Sie sind auf Seite 1von 18

TASSO UND BYRON Freie Nachdichtungen Von Josef Maria Mayer

DON JUAN IM HAREM von Lord Byron 1 Der Eunuch Abba schaute Don Juan an und sagte: Sei so gut und kleide dich selbst an, und zeigte auf ein Kleid, in dem eine Prinzessin sich wohlgefhlt htte mit ihr en Gliedern. Aber Don Juan war nicht in der Stimmung, sich zu maskieren, er gab dem Kleid einen Tritt mit seinem christlichen Fu. Und als der alte Neger Abba zu ihm sagte: Mache dich bereit, sagte Don Juan zu ihm: Alter Herr, ich bin keine F rau! 2 Was du bist, interessiert mich nicht, sagte Abba, aber bitte, tu was ich von dir verlange. Ich habe keine Zeit und keine Worte zu sparen. Don Juan sprach: Wenig stens will ich den Grund fr diese Travestie erfahren. Sei nicht albern, sagte Abb a, die Zeit wird es offenbaren. Ich habe nicht die Autoritt, dir den Grund zu nen nen. 3 Wenn ich mich schon als Frau verkleiden mu, dann mchte ich lieber , sagte Abba, der Neger, provoziere mich nicht! Dein Geist ist gut, ilzt so schnell. Du wirst finden, dass wir zu Scherzen bereit sind. Juan, soll ich meinen Sexus mit diesem Kleid verleugnen? Aber Abba Widerrede nieder und sagte: Widersprich mir nur, dann ruf ich jene, en, dass du gar kein Geschlecht mehr hast (no sex at all!) 4 Ich biete dir eine Menge Kleider an, Frauenkleider, aber es gibt Grnde, warum du sie tragen sollst. Was, sagte Juan, wenn ich nicht das richtige Kleid finde? Was soll ich mit all diesen Gazekleidchen? Gaze, so nannte er den allerfeinsten, tr ansparenten Stoff, den je eine Jungfrau-Braut bei ihrer Hochzeit trug. 5 Seufzend schlpfte Don Juan aus seiner Hose und wurde gegrtet mit einem Jungfraun-Gr tel, der grtete ein leichtes weies Kleidchen, wei wie Schaum, ein Petticoat 6 So trug er sein neues Kleid und fhlte sich schrecklich, aber er machte weiter mit seiner Toilette, der Neger Abba half ihm ein wenig, aber einige Teile saen zu en g. Zuletzt steckte Juan seine Hnde in lange weie Damenhandschuh und wandelte auf u nd ab. 7 Ein Problem aber blieb: Don Juans Haar war nicht lang genug, aber Abba fand eine sein die... Halt aber er schm Warum, sagte schlug alle die dafr sorg

herrliche Percke, so dass Don Juans Haupt bald mit der prchtigsten Mhne gekrnt war, ganz nach der Mode frisiert. In seinen Haaren steckten goldbesetzte Spangen. Ab ba kmmte ihm die Haare und salbte ihm das Haupt. 8 Nun feminin arrangiert, mit Maskara, Lippenstift und Rouge verschnt, sah er aus w ie ein hbsches Mdchen. Abba lchelte entzckt und sagte: Sie sehen, mein Herr, dies is t eine perfekte Transformation. Nun komm mit mir, mein Herr, das heit, komm, mein e Herrin! Abba klatschte dreimal in die Hnde und sofort standen vier Neger an sei ner Seite. 9 Du, sagte Abbas zu Master Jonson, wirst diese vier schwarzen Neger zum Essen beg leiten, aber du, Don Juan, du wrdige christliche Nonne, du folgst mir. Kein Zgern, denn wenn ich etwas gebiete, so soll es sofort geschehen. Hab keine Angst. Dies hier ist keine Lwenhhle. Nein, dies ist ein Ort, wo die wahrhaft Weisen antizipie ren das Paradies! 10 Du Narr, keiner will dir was Bses! Don Juan sprach: Um so besser fr sie, denn sons t fhlten sie die Kraft meines rechten Arms, der nicht so schwach ist, wie du viel leicht denkst. Nun, ich gehorche, aber bald breche ich diesen Zauber, so dass, z u jedermanns Heil, diese Verkleidung zu keinen peinlichen Missverstndnissen fhrt. 11 Sturkopf, komm und sieh, sagte Abba, whrend Don Juan sich an seinen Kameraden Mas ter Jonson wandte, der kaum anders konnte, als zu lcheln ber diese Metamorphose se ines Freundes. Lebewohl, sagten sie zueinander, dies hier scheint fruchtbar zu w erden in neuen seltsamen Abenteuern. Master Jonson als Moslem verkleidet und Don Juan als Mdchen durch diesen alten schwarzen Magier, den wir nicht um Hilfe gebe ten haben! 12 Lebewohl, sagte Don Juan, und wenn wir uns nicht wiedersehen sollten, wnsche ich dir einen gesegneten Appetit! Lebe auch du wohl, sagte Master Jonson, obwohl ich traurig bin, aber wir mssen folgen, wenn die Schicksalsgttin uns an den fatalen L ethe-Strand ruft! Bewahre dir einen guten Namen, obwohl einst gefallen Eva - - N ein, sagte Don Juan, der Sultan kann uns nicht in Versuchung fhren, wenn auch Sei ne Hoheit versprochen, mich zu heiraten. 13 So schieden sie von einander durch verschiedene Tren. Abba fhrte Don Juan weiter d urch verschiedene Rume, sie glitschten durch Galerien mit Marmorboden, bis ein ge waltiges Portal in der Ferne erschien. Da duftete ein betrendes Parfm. Es war, als kmen sie ins Allerheiligste, denn alles war still, heilig, gttlich. 14 Die Pforte war hoch und breit, von vergoldetem Kupfer, und verziert mit den selt samsten Darstellungen: Krieger fhrten schreckliche Kriege, hier trat der Triumpha tor dem Feind auf den Nacken, Gefangene heulten Trnenstrme, in der Ferne flohen fe indliche Heerscharen. Es schien ein Werk aus der Zeit zu sein, da Konstantinopel noch rmisch war.

15 Dieses massive Portal war der Eingang in eine groe Halle. Zu Seiten saen zwei Zwer ge, die kleinsten, die du dir denken kannst, wie Zwillinge vereint. Sie schienen die riesige Pforte zu verspotten durch ihre Kleinheit, da das Portal stolz wie eine Pyramide war. Aber die Pforte war so herrlich in all ihrer Form, dass du ni cht dachtest an die beiden winzigen Zwillingszwerge. 16 Die Aufgabe der winzigen Zwillingszwerge war, die gewaltige Pforte zu ffnen. Das konnten sie, denn die Tr hing in ihren Angeln so gelt, sie glitt so sanft wie Schw ankes Reime. Auerdem trugen die beiden Zwillingszwerge Pfeil und Bogen ber den Sch ultern, um unberufene Eindringlinge abzuschieen. 17 Die Zwillingszwerge verstndigten sich nur mit Zeichensprache, sie sagten kein Wor t. Sie schauten jeder wie ein Inkubus, als Abba ihnen gebot, die mchtige Pforte z u ffnen. Don Juan war erschrocken vor diesen Zwillingszwergen, die ihn einen Auge nblick anschauten wie die Schlange das Kaninchen hypnotisiert. Es war, als ob ih re magischen Augen jeden verzaubern oder vergiften knnten. 18 Bevor sie eintraten, gab Abba dem Don Juan noch einmal wichtige Lehren als sein Seelenfhrer. Du hast noch etwas Mnnliches an dir und gehst so breitbeinig mit groen langen Schritten, das musst du dir abgewhnen. Mach kleine trippelnde Schritte un d bewege dabei dein Becken reizend hin und her! 19 Sonst werden dich diese Wchter tten, denn sie haben Augen wie Nadeln, die dein Pet ticoat durchbohren knnen! Und wenn sie deine Maskerade durchschauen, nun, du weit, wie nahe der Bosporus ist, in dem sie dich ersufen werden. 20 Nun fhrte Abba den Don Juan in einen Raum, der noch herrlicher war als der vorige . Konfus lag der Reichtum umher, dass das umherschweifende Auge kaum etwas von d er Stelle bewegen konnte. Objekt um Objekt von blitzender Herrlichkeit, eine betr ende Menge von Edelsteinen, Gold und Silber und allerlei glitzerndem Flitter. 21 Reichtum hat Wunder getan, der gute Geschmack weniger. Solche Dinge findet man i n Palsten des Orients und selbst in manchen keuschen Domizilen westlicher Knige (v on denen ich sechs oder sieben gesehen habe). Ich kann sagen, dass Gold und Diam anten groen Glanz geben, aber da mu man auch vieles verzeihen, schlechte Gtterstatu en, wacklige Tische, kaputte Sthle, obszne Gemlde. 22 In dieser Imperialen Halle lag eine Dame in der Ferne unter einer Decke auf eine knigliche Weise. Abba stand still vor ihr und bedeutete Don Juan, niederzuknien. Don Juan war es nicht gewhnt, anbetend niederzuknien, aber jetzt drngte ihn sein Instinkt, niederzuknien vor dieser Dame, obwohl sein Verstand sich wunderte, was das alles zu bedeuten habe. Abba aber neigte sein Haupt und berhrte mit der Stir n den Boden, bis die Zeremonie beendet war.

23 Die Dame erhob sich mit einer Aura wie Venus, als sie tauchte aus dem Mittelmeer , und schaute die beiden Mnner an. Ihre beiden aphrodisischen Augen glichen den A ugen einer Antilope, berstrahlend alle Edelsteine. Sie erhob ihren Arm, der schn w ar wie das Licht der Luna, und zeigte auf Abba, der den Saum ihrer scharlachrote n Robe ksste, dann sprach sie leise und zeigte auf Don Juan, der noch vor ihr kni ete. 24 Ihre Gegenwart war so lieblich wie ihre Kleidung. Ihre Schnheit war von berwltigend er Macht, deren Gewalt unbeschreiblich ist. Ich berlasse es deiner eigenen Phanta sie, dir diese Dame zu evozieren. Wenn ich sie dir erscheinen liee, wrdest du gebl endet erblinden. Zu deinem Glck also versagt mir die Sprache. 25 Das will ich noch sagen: Sie war von reifem Alter, das heit, wohl schon sechsundz wanzig Jahre alt, aber es gibt Figuren, die von der Zeit unberhrt bleiben. Die Ze it wendet ihre Sense lieber an ordinre Gestalten. So erging es auch Maria, der Kni gin von Schottland. Wahrlich, Trnen und Liebe zerstren uns und der Jammer wringt a llen Zauber aus dem Zauberer. Aber manche werden niemals schlecht, zum Beispiel Ninon de lEnclos. 26 Sie sprach einige Worte zu ihren Wrterinnen, einem Chor von zehn oder zwlf Mdchen, alle gleich gekleidet. Don Juan trug auch dieselbe Uniform, wie Abba sie fr ihn a usgesucht hatte. Sie sahen wirklich aus wie Nymphen, wie Cousinen der Jungfrau D iana, so weit wie das uerliche jungfrulich war, was das Innere betrifft, wei ich nic hts davon zu sagen. 27 Die Mdchen verneigten sich vor der Herrin und gingen, aber nicht durch jene Tr, du rch die Abba und San Juan hereingekommen waren. San Juan stand voller Bewunderun g da in einiger Entfernung und staunte alles an, was er in diesem Saal sah, alle s wie geeignet, Wunder und Lobpreis zu inspirieren. Ich mu sagen, ich konnte nie ein groes Glck darin erkennen, nichts zu bewundern. 28 Nichts zu bewundern, ist die einzige Kunst, die ich kenne (Ja, mein Freund, einfac he Wahrheit braucht nur wenige Worte) um Mnner glcklich zu machen oder im Glck zu er halten. Das schrieb Horaz vor langer Zeit, wie wir wissen, und Pope bersetzte das. Aber htte keiner bewundert, htte Horaz dann gesungen und Pope bersetzt? 29 Abba, als die Mdchen gegangen waren, forderte San Juan auf, wieder niederzuknien und den Fu der Herrin zu kssen. Als San Juan das hrte, erhob er sich zu seiner voll en Hhe und sagte mnnlich: Ich ksse keinem Menschen die Fe, nur dem Papst! 30 Abba war verlegen von diesem Stolz zur falschen Zeit und murmelte (aber es war b eiseite gesprochen) etwas von Pfeil und Bogen, doch vergeblich. San Juan wrde sic h nicht niederwerfen und wre es auch vor einer von Mohameds Bruten. Nichts ist so wertvoll wie Etikette, sowohl in imperialen Slen als in lndlichen Htten.

31 San Juan stand da, wie Abba, mit einer Welt von Worten um seine Ohren. Das Blut all seiner spanischen Vter wallte in seinen Venen, und lieber, als sich zu ergebe n, htte er sich von tausend Schwertern tausend Tode geben lassen. Als Abba sah, d ass es mit dem Fekssen nichts wrde, forderte er ihn auf, der Herrin hfisch die Hand z u kssen. 32 Das war ein ehrenwerter Kompromi, eine diplomatische Vermittlung, wo sie sich auf freundliche Weise treffen knnten. San Juan zeigte sich willig, all seine hfische Ehrfurcht auszudrcken auf minnigliche Weise und sagte, dies sei das Beste, denn d er Sden gebietet den Mnnern, den Damen die Hand zu kssen. 33 Und so folgte er, wenn auch mit etwas grimmiger Gnade, obwohl er nie eine adlige re, aristokratischere Hand gesehen als diese langen schlanken Finger einer feine n Hand. Auf diese aristokratische Hand drckte er die Spur seines Kssens, obwohl er etwas zu feucht ksste. So wird es dir auch ergehen, wenn jene Frau, die du liebs t, dir erlaubt, ihre Hand zu berhren. Und manchmal selbst eine vorbergehende Fremd e gefhrdet eine zehnjhrige Treue. 34 Die Dame betrachtete San Juan und schaute ihn von oben bis unten an. Dann bat si e Abba, sich zurckzuziehen, und der schwarze Sklave gehorchte. Er flsterte San Jua n noch etwas zu, er solle sich nicht frchten, und schaute auf San Juan mit der Zu friedenheit eines Menschen, der eine gute Tat getan hat. 35 Als Abba gegangen war, war alles anders. Ich wei nicht, was die Herrin dachte, ab er ber ihren Brauen blitzte ein finsterer Tumult und auf ihre weien Wangen kam das Blut, blutrot wie Sommersonnenwolken am Abendhimmel. In ihren groen Augen sensat ionelle Gefhle, halb wollstig, halb gebieterisch. 36 Ihre Form hatte alle Sanftmut des femininen Sexus, ihr Krper die ganze Sigkeit des Teufels, als er die Gestalt eines Seraphs annahm, um Eva zu verfhren und verlockt e sie (Gott wei wie) auf die Strae des Bsen. Die Sonne selbst war nicht so fleckenl os wie sie, von der sich das Auge nicht abwenden konnte. Aber irgendwie fehlte e twas, da sie mehr zu gebieten schien als gndig zu gewhren. 37 Irgendetwas Hssliches zog durch alles, was sie tat, wie eiserne Ketten, die sie d ir ber den Nacken werfen will. Begeisterung selbst erscheint als Schmerz, wenn di r der Despotismus erscheint. Unsere Seelen sind frei! Vergeblich gehorchen wir d em Fleisch im Widerstreben gegen unsere Seele der Geist geht am Ende doch seinen Weg. 38

Ihr Lcheln war mchtig, aber auch s. Sie war Eigenwille selbst in ihren Fchen, als wsst n selbst ihre Fchen, dass sie Herrscherin war. Diese Fchen waren es gewohnt, auf Nac ken zu treten. Um sich zu vervollkommnen, trug sie einen mchtigen Grtel, der sie a

ls Ehefrau des Sultans auswies (Gott sei Dank nicht meine Ehefrau!) 39 Zuhren und gehorchen! Dies war von Jugend an ihre gewohnte Umgebung, ihr Gesetz. Alle ihre Phantasien zu erfllen, die ihr Spa und Lust versprachen, war die grte Freu de ihrer Sklaven, und ihr Wille, ihr Blut schlug hoch, aber sie schien nicht von dieser Welt zu sein. Urteile selbst, ob sie nicht Capricen haben mu! Wre sie Chri stin, wir htten bestimmt das Perpetuum mobile erfunden. 40 Was immer sie sah und begehrte, ward ihr gebracht. Was immer sie nicht sah, aber sehen wollte, wurde gesucht, und wenn gefunden, sofort zu ihr gebracht. Da war kein Ende der Dinge, die sie haben wollte, und nicht ein Ende des rgers, den ihre Phantasie erregte. Aber ihre Tyrannei hatte solch eine Anmut, die Frauen verzie hen ihr alles, auer der Schnheit ihres Angesichts. 41 Juan war das letzte ihrer Spielzeuge. Sie warf ein Auge auf ihn. Sie hatte direk t geboten, ihn zu kaufen. Abba besa mehr Klugheit als sie und darum stand Juan je tzt in Frauenkleidern vor ihr. 42 Seine Jugend begnstigte seine Verkleidung. Fragt ihr euch, wie sie als Sultansgat tin sich solchen Spa erlauben konnte, nun, das mu seine Sultana selbst entscheiden . Kaiser sind in den Augen der Frauen auch nur Mnner, und Fremde werden oft mysti sch fixiert, wie wir alle wissen, einige aus eigener Erfahrung, andere aus Bchern . 43 Aber zur Hauptsache, was wir sagen wollen Sie meinte nun, alle Schwierigkeiten wr en beiseite gerumt. Sie meinte, sie htte sich sehr weit herabgeneigt, als sie mit aller Power und Passion ihrer blendenden Augen einen Blick auf Juan warf und zrtl ich fragte: Christ! Kannst du lieben? Sie meinte, diese Phrase wre genug, ihn zu bewegen. 44 Und so war es auch, angesichts der Zeit und des Ortes. Aber Juan dachte noch an die griechische Nymphe, die er kurz zuvor in Zypern genossen hatte. Er fhlte sein warmes Blut durch sein Haupt strmen, zurckflieen in sein Herz, und sein Antlitz wa r blass und bleich. Ihre Worte durchbohrten ihn wie trkische Krummdolche! Er konn te nicht sprechen, nur weinen. 45 Sie war geschockt. Nicht wegen der Trnen, Trnen schocken Frauen nicht. Denn Frauen knnen nach Belieben Trnen vergieen, wenn sie es gerade gebrauchen knnen. Aber das i st etwas, wenn die Augen eines Mannes feucht werden. Die Trnen der Frauen flieen w ie Wasser aus einer Quelle. Aber um einen Mann zum Weinen zu bringen, musst du i hm schon das Herz durchbohren! Fr Frauen sind Trnen ein Genuss. Fr uns Mnner sind Trn en eine Peinigung! 46 Sie htte ihn gerne getrstet, aber sie wusste nicht wie. Da sie nicht ihresgleichen

hatte, hatte sie auch nie Mitleid oder Mitgefhl mit einem andern Menschen empfun den. Sie kannte auch keinen peinigenden Schmerz, nur leichte Sorgen huschten man chmal ber ihre Brauen. Sie wunderte sich nur, wie ein Mann, der ihr so nah sein d urfte, in Trnen ausbrechen konnte. 47 Aber die Natur lehrt mehr als die Macht. Und wenn sie ein starkes Gefhl bewegt, s ind Frauen genial. Von welchem Volk auch immer, sie haben immer Wein und l wie di e Barmherzigen Samariterinnen. Und so fhlte Sultana, sie wusste selbst nicht wie, in ihren Augen feuchte Trnen des sympathischen Mitgefhls. 48 Aber auch das Weinen hrt auf, wie alles einmal aufhrt. Als sie Juan gefragt hatte, ob er lieben knne, musste er weinen, denn er dachte, wie er geliebt hatte. Aber nun kehrte die stoische Seelenruhe zu ihm zurck. Seine Augen leuchteten. Und obwo hl er empfnglich war fr Frauenschnheit, fhlte er doch allzu deutlich, dass er nicht frei war. 49 Sultana geschah das zum ersten Mal im Leben. Sie dachte ja, dass sie Tutor wre un d dass sie Juan unterrichtete in der Schule der Liebe, wie ein Rendezvous und wi e ein Tete-a-Tete zu geschehen haben und so weiter... Nun aber sollte sie Mrtyrer in der Liebe werden? Ach, und es war schon eine Viertelstunde vergangen, ohne da ss etwas passiert war! 50 Ich rate allen Ehrenmnnern, die richtige Zeit zu beachten. Wie verhlt man sich in sdlichen Lndern? Im Norden gibt es genaue Regeln, zum Beispiel fr die Fuchsjagd, da mu man sich auch genau an die Regeln halten. Aber hier im Sden ist ein kleines Ve rgehen schon ein groes Unglck. Nimm dir zwei Minuten, deine Liebe zu erklren, wenn du dann noch lnger redest, hast du deinen Ruf als Liebhaber verloren! 51 Juan war ein guter Liebhaber, aber er htte besser sein knnen, wenn er nicht seine vorherige Jugendliebe im Kopf gehabt htte. Merkwrdig, er konnte sie nicht vergesse n, darum war er jetzt bei Sultana ein wenig schlecht gelaunt. Sultana aber sah a uf Juan, als wre er ihr Schuldner, weil sie ihn in diesen Palast eingefhrt hatte. Sie errtete, dann erblasste sie, dann errtete sie wieder. 52 Auf kaiserliche Art legte sie ihre Hand auf seine und sah voll Liebe in seine Au gen und suchte nach Gegenliebe aber sie fand in seinen Augen keine Gegenliebe! D a warf sie sich einfach an seine Brust und presste an seine Brust ihre Brste! 53 Sie wollte ihn nur prfen, dachte Juan. Sein Wille war gesthlt durch vielen Schmerz , Zorn und Stolz! Zrtlich lste er ihre weien Arme, die ihn umschlangen. Dann lie er sie sich neben ihn niedersetzen. Er erhob sich und schaute strahlend umher und s ah kalt in ihr Gesicht und rief: Der gefangene Adler wird sich nicht paaren und Ich diene nicht einer Sultana sinnlichen Phantasien! 54

Du fragtest, ob ich lieben knne? Ich beweise dir heute, wie sehr ich geliebt habe und dass ich dich nicht liebe! Diese prchtigen Kleider sind nichts als Tand fr mi ch! Liebe gibt es nur in Freiheit! Mich beeindruckt dieser Palast nicht. Deine M acht scheint gro, und ob dir sich auch Knie beugen, Sklaven dir dienen, deine Fe ge ksst werden, mein Herz gehrt dennoch mir! 55 Das ist eine einfache Wahrheit, ihr aber unbekannt. Sie dachte, ihr Befehl wre di e hchste Freude aller. Die Erde sei allein fr Tyrannen wie sie. Ob das Herz links oder rechts im Busen schlage, davon verstand sie nichts. 56 Aber, wie gesagt, sie war sehr schn. Selbst wenn sie arm gewesen wre, htte sie ein Knigreich ruinieren knnen. Sie hatte einigen seltenen Charme, ja, sie war eine gan z besondere Zauberin. Sie dachte, ihr Zauber gbe ihr ein gttliches Recht. Und so d enke ich brigens auch ber mich... 57 Denkt euch Suleika, Potiphars Weib, gestochen vom Stachel in der Hundstagshitze, wie sie dem keuschen Josef die Kleider vom Leibe reien wollte! Aber die keusche Jungfrau Josef wies die lsterne Dirne einfach khl zurck! Oder denkt an Phdra, wie si e gepeitscht von Aphrodite ber die keusche Jungfrau Hippolith herfallen wollte! A ber die keusche Jungfrau Hippolith wollte sich nicht paaren mit der Begierbesess enen! Wie es Suleika und Phdra ging, so ging es auch meiner Sultana! 58 Juan ging nun mit den Odalisken weiter, den liebreizenden Odalisken, die auf das gegebene Signal hin in ihren Bereich gingen. Zwar war es riskant, was er untern ahm, aber er konnte sich nicht versagen, alle ihre Reize zu bestaunen, die Reize der Brste! Die Reize der Popos! 59 Er verga jedoch nicht, dass er als Frau verkleidet war. Sie gingen nun durch die Galerien von Raum zu Raum, eine Schar von Jungfraun, nur begleitet von Eunuchen. Eine Matrone sorgte fr Disziplin unter den Jungfraun. Ohne die Erlaubnis der Mat rone scherte keine aus der Prozession der femininen Schnheiten. 60 Diese elftausend Jungfraun sahen keine Mnner, abgesehen von ihrem Knig und Herrn. Sie waren bewacht von den Kastraten und den hohen Mauern, und im Innern dieser h eiligen Hallen war es so khl wie in einem franzsischen Karmel-Kloster, wo all die Passion der Liebe, ach, ach, nur Einen einzigen Ausfluss kennt. 61 Und welches ist dieser Ausfluss? Devotion! Ohne Zweifel, Devotion! Wie knnt ihr f ragen? Nun, dieser Fluss von Frauen aller Vlker floss wie ein Bach, leise und kla r, wie weie Lotosblumen auf einem stillen Fluss oder weie Seerosen auf einem Teich , so wandeln sie langsam, jungfrulich und melancholisch. 62 Als sie ihre eigenen Zimmer erreichten, da wurden sie so ausgelassen wie Vgel, Kn aben oder Psychotiker oder wie irgendwelche Frauen, von denen die Fesseln gefal

len waren, oder wie Iren bei einem Tinkerpony-Rennen. Die kastrierten Eunuchen-Wc hter waren jetzt gegangen. Da war es klar, die Jungfraun fingen an zu singen, ta nzen, plaudern, spielen, lachen! 63 Ihr Gesprch drehte sich natrlich um die Neue, um ihre Kleidung, ihr Haar, ihre Aur a, ihr gewisses Etwas! Einige meinten, diese Kleidung passe nicht zu ihr, oder a ndere fragten, warum sie keinen Ohrring trage. Einige meinten, ihr Lebensalter h abe bald den Sommer erreicht, andere sagten, sie sei noch ganz in ihrem Frhling. Einige meinten, sie habe eine mnnliche Gre in der Gestalt, andere wnschten, ach, wre sie doch nur ein Mann! 64 Aber keine zweifelte daran, dass sie, wie ihre Kleider zeigen, ein schnes Mdchen w ar, ein frisches und auerordentlich hbsches, die sich mit den schnsten Georgierinne n vergleichen konnte. Sie wunderten sich, wie die Herrscherin Sultana so ein Mdch en dulden knnte, denn es bestand doch die Gefahr, dass der Herr sich dieses Mdchen zu seiner Braut erwhle und ihr seinen Thron schenke und alles andere auch. 65 Aber seltsam, diese Schar von Jungfraun, je lnger sie die Neue vexierten, desto w eniger Flecken fanden sie an der neuen Schnen. Sie fhlten eine geheime sympathetis che Magie, eine Seelenverwandtschaft, einen mystischen Magnetismus, ein waltende s Dmonisches wir wollen nicht darber streiten. 66 Sie fhlten alle fr ihre neue Genossin eine Art von reiner sentimentaler Freundscha ft durch und durch, von extremer Reinheit. Sie wnschten alle sich diese Neue zur Schwester. Einige wnschten, sie htten einen Bruder wie diese. Htten sie in der Heim at Cirkassia einen solchen Bruder, sie htten ihn zu ihrem Pascha ernannt. 67 Von denen, die den hchsten Genius fr solche Art von sentimentaler Freundschaft hat ten, waren drei: Lilith, Karima und ein Mdchen, das sich Herr Toto nannte. Um die ausfhrliche Beschreibung zu sparen, sie waren alle drei auergewhnliche Schnheiten, und alle drei bewunderten ihre neue Genossin. 68 Lilith war lasziv wie Indien und auch so bengalisch-feurig. Karima kam aus Georg ien, war wei und rot, hatte blaue Augen, zrtliche Hnde und kleine Fe. Herr Toto war s o gebaut wie geschaffen frs Bett! Herr Toto war irgendwie lssig, lasziv, sinnlich, von einem Liebreiz, der dich wahnsinnig macht! 69 Wie die schlafende Venus von Giorgione oder Tizians Venus von Urbino, so war Her r Toto. Sie war geeignet, dir deinen Schlaf zu ermorden, wenn du ihre transparen te weie Jadehand betrachtest, ihr antikes Marmorantlitz. Ihre Nase gleich der Nas e der knidischen Venus! Etwas schlanker htte sie sein knnen, das ist wahr, aber ka um sinnlicher zu denken, kaum lasziver zu phantasieren! Alles in allem knnte kein er sagen, wo noch irgendein femininer Zauber fehlte. 70

Sie war nicht auf gewaltsame Art lebendig, nein, sie glich dem Morgenlftchen am e rsten Mai. Ihre Augen waren nicht gro, sondern wie fast geschlossen, so dass nur geheimnisvolle Blitze aus schmalen Spalten schossen, was nur zrtliche Seelen beme rkten. Sie war gebaut wie die knidische Aphrodite, die Pygmalion nachts in ihrem Tempel befeuchtet hatte, wo man nicht wusste, ob sie aus Fleisch oder aus Marmo r war. 71 Lilith fragte nach dem Namen der Neuen. Ich heie Juanna. Nun, ein charmanter Name . Karima fragte: Woher kommst du? Aus Spanien. Wo liegt denn Spanien? Frag nicht so dumm! Du in deiner sklavischen Ignoranz! Schm dich deiner Dummheit! So sagte Lilith zu Karima und fhrte aus: Spanien ist eine Insel, die zwischen gypten und Zy pern liegt. 72 Herr Toto sagte nichts, setzte sich einfach an Juannas Seite und spielte mit ihr em Schleier, ihrem Haar. Immer auf sie schauend, seufzte sie innig, als ob sie M itleid mit ihr habe, dass sie nun hier war, eine schne Fremdlingin ohne Seelenfhre r und ohne wahren Freund. 73 Nun trat die Matrone ein: Meine Damen, es ist Zeit, zu Bett zu gehen! Was mach i ch nur mit dir, sprach sie zu Juanna, deine Ankunft hier ist unerwartet und alle Betten sind besetzt. Am besten wre es, du legtest dich zu mir in mein Bett! Morg en frh bringen wir fr dich alles in Ordnung. 74 Hier trat Lilith dazwischen: Mama, du weit, du schlfst nachts schlecht, und ich wi ll nicht, dass dich jemand im Schlafen strt. Ich werde Juanna in mein Bett lassen , wir geben ein schnes Paar, wie zwei Hlften eines Apfels. Sag bitte nicht Nein! I ch werde gut aufpassen auf dies Kindchen. Aber nun mischte sich Karima ein und s agte: Ich habe Mitleid und ein Bett! 75 brigens schlaf ich nicht gern allein, fgte Karima hinzu. Die Matrone sagte: Warum? Karima sagte: Ich frchte mich vor den Diven und den Devas! Ich frchte mich vor di esen dmonischen Wesen! Die Matrone sprach: Zwischen dir und deinen Trumen von Dive n und Devas htte Juanna kaum Ruhe zu schlafen. 76 Du, Lilith, musst weiterhin allein schlafen! (Die Grnde hierfr werden nicht offenb art.) Dasselbe gilt fr dich, Karima. Ich werde Juanna zu Herrn Toto ins Bett lege n. Herr Toto liebt die Stille, das Schweigen, die Ruhe, die Reinheit. Sie wird J uanna nicht aufwhlen und auch nicht die ganze Nacht lang besprechen. Was sagst du dazu, mein Kind? Herr Toto schwieg still. Ihre besonderen Talente waren von der stillen Klasse. 77 Herr Toto erhob sich einfach und ksste die Matrone auf die Stirn und ksste Lilith auf beide Backen und Karima auch, und mit einer leisen Verneigung nahm sie Juann as Hand, ihr den Ruheplatz zu zeigen. Die andern beiden sprachen ber die Vorliebe der Matrone fr Herrn Toto, ohne offen zu sagen, wie ungerecht sie das fanden.

78 Es war ein gerumiges Zimmer. Oda wird es genannt. An den Wnden standen Sofas, Toil ettentische und viel Schmuck und Tand, ich knnte alles beschreiben, wenig fehlte, es war alles da, was Frauen begehren, bis auf ein Ding oder zwei und selbst die se waren nher, als sie wusste. 79 Herr Toto war eine se Kreatur, sehr gewinnend, von groer Anziehungskraft, mit viel Charme und Zauber in ihrer Figur. Kein Maler, der gegen die Symmetrie sndigte, knn te ihr Antlitz malen. Aber malte ein Maler sie, so msste er sie mit wildem Pinsel strich malen, begeistert wie in der ersten Leidenschaft! 80 Sie glich einer schnen stillen Landschaft, wo alles Harmonie und Stille ist, voll von luxurisen Blten. Frhlich ohne Albernheit. Ihre stille Freude ist himmlischer a ls eure bengalisch-feurigen Strme der Leidenschaft, die ihr die Gttliche nennt. Ic h kenne aufgewhlte Meere und aufwhlende Strme und habe mehr Mitleid mit den Verlieb ten als mit den Seemnnern. 81 Aber sie war mehr innerlich als melancholisch und mehr ernst als nachdenklich un d heiter-klar mehr als alles ihre Gedanken nie unheilig bist jetzt. Das merkwrdig ste war, so wunderschn sie war, sie war sich ihres Liebreizes nicht bewusst. Sie, eben sechzehn Jahre, sie wusste nicht, ob sie dick oder dnn war, sie dachte nie an sich selber. 82 Darum war sie auch so gtig wie das Goldene Zeitalter, da man das Gold nicht schtzt e. Herr Toto zeigte nun Juan oder Juanna alle diese Rume des Femininen und beschr ieb ihr alles mit wenigen Worten. Solche schweigenden Frauen sind wie ein lautlo ser Donner! 83 Sie klrte Juanna auf ber alle Gesetze des Harems, dann gab sie ihr ein keusches Kss chen. Oh, Herr Toto war Meisterin in der Kunst des Kssens - - ich wei, das mag nie mand missen, und es ist nichts so schn wie ein Ksschen, wenn es keusch ist, und be sonders zwischen Schwesterseelen ist es nichts Bses. Wenn Schwestern sich kssen, h at das nur zu bedeuten, dass gerade kein Mann in der Nhe ist. Ksse reimen auf Genss e, ich hoffe nur, dass euch die keuschen Ksschen nicht zu Snden verfhren. 84 In vollkommener Unschuld entkleidete sie sich! Das dauerte nicht lange, denn als eine Tochter der Natur trug sie nur wenig, ein leichtes Kleidchen, und ihr Klei dchen war wie die Spiegelwelle, in welche Narziss schaute und sich spiegelte in dem durchsichtigen Wasser. 85 Einen nach dem andern legte sie ihre Schleier ab! Sie bot auch Juanna an, ihr zu helfen beim Ausziehen. Juanna musste leider ablehnen, aber sie litt heimlich da runter. Juanna nestelte nur an den Knpfen in den Knopflchern, die nur zur Strafe u nsrer Snden erfunden worden sind!

86 Diese Knpfe in den Knopflchern sollen die Frauen nur davor bewahren, allzu rasch a m nackten Krper berhrt zu werden. O ihr Dichter, deren Schicksal es ist wie das me ine, der Herrin als Zofe zu dienen ich tu mein Bestes, sie schn zu kleiden, wenn sie tanzen gehen will. Jeder Knopf gehrt in ein bestimmtes Knopfloch. Aber meine Herrin tut immer den falschen Knopf in das falsche Knopfloch! 87 Aber das sind alles nur Torheit fr die Weisen. Ich liebe FRAU WEISHEIT! Ich liebe Sie eben mehr als Sie mich! Meine Neigung ist es, ber alles zu philosophieren, be r Knige und Bume, aber dennoch, die unverheiratete Herrin SOPHIA flieht vor mir! W er bin ich? Woher komme ich? Und was und wer und wie werde ich in der Ewigkeit s ein? Und ach, was will die Gegenwart? Ich bekomme keine Antwort! 88 Da war tiefe Stille im Zimmer. Die Lichter brannten, eine Kerze fern der andern. Schimmer schlich ber die lieblichen Leiber. Wenn es Nachtgespenster gibt, dann s chlichen sie um Mitternacht durch das gespenstische Schlafzimmer, dann kommen si e aus dem Jenseits und zeigen sich von ihrer besten Seite und zeigen sich als Ge ister von gutem Geschmack, von besserem Geschmack als durch Wsten oder Trmmerruine n alter Stdte wie Nachteulen zu fliegen. 89 Viele Schnheiten lagen da herum wie verschiedenste Blten, wie man sie in exotische n Grten findet, mit Liebe und Wrme gepflegt, bereit, zu erblhen. Eine mit ihrem rot en Kleidchen leicht bekleidet und schnen Augenbrauen lag da mit regelmigem Atem, di e Lippen leicht geffnet, die Perlenschnur der Zhne war zu sehen. 90 Eine mit glhenden Wangen lag auf ihrem schneeigen Arm und rabenschwarzen Locken r ingelten sich um ihr Ohr, so lag sie still und trumte s. Und sie lchelte in ihrem Tr aum, wie Luna, nur halb verschleiert, in der Nacht erscheint, als schaue sie in den schneeigen Spiegel, ihre Schnheiten kmpften von der unbewussten Nacht ins Lich t hinber. 91 Dies ist keine ppstliche Bulle fr Sankt Evi, obwohl es so klingt. Es war Nacht, ab er da waren Leuchter. Eine trumte voller Kummer und ihre betrogene Brust hob sich schwer und dachte an ferne Strnde schner Inseln, wo sie geliebt war. Wie Nachttro pfen tropfen auf die schwarzen Zweige der Zypressen, so tropften ihr die Trnen au s den Augen durch den Schleier ihrer langen Wimpern. 92 Eine war wie eine Marmorgttin, wie eine Venusstatue, ganz still, in atemloser Ruh e und ewigem Schlaf, wei, khl, rein, wie der Schnee auf der Jungfrauenalpe oder, w enn du willst, wie Lots Frau, erstarrt zur Salzsule, oder wie eine Madonna auf ei ner Siegessule. 93 Und eine war da im reifen Alter. Wie alt sie war, kann ich nicht sagen. Seit sie siebzehn war, zhlte sie ihre Jahre nicht mehr. Sie kam in die Lebensperiode, die Mann und Frau an den Strand wirft, zu meditieren ber ihre Jugendsnden.

94 Aber wie schlief Herr Toto? Was trumte Herr Toto? Mitternacht war eben vorber. Die Lampen gingen aus. Phantome schwebten oder schienen zu schweben von einem zum a ndern, als sie pltzlich aufschrak und aufschrie. 95 Sie schrie so laut, dass der ganze Harem erwachte und sich versammelte: Matronen und Sklavinnen, Jungfrauen und heilige Dirnen, sie kamen wie die Wellen des Mee res, eine nach der andern, durch die heiligen Hallen. Alle zitterten, alle wunde rten sich, was Herrn Toto veranlasst hatte, so schreckhaft zu erwachen. 96 Aber sie war jetzt hellwach. Die heiligen Dirnen standen um ihr rrte Bettdecken, verwirrte Lockenfluten, blitzende Augen, bloe behaarte Achseln, alles glnzend nackt, alles so licht wie ein n nach ihrem Kummer, denn sie schien mchtig aufgewhlt, erregt 97 Aber seltsam, welch ein Segen ist doch ein fester tiefer Schlaf, Juanna lag da w ie tot, ganz wie ein alter Ehemann (mehr Eunuch als Mann), der in der heiligen E he allein auf seinem Sofa schnarcht! Die ganze Erregung der heiligen Dirnen strte Juannas tiefen Schlaf nicht, bis sie aufgerttelt wurde, da ffnete sie die Augen u nd ghnte mit diskretem berraschtsein. 98 Herr Toto erzhlte ihren Traum: In der Mitte meines Lebens ging ich spazieren in e inem dunklen Wald alles obskur wie bei Dante! In der Mitte des Lebens werden die Damen mit den Virtutes gekrnt. Da sind die Liebhaber nicht mehr roh. Und dieser dunkle Wald war voll von Frchten, wollstig anzuschauen! Die Bume waren gut gewachse n und mit tief eingesenkten Wurzeln. 99 Und in der Mitte hing eine Feige Fica religiosus aber die Feige hing zu hoch! Ac h, die Feige war unerreichbar! Herr Toto schaute zur Feige auf, die all ihre Str ahlen auf sie ergoss, Herr Toto versuchte die Feige vom Baum zu schtteln, alles v ergebens! Die verlockende Feige hing da, evident in all ihrer Sigkeit, aber in pro vozierender Unerreichbarkeit! 100 Aber als Herr Toto schon alle Hoffnung verloren hatte, jh fiel die reife se Feige v om Feigenbaum (the fig from the fig-tree) und Herr Toto wollte sie sofort vernas chen und in ihr ses Fleisch beien, aber eben als sie ihre sen Lippen leicht ffnete, mi t ihrer Zunge die Lippen befeuchtete, hatte sie eine Vision: Eine Schlange schlpf te aus der Feige, zngelte, und schlpfte mit dem Schlangenkopf in ihren Mund und ve rspritzte den ganzen Venom. Und da sie so von der feurigen Schlange gebissen war , erwachte sie. And so for ever! Bett herum verwi Brste, nackte Arme, Meteor. Sie fragte und erhitzt.

DAS BEFREITE JERUSALEM

Von Torquato Tasso 1 Der Frst der Finsternis rt dem heidnischen Zauberer, wie er den Zauber der Versuch ung der christlichen Ritter zu bewerkstelligen habe. Die Nichte des Knigs gewinnt den Preis der Schnheit im ganzen Morgenland, weie Lilien, verborgene Fesseln. Der Frau und Zauberin sind alle Fesselstricke bekannt. Der Frst der Finsternis ruft die Zauberin, erklrt ihr seinen Willen und bittet sie, sein Verlangen auszufhren. 2 Der Magier sprach: Geliebte, die du, bei deinen schwarzen Haaren und deinem weic hen Leib, bewanderter bist in der Magie als ich selber, klug ist wie eine Greisi n und schrecklich wie eine kriegerische Jungfrau, ich habe einen weitreichenden Plan. Wenn du willst, so paaren sich die Hoffnung und der Erfolg schon in Freude n. Das von mir gesponnene Netz zeige ich dir. Fhre du aus, was der Alte sich erda cht! 3 Geh zu den Christenrittern! Entfalte alle verderblichen Knste und verlocke sie mi t sem Liebreiz zu glhendem Sthnen! Wenn du sprichst, so flstere in Seufzern. Bitte si e um Hilfe und lass deine Augen von Trnen schimmern. Erscheine als traurige Schnhe it, schchtern bittend, dann kann dir selbst das mnnlichste Herz nicht widerstehen! Verhll in Keuschheit deine freche Begierde! Um deine Rebellion hlle du den Mantel der Weisheit! 4 Erobere Gottfried mit liebreichen Blicken, mit lieblich-fltender Stimme versuche ihn zu bewegen, wenn es mglich ist, vom Kampf um Jerusalem abzulassen, den er so heftig begann. Wenn es dir bei Gottfried nicht gelingt, versuche andere Ritter z u bezirzen, fhre sie an jene Schwelle, von der noch keiner zurckgekommen ist! Er g ibt ihr noch manchen Rat und beteuert ihr endlich, alles sei erlaubt, fr Palstina und den Islam. 5 Armida in ihrer Schnheit, stolz auf die Flle ihrer Reize, die Schnheit selbst in de r erotischsten Gestalt, nimmt den Auftrag des groen Magiers an. In der Stille der Nacht wandelt sie verborgene Pfade. Sie vertraut darauf, dass alle ihre ppigen R eize die Krieger besiegen werden. Bevor sie in das Lager der Christen kam, war d ort schon das Gercht ihrer bermenschlichen Schnheit ertnt. 6 Die Frau kam bald in das Lager der Franken, zu den Zelten der christlichen Ritte r. Als die neue Schnheit vor den Christen erschien, da starrten die Ritter sie an , und man hrte die Ritter rufen: Am helllichten Tage seh ich einen feurigen Komet en erscheinen! So starrte jeder Christ die fremde Schnheit an und lief ihr hinter her und fragte sich: Wer hat sie geschickt? 7 Weder Zypern noch Delos sah jemals solch eine Gttin, solch ein Schnheitswesen, so wohlgeformt! Eine lange schwarze Mhne umflatterte ihr Haupt, manchmal in lasziven Lockenschlangen niederwallend, manchmal aufgesteckt in verwirrenden Knoten. Wen n der Himmel durch Wolken verdunkelt ist und dann die Wolken sich spalten und de

r feurige Strahl der Sonne erscheint, so ist es gleich der Erscheinung dieser Fr au. 8 Der Wind blies in ihre schwarzen gekruselten Haare, die sich natrlich wie Schlange n ringelten. Die Augenlider senkten sich ber ihren Augen und verbargen die lichte n Blitze der sen Liebe. Im Antlitz ist ein Gluthauch von roten Rosen auf den elfen beinernen Wangen. Auf dem Mund, dem Mund, der Liebe haucht, erblhte die scharlach rote Feuerrose. 9 Die schneeweien schnsten Brste waren wie ein Spiegel, an dem Eros sein Feuer entznde t und seine Flamme nhrt. Halb verborgen die grausamen Berge der Brste, aber eben a uch nur zur Hlfte versteckt im leichten Hemdchen! Ah, die feurige Sehnsucht lsst s ich nicht zgeln, werden auch den drstenden Augen die vollen Reize verborgen! Der M ann ist nicht zufrieden mit der ueren Hlle der Schnheit er will ins Allerheiligste d er Schnheit kommen! 10 Wie der Strahl der Sonne dringt durch die Fensterscheibe von Glas, ohne die Fens terscheibe von Glas zu zerbrechen, so dringt des Mannes Geist durch die feine Hll e des seidigen Kleidchens und schaut die verborgenen Schnheiten ihres Leibes. Im Geiste wandelt er auf den Hgeln und durch die Tler ihres Leibes und tastet Zone um Zone ihren Leib ab. Dann verrt er ihr seine geheimen Visionen und sie erglht heim lich in verborgener Lust! 11 Angebetet und mit Wollust angeschaut, so wandelt Armida inmitten der hungrigen R itter. Sie merkt, wie sie begehrt wird, und das ergtzt sie im Innern. Sie hofft, dass sie triumphieren werde. Sie sucht Gottfrieds Zelt und fragt bald leise und bald laut den einen oder den andern nach dem Weg. Eustachius fhrte sie, der Brude r des Hauptes des Christenheere. 12 Wie die Motten taumeln um die nchtliche Lampe, so nahte Eustachius ihrer gttlichen Schnheit. Die Augen, verborgen unter demtig gesenkten Augenlidern, die Augen will er schauen. Wie ein Schwamm das Wasser einsaugt, so saugt Eustachius die feurig ste Glut aus den Augenblitzen der gttlichen Schnheit, so wird er von Weiglut durchzc kt. Jugendlich khn und vom Drang der Begierde ermutigt, spricht Eustachius diese Worte zu der Schnheit: 13 Magd Gottes wenn ich dich so nennen darf Du scheinst mir keine unvollkommene Gem einsterbliche zu sein. Nie bisher hat die heilige Sonne des Himmels eine Tochter der Erde so geksst wie dich, die du die reinste Glut zu sein scheinst! Was wnschs t du dir? Was fr ein Begehren hat dich zu uns gefhrt? Suchst du dein eigenes Heil oder suchst du auch unser Heil? Rede zu mir, damit ich dich wrdig preisen kann! I ch ahne, du bist wrdig, dass ich dir die Fe ksse! 14 Sie spricht: Du preisest mich zu hoch! Ich bin nicht Gott! Nicht nur bin ich lei der sterblich, sondern das Schicksal hat mir mein Leben verdunkelt. Das Leben is t Leiden, ist Schmerz, Schmerz, Schmerz! Und was mich fremde Frau zu den Christe

nrittern brachte, ist eben mein Elend! Zum frommen Gottfried komm ich, dessen Ru f der Heiligkeit berall erschallt. 15 Dein Herz erscheint mir fromm und gut, darum bitt ich dich, fhre mich zu Gottfrie d! Er sprach: Da dich Gottfrieds Bruder bei Gottfried einfhrt, das ist recht. Dein e Flucht aus dem Lager des Islam soll Frchte bringen. Gottfried hrt auf meine Bitt en. Befiehl du mir, was du begehrst, und alles will ich dir gewhren, alles ist de in, was Gottfrieds Macht vermag und meine Waffe. 16 Sie schweigt. Er aber fhrt sie dahin, wo im Kreise seiner Groen Gottfried thront, fern von gemeinem Volk. Sie verneigt sich in Demut und voller Ehrfurcht vor Gott fried, errtet vor Scham und schweigt vor dem Herrn. Das ngstliche Mdchen glht vor Sc hamesrte! Der Heros spendet ihr Trost und zeigt ihr den Morgenstern der Hoffnung. Nun kann sie ihren Plan ausfhren, ihre Tuschung, die sie mit ser Stimme die Herzen umschmeichelt. 17 Heros! Strahlender Ritter! Prachtvoll erleuchtest du die Erde! Die Frsten der Vlke r rhmen sich, von deinem Schwert berwunden zu sein! Bekannt ist deines Adels Rose, selbst deine Feinde mssen dich hoch verehren! Ja, dein Feind hat zu dir Vertraue n, flchtet sich zu dir und bittet um deinen Segen! 18 Eustachius ruft Armida zurck und spricht: O Frau! Begraben sei jetzt all dein Sch merz! Du sollst von uns alle Hilfe bekommen, ganz wie es dein Herz begehrt! Da s trahlte Armidas Antlitz wie die Sonne, vom Gram erlst, wieder bereit zu heiteren Scherzen und charmantem Lcheln. Mit dem durchsichtigen Schleier wischte sie sich die Trnentropfen von den Wangen, da schien Gott selbst in sie verliebt! 19 In honigsen Worten und mit fltender Stimme dankte sie fr die empfangenen Gnaden, von denen ihr Busen voll ist! Das soll die ganze Erde vernehmen! Ihr Antlitz ist ei ne sprechende Ikone, Unaussprechliches auszusprechen! ber ihr verborgenes Innenle ben legt sie den Schleier ihres charmanten Lchelns, so dass keiner etwas Schreckl iches ahnt. 20 Sie sieht, dass ihr das Schicksal gndig zugelchelt, darum will sie rasch ihr Werk vollenden, ehe das Unglck alles wieder ruiniert. Mit sem charmantem Lcheln und freun dlich leuchtenden Augen bt sie die Zaubereien der Circe und ihre Stimme gleicht d em Fltenspiel der Sirene, so wei sie den wachenden Geist in Schlaf zu singen. 21 Alle Knste der Frauen kennt diese Frau! Immer neue Freier will sie sich fangen! J e nach Ort und Zeit bemisst sie die Art und Weise, den Mann zu behandeln, damit sie ihn verlocken kann. Bald tut sie keusch und wendet ihm den Rcken zu, bald strm t ihre Aura von Feuer ber, alles zu durchdringen mit dem allmchtigen Eros! Dieser ist ihr zu lahm den spornt sie an! Jener Hengst ist ihr zu feurig den zgelt sie! Dieser ist ihr zu kalt und jener zu hitzig! 22

Sieht sie den Mann, der ihr nicht vertraut und sich trotz seiner glhenden Liebe v on ihr zurckzieht, so schenkt sie ihm die Gnade eines bezaubernden Lchelns und lie bevoll freundlicher Blicke voller Wrme. So spornt sie seine uerliche Zurckhaltung an und lsst die Flamme der Hoffnung neu auflodern. Denn wenn das Feuer der Liebe wi eder hoch lodert, dann zerschmilzt das Eis der Zurckhaltung. 23 Sieht sie den Mann, der von blinder Liebesglut in seinem Triebe willenlos herumg ewirbelt wird, der sie in khnster Wollust zu erobern versucht, dann schenkt sie i hm kein freundliches Wort und keine zrtlichen Blicke, sie zwingt ihn zur scheuen Ehrfurcht! Ernst ist ihre Stirne und herrisch! Nur ab und an lsst sie einen milde n Schimmer von Mitleid durch die dunkle Nacht ihrer Herrschaft scheinen. Er aber zittert vor Furcht und doch voll hoffnungsloser Hoffnung wirft er sich der stre ngen Herrin sklavisch zu Fen! 24 Manchmal aber tritt sie zurck, Trauer in der Seele und in den Augen. Einmal leuch ten Trnenperlen auf ihren glhenden Wangen, bald unterdrckt sie das Weinen. Toren we inen dann wegen der ngste der Frau und wegen ihres Unglcks. Sie aber schmiedet in der Glut des Mitleids die Pfeile des Eros, damit die schreckliche Waffe der Lieb e des Mannes Herz durchbohre! 25 Bald aber entflieht sie den traurigen Gedanken und es quillt ihr wieder die Quel le der Hoffnung. Heiter leuchtet dann ihre Stirn. Dem Freier gewhrt sie nun lange Reden in sesten Worten und grt ihn wie eine Sonne. Zwei feurige Sonnen scheinen dan n ihre Augen. Ihr himmlisches ses Lcheln zerstreut dann allen Gram und Kummer, der zuvor des Mannes Herz sehr schwer gepresst. 26 Ses Lcheln und se Worte schickt sie und berauscht mit doppelter Wonne des Mannes Geis t, so raubt sie dem Mann das Herz aus seiner Brust, weil er gespeist wird mit ni e geahnter himmlischer Speise! Schrecklicher Gott Eros! Erst verheit die Frau den sen Honig, dann spendet sie bitteren Wermut! Zu allen Zeiten werden die tdlichen H erzenswunden von den Liebenden gleich schmerzlich gefhlt. 27 So wechselt sie von Eis zu Glut, von Glut zu Eis, jetzt lchelnd, dann weinend, je tzt voller Hoffnungen, dann voll von ngsten. Die Zauberin Armida lsst den Mann nie gewiss sein ihrer Sympathie. Gesteht ihr ein Mann, wie sein gebrochenes Herz vo m Feuer der Liebe brenne, wie Eros ihn kreuzige, wie die lebendige Liebesflamme ihn verzehrt, dann tut sie, als ob sie nicht wsste, wovon die Rede sei. 28 Dann schminkt die purpurne Schamesrte ihre Wangen und keusch sieht sie auf den Bo den. Dann werden die glhenden roten Rosen ihrer Wangen schneewei wie kalte Lilien. Dann aus den grauen Wolken am Ende der Nacht erhebt sich die glhende Gttin Morgen rte. Glhendes Schamrot paart sich mit dem heiligen Zorn der Herrin! 29 Merkt sie, dass der Mann ihr sein heies Verlangen gestehen will, so flieht sie ih n, dann wieder ffnet sie ihm ihr Muschelohr, und spricht er dann hei von seinem Be

gehren, lsst sie ihn rasch wieder los. So spielt sie mit ihm den ganzen Tag in ne ckenden Scherzen und lsst den Erschlafften endlich zurck in hoffnungsloser Verzwei flung! Dann gleicht er dem Jger, der des Nachts im dunklen Wald die Spur der schne n Hirschkuh nicht mehr findet. 30 Dies waren ihre Knste, die tausend Mnner in Fesseln legten. Sie gingen alle blind in die Venusfalle! Nein, das war nicht Magie, nicht Betrug, das war Krieg! Das w ar Waffengewalt! Die Gewalt der Liebe hat alle vergewaltigt! Wenn selbst Herakle s und Theseus und Achill die Fesseln der Liebe trugen, ist es da ein Wunder, das s sich auch ein christlicher Ritter fangen lsst vom goldenen Netz der Venus?

Das könnte Ihnen auch gefallen