, Dreastikon, Eggytik Homologia, Emphyteutik Homologia, Entagion, Epitrop, Misthsis, Prasis, Symphnon, n, etc. 2. KOPTISCHE RECHTSURKUNDEN: DATIERUNG, HERKUNFT, BESCHREIBSTOFFE, INHALT Die Gesamtmenge koptischer Rechtsurkunden beluft sich auf mehr als 1700 edierte Texte,22 rechnet man mehrere Hundert Steuerquittungen aus dem thebanischen Gebiet hinzu. Diese sind freilich in Zeit und Raum ungleich verteilt (vgl. fig. 1). Whrend wir nur einige Dutzend Texte des spten 6. bis frhen 7. Jh.s n.Chr. kennen, darunter die frhesten datierbaren P.Lond. V 1709 (kurz nach 565/6 n.Chr.) und P.Cair.Masp. 67176ro+ (569 n.Chr.) aus dem Archiv des Disokuros von Aphrodito,23 stammt die Masse aller koptischen Ausfertigungen aus den 150 Jahren von der Mitte des 7. Jh.s bis zum Ende des 8. Jh.s n.Chr.,24 also aus frhislamischer Zeit. Bis zur Mitte des 9. Jh.s fhren einige koptische Texte noch die griechische Formulartradition fort,25 whrend ca. 20 erhaltene koptische Rechtsurkunden des spten 9.12. Jh.s sich als bereits von arabischen Formularen und Termini beeinflusst erweisen.26 Auch die ungleiche geographische Verteilung der
20 21

22

23

24

25 26

Die sptesten datierten privatrechtliche Urkunden in Griechisch sind wohl die Mieturkunde P.Ross.Georg. III 56 (707 n.Chr. ) und die Bodenpachturkunde P.Apoll. 57 (708 n.Chr.). Vgl. Roger S. BAGNALL Klaas A. WORP, Dating the Coptic legal documents from Aphrodite. Zeitschrift fr Papyrologie und Epigraphik 148 (2004) 247252; Tonio Sebastian RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik. Untersuchungen zu Wortschatz, Stil und Grammatik der Sprache koptischer Rechtsurkunden (Philippika 20), Wiesbaden 22008, xxiiixxv; Jean-Luc FOURNET, Sur les premiers documents juridiques coptes, in: Actes des 13e Journes coptes de Marseille (juin 2007) ( paratre); Leslie S.B. MACCOULL, Why do we have Coptic documentary papyri before A.D. 641?, in: Actes du huitime congrs international dtudes coptes, Paris, 28 juin3 juillet 2004 (Orientalia Lovaniensia Analecta 163). LeuvenParisDudley, MA. 2007, vol. 2, 751758. A. Arthur SCHILLER, A Checklist of Coptic Documents and Letters. Bulletin of the American Society of Papyrologists 13 (1976) 99123; RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 169178; Alain DELATTREs Brussels Coptic Database: <http://dev.ulb.ac.be/philo/bad/copte/baseuk.php?page=accueiluk.php>. Vgl. BAGNALLWORP, Dating the Coptic legal documents (s. Anm. 21); RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), xxiiixxv; FOURNET, Sur les premiers documents juridiques coptes (s. Anm. 21). Die przise Datierung des einzelnen Texts ist oftmals ein Problem, doch bei aller Ungenauigkeit der Interpretation geben z. B. die palographischen Befunde eine klare Tendenz in diese Richtung zu erkennen. Vgl. RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 155156. Vgl. RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 161164; IDEM, Arabische Lehnworte und Formeln in koptischen Rechtsurkunden. The Journal of Juristic Papyrology 31 (2001) 7589; IDEM, Sptkoptische Rechtsurkunden neu be-

44

Tonio Sebastian Richter

Texte innerhalb gyptens ist in fig. 1 leicht zu bemerken: Die drei bedeutendsten Dossiers, sowohl was die Anzahl erhaltener Texte als auch was die Diversitt bezeugter Urkunden- und Geschftstypen anbelangt, stammen aus dem thebanischen Gebiet, dem Raum Aschmunein und der Region von Aphrodito. Doch auch weiter nrdlich und weiter sdlich sind einige Dossiers lokalisiert, die ggf. Parallelen oder auch bemerkenswerte Varianten zu bestimmten Dispositionen bieten. Wie weiterhin in fig. 1. zu sehen ist, bestehen gewisse Zusammenhnge zwischen der Datierung bzw. Herkunft koptischer Rechtsurkunden und den verwendeten Beschreibstoffen. Whrend Papyrus (chrts) in allen Regionen, manchmal ausschlielich, belegt ist, bis er um die Mitte des 10. Jh.s in gypten auer Gebrauch kommt, ist die Verwendung von Ostraka Scherben aus Ton (blt ) oder Kalkstein (plax) auf Obergypten beschrnkt. Hier wurden diese billigen Beschreibstoffe mit Vorliebe fr kurze Formulare wie Quittungen, Schuldurkunden und knapp gehaltene Miet- und Pachtvereinbarungen verwendet, im Unterschied zur Aufzeichnung komplexer Formulartypen wie etwa Immobilienverkufe, Schenkungen, Testamente und Auseinandersetzungsurkunden auf Papyrus. Im 10. und 11. Jh. wird Papyrus durch Pergament oder Papier ersetzt. Charakteristisch fr koptische Rechtsurkunden aus Nubien ist die Verwendung von Leder als Beschreibstoff.
Regionen (NS) Untergypten Faijum Bedeutendste Fundorte Edierte Texte Wichtige Editionen Inhalt Beschreibstoffe Datierung

Saqqara

ca. 15

P.RevilloutCopt. CPR IV BKU III CPR II CPR IV P.Lond.Copt. I P.Moscow. Copt. STERN 1885

Brgschaft Darlehn Arbeit Brgschaft Darlehn Kauf Lieferungskauf Pacht Quittungen Arbeit Brgschaft Darlehn Erbpacht Kauf Lieferungskauf Miete Pacht Quittungen Testament Brgschaft Darlehn Ehe Kauf Quittungen Verlbnis Arbeit Erbteilung Darlehn Dialysis Kauf Miete Pacht

Pps

8. Jh.

Arsino (Piam) Herakleopolis magna (Ehnas)

ca. 110

Pps; 10. Jh.: Ppr, Pgt

7.8., 8., 9., 10. Jh.

Sdliches Mittelgypten

Aschmunein, Antinou Apa-Apollo-Kloster (Bawt) Dachlt

ca. 350

BKU III CPR IV P.Laur. V P.Mon. Apollo P.Lond. Copt. I P.Ryl.Copt.

Pps, ab 10. Jh.: Ppr, Pgt

6.7., 7., 8., 9., 10., 11. Jh.

Nrdliches Obergypten

Dr el-Balizah, Aphrodito (Djkw) Achmm

ca. 250

P.Bal. P.HermitageCopt P.Lond. IV O.CrumST

Pps, Pgt

6., 7., 8. Jh.

Thebanische Region

Djme (Medinet Habu) Phoibammnkloster (Dr el-Bahri) Epiphanius-Kloster Hermonthis Gebelein

ca. 980

BKU I P.CLT P.KRU P.Mon. Epiph. O.Crum O.CrumST O.Medin.HabuCopt.

Pps, O

6.7., 7., 8. Jh.

arbeitet (III): P.Lond.Copt. I 487, Arabische Pacht in koptischem Gewand. The Journal of Juristic Papyrology 33 (2003) 213 230; IDEM, O.Crum Ad. 15 and the Emergence of Arabic Words in Coptic Legal Documents, in: Papyrology and the History of Early Islamic Egypt (ed. L. Sundelin P. Sijpesteijn) (Islamic History and Civilization 55). Leiden 2004, 97114.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis


Regionen (NS) Bedeutendste Fundorte Edierte Texte Wichtige Editionen Inhalt Beschreibstoffe

45
Datierung

O.Theb. O.Vindob.Copt.

Quittungen Schenkung Testament Darlehn Miete/Pacht Quittungen O 6.7., 78. Jh.

Sdliches Obergypten

Edfu Elephantine

ca. 50

O.Brit.Mus.Copt. I O.CrumST SB Kopt. I 024035 SB Kopt. III 1384 1393 BKU III CPR IV P.Lond.Copt. I

Unternubien

Qasr Ibrm

ca. 20

Darlehn Freilassung Kauf

Pps, O, Lr

7.8. Jh.

Fig. 1: Koptische Rechsturkunden: Editionen, Provenienz, Beschreibstoffe, Datierungen. Sigla der Editionen nach Checklist of Editions of Greek and Latin Papyri, Ostraca and Tablets <http://odyssey.lib.duke.edu/papyrus/texts/clist.html>. Abkrzungen fr Beschreibstoffe: Lr Leder, O Ostraka; Pps Papyrus; Ppr Papier, Pgt Pergament

Die meisten koptischen Schriftstcke rechtlichen Inhalts sind privatrechtliche Urkunden, eine thematische und funktionale Beschrnkung, die in deutlichem Zusammenhang mit der soziolinguistischen Situierung der koptischen Schriftsprache im byzantinischen und frhislamischen gypten steht.27 Wie in fig. 1 zu sehen ist, gehren zum Repertoire privatrechtlicher Urkunden innerhalb des koptischen Corpus Dispositionen wie Verkauf (prsis, n), Schenkung (dreastikn), Testament (diathk), Streitbeendigung (dilysis), Lieferungskauf (asphleia), Schuldurkunden (asphleia), Miete von Grundstcken und Gerten (msthsis), Pacht von anbaufhigem Land (msthsis, epitrop), Erbpacht (emphyteutik homologa), Werk- und Arbeitsvertrge (symphnon, lebeke) und Quittungen verschiedener Arten und Anlsse (entgion, apdeixis). Schriftstcke aus dem spezifisch durch staatliche Instanzen ausgebten Straf- und Prozessrecht sind in unserem Corpus aus gutem Grunde nicht enthalten. Im Bereich des ffentlichen Rechts, namentlich in der frhislamischen Steuererhebung, wurden koptische Schriftstze dann erstellt, wenn staatliche Behrden oder deren Beauftragte sich direkt an die auf der untersten Verwaltungsebene angesiedelten koptophonen Steuersubjekte wandten, wie etwa in Steuervorschreibungen an einzelne Steuerpflichtige (entgia)28 und in Steuerquittungen,29 oder wenn diese ihrerseits sich zu Wort meldeten, wie etwa in Steuerbrgschaften (eggytik homologa) aus Aphrodito.30 3. FORMULARE KOPTISCHER RECHTSURKUNDEN Entsprechend dem Homologia-Typ des Cheirographon, der das griechische Urkundenwesen des 6. Jh.s n.Chr. eben die Zeit, in der bilinguale Notare begannen, Wrter, Phrasen und Formulare griechischer Urkunden ins Koptische zu bertragen dominierte,31 sind koptische Rechtsurkunden zumeist subjektiv stili-

27

28

29

30

31

Vgl. dazu Tonio Sebastian RICHTER, Greek, Coptic, and the Language of the Hijra. Rise and Decline of the Coptic Language in Late Antique and Medieval Egypt, in: From Hellenism to Islam: Cultural and Linguistic Change in the Roman Near East (ed. H. Cotton R. Hoyland D. J. Wasserstein). Cambridge 2008, 398443. Zu diesen Texten vgl. zuletzt Alain DELATTRE, Cinq entagia coptes. Archiv fr Papyrusforschung 54 (2008) 7986 (mit vollstndiger Urkunden-bersicht: Tableau rcapitulatif , 8486). Vgl. Ivo POLL, Die -Steuer im sptbyzantinischen und frharabischen gypten. Tyche 14 (1999) 237274, 86 (mit vollstndiger Urkunden-bersicht). Vgl. dazu Tonio Sebastian RICHTER, Language choice in the Qurra papyri, in: The multilingual experience: Egypt from the Ptolemies to the Abbsids (ed. A. Papaconstantinou). Aldershot (to be published). Vgl. RUPPRECHT, Einfhrung (s. Anm. 15), 138143; E. SACHERS, Tabellio, in Real-Encyclopdie der classischen Altertumswissenschaft II 4 (1932) 18471863.

46

Tonio Sebastian Richter

sierte, unilateral abgefasste Texte in einfacher Ausfertigung (fig. 2).32 Es versteht sich fast von selbst, dass die in fig. 2 dargestellte Struktur sich nur bei komplexen Dispositionen, wie Miete, Pacht oder Verkauf von Immobilien, Dialysis-Urkunden, Testamenten und Schenkungsurkunden in voller Lnge findet, whrend Dokumente mit weniger weitreichenden Dispositionen, wie Schuldurkunden, Arbeitsvertrge oder Quittungen aller Art, knapper gefasst wurden. Nur ganz wenige Dispositionen wurden regelmig bilateral textiert. Dazu zhlen ein Typ von Arbeitsvertrgen namens Symphnon die seltene Bilateralitt war offenbar namengebend 33 und ErbpachtGeschfte (Emphyteutik homologia)34. Bilaterale Textierung bedeutete doppelte Ausfertigung35 und konnte auch objektiven Stil nach sich ziehen.36
GRIECHISCHE TABELLIONENURKUNDE 1. Invocvatio: En onmati to theo etc. Im Namen Gottes, etc.! KOPTISCHE TABELLIONENURKUNDE 1. Invocatio: Im Namen Gottes, etc.!, Mit Gott u.. in Griechisch oder Koptisch. 2. Datierungsprskript: Keine Konsulatsdatierung (mehr) belegt; nur ganz vereinzelte (noch) Belege fr Datierungen nach (oder Eide bei) Kaisern (Phocas, Mauricius Tiberius, Heraclius). Stattdessen mitunter die eponyme Datierung nach lokalen Magistraten. Meistens aber ausschlielich Datierung nach Indiktionsjahr 115. In den wenigen sptkoptischen Urkunden des 9.12. Jh.s dann absolute Datierungen nach den ren Diokletians (chronos martyrn.) oder der Hijra (chronos saraknn). 3. Adressformel: Ich, A, schreibe an B.: In koptischen Urkunden stets der Ausdruck schreiben in der Adressformel, der im Sinne des koptischen Briefformulars dem epistolaren Modell des Cheirgraphon Genge leistet. Die in griechischen Texten ubiquitren Statusbezeichnungen Aurlius und Flavius fehlen in koptischen Dokumenten aufflligerweise nahezu vllig. 4. Urkundencorpus: homolog I bekenne . 4. Urkundencorpus: Mitunter wird der griechische Ausdruck homologen als Lehnwort gebraucht (z.B. ti-homologei ei-misthou nak ich bekenne,

2. Datierungsprskript: Im 4.7. Jh. blicherweise nach jhrlichen Konsulaten bzw. Postkonsulaten mit zustzlicher Angabe des Indiktions-Jahres innerhalb des 15jhrigen Steuerzyklus; im 6. und 7. auch Datierung nach Reg.-Jahren, wie schon in den ptolemischen und kaiserzeitlichen rmischen Urkunden.

3. Adressformel: A dem B, chairen!

32

33 34

35 36

Allgemein zum Formular koptischer Rechtsurkunden vgl. Anneliese BIEDENKOPF-ZIEHNER, Bemerkungen zum Formular koptischer Urkunden. Gttinger Miszellen 167 (1998) 924; EAND., Koptische Schenkungsurkunden aus der Thebais. Formeln und Topoi der Urkunden, Aussagen der Urkunden, Indizes (Gttinger Orientforschungen IV/41). Wiesbaden 2001; Louis BOULARD, La vente dans les actes coptes, in: tudes dhistoire juridique offertes Paul Frdric Girard, tome II. Paris 1913, 194; STEINWENTER, Studien zu den koptischen Rechtsurkunden (s. Anm. 10); EUND., Das Recht der koptischen Urkunden (s. Anm. 10), 9 16; J. VARENBERGH, Ventes de parts divises ou indivises dimmeubles et dappartements dans les actes coptes. Archives dHistoire du Droit Oriental 4 (1949) 163186. Beispiele fr diesen Typ sind CPR IV 155161; vgl. TILL, Die koptischen Arbeitsvertrge (s. Anm. 5). CPR IV 128, P.Lond.Copt. I 10131015, P.Ryl.Copt. 175176; eine Zusammenstellung und Analyse koptischer ErbpachtUrkunden demnchst in Tonio Sebastian RICHTER, Pacht nach koptischen Quellen. Beitrge zur Rechts-, Wirtschafts- und Sozialgeschichte des byzantinischen und frharabischen gypten (Papyrologica Vindobonensia) (in Vorbereitung). Vgl. TILL, Koptische Parallelurkunden (s. Anm. 4) So in P.Lond.Copt. I 1013; P.Ryl.Copt. 175 und 176.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

47

GRIECHISCHE TABELLIONENURKUNDE

KOPTISCHE TABELLIONENURKUNDE dass ich von Dir miete/pachte), hufiger wird jedoch der operative Ausdruck des Geschfts unmittelbar als Schlsselbegriff verwendet: ei-misthou nak ich miete/pachte von dir; ei-ti ebol nak Ich verkaufe dir, etc.

5. Kyria-Klausel: Diese So-und-so-Urkunde ist gltig (lit.: kyra). 6. Stipulation und Hypograph des Ausstellers:

5. Kyria-Klausel: Diese So-und-so-Urkunde ist gltig (kyrieuein, o n-oeis u..) 6. Stipulation und Hypograph des Ausstellers:

ka eperthes homolgsa und (formell) befragt habe ich meine Nicht selten koptische Wiedergaben der klassischen StipulationsZustimmung erklrt formel des rm. Brgerrechts, hufiger noch die bloe Zustimmungsformel anok, NN., ti-stoiche ich, NN., ich stimme zu (griech. stoichen), 7. Zeugenunterschriften. 8. Completio durch den Notar/Schreiber: Z.B. di emo NN egneto Durch mich, NN, geworden u.. 7. Zeugenunterschriften. 8. Completio durch den Notar/Schreiber In Griechisch oder Koptisch: Durch mich, NN, geschrieben u..

Fig. 2: Griechische und koptische Tabellionenurkunde

Wie Fig. 2 deutlich macht, dependiert die koptische Rechtsurkunde weitgehend von der griechischen, nachjustinianischen Tabellionenurkunde, und so ist es kaum berraschend, dass die Notare koptischer Texte bei ihren Berufsbezeichnungen tatschlich aus dem Repertoire der griechischen Privatnotare schpfen.37 Sie nennen sich nicht nur Grammateus (Faijum, 7./8. Jh.; Djme, 8. Jh.), Grapheus (Aschmunein, 7./8. Jh.; ApaApollo-Kloster, 9. Jh.; Dr el-Balizah, 8. Jh.),38 Logographos (Djme, 8. Jh.), Notarios (Aschmunein, 7. Jh.; Balizah, 8. Jh; Faijum, 8. Jh.),39 oder Sah n-time Dorf-Schreiber (Aschmunein, 7. Jh.; Djme, 8. Jh.), sondern auch Nomikos (Aphrodito, 8. Jh.; Antinou, 7. Jh.; Aschmunein, 6.7. Jh.; Apollnos kat, 8. Jh.),40 Symboulaiographos (Aphrodito, 8. Jh.) und Tabellio (Aphrodito, 6./7. Jh.)41. Nicht selten allerdings fertigten Schreiber ohne Nennung irgendeines Titels allein durch ihren Namen,42 oder sie bezeichneten sich durch geistliche Titel43. Innerhalb der Ausbildung dieser Berufsschreiber, ber die wir kaum externe (d.h. nicht aus den Urkundentexten selbst gewonnene) Informationen besitzen,44 mssen Berufskenntnisse technischer und praktisch-juristischer Art ber mehrere Jahrhunderte hinweg tradiert worden sein.
37

38 39

40 41 42

43 44

Dazu mageblich Artur STEINWENTER, Studien zu den koptischen Rechtsurkunden aus Obergypten (s. Anm. 10); zu den griechischen Notarsbezeichnungen vgl. Johannes DIETHART Klaas A. WORP, Notarsunterschriften im byzantinischen gypten (Mitteilungen aus der sterreichischen Papyrussammlung 16). Wien 1986. Belege zu den einzelnen Titel siehe bei Hans FRSTER, Wrterbuch der griechischen Wrter in den koptischen dokumentarischen Texten. BerlinNew York 2002. Dieser Titel erscheint auffallend hufig in monastischen Kontexten. Dieser Titel bezeichnet gemeinhin nicht Privatnotare, sondern Sekretre in staatlichen Bros, vgl. DIETHARTWORP, Notarsunterschriften (s. Anm. 37), 9. So z. B. der Notar Mone, der die Mieturkunde P.HermitageCopte 1 + P.Lond.Copt. I 1017 (s.u., 5.5) fertigt. Der wohl einzige koptische Beleg im noch unedierten P.BL inv. 2849,24: + () (), (). So z. B. die versiertesten unter den Schreibern der Djme-Papyri, Aristophanes S.d. Johannes (s.u., 5.4, P.KRU 58) und David S.d. Psate. So z.B. Elisaios, der die Kindesschenkung P.KRU 96 (s.u., 5.6) fertigt. Auch der Protokollant von P.Budge ist ein Priester. Vgl dazu Tonio Sebastian RICHTER, Zwei Urkunden des koptischen Notars David, des Sohnes des Psate. Archiv fr Papyrusforschung 44 (1998) 6985; STEINWENTER, Studien zu den koptischen Rechtsurkunden aus Obergypten (s. Anm. 10) und jngst

48

Tonio Sebastian Richter

4. DAS RECHT DER KOPTISCHEN URKUNDEN Die Frage nach der rechtlichen Substanz und Basis der koptischen Rechtsurkunden ist seit den Tagen der lteren juristischen Papyrologie immer wieder diskutiert, aber nie abschlieend beantwortet worden.45 Bereits Ludwig MITTEIS in Reichsrecht und Volksrecht vermutete in den koptischen Urkunden unter dem Firnis ihrer in griechische oder koptische Wrter und Phrasen bertragenen rmischen Terminologie vorrmische Rechtstraditionen,46 doch noch in Walter SELBs Antike Rechte im Mittelmeerraum lautet die ursprngliche Frage unverndert: Gibt es einen unmittelbaren Anschlu des koptischen an das demotische Recht?47 Wie schon eingangs erwhnt, haben sich zwei Rechtshistoriker tiefer in die koptischen Quellen eingearbeitet und sind darber zu unterschiedlichen Lsungen gelangt. Die von A. Arthur SCHILLER formulierte Lsung hie Coptic Law die Annahme also eines in gewisser Weise eigenstndigen und synthetischen Rechtssystems, des koptischen Rechts eben.48 Ich bevorzuge es, mit Artur STEINWENTERs Begriff vom Recht der koptischen Urkunden zu sprechen und damit die Frage nach den Komponenten und Quellen dieses Rechts zunchst offen zu lassen, jedenfalls nicht auf kurzem Wege an der Sprache der Urkunden zu entscheiden.49 Dabei erkannte auch STEINWENTER durchaus einige der durch die koptischen Urkunden bezeugten Rechtsauffassungen und Rechtspraktiken fr inkompatibel mit rmischem Recht, darunter die Fiskalmult,50 die Stellvertretung (eire m-prospon),51 das Eigentumspfand [s.u., Bsp. 5.4], die Mischform der Arbeitsvertrge, den Schiedseid [s.u., Bsp. 5.2] und die Prozebeendigung durch Schiedsgedinge [s.o., 1.].52 Fr bestimmte Bereiche des Rechtslebens, wie Familien- und Ehegterrecht, die er als die national betonten Rechtsinstitute bezeichnete, setzte STEINWENTER sogar betrchtliche volksrechtliche Substrate voraus, musste allerdings konzedieren: Es wre gewi auch gelungen, diesen Einflu nicht nur wahrscheinlich zu machen, sondern als sicher zu erweisen, wenn nicht gerade die urkundliche berlieferung dieser Privatrechtsgebiete als drftig bezeichnet werden msste.53 In der Tat sind wir z.B. mit dem Phnomen konfrontiert, dass wir in unserem Dossier koptischer Rechtsurkunden innerhalb eines Zeitraums von sechs Jahrhunderten gerade eine Hand voll, auffallend unstandardisierter, Urkunden ber Eheschlieung und Scheidung
45 46

47 48

49

50

51

52

53

Scott BUCKING, On the training of documentary scribes in Roman, Byzantine, and Early Arabic Egypt: A contextualized assessment of the Greek evidence. Zeitschrift fr Papyrologie und Epigraphik 159 (2007) 229247. Vgl. den forschungsgeschichtlichen Abriss bei RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 3136. Ludwig MITTEIS, Reichsrecht und Volksrecht in den stlichen Provinzen des rmischen Kaiserreichs. Leipzig 1891, repr. HildesheimZrichNew York 1984, 529532 (hier zum Problem der Fiskalmulten in den Strafklauseln koptischer Rechtsurkunden). Walter SELB, Antike Rechte im Mittelmeerraum. WienKlnWeimar 1993, 127. Diese Auffassung findet sich noch in Leslie S.B. MACCOULLs Artikel Law, Coptic in: The Coptic Encyclopedia, vol. 5. New YorkToronto etc. 1991, 14281432. Schon fr die hellenistische Zeit erwies sich die Deduktion der Rechtstradition aus der (demotischen oder griechischen) Sprache der Urkunden als wesentlich problematischer denn zunchst gedacht, vgl. etwa Willy CLARYSSE, Ptolemaic Wills, in: Legal Documents of the Hellenistic World (ed. M. J. Geller Herwig Maehler). London 1995, 88105; fr die Situation in rmischer Zeit vgl. zuletzt zusammenfassend Herwig MAEHLER, Greek, Egyptian and Roman Law. The Journal of Juristic Papyrology 35 (2005) 121140. Vgl. dazu E. SPRINGER, Die Sicherungsklauseln der koptischen Rechtsurkunden. Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde 23 (1885) 132144. Vgl. dazu Mario SAN-NICOL, Das eire mprosopon als Stellvertretungsformel in den koptischen Papyri. Byzantinische Zeitschrift 24 (1923/1924) 336345. STEINWENTER, Das Recht der koptischen Urkunden (s. Anm. 10), 58. Die Fortsetzung der heidnischen Hierodulie in den koptischen Kindesschenkungen an Klster (s.u.), wie sie Walter OTTO, Beitrge zur Hierodulie im hellenistischen gypten. Berlin 1949, behauptet hatte, hielt Steinwenter fr bewiesen, obgleich er selbst es war, der auf zahlreiche Parallelen zu oblatio puerorum im lateinischen Westen hingewiesen hat: Artur STEINWENTER, Kinderschenkungen an koptische Klster. Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte 42 (Kanonistische Abtg. 11) 1921, 175207; IDEM, 1922. Zu den koptischen Kinderoblationen. Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte 43 (Kanonistische Abtg. 12) 1922, 385386. Vgl. dazu jetzt Arietta PAPACONSTANTINOU, . Les actes thbains de donation denfants ou la gestion monastique de la pnurie. Travaux et Mmoires 14 (2002 ; = Mlanges Gilbert Dagron) 511526; EADEM, Notes sur les actes de donation denfant au monastre thbain de Saint-Phoibammon. The Journal of Juristic Papyrology 32 (2002) 83105 und Tonio Sebastian RICHTER, Whats in a story? Cultural narratology and Coptic child donation documents. The Journal of Juristic Papyrology 35 (2005) 237264. STEINWENTER, Das Recht der koptischen Urkunden (s. Anm. 10), 57.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

49

vorfinden,54 von denen zwei Texte aus dem 12. und 13. Jh., die sptestdatierten koptischen Rechtsurkunden berhaupt, deutlich von arabischen Eheurkunden dependieren:55 Ein Phnomen, das in starkem Kontrast zum Reichtum sowohl demotischer56 als auch griechischer57 Eheurkunden steht. Whrend nun die eigentlichen juristischen Subtilitten der Frage um die Vereinbarkeit gewisser in den koptischen Urkunden auftauchender Phrasen und Bestimmungen mit rmischem Recht dem Nicht-Juristen naturgem entgehen, sei es ihm erlaubt, hier eine berlegung anzustellen, die sich aus der eben erwhnten Beobachtung ergibt: Angesichts der reichen papyrologischen Dokumentation des byzantinischen und frharabischen gypten ist es nicht offensichtlich, aber dennoch nicht unwahrscheinlich, dass viele, wenn nicht die Mehrzahl der kleineren, lokalen Geschftsabschlsse unbeurkundet geblieben sind. Wurde dagegen die Hilfe eines Notars oder auch einer nichtprofessionellen, doch an notariellen Mustern orientierten Urkundperson in Anspruch genommen, um in einer der beiden Sprachen, Griechisch oder Koptisch, richtig geformte Urkundentexte herzustellen, dann mag allein die Entscheidung fr Schriftlichkeit im Geschft zugleich einer Option fr die Anwendung von strker rmischrechtlich geprgten Begriffen und Konzepten entsprochen haben. Der Eindruck einer im Groen und Ganzen rmischrechtlich fundierten Formung der Urkunden mag so die tatschliche Diversitt der zeitgenssischen Rechtspraxis nicht adquat reprsentieren oder nachgerade verschleiern, wenn das Hauptkriterium zwischen unterschiedlichen Arten von Rechtspraxis nicht in der Wahl der Urkundensprache (etwa Griechisch vs. Koptisch), sondern in der Wahl des Mediums (schriftlich vs. mndlich) gelegen haben sollte.58 5. AUSGEWHLTE BEISPIELE Wenn im Rahmen dieses berblicks Daten, Eigenschaften und Probleme der koptischen Rechtsurkunden nur in stark verallgemeinerten Begriffen zur Sprache gebracht werden konnten, so mag es hilfreich sein, wenn zuletzt einige in der einen oder anderen Hinsicht vielsagende Texte in bersetzung geboten werden. Es ist unntig zu betonen, dass die folgende kleine Auswahl nur fr bestimmte Bereiche unseres Themas exemplarisch ist und in keiner Weise beanspruchen kann, fr den gesamten Bereich auch nur entfernt reprsentantiv zu sein. 5.1. BERTRAGUNG GRIECHISCHER FORMULARE INS KOPTISCHE Wir beginnen mit einem Text aus dem Reichtum der Papyrussammlung der sterreichischen Nationalbibliothek, der von Walter TILL zunchst in einem Aufsatz59 und spter noch einmal unter Nr. 34 in CPR IV ediert worden ist. Dieser Text bietet auf der Rckseite eines Testaments griechisch-koptische Musterformulare fr Lieferungskauf-Urkunden. Die aus den koptischen Texten an sich klar hervorgehende und auch hier (s.o., 2.) als selbstverstndlich vorausgesetzte Annahme, dass die koptischen Formulare ursprnglich ber
54 55 56 57

58

59

Vgl. E. BALOGH Paul E. KAHLE, Two Coptic Documents relating to Marriage. Aegyptus 33 (1953) 331340; Tonio Sebastian RICHTER, Zu zwei koptischen Urkunden aus dem Eherecht. Archiv fr Papyrusforschung 43/2 (1997) 385389. Zu diesen beiden Texten vgl. RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 4447 und 164. Erich LDDECKENS, Demotische Ehevertrge (gyptische Abhandlungen 1). Wiesbaden 1960. Vgl. Uri YIFTACH-FIRANKO, Marriage and marital arrangements. A history of the Greek marriage document in Egypt 4th century BCE 4th century CE (Mnchener Beitrge zur Papyrusforschung und antiken Rechtsgeschichte 93). Mnchen 2003; vgl. hier, 913, die Liste von 141 zwischen 310 v.Chr. (P.Eleph. 1) und 363 n.Chr. (P.Stras. III 131) datierten Dokumenten. Einen so gearteten Fall aus der Rezeptionsphase des 16. Jh.s in Deutschland erwhnt Heinrich MITTEIS, Die Rechtsgeschichte und das Problem der historischen Kontinuitt (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Phil.-hist. Kl. 1). Berlin 1947, in Anschluss an Hermann COING, Die Rezeption des rmischen Rechts in Frankfurt am Main. Frankfurt 1939: In diesen Fllen [sc. bei zahlungskrftiger Klientel, die sich juristisch modern ausgebildete Juristen leisten konnte] wurden auch Schriftstze verfat und gewechselt, die dann wieder als Muster dienen und das Fremdrecht weitertragen konnten, whrend im Prozesse des kleinen Mannes noch lange die traditionelle, aber eben auch der Fernwirkung darbende Mndlichkeit beibehalten wurde (a.a.O., 24). Walter C. TILL, Der griechisch-koptische Wiener Papyrus K 4912. Aegyptus 33 (1953) 193208.

50

Tonio Sebastian Richter

tragungen griechischer Vorlagen durch bilinguale, zweisprachig amtierende Notare waren, wird in diesem Text in exzeptioneller Weise veranschaulicht. CPR IV 34: GRIECHISCH-KOPTISCHES MUSTERFORMULAR
Wien, Papyrussammlung der NB, inv. K 4912vo, Hermupolis/Aschmunein, 7. Jh. n.Chr. Drei Lieferungskauf-Urkunden (hier in der bersetzung nur die erste und der Anfang der zweiten geboten), die abschnittsweise abwechselnd in Griechisch und Koptisch geschrieben wurden. Die Namen der drei verschiedenen Adressaten sind nicht durch Bankett-Namen ersetzt, sondern belassen worden, whrend Aussteller-Hypographe, Zeugen und Fertigungsvermerk fehlen.60

Zeilen 114: Lieferungskauf ber 50.000 Stk. + 30 Bndel Binsen


(Einleitungsformular: griechische und koptische Sektionen nicht erhalten) (Quittung ber den vorab erhaltenen Kaufpreis) (GRIECHISCHE SEKTION nicht erhalten) (KOPTISCHE SEKTION) [ Ich habe erhalten und bin voll ausbezahlt worden von dir mit dem] billigen und gerechten [Preis] fr die fnfzigtausend (Stck) Binsen und die dreiig Bndel Binsen, (Zusage pnktlicher Lieferung in guter Qualitt) (GRIECHISCHE SEKTION) welche Binsen ich erklre, dir zu liefern im Monat Mechir des mit Gott! kommenden fnten Indiktionsjahres [] als gute, neue Binsen, akzep[tabel und wohl]gefllig, [und zwar] die eine Hlfte [], die andere Hlfte aber [] der Binsen (KOPTISCHE SEKTION (nicht erhalten) (Praxisklausel, Eid, Kyriaklausel und Stipulation) (GRIECHISCHE SEKTION) [Wenn ich dich jedoch zum zuvor genannten Termin nicht voll beliefert habe mit diesen Binsen, dann (erklre ich hiermit), dir zwlf Nomismata als ihren Preis zu erlegen, durch meine Haftung und die Mittel meines gesamtes] Vermgens, wobei ich bei Gott, dem Allmchtigen, und dem Heil derer, die ber uns herrschen, schwre, nicht die Gltigkeit dieses gegenwrtigen Dokuments zu bertreten. Das gegenwrtige Dokument ist gltig und sicher, und darob befragt, habe ich zugestimmt. (KOPTISCHE SEKTION) Wenn ich dich jedoch zum zuvor vereinbarten Termin nicht voll beliefert haben werde mit diesen Binsen, dann werde ich dir zwlf Gold-Holokottions fr ihren Preis geben durch meine Haftung und die gesamten Mittel meines Vermgens, wobei ich bei Gott, dem Allmchtigen, und dem Heil derer, die ber uns herrschen, schwre, dass ich die Gltigkeit dieses Dokuments nicht werde bertreten knnen. Das Dokument ist gltig und sicher, und als man mich fragte, habe ich zugestimmt.

Zeilen 1541: Lieferungskauf ber 600 kouphon-Gefe and 200 kollathon-Gefe


(Einleitungsformular) (GRIECHISCHE SEKTION) Aurlios Johannes, Gef-Tpfer, Sohn des seligen Dios, vom Dorf [ im Gebiet der Stadt Hermupolis], an Flavios Gennadios [], aus derselben Stadt Hermupolis, [zum Grue! Ich bekenne, dass ich erhalten habe] und voll bezahlt worden bin von dir mit dem vollen, billigen [Preis der 600] kouphon-Gefe, inseitig verpicht, im groen Aggeion-Ma [], jedes mit Deckel(?), mit vier Henkeln [ ] (KOPTISCHE SEKTION) [Ich, Johannes], der Gef-Tpfer, der Sohn des seligen Sia, Einwohner des Dorfes [ im Gebiet] dieser Stadt Schmun, (an) Euch, den Groen [sic, als bersetzung von Flavius!] Gennad[ios, Sohn] des seligen, erinnerungswrdigen Theodor, Einwohner der selben Stadt Schmun: Ich habe [erhalten und bin voll ausbezahlt worden von dir mit dem billigen und gerechten P]reis fr die sechshundert kouphon-Gefe und die zweihundert kollathon-Gefe [] etc.

60

Zu einsprachigen griechischen Vorlagen und Mustertexten aus byzantinischer Zeit vgl. Ernst VON DRUFFEL, Papyrologische Studien zum Byzantinischen Urkundenwesen im Anschluss an P.Heidelberg 311 (Mnchener Beitrge zur Papyrologie und antiken Rechtsgeschichte 1). Mnchen 1914 (2. Aufl. Mnchen 1970), 1025.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

51

5.2. EID ALS BEWEISMITTEL Der folgende Text P.KRU 122, von Walter E. CRUM unter dem Titel Amtlicher(?) Brief ediert, bietet hnlich wie P.Budge einen erbrechtlichen Streitfall aus der Perspektive von Personen dar, die mit seiner schiedsrichterlichen Schlichtung befasst sind. Die Bedeutung und die Prozedur des Eides wird hier besonders anschaulich illustriert. P.KRU 122: Anweisungen, ein schiedsrichterliches Verfahren betreffend London, British Library, Oriental Manuscript 4915, beschrieben von Walter CRUM in: Catalogue of the Coptic Manuscripts in the British Museum. London 1905, 204, n 435: Possibly from Jme (Thebes), auf Leder gechrieben; Berichtigungen und englische bersetzung bei Paul E. KAHLE, Balaizah. Coptic Texts from Deir el-Balaizah in Upper Egypt. London 1954, Appendix zu n 102, p. 500503; deutsche bersetzung bei TILL, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (s. Anm. 5), 198200. Schreiben in Form eines Briefes, der im Anfangs- und Schlussformular ungewhnlicherweise datiert ist. Die Namen der Absender und des Adressaten sind nicht erhalten. Ca. 7.8. Jh. n. Chr.
+ (Griechisch:) Im Namen des H(err)n und der heiligen Dreiheit! Geschrieben im Mo(nat) Msor, (Tag) 25, erstes (Indiktions-)Jahr. Ich <habe> empfange<n> das Schreiben Deiner brderlichen Wrde, das du an unsere Wenigkeit gesandt hast. [Wir freuten uns,] weil wir durch sie dein Wohlergehen (besttigt) fanden. [] dass du befiehlst, die Sache der Brieftrger [zu klren (o..)], die miteinander wegen Lndereien aus einem Erbe und dem Haus ihrer Eltern, welches (momentan) das Haus der Taham ist, prozessieren. Joseph auf seiten der einen Partei nun hat gesagt: Sie schuldet mir einen Teil daraus durch eine leibliche Schwester von uns, da Taham es fr sich alleine genommen hat. Wir haben dies gehrt und haben es einstweilen so stehen gelassen61. Und Taham ihrerseits auf seiten der anderen Partei hat gesagt. Wir haben es vom seligen Hms gekauft, da es ihm als Pfand gehrte, ich habe eine Verkaufsurkunde (prasis) dafr empfangen Nachdem wir auch dies gehrt hatten, haben wir es einstweilen so stehen gelassen. Gem dem, was Gott in unsere Herzen gab, haben wir erwogen, dass (folgendes) gerecht ist: Wenn Taham im Dorf zwei oder drei glaubwrdige Zeugen fr eine Verkaufsurkunde findet, wonach sie dieses Haus vom seligen Hms bekommen hat, whrend Joseph, obwohl er am Ort war, sie nicht angeklagt hat, dann soll es unter ihrer Vollmacht sein, denn die Sache hatte (lange genug) Zeit, (und) wir hren durch die, die grer als wir sind: Einzig eine Verkaufsurkunde!62 Wenn sie allerdings keinen zuverlssigen Zeugen fr einen Verkauf findet, soll man sie zum heiligen Ort bringen und den Eid darber schwren lassen, was sie dem seligen Hms dafr gezahlt hat, und Joseph soll ihr seinen Anteil bezahlen, und das Haus soll auf die beiden aufgeteilt werden! Was andererseits die Streitsache einiger Grundstcke anbelangt, nmlich den ueren Hof und die und das Land der Sara bis hin zur Dattelpalme des Georgios, so hat Joseph auf seiten der einen Partei gesagt: Unsere Eltern verstndigten sich miteinander ber jene Grundstcke und haben sich darber geeinigt, bevor ich erwachsen wurde. Wir haben dies gehrt und es einstweilen so stehen gelassen.

61 62

Die bersetzung einstweilen so stehen gelassen (vgl. KAHLE: we left it undecided) hier und weiter unten ist nur erschlossen. Die wrtliche bersetzung der Phrase ist: in Teilen (apo merous) gelassen. Einzig eine Verkaufsurkunde (mn prasis)! Die bersetzung und Bedeutung der uerung derer, die Grer sind als wir, wie auch die Identitt der so referierten Personen sind nicht klar.

52

Tonio Sebastian Richter

Taham ihrerseits und ebenso auch Faustos und Aron auf seiten der anderen Partei haben gesagt: Wir haben sie nicht aufgeteilt und haben wir uns nicht miteinander ber diese Anteile geeinigt. Nachdem wir auch dies gehrt hatten, haben wir es einstweilen so stehen gelassen. Gem dem, was Gott in unsere Herzen gab, haben wir erwogen, dass (folgendes) gerecht ist: Wenn Joseph zwei oder drei glaubwrdige Zeugen fr ein Dokument findet, wonach diese Grundstcke untereinander aufgeteilt worden sind, dann sollen sie nicht miteinander prozessieren knnen wegen dieses Anteils, sondern sich in ihre Grenzen bequemen, wie sie vereinbart worden sind, denn die Sache hatte (lange genug) Zeit. Wenn allerdings Joseph keinen zuverlssigen Zeugen oder eine Dialysis-Urkunde findet, wonach sie sich verstndigt haben, dann soll man Taham weil sie es ist, die volljhrig war zum Haus Gottes bringen und den (folgenden) Eid schwren lassen: Wir haben diese Grundstcke nicht aufgeteilt und uns nicht miteinander verstndigt und geeinigt ber sie! Denn []; und sie sollen sie untereinander zu gleichen Teilen aufteilen! Lebe wohl im Herrn! Geschrieben im M(onat) Msor, (Tag) 25, des ersten (Indiktions-)Jahres.

5.3 REMISSIO MERCEDIS IN THEBANISCHEN PACHT- UND ARBEITSVEREINBARUNGEN Die folgenden beiden im thebanischen Gebiet auf Tonscherben geschriebenen Texte enthalten jeweils eine Klausel ber die Minderung der, rmisch gesprochen, merces im Drrejahr. Im Fall von O.CrumVC 33 ist es der Pachtzins fr eine nicht knstlich bewsserbare Ackerflche, im Fall von Ostrakon gyptisches Museum der Universitt Leipzig inv. 1611 dagegen ist der Lohn fr einen Kamelarbeiter davon betroffen. O.CrumVC 33, Pachturkunde mit Abrochos-Klausel London, British Museum EA 44717, ediert von Walter CRUM, Varia Coptica. Aberdeen 1939, n 33; eine bersetzung bei TILL, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (s. Anm. 5), 240241. Das als Misthsis bezeichnete Cheirographon datiert ins 7.8. Jh. n.Chr. Im Falle ausreichender Bewsserung wird Teilpacht verabredet, im Falle ausbleibender Bewsserung zahlt der Pchter eine fixe Menge irgendeiner Feldfrucht pro Arure.
+ Wir, Azarias, der Sohn des Konn aus Taut, und Jakob, der Sohn des Isaak aus demselben Kastron, sind es, die an die Erben der Tsia, (Tochter) der Tagia schreiben: Wir machen euch eine Misthosis ber (d.h. wir pachten von euch) eure cker, die sich auerhalb des (knstlich bewsserten) Feldes des Mna, Sohn des Kale, nrdlich des Grabens befinden, und wir besen sie in der Aussaat dieses elften (Indiktions-)Jahres auf unsere Kosten mit unserem (Zug-)Vieh und unseren Arbeitern, und wir zahlen euch ihren [Pachtzins], und zwar bei niedriger Flut (wrtl. im kleinen Jahr) anderthalb Artaben [einer Feldfrucht] pro Flachs(?)-Arure, wenn sie (sc. die cker) (aber) (berschwemmungs-)Wasser empfangen, die Hlfte [fr euch, die H]lfte fr uns. Zur Sicherheit fr euch haben wir euch diese Mi[sthsis-Urkunde] ausgestellt, sie ich sicher. (Griechisch:) Geschrieben (im Monat) Thot, (Tag) 1, Ind(iktionsjahr) 11. (Koptisch:) [Wir, Az]arias und Jakob, die bereits [geschrieben hatten, wir] stimmen zu (stoichein) zu dieser vorliegenden (hs prokeitai) Misthsis-Urkunde.

O.Leipzigg.Mus. inv. 1611,1121ro, Memorandum einer Arbeitsvereinbarung Leipzig, gyptisches Museum der Universitt Leipzig inv. 1611, ediert von Tonio Sebastian RICHTER, rmpou und rmpire: Zwei Komposita jngerer Bildungsweise im koptischen Ostrakonbrief gyptisches Museum der Universitt Leipzig Inv.-Nr. 1611. Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde 125 (1998) 5662. Schreiben in der Art eines thebanischen Arbeitsvertrags, jedoch ohne Anfangs- und Schlussformular, daher wohl ein Memorandum. Ca. 7.8. Jh. n.Chr. Die Hhe der Nilflut (wrtl. groes vs. kleines

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

53

Jahr) steht zwar in keiner offensichtlichen Beziehung mit der Arbeitsleistung des Kamelarbeiters, dennoch dependiert die Hhe seines Lohnes davon.
Ich, Isaak, ich habe Kaau gedungen fr die Kamele, damit er an ihnen arbeite, (nmlich) an den beiden Kamelen, ihrer Ausrstung und ihrem Zubehr. Und wenn nicht irgendeine Sache von ihm vernachlssigt wird und er mir einen Eid ber mein Vieh und die Arbeit leistet, dann bin ich meinerseits wiederum bereit, ihm im groen Jahr zwar zwanzig Artaben Weizen und fnfundzwanzig Krug Wein und eine Artabe Datteln und zwei Flaschen Wein zu geben; im kleinen Jahr aber sechzehn Artaben Weizen [und] zwanzig Krug und zwei Flaschen [Wein].

5.4 EIGENTUMSPFAND Da das Eigentumspfand in der rechtsgeschichtlichen Diskussion um vorrmisches Rechtsgut in den koptischen Urkunden eine groe Rolle gespielt hat, folgt hier eines der am besten erhaltenen Spezimina einer solchen koptischen Kaufpfandurkunde. Die im P.Budge erwhnte Hypothk-Prasis mag ganz hnlich ausgesehen haben. Unser Dokument nennt sich Asphalesteron63. P.KRU 58: Schuldanerkenntnis mit Sicherheitsbereignung eines Hauses London, British Library, Oriental Manuscript 1061, von Walter CRUM zuerst beschrieben in: Catalogue of the Coptic Manuscripts in the British Museum. London 1905, 201, n 428, und spter ediert als P.KRU 58. Eine bersetzung bei TILL, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (s. Anm. 5), 139140. Die Urkunde trgt, wie gesagt. die Bezeichnung Asphalesteron, die hier mit Sicherheitspfandurkunde wiedergegeben wird. Sie beginnt mit den gewhnlichen Formeln einer Schulderklrung (Asphaleia), bringt aber anschlieend als Pfand ein Haus ins Spiel, das bis zur fristgemen Rckzahlung der Schuldsumme in das Eigentum des Glubigers bergehen und ihm bei nicht fristgemer Rckzahlung der Schuldsumme andauernd gehren soll. In einer der Quittungsklausel von Kaufurkunden gleichlautenden Formel wird die Schuldsumme fr diesen Fall als der bereits erlegte Kaufpreis fr das Haus deklariert. Das Dokument wurde von Aristophanes Sohn des Johannes, einem aus zahlreichen Dokumenten aus me bekannten Notar, geschrieben. Nach TILL, Datierung und Prosopographie (s. Anm. 5), datiert es etwas spter als 765 n.Chr.
Invokation [(Griechisch:) Im Namen der h]eiligen und lebenschaffenden, wesensgleichen Dreiheit des Va[ters und des Sohnes und des heiligen Geistes!] Origo des Ausstellers und Adresse des Destinatrs [(Koptisch:) Ich, Isaak Sohn des Abraham, Einwohner von Kastron Cme im Gebiet der S]tadt Hermonthis, ich schreibe an [ , Einwohner dieses] selben Kastron C[me, ]: Anerkenntnis des Darlehens, Rckzahlungsversprechen und Rckzahlungstermin Nachdem ich [(exempli gratia:) dich bat, bist Du mir entgegengekommen und hast mir 2 Holokottinos geliehen)] fr meinen dringenden Bedarf. Jetzt bekenne ich, dass ich sie dir rein und unverbrchlich schulde, und ich bin bereit, dass ich dir diese besagten zwei Holokottinos zurckzahle von heute ab, nmlich Tag neun in diesem Monat Mesor, innerhalb einer Frist von vierzig Tagen, ohne jede Streitigkeit.

63

Das Wort asvalesthron ist hapax legomenon im Koptischen. TILL, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (s. Anm. 5), 139, und nach ihm FRSTER, Wrterbuch (s. Anm. 37), 120 (hier flschlich der 2. Hand zugeschrieben), setzten eine als solche unbelegte griechische Form an. Ich denke, die koptische Form stellt den regulren Komparativ zu , nmlich (LSJ 266a) dar. Die gewhnliche Bezeichnung der sehr hufig belegten koptischen Schulderklrungen ist as valeia (). In Obergypten kommt daneben auch die Bezeichnung asvales () vor (Belege bei FRSTER, Wrterbuch [s. Anm. 37], 121). Unser Text, dessen Kaufpfand-Vereinbarung dem Glubiger in der Tat noch mehr Sicherheit bietet, ist durch den Komparativ eigentlich sinnig charakterisiert.

54

Tonio Sebastian Richter

Sicherheitsbereignung eines Hauses mit allem Zubehr und allen Eigentumsrechten Und ich verpfnde dir (wrtl. lege unter Dich) mein ganzes neues Haus, das oberhalb der Zisterne ist, jenes Haus, das an das Haus des Paeit, des Sohnes des Martyri, stt, so dass du Herr wirst ber jenes Haus von seinen Fundamenten bis zum Luftraum mitsamt seinen brigen Einrichtungsgegenstnden, die dazugehren, bis ich dir diese zwei Holok(ottinos) zum Fristende (prothesmia) zurckzahle. Verschreibung des Hauses im Falle der nicht fristgemen Rckzahlung Wenn das Fristende allerdings verstreicht und ich sie dir nicht gegeben habe, dann bist du es, der ber mein ganzes Haus, das sich, wie ich dir oben dargelegt hatte, ber der Zisterne befindet, gebietet, dass du darin wohnst oder es vermietest oder es verkaufst oder es in irgendeiner Weise, die dir beliebt, gebrauchst gem jedem Besitzrecht und Herrschaftsanspruch und ewigem Besitz: Quittungsformel Denn sein Preis ist von dir zu mir gekommen, wie ich oben gesagt hatte. Eid Ich schwre hiermit bei Gott, dem Allherrn, und beim Heil unserer Herren, die jetzt durch den Befehl Gottes ber uns regieren, dass ich dir entsprechend der Gltigkeit dieser Sicherheitspfandurkunde (Asphalsteron) Acht gebe! Kyria-Klausel und Stipulation Zu deiner Sicherheit habe ich sie ausgestellt, sie ist sicher und rechtskrftig an jedem Ort, an dem sie gezeigt werden wird, und auf Fragen stimme ich zu! Zeugenunterschriften (2. Hand) + Ich, Chmetsnw, dieser geringste Priester und Hegumenos, der Sohn des Senuth(ios), von der heiligen Kirche von me, ich bin Zeuge gem der Bitte des Isaak, des Sohnes des Abr(aham) + (3. Hand) + Ich, Phoib(ammon), der Sohn des sel. Athanasio, ich bin Zeuge. (4. Hand) + Ich, Kosma, der Sohn des seligen Pesenth(ios), dieser geringste Priester der (Kirche der) Heiligen Maria, ich bin Zeuge gem der Bitte des Isaak + (5. Hand) + Ich, Prase, der Sohn des sel. Ia(nnes), ich bin Zeuge gem der Bit[tte des Isaak]. Completio (1. Hand) + Geworden durch mich, A[risto]phanes Sohn des Iann(es).

5.5 RCKTRITTSMGLICHKEIT FR CONDUCTOR UND LOCUTOR EINES MIETVERTRAGES AUS ASCHMUNEIN Die folgende Urkunde ist eine von zehn, meistens fragmentarisch erhaltenen koptischen Mieturkunden ber Huser und Hausteile in Hermupolis (Aschmunein, koptisch Schmn). Diese Misthsis-Urkunden, deren koptische Formeln und Phrasen sich nahezu 1:1 mit ihren griechischen Prototypen (ca. 20 erhaltenen Mieturkunden des 5.6. bzw. 6. Jh.s n.Chr. aus derselben Stadt) decken, sind exemplarisch fr den sekundren Charakter der koptischen Formulare. Umso aufflliger ist es daher, dass in zwei koptischen Urkunden nicht nur, wie blich, dem Vermieter, sondern im Unterschied zu allen griechischen Texten auch dem Mieter ein Rcktrittsrecht eingerumt wird, wobei der Rckritt in beiden Fllen mit finanziellen Sanktionen belegt ist. P.HermitageCopt. 1 + P.Lond.Copt. I 1017 Der Londoner Teil der Urkunde wurde von Walter E. CRUM, Catalogue of the Coptic Manuscripts in the British Museum. London 1905, als n. 1017, der St. Petersburger von Pjtr Viktorovich JERNSTEDT, Koptskije Teksty Gosudarstwenogo Ermitasha. MoskauLeningrad 1959, als Nr. 1 ediert. JERNSTEDT war es auch, der den Join mit dem Londoner Fragment entdeckte und so die umfangreichste erhaltene koptische Mieturkunde gewann. Reedition und deutsche bersetzung bei Tonio Sebastian RICHTER, Koptische Mietvertrge

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

55

ber Gebude und Teile von Gebuden. The Journal of Juristic Papyrology 32 (2002) 113168, dort als Nr. 6, p. 127130. Datierung 7.8. Jh.
Origo des Ausstellers und Adresse des Destinatrs [Ich, Zacharias, der Sohn des seligen Phoi]bammon, der Baumeister, Einwohner von Schmn, [ich schreibe an und ]isi, ebenfalls Einwohner von Schmn: Mieterklrung, Mietbeginn und -dauer, Nennung des Mietobjekts, seiner Lage und Pertinenz, Mietzweck Ich freue mich [und bekenne, dass ich von euch miete fr den Zeitraum von ] aufeinander folgenden Jahren, welcher (Zeitraum) von [Tag des Monats ] dieses vierzehnten Indiktionsjahres an [bis ] gerechnet ist, euren Anteil von dem Haus, das in der Strae [des Erzengels Gabriel(?) liegt, ], nmlich eine Veranda im zweiten Geschoss [und ] und das Dach darber und den Schlafraum im dritten [Geschoss und ] den Anteil am Vorhof und am Keller [und Eintritt und Aus]gang und Aufstieg und Abgang, [kurz,] jedes Recht, das zu diesem Haus-Anteil in dieser Stadt Schmn dazugehrt, damit ich [darin] wohne. Hhe und Zahlbarkeit des Mietzins [Und ich gebe] euch als seinen Mietzins ein Gold-Trimesion von sieben ein Viertel Karat, [(griechisch:) macht:] Gold, Karat 71/4. (Koptisch:) Diesen Mietzins nun gebe ich euch am Ende meines Jahres fr das jeweilige Jahr. Rckgabeklausel [Und wenn] ihr [nach] der Vollendung meines Jahres wollt, dass ich aus diesem Haus Anteil ausziehe, lasse ich ihn euch komplett, zusammen mit seiner Tr und dem eisernen Schlssel der Veranda-Tr, so, wie ich ihn empfangen habe. Rcktrittsklausel zugunsten des Vermieters und des Mieters Wenn ich kndige, bevor ich mein Jahr vollendet habe, zahle ich den Mietzins (nichtsdestotrotz) vollstndig; wenn ihr mir diesen Haus-Anteil aufkndigt, bevor ich es vollendet habe, dann muss ich fr das (an Zeit), das ich schon absolviert habe, keine Miete bezahlen. Eid und Kyria-Klausel Ich schwre bei Gott, dem Allherrn, und dem Heil derer, die ber uns herrschen, dass ich mich fr euch an die Gltigkeit dieser Misthsis-Urkunde halte. Zusatzvereinbarung Das aber, was ich fr diesen Haus-Anteil aufwenden werde, [das] lasst ihr [mir] von der Miete nach. Datierung (Griechisch:) Geschrieben (im Monat) P(a)(ni), (Tag) 20, Ind(iktionsjahr) 14. Hypograph und Stipulation des Ausstellers + + + (Griechisch:) Handzeichen des Zach(a)ri(as). (Koptisch:) Ich, der zuvor erwhnte Zacharias, ich stimme zu zu dieser [vorliegenden Misthsis-Urkunde]. Zeugenunterschriften + Kolluthos, Priester durch Gottes Gnade, der Sohn des seligen Theodorak[e, Einwohner von Schmn,] ich bin Zeuge! + + Ich, Hll, der Sohn des Apa Theodorake, Priester und Einwohner von Schmn, ich bin Zeuge! + Completio [Ich,] Mne, der Notar (nomikos), ich habe fr Zacharias unterschrieben und durch mich ist diese MisthsisUrkunde entstanden. Rckseite des Papyrus: Docket (Griechisch:) M(is(th(sis) (ber) einen Haus-Anteil in der Strae des Erz[engels ]

56

Tonio Sebastian Richter

5.6 KINDESSCHENKUNGEN AN DAS KLOSTER DES HL. PHOIBAMMN Der folgende Text gehrt zu einem Dossier von 26 zwischen 734 n.Chr. und 786 n.Chr. datierten Kindesschenkungs-Urkunden,64 in denen Einwohner des Ortes eme und seiner weiteren Umgebung Knaben an das lokale Phoibammon-Kloster bereignen. Aussteller ist in den meisten Fllen der Vater des Kindes; einige Texte sind formell durch beide Gatten oder durch die (mutmalich verwitwete, geschiedene oder unverheiratete) Mutter ausgestellt worden. Die meisten Urkunden enthalten eine stereotype Vorgeschichte, in der die Schenkung mit einer schweren Krankheit des Kindes und dem seiner nicht mehr fr mglich gehaltenen Genesung folgenden Gelbde der Eltern motiviert wird. In den Geschftsklauseln werden die Eigentmerrechte des Klosters sowie Status und Aufgaben des geschenkten Knaben charakterisiert. Sowohl summarische Phrasen wie er soll Knecht fr das heilige Kloster werden als auch konkret genannte Pflichten wie Fegen und Wassersprengen oder die Versorgung der Altarlampen zeigen, dass die Jungen im Kloster weder eine Ausbildung erhalten sollten, noch als knftige Mnche in Betracht gezogen wurden, sondern fr Handlanger- und Ksterdienste vorgesehen waren. Seit dem Bekanntwerden derartiger Text im 19. Jh.65 sind ihre rechts-, religions- und sozialgeschichtlichen Implikationen diskutiert worden.66 Dabei sind Institutionen und Szenarien wie Hierodulie, Kindesaussetzung, Kinderverkauf und die westkirchliche Oblatio puerorum zur Erklrung oder zum Vergleich herangezogen worden. In letzter Zeit wurde besonders auf die Bedeutung und Funktion der narrativen Elemente in diesen Urkunden hingewiesen.67 P.KRU 96: Schenkung eines Jungen durch seinen Vater an das Phoibammn-Kloster Als Kairo 8736 zuerst editiert von Eugne REVILLOUT, Actes et Contrats des Muses gyptiens de Boulaq et du Louvre. tudes gyptologiques 5 (Paris 1876); neu ediert von Walter E. CRUM, Koptische Rechtsurkunden des achten Jahrhunderts aus Djme (Theben). Leipzig 1912. Eine bersetzung bei TILL, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (s. Anm. 5), 177179. Mit TILL, Datierung und Prosopographie (s. Anm. 5) datierbar 775 n.Chr.
64

65

66

67

Ediert von Walter E. CRUM Georg STEINDORFF, Koptische Rechtsurkunden des achten Jahrhunderts aus Djme (Theben). Leipzig 1912 (Reprint Leipzig 1971) = P.KRU, n 78103. bersetzungen aller Texte bei TILL, Die koptischen Rechtsurkunden aus Theben (s. Anm. 5), 149186. In der Tat waren Kindesschenkungen die ersten koptischen Rechtsurkunden berhaupt, die in Europa bekannt wurden, vgl. Henry STOBART, Egyptian Antiquities Collected on a Voyage in Upper Egypt in the Years 1854 and 1855. ParisBerlin 1855, Pl. iii (= Facsimil von P.KRU 91); Charles Wycliffe GOODWIN, Curiosities of Law. Conveyancing among the Copts in the Eighth Century. The Law Magazine and Law Review, or Quarterly Journal of Juriprudence 6 (1859) 237248 (Erstedition von P.KRU 81); Eugne REVILLOUT, Actes et Contrats des Muses gyptiens de Boulaq et du Louvre. tudes gyptologiques 5 (1876) (Erstedition von P.KRU 89b, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100); Georg STEINDORFF, Neue koptische Urkunden aus Theben. Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde 29 (1891) 325 (Erstedition von P.KRU 92). Vgl. Anneliese BIEDENKOPF-ZIEHNER, Koptische Schenkungsurkunden aus der Thebais (Gttinger Orientforschungen IV/ 41). Wiesbaden 2001; Leslie S.B. MACCOULL, Child Donations and Child Saints in Coptic Egypt. East European Quarterly 13 (1979) 409415; Walter OTTO, Beitrge zur Hierodulie im hellenistischen gypten (Abhandlungen der Bayrischen Akademie der Wissenschaften, N.F. 29). Mnchen 1949; Tonio Sebastian RICHTER, Die Anrede des heiligen Urkundendestinatrs und die gttlichen Destinatre demotischer Urkunden, in: Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 136142; Sofia SCHATEN, Koptische Kinderschenkungsurkunden. Bulletin de la Socit darchologie copte 35 (1996) 129142; Artur STEINWENTER, Kinderschenkungen an koptische Klster. Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte 42 (Kanonistische Abtg. 11) (1921) 175 207; EUND., Zu den koptischen Kinderoblationen. Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte 43 (Kanonistische Abtg. 12) (1922) 385386; Heinz-J. THISSEN, Koptische Kinderschenkungsurkunden. Zur Hierodulie im christlichen gypten. Enchoria 14 (1986) 117128; Franois DE VILLENOISY, Des donations denfants lpoque copte. Thse soutenu lcole du Louvre le 11 fvrier 1888. Revue gyptologique VI (1888) 3036; Eva WIPSZYCKA, Donation of Children, in: The Coptic Encyclopedia III (1991) 918919. Vgl. PAPACONSTANTINOU, (s. Anm. 62), 511526; EAND., Notes sur les actes de donation denfant (s. Anm. 62), 83105; RICHTER, Whats in a story? (s. Anm. 62), 237264.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

57

Invokation und Datum der Ausstellung + Im Namen Gottes, des Allherrn! Geschrieben im Monat Mesor, (Tag) 26, Ind(iktionsjahr) 13. Intitulatio des Ausstellers und Adresse des Destinatrs Ich, Phoibammn, Sohn des Athanasios, welcher einen Schreibhelfer fr sich unterschreiben lsst und glaubwrdige Zeugen gebeten hat, damit sie diese unbertretbare, unzerstrbare und nicht durch die Gesetze anfechtbare Schenkungsurkunde bezeugen, ich schreibe an das Dikaion des heiligen Mrtyrers, des Heiligen Phoibammn im Berg von Djme, vertreten durch Dich, Surus, den beraus gottesfrchtigen Diakon, und jeden, der nach Dir in diesem nmlichen Kloster des Heiligen Phoibammn Verwalter sein wird: Prambel Da das Gesetz Gottes einen jeden beauftragt und ermuntert, dass er mit dem, was ihm gehrt, Gutes und Ntzliches tut, was immer er mchte. Narratio Nachdem der barmherzige Gott es bestimmt hatte und mir mein Sohn geboren wurde, dachte ich an meine Snden und bestimmte ber ihn, dass, wenn er leben wrde, ich ihn dem Kloster des Apa Phoibammn zur Rettung meiner Seele gbe. Als aber der kleine Junge wuchs und Fortschritte machte, wollte ich das Gelbde bertreten, das ich mit Gott und seinem Heiligen errichtet hatte. Daraufhin fiel der kleine Junge in eine groe, sehr schwere und harte Krankheit, und wir waren stndig in groem Kummer wegen des kleinen Jungen und waren neidisch, all die gesunden kleinen Kinder zu sehen, die der Trost ihrer Eltern sind. Wir berieten uns ich und seine Mutter , dass vielleicht Gott und sein Heiliger dies uns antten, weil wir den Bund, den wir mit ihm geschlossen hatten, bertreten hatten. Wir berieten uns miteinander: Wir wollen uns aufmachen und den kleinen Jungen nehmen und zum heiligen Kloster gehen und den heiligen Mrtyrer bitten: Vergib uns den Frevel, den wir begangen haben! Vielleicht, dass er Gott bittet und der dem kleinen Jungen Heilung schenkt. Wir nahmen nun den kleinen Jungen und brachten ihn in das heilige Kloster. Wir flehten stndig zu Gott und seinem Heiligen, dem Heiligen Phoibammn, weinend und den Mrtyrer bittend: Vergib uns die Snde, die wir getan haben!, und wir empfingen stndig das heilige Abendmahl zusammen mit dem kleinen Jungen, und nach der Frist eines Monats an Tagen erhrte derselbe, der die Bitten der seligen Anna, der Mutter des Propheten Samuel, gehrt hatte, auch uns. Er schenkte dem kleinen Jungen Heilung, und wir gingen nach Hause, rhmten Gott und dachten: Dieser kleine Junge war zu den Toten gezhlt, bevor er Heilung erlangte. Jetzt aber ist er gesund geworden. Mge er Knecht fr das heilige Kloster werden den Ort, an dem er Heilung empfangen hat. Geschftsklauseln Nachdem wir nun heute gekommen sind, dachten wir: Damit nicht jemand von unserem Dorf versucht, dem kleinen Jungen Schwierigkeiten zu machen!, (und) ich habe mich angeschickt und diese Schenkungsurkunde ausgestellt, und ich habe sie unserem Vater, dem Bischof und Verwalter, gegeben, dass er sie in der Bibliothek des heiligen Klosters deponiere, damit sie, wenn man den kleinen Jungen daran hindern sollte, Knecht fr das Kloster zu sein, vorgezeigt werden kann. Wenn man sie liest, wird man von diesem groen Verbrechen abstehen. Wer es aber jemals wagt unter den Christen, diesen kleinen Jungen von dem heiligen Kloster zu verlangen, der zieht das Urteil auf sich, das der Herr durch den Mund des Hierophanten Moses (gesprochen) hat wegen derer, die das Gelbde des Herrn hindern wrden. Und weiterhin, wenn dieser kleine Junge nicht Knecht sein will fr das heilige Kloster, dann soll er alles, was er durch seine Ttigkeit erwerben wird, an das heilige Kloster geben, je nachdem, wie er es mit dem zuknftigen Verwalter vereinbaren wird. Kyria-Klausel, Stipulation und Dimissio der Urkunde Zur Sicherheit fr das Dikaion des heiligen Klosters habe ich diese Schenkungsurkunde ausgestellt. Sie ist sicher und rechtskrftig an jedem Ort, an dem sie gezeigt werden wird. Sie wurde mir durch den Notar vorgelesen, sie hat mir gefallen und ich habe sie bekrftigt durch Schreibhelfer und glaubwrdige Zeugen. Ich habe sie verabschiedet in bereinstimmung mit den Gesetzten + Zeugenunterschriften + Ich, Patlle, Sohn des Abraham, vom Gehft And(roniku), ich bin Zeuge + + Ich, Kumte, Sohn des Paphora, ich bin Zeuge + + Ich, Johannes, (Sohn des) Sanagap vom Gehft And(roniku) ich bin Zeuge +

58

Tonio Sebastian Richter

+ Ich, Senuthios, (Sohn des) Johannake aus Hermonthis, ich bin Zeuge + Completio + Entstanden durch mich, Elisaios, den geringsten Priester, aus Hermonthis +

6. ZUSAMMENFASSUNG Die koptischen Rechtsurkunden verdanken sich als solche nicht den lteren gyptischsprachigen Instrumenten, den demotischen Rechtsurkunden,68 sondern mageblich dem griechischen Cheirographon, namentlich der in byzantinischer Zeit allgegenwrtigen Homologie. Sprachliche Muster des Griechischen sind nicht nur auf der textuellen Ebene der Formulare, sondern auch auf den sprachlichen Ebenen des Wortschatzes und des Stils der koptischen Texte evident.69 Das in derart weitgehend entlehnten Formen zur Sprache gebrachte Recht der koptischen Urkunden war zum Zeitpunkt der frhesten koptischen Urkundenausfertigungen im letzten Drittel des 6. Jh.s n.Chr. angewandtes nachjustinianisches rmisches Recht in seiner gyptischen Provinzialgestalt. Die in den koptischen Privatrechtsurkunden implizierten konomischen und sozialen Relationen scheinen nicht grundstzlich verschieden von denen zu sein, auf welche die sptesten griechischen Urkunden des 6. und 7. Jh.s n.Chr. verweisen. Wenn sich die Datierung einzelner koptischer Dokumente auch oft schwer przisieren lsst, so kann doch fr einen groen Teil davon eine Datierung innerhalb der ersten anderthalb Jahrhunderte der Hidschra wahrscheinlich gemacht werden. Es ist daher bemerkenswert, dass sich im kleinen Geschftsalltag, wie er sich in Kauf-, Pacht-, Miet- und Darlehns-Urkunden niedergeschlagen hat, trotz des Wechsels von byzantinischer zu arabischer Verwaltung berwiegend Anzeichen von Kontinuitt zeigen. In diesem Sinne knnen viele koptische Rechtsurkunden, unabhngig von ihrer Entstehung kurz vor oder nach dem historischen Ereignis der arabischen Eroberung gyptens, als Quellen fr die Frage nach der Rechtspraxis des byzantinischen gypten angesprochen und herangezogen werden. Erst nach der Restrukturierung der gyptischen Gesellschaft durch die arabische Verwaltung im Laufe des achten und neunten Jahrhunderts70 bricht die Ausfertigung koptischer Dokumente ab.71 Dies geschieht offenbar nicht infolge des (erst Jahrhunderte spter in grerem Umfang einsetzenden) language shift der christlichen Bevlkerung gyptens vom Koptischen zum Arabischen, sondern trgt wohl dem Umstand Rechnung, dass die konomische und soziale Realitt der sptantiken und frhbyzantinischen Gesellschaft, als die Basis der bisherigen Rechtspraxis, wie sie von den koptischen Formularen reflektiert wird, nicht lnger existiert. Allein die sptesten koptischen Rechtsurkunden des 9.12. Jh.s. sind gleichsam in der neuen Zeit angekommen.72 Doch scheinen koptischsprachige Rechtsurkunden jetzt zunehmend dysfunktionale Instrumente zu sein, die nurmehr innerhalb sozial und sprachlich homogener Milieus und dementsprechend eingeschrnk
68

69 70

71 72

Zur Frage der Kontinuit von Rechtssprache und Urkundenformularen vgl. Marin KRAUSE, Zum Recht der koptischen Urkunden. Orientalische Literaturzeitung 53 (1958) 512; Erich LDDECKENS, Demotische und koptische Urkundenformeln. Enchoria 2 (1972) 2131; Gonnie VAN DEN BERG-ONSTWEDDER, The Use of Demotic Phrases from Legal Texts of the Ptolemaic Period in Coptic Legal Texts. Bulletin de la Socit dArchologie Copte 35 (1996) 101116; Anneliese BIEDENKOPF-ZIEHNER, Bemerkungen zum Formular koptischer Urkunden. Gttinger Miszellen 167 (1998) 924; Tonio Sebastian RICHTER, Alte Isoglossen im Rechtswortschatz koptischer Urkunden. Lingua gyptia 10 (2002) 389399 und vor allem RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 3757. Vgl. dazu RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 7182 und 106142. Vgl. dazu Robert HOYLAND, New documentary texts and the early islamic state. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 69 (2006) 395416; Petra M. SIJPESTEIJN, New Rule over Old Stuctures: Egypt after the Muslim Conquest. Proceedings of the British Academy 136 (2007) 183200; EAND., The Arab Conquest of Egypt and the Beginning of Muslim Rule, in: Egypt in the Byzantine World 300700 (ed. Roger S. Bagnall). Cambridge 2007, 437459. Vgl. dazu RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 164165. Zu dieser Gruppe vgl. RICHTER, Rechtssemantik und forensische Rhetorik (s. Anm. 21), 155165; EUND., Sptkoptische Rechtsurkunden neu bearbeitet: BM Or. 4917(15) und P.Med.Copto inv. 69.69. The Journal of Juristic Papyrology 29 (1999) 8592; EUND., Sptkoptische Rechtsurkunden neu bearbeitet (II): Die Rechtsurkunden des TeschlotArchivs. The Journal of Juristic Papyrology 30 (2000) 95148; EUND., Sptkoptische Rechtsurkunden neu bearbeitet (III): P.Lond.Copt. I 487, Arabische Pacht in koptischem Gewand. The Journal of Juristic Papyrology 33 (2003) 213230.

Koptische Rechtsurkunden als Quellen der Rechtspraxis

59

ter Geschftssituationen Bedeutung haben.73 Waren koptische Urkunden im 7. und 8. Jh. noch prozessrechtlich vollgltige Beweisurkunden, so ist die Brauchbarkeit jener sptkoptischen Ausfertigungen vor staatlichen d.h. vor islamrechtlichen Gerichtsstellen per se unwahrscheinlich. Damit ist nun ihre Funktion fraglich im Sinne solcher Fragen, wie sie unlngst von Hannah COTTON mit Blick auf die nabatischen Urkunden des 2. Jh.s n.Chr. gestellt worden sind:74 is it true that the language of documents dictated the nationality of the courts, and the law to be applied? Does the existence of documents necessarily imply the existence of formal jurisdiction, that is, of courts endowed with formal jurisdiction, for which they were presumably intended? What is the relationship between the existence of private documents and the legal and administrative organs ? Should one not consider the possibility of an alternative procedure, namely, that of informal arbitration by bodies lacking formal jurisdiction in the Roman sense of the word a subject with wide ramifications? Dort, wo sich das koptische Urkundenwesen einst im 6. Jh. n.Chr. entwickelt hat im Bereich der auergerichtlichen Streitbeilegung, dort mag es wiederum fnf Jahrhunderte spter seine letzte Rolle in der dann bereits islamisch geprgten Rechtspraxis gpytens gespielt haben.

73

74

Ab dem 9. Jh. lassen sich arabische Urkunden christlicher Kontrahenten nachweisen. Herrn Prof. Andreas Kaplony (Zrich) verdanke ich den Hinweis auf zwei frhe Beispiele, P.CtYBR inv. 1214 (821 n.Chr.) und P.Mich. 5635 (829 n.Chr.), beides arabische Verkaufsurkunden, deren Kontrahenten koptische Namen tragen. In P.Mich. 5635 wird explizit die Anwendung islamischen Rechts reklamiert. Vgl. auch Nabia ABBOTT, Arabic Marriage Contracts among Copts. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 95 (1941) 5981, und Werner DIEM, Eine arabische Kaufurkunde von 1024 n.Chr. aus gypten (Schriften der Max Freiherr von Oppenheim Stiftung 16). Wiesbaden 2004, 10: Bekanntlich unterlagen im Islam der Vormoderne Christen und Juden ihrer eigenen Gerichtsbarkeit, was auch die Beurkundung von Immobilienverkufen einschlo. Dennoch sind Beurkundungen von Immobilienverkufen zwischen Christen bzw. zwischen Christen und Juden durch muslimische Richter keineswegs eine Seltenheit. Beispiele fr Immobilientransaktionen zwischen Christen sind etwa APEL 57 (al-Fayym, 341/952), 60 (al-Fayym, 406/10156), und 54 (al-Fayym, 447/1056) und Beispiele fr Immobilientransaktionen zwischen Juden ALADC 1 (al-Fustt, 448/1056), 4 (wohl al-Fustt, 498/1104) und 16 (wohl al-Fustt, 5.6. Jh./11.12. Jh). Hannah COTTON, Diplomatics or External Aspects of the Legal Documents from the Judaean Desert: Prolegomena, in: Rabbinic Law in its Roman and Near Eastern Context (ed. C. Hezser). Tbingen 2003, 4961, 49.

Das könnte Ihnen auch gefallen