Sie sind auf Seite 1von 5

Belegstellen fr das Lemma: mDA.y "Medja (Nubier)" (Wb 2, 186.

3-8; FCD 123) (Lemma-Nummer 650068)


(insgesamt 12 Belegstellen; dies sind die Belege 1 bis 12) [Anfang] [zurck] [weiter] [Ende] (Anzeige steht am Anfang der Ergebnismenge) m[DA],y "Medja-Leute (Wstennubier aus Medja)" pBM 10752 recto (Semna Dispatches), Dispatch 5 (Zeile [p.4, x+7]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [p.4, x+7] swDA(C) jb =k snb.t(j) anx.t(j) r-n,tt m[DA],y 2 mDA,yt 3 [Hr(,j)-]a 2 [p.4, x+8] hA.w Hr xAs,t m rnp,t-zp 3 Abd 3 pr,t [sw] [b27b] Dd.n =sn jy.n =n r bAk [p.4, x+9] n pr(C) pr-aA anx-wDA-s(nb) Informiert sei dein Herz, indem du gesund und wohlauf bist, darber, dass 2 Medja-Mnner, 3 Medja-Frauen und 2 Kinder aus der Wste herabgestiegen sind im Regierungsjahr 3, Monat 3 der Peret-Zeit, Tag 27 und sie sagten: Wir sind gekommen um dem Haus des Palastes, l.h.g., zu dienen.

mDA,y "Medja-Leute (Wstennubier aus Medja)" pBM 10752 recto (Semna Dispatches), Dispatch 5 (Zeile [p.4, x+12]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW aHa,n Dd.n wa,t m n[bAb]-n mDA,yt.(Pl.) HA [brDi.t(w)b].n =j [p.4, x+12] pAj =j mDA,y m ---Zeichenreste-- tn Da aber sagte eine von diesen Medja-Frauen: Oh wenn ich doch nur meinem Mann gegeben wre in dieser ... .

mDA,y "Medja-Leute (Wstennubier aus Medja)" pBM 10752 recto (Semna Dispatches), Dispatch 5 (Zeile [p.4, x+12]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW aHa,n [Dd.n] pA mDA,y jn jni sw swn -Lcke-Und dann sagte der Medja-Mann: Ist nur der, der sich darbringt auch einer, der Handel treiben (darf?)...? (C)

mDA,y "Medja-Leute (Wstennubier aus Medja)" pBM 10752 recto (Semna Dispatches), Dispatch 3 (Zeile [p.2, x+9]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [p.2, x+9] sw[bDb]A-jb pw n zXA(,w) =k anx-wDA-s(nb) r-n,tt pA aHA,wtj 2 mDA,y 70 [p.2, x+10] [bmib] m-sA pA a m Abd 4 pr,t sw 4 jwi r smj.t n =j m hrw pn [p.2, x+11] Hr tr n(,j) mr,w jni.n =sn mDA,y 3 Hr(,j)-a Hr,(j)t-a 4 [p.2, x+12] r-Dd gmi.n =n st Hr rs(,j) pA aD Hr-Xr.w tA xt,t n(,j).t m,w [p.2, x+13] mj,tt z,t 3 xru-fj st Eine Mitteilung ist dies an deinen Schreiber, l.h.g., darber, dass die 2 Kmpfer und 70 Medja-Leute, die der Spur entlang folgten im Monat 4 der Peret-Zeit, zu mir zurckgekommen sind, um zu berichten an diesem Tag zur Zeit des Nachmittags, dass sie 3 Medja-Leute gebracht haben und 4 mnnliche und weibliche Kinder mit den Worten: Wir fanden sie in (Richtung) Sden des Wstenrandes unter der Inschrift der Schemu-Zeit (?), und ebenso 3 Frauen - so sagten sie.

mDA,y "Medja-Leute (Wstennubier aus Medja)" pBM 10752 recto (Semna Dispatches), Dispatch 3 (Zeile [p.2, x+11]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [p.2, x+9] sw[bDb]A-jb pw n zXA(,w) =k anx-wDA-s(nb) r-n,tt pA aHA,wtj 2 mDA,y 70 [p.2, x+10] [bmib] m-sA pA a m Abd 4 pr,t sw 4 jwi r smj.t n =j m hrw pn [p.2, x+11] Hr tr n(,j) mr,w jni.n =sn mDA,y 3 Hr(,j)-a Hr,(j)t-a 4 [p.2, x+12] r-Dd gmi.n =n st Hr rs(,j) pA aD Hr-Xr.w tA xt,t n(,j).t m,w [p.2, x+13] mj,tt z,t 3 xru-fj st Eine Mitteilung ist dies an deinen Schreiber, l.h.g., darber, dass die 2 Kmpfer und 70 Medja-Leute, die der Spur entlang folgten im Monat 4 der Peret-Zeit, zu mir zurckgekommen sind, um zu berichten an diesem Tag zur Zeit des Nachmittags, dass sie 3 Medja-Leute gebracht haben und 4 mnnliche und weibliche Kinder mit den Worten: Wir fanden sie in (Richtung) Sden des Wstenrandes unter der Inschrift der Schemu-Zeit (?), und ebenso 3 Frauen - so sagten sie.

mDA,y.w(Pl.) "Medja-Leute (Wstennubier aus Medja)" pBM 10752 recto (Semna Dispatches), Dispatch 3 (Zeile [p.2, x+13]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW aHa,n wd.n =j nA-n mDA,y.w(Pl.) r-Dd [p.2, x+14] jy.n =Tn tnj Da befragte ich diese Medja-Leuten mit den Worten: Woher seid ihr gekommen?

[MDA,y]w " Medja-Leute (Wstennubier)" Die Lehre des Amenemhet, pMillingen (Zeile [3, 2]) [Cotext] [Text] [Umgebung] PD/AAEW/SAW (H12b) [jw] [dAr.n] =[j] [WAwA,yw] [jni.n] =[j] [MDA,y]w [3, 3] VP (H12c) Di.n =j jri.y ={j} St,tj[w] [mi.t] [Tsm.(Pl.)] [VP] Ich habe die (sehaften) Bewohner von Wawat bezwungen und die (nomadenhaften) Bewohner von Medja gefangen (wrtl.: herbeigefhrt); (und) ich lie die Asiaten den Hundegang machen (d.h. unterwrfig kriechen oder gehorsam folgen).(C)

mDAy.w.(Pl.) "Medja (Nubier)" Der Dialog von Ipuwer mit dem Allherrn (die "Admonitions"), pLeiden I 344 Recto (Zeile [14, 14]) [Cotext] [Text] [Umgebung] RE/AAEW/SAW mDAy.w.(Pl.) nDmw.(Pl.) Hna Km,t since the Medjay are well-disposed towards Egypt!

mDA,yw " Medja-Leute (Wstennubier)" Die Lehre des Amenemhet, pSallier II (Zeile [2, 10]) [Cotext] [Text] [Umgebung] PD/AAEW/SAW (H11b) jw {Di.n} <dAr.n> =j wAwA,yw VP jni.n =j mDA,yw VP Ich habe die (sehaften) Bewohner von Wawat {gegeben} <bezwungen> und die (nomadenhaften) Bewohner von Medja gefangen (wrtl.: herbeigefhrt);(C)

mDA,y "Medja (Nubier)" pMallet III-VI, Brief des Bak-en-Chons an sein Personal (Zeile [III.1]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [III.1] (j)[m](,j)-r'-jH,w BAk-[n]-xns,w n(,j) pr Jmn-Raw nswt-nTr,(Pl.) Dd n mDA,y MA[j]-StX [III.2] mDA,y StX-mHAb rwD(,w) PA-wxd n(,j) pA q[n]j [n(,j)] [III.3] nswt (Kartusche|Wsr-xai-Raw-stpn-Raw-mri-Jmn|Kartusche) anx-wDAs(nb) aH,wtj PA-jwtn aH,wtj [III.4] Wsxnmt,t(C) Hna mnj,w nb n(,j) tA xAw,t pr Jmn n,tj m w n(,j) [III.5] xrj Der Vorsteher der Rinder Bak-en-Chons vom Tempel des AmunRe, des Knigs der Gtter, sagt zu dem Nubier Mai-Seth (und) zu dem Nubier Seth-em-hab (und) zu dem Inspektor Pa-uched vom Tragesessel des Knigs User-chai-Re-setep-en-Re-meri-Amun (Sethnacht), l.h.g., (zu) dem Pchter Pa-iuten (und) zu dem Pchter Usech-nemtet und zu jedem Hter vom Altar des AmunTempels, der in Bezirk von Cheriu ist.

mDA,y "Medja (Nubier)" pMallet III-VI, Brief des Bak-en-Chons an sein Personal (Zeile [III.2]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [III.1] (j)[m](,j)-r'-jH,w BAk-[n]-xns,w n(,j) pr Jmn-Raw nswt-nTr,(Pl.) Dd n mDA,y MA[j]-StX [III.2] mDA,y StX-mHAb rwD(,w) PA-wxd n(,j) pA q[n]j [n(,j)] [III.3] nswt (Kartusche|Wsr-xai-Raw-stpn-Raw-mri-Jmn|Kartusche) anx-wDAs(nb) aH,wtj PA-jwtn aH,wtj [III.4] Wsxnmt,t(C) Hna mnj,w nb n(,j) tA xAw,t pr Jmn n,tj m w n(,j) [III.5] xrj Der Vorsteher der Rinder Bak-en-Chons vom Tempel des AmunRe, des Knigs der Gtter, sagt zu dem Nubier Mai-Seth (und) zu dem Nubier Seth-em-hab (und) zu dem Inspektor Pa-uched vom Tragesessel des Knigs User-chai-Re-setep-en-Re-meri-Amun (Sethnacht), l.h.g., (zu) dem Pchter Pa-iuten (und) zu dem Pchter Usech-nemtet und zu jedem Hter vom Altar des AmunTempels, der in Bezirk von Cheriu ist.

mDA,w "Medja (Nubier)" pCairo ESP, Document C-D (Zeile [57.C20]) [Cotext] [Text] [Umgebung]
IH/AAEW/BBAW

wD =j pAj mDA,w Di =j jwi<t> =f n =tn [58.C21] Xr,j mj,tj n tAj xr.t.(Pl.) n,tj tw=j aHa.k arar st r Di.t [59.C22] jni<t>.tw st n =tn

Ich befahl den Medja-Nubier, den ich zu euch schickte mit der Liste der notwendigen Gegenstnde, die ich immer aufstelle, um sie euch zu senden.

Belegstellen fr das Lemma: mDA.y "Wstenpolizisten" (Wb 2, 186.9-13; FCD 123) (Lemma-Nummer 78530)
(insgesamt 19 Belegstellen; dies sind die Belege 1 bis 15) [Anfang] [zurck] [weiter] [Ende] (Anzeige steht am Anfang der Ergebnismenge) mDA.y "Wstenpolizisten" oToronto A 11, [rt.12-30]: Brief des Min-iniuy an den Wesir Chay (Zeile [21]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW jri.y =j mDA.y VP n jmn,t WAs,t VP jw =j [22] zAu nA-n jnb.w VP n tAy =f s,t aA.t Ich fungierte als Oberst der Wstenpolizei des westlichen Theben und ich beschtzte die Mauern von seinem Palast.

mDA,y.(Pl.) "Wstenpolizisten" oToronto A 11, [rt.12-30]: Brief des Min-iniuy an den Wesir Chay (Zeile [25]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW --Lcke-- [25] --1Q-- m pAy =j nb VP nAy =f jAw VP jm?<=j>tw? VP qn nAj mDA,y.(Pl.) [26] m sm VP ... meinen Herrn seine Senioren ... (?) ... , denn (er?) prgelte die Medja-Soldaten zur Unterweisung/bei der Anleitung.

mDA,y "Wstenpolizisten" pTurin 1977, Brieffragment (Zeile [x+1]) [Cotext] [Text] [Umgebung]
IH/AAEW/BBAW

[x+1] Hna-Dd r-n,tj sDm =j pA hAb jri.w =k Hr tA md(w),t n(,j) mDA,y Nxt-StX,j

Und ferner - Ich habe von dem Brief gehrt, den du bezglich der Angelegenheit des Polizisten Nacht-Seti gemacht hast.

mDA,y "Wstenpolizisten" pTurin 1977, Brieffragment (Zeile [x+2]) [Cotext] [Text] [Umgebung]
IH/AAEW/BBAW

[x+2] mDA,y Nxt-StX,j m pA hAy,t jw =f sxi m pA xt jw =f mj xr,w [x+3] nb n(,j) PA-Raw

Der Polizist Nacht-Seti ist im Arbeitsdienst als er mit einem Stock geschlagen worden ist, weil er wie ein Feind des Sonnegottes ist.

mDA.y "Wstenpolizisten" pLeiden I.370, Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat (Zeile [13]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW
[b

wnnb] pA [12] mw mH jw =k zp n HA,t n tAj aqA,y j:Di =j jni<t>.tw n =k mtw =k Di.t sw n nA wHa.(Pl.) [13] nA mDA.y

Sobald die Flut sich fllt/voll ist, so sollst du dieses Lastschiff in Empfang nehmen, das ich dir bringen lie und du sollst es den Fisch-und Vogelfngern und den Medja-Polizisten geben.

mDA,y "Wstenpolizisten" pBerlin 10487, Brief des Generals des Pharao an Tjary (Djehuti-mesu) ber zwei Polizisten (Zeile [3]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW pA Dd j:jri =k tAj [3] md(w,)t pAj mDA,y 2 r-Dd Dd =w nAj md(w,)t Betreffend das, was du gesagt hast <ber> die Angelegenheit mit den 2 Polizisten, wrtlich: Sie haben diese (negative!) Rede gesagt.

mDA,y "Wstenpolizisten" pBerlin 10487, Brief des Generals des Pharao an Tjary (Djehuti-mesu) ber zwei Polizisten (Zeile [5]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW j:jri [4] wa jrm NDm PA,y-w-wbn(,w) mmj,tt mtw =w [5] hAb mtw =w Di.t jni<t>.tw pAj mDA,y 2 r pAj pr mtw =w [6] jni.t pH,wj nAy =w md(w),t m-s zp-2 Vereinige (dich) mit der Nedjem und auch mit dem Pa-schu-uben und sie sollen aussenden und die 2 Polizisten zu diesem (=meinem) Haus bringen und sie sollen ihrer (blen) Rede endgltig ein Ende bereiten.

mDA,y "Wstenpolizisten" pBerlin 10488, Brief des Generals des Pharao an Pa-schu-uben ber zwei Polizisten (Zeile [3]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW

pA Dd j:jri =k tAj [3] md(w,)t pAj mDA,y 2 r-Dd Dd =w nAj md(w),t

Betreffend das, was du gesagt hast <ber> die Angelegenheit mit den 2 Polizisten, wrtlich: Sie haben diese (negative!) Rede gesagt.

mDA,y "Wstenpolizisten" pBerlin 10488, Brief des Generals des Pharao an Pa-schu-uben ber zwei Polizisten (Zeile [5]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW j:jri wa [4] jrm NDm zXA(,w) Try m-mj,tt mtw =k hAb mtw =k Di.t jni<t>.tw [5] pAj mDA,y 2 r pr =j mtw =k jni pH,wj nAy =w md(w,)t m-s zp-2 [6] mtw =k Xdb mtw =k xAa =w pAj mw m grH jw [vs.1] m-dj am r(m)T nb pAj tA <j:>m =w Vereinige dich mit der Nedjem und mit dem Schreiber Tjary ebenso und sende aus und veranlasse, da man die 2 Polizisten zu diesem Haus bringe und bereite ihrer (blen) Rede endgltig ein Ende und tte <sie> und werfe sie ins Wasser bei Nacht, indem Du verhinderst, da irgendein Mensch im Lande etwas davon erfhrt.

mDA,y "Wstenpolizisten" pBerlin 10489, Brief des Generals des Pharao an die Nedjem ber zwei Polizisten (Zeile [6]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW pAj Dd j:jri =T tAj [6] md(w),t pAj mDA,y 2 j:Dd =T Dd =w Betreffend das, was du gesagt hast <ber> die Angelegenheit mit den 2 Polizisten also was Du wrtlich gesagt hast <war>: 'Sie haben (es) gesagt.'

mDA,y "Wstenpolizisten" pBerlin 10489, Brief des Generals des Pharao an die Nedjem ber zwei Polizisten (Zeile [7]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW jri wa jrm PA-w-wb<n> [7] Try pAj zXA(,w) mtw =T Di.t jni<.t>.tw pAj mDA,y 2 [vs.1] r pr =j mtw =T jni.t pH,wj nAy =w md(w),t m-s zp-2 mtw =T [vs.2] Di.t Xdb mtw =T Di.t xAa =w pA mw m grH Vereinige (dich) mit dem Pa-schu-uben und mit dem Schreiber Tjary ebenso und lasse die 2 Polizisten zu meinem Haus bringen, und bereite ihrer (blen) Rede endgltig ein Ende und la sie tten und la sie ins Wasse werfen bei Nacht.

mDA,y "Wstenpolizisten" pTurin 2026, Brief von [Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen] und die Sched-em-Duat (Zeile [21]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW xr-mdj tA mdw,t n mDA,y Ks.y [22] [j:hAb] [=j] n [b=kb] Hr =f jw =k tm xsf n =j n pA jri.y [b=kb] n [b=fb] mj-qd tA mdw,t n pA [vs.1] --Lcke--[_] =k Jmn-pA-nfr n,tj bw-pw.y =k hAb n =j pA jry =k n =f Ferner (in) der Angelegenheit mit dem Medja Kasy, ber den [ich] dir [geschrieben] habe, hast du mir nicht geantwortet, ob das, was du mit ihm gemacht hast ebenso ist wie die Angelegenheit, [die] du [gemacht hast] dem Imen-pa-nefer, ber den du mir auch nicht geschrieben hast, was du mit ihm gemacht hast.

mDA,w "Wstenpolizisten" pTurin 1973, Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat (Zeile [vs.10]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [vs.10] mtw =k tm nni n mDA,w --Lcke-[vs.11] mtw =k Di.t [n] =f sHn xr -Zeichenreste-- --Lcke-- mtw =k Dd n =f bn r(m)T sHn --Lcke-- [vs.13] m-dj pAy =j Hr,j Und du sollst dem Medja-Polizisten gegenber nicht mde werden ... und gib ihm einen Auftrag, aber ... und sag ihm: Niemand ist beauftragt .... bei meinem Vorgesetzten.

mDA "Wstenpolizisten" pBM 10326, Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit (Zeile [vs.5]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW x[brb]-mdj tm xAa nnw mDA Ksj [vs.6] mtw =k Di.t n =f djw mtw =k Di.t sxt =f nA nw,t.(Pl.) Und ferner: Bringe keine Miachtung dem Medja-Nubier Kesi gegenber zum Ausdruck, sondern gib ihm Rationen und la ihn die Garne weben.

mDA,w "Wstenpolizisten" pBM 10326, Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit (Zeile [vs.7]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [mtw] [b=kb] wDi mDA,w H[bdb]-[n]xt [8] mtw =k Di.t jwi =f n =j As jw m-dj aHa =f Und sende den Medja-Polizisten Hed-nacht aus und lasse ihn schnell zu mir kommen und la nicht zu, da er trdelt.

mDA,w "Wstenpolizisten" pBM 10326, Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die [b b] [b b] Hemet-scherit (Zeile [vs.7]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [mtw] =k wDi mDA,w H d -[n]xt [8] mtw =k Di.t jwi =f n =j As jw m-dj aHa =f Und sende den Medja-Polizisten Hed-nacht aus und lasse ihn schnell zu mir kommen und la nicht zu, da er trdelt. mDA,w "Wstenpolizisten" pTurin 1971, Brief an Djehuti-mesu von Bu-teh-Imen, Schedu-em-duat und Hemet-scheri (Zeile [vs.5]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW jr pAy =k {r-}Dd tA mdw,t mDA,w Ksj n pA xr bw-pw.y r(m)T.(Pl.) mdwi m-dj =f Was deine Erwhnung der Angelegenheit mit dem Medja-Polizisten Kasi von der Nekropole betrifft, keiner der Menschen hat (schlecht) ber ihn gesprochen. mDA,w "Wstenpolizisten" pTurin 1971, Brief an Djehuti-mesu von Bu-teh-Imen, Scheduem-duat und Hemet-scheri (Zeile [vs.11]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW [vs.11] jw =j hAb r rDi.t am.w =k m-Dr,t mDA,w Hd-nxt Ich schreibe dir, um dich zu informieren durch die Hand des Medja-Polizisten Hed-nacht. mDA "Wstenpolizisten" pBM 10375, Brief von Bu-teh-Imen an den Vizeknig von Kusch Pianch (Zeile [vs.15]) [Cotext] [Text] [Umgebung] IH/AAEW/BBAW jw =j hAb r rDi.t [vs.15] am pAy =n nb m-Dr,t mDA Hdnxt n pA xr m Abd 1 m,w sw 29 Ich schreibe um unseren Herrn zu informieren durch den Polizisten der Knigsnekropole Had-nacht im Monat 1 der Schemuzeit, am Tag 29. mDA[y] "Polizist, Jger" pLeiden T 31, Tb 167 Pleyte [Cotext] [Text] [Umgebung] BB/TB-PROJ/INSTBN mDA[y] [n]fr jw:Hwi wA,t.(Pl.) wr Dw.(Pl.) tA.(Pl.) jw =k mn.tj m s,t =sn Schner Jger, der die Wege betritt, Groer der verborgenen Berge, du bist an ihrer Stelle etabliert.

Das könnte Ihnen auch gefallen