Sie sind auf Seite 1von 378

GFK Rohrsysteme

GRP Pipe Systems


PRV Systmes de Tube
PRFV Sistemas de Tubos

Planung

Herstellung

Vorfertigung

Montage Service

Engineering

Production

Prefabrication Installation Service

Etudes

Fabrication

Prfabrication

Montage

Service

Planificacin

Fabricacin

Prefabricacin

Montaje

Servicio

VE PN 10 Klebesystem 25500
VE PN 10 Bonded System 25500
VE PN 10 Systme de Collage 25500
VE PN 10 Sistema de Pegado 25500

VE PN 16 Klebesystem 25500
VE PN 16 Bonded System 25500
VE PN 16 Systme de Collage 25500
VE PN 16 Sistema de Pegado 25500

VE PN 10 Laminiersystem 251000
VE PN 10 Laminate System 251000
VE PN 10 Systme de Frettage 251000
VE PN 10 Sistema de Laminacin 251000

VE PN 16 Laminiersystem 251000
VE PN 16 Laminate System 251000
VE PN 16 Systme de Frettage 251000
VE PN 16 Sistema de Laminacin 251000

CSVE PN 10 Klebesystem 25500


CSVE PN 10 Bonded System 25500
CSVE PN 10 Systme de Collage 25500
CSVE PN 10 Sistema de Pegado 25500

CSVE PN 16 Klebesystem 25500


CSVE PN 16 Bonded System 25500
CSVE PN 16 Systme de Collage 25500
CSVE PN 16 Sistema de Pegado 25500

CSVE PN 10 Laminiersystem 251000


CSVE PN 10 Laminate System 251000
CSVE PN 10 Systme de Frettage 251000
CSVE PN 10 Sistema de Laminacin 251000

Date: 08.07.2009 Release: 03

CSVE PN 16 Laminiersystem 251000


CSVE PN 16 Laminate System 251000
CSVE PN 16 Systme de Frettage 251000
CSVE PN 16 Sistema de Laminacin 251000

Rohrsystem > 1000


Pipe System > 1000
Systme de Tube > 1000
Sistema de Tubos > 1000

10

Verarbeitungsanleitung: Kleben und Laminieren


Instructions: Bonding and Laminating
Instructions de Travail: Collage et Frettage
Instrucciones de Trabajo: Pegado y Laminacin

11

Korrosionstabelle
Corrosion Resistance Chart
Table de Corrosion
Tabla de Corrosin

12

Planungsgrundlagen
Engineering Criteria
Base de Planification
Bases de Planificacin

13

Referenzen
References
Rfrences
Referencias

Date: 08.07.2009 Release: 03

VE PN 10 Klebesystem 25500

VE PN 10 Bonded System 25500


VE PN 10 Systme de Collage 25500
VE PN 10 Sistema de Pegado 25500

1.0

VE-Klebesystem PN 10
VE-Bonded System PN 10

VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
05

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz (VE),


Druckstufe: PN10
Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure
Classification: PN 10 (10 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:
Artikel/ Article
Allgem. Beschreibung Wickelrohr
General description filament-would Pipe
Rohr/ Pipe
Bogen 45 / Elbow 45
Bogen 90 / Elbow 90
T-Stck / Tee
Konz. Reduzierung / Conc. Reducer
Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer
Bund* / Collar*,

DIN 2501 (10 bar) &


ANSI B 16.5 (150 LBS)
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
10 bar/ 10 bar
ANSI B 16.5
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501
10 bar / 10 bar
ANSI B 16.5
Muffen / Coupling

Regis- Nennweite/
ter
Diameter

Verbindung/
Type of
connection

1.0 a
1.1 a
1.1 b
1.2 a
1.2 b
1.3 a
1.3 b
1.4 a
1.4 b
1.6 a
1.6 b
1.7 a
1.7 b
1.8 a
1.8 b
1.9 a
1.9 b
1.11 a
1.11 b
1.14 a
1.14 b

DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500

*-Bund ist passend fr beide Normen ! / -Collar fits for both systems !

zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical

zyl./ cylindrical
kon./ conical

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

1.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

1.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

1.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

1.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

1.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

1.1a
VE-PN10

Rohr mit zyl. Formstckende fr


Klebesystem
Pipe with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
d2
Innendurchmesser

Inside
diameter

LL

Art.-Nr.

[mm]

VE
VE-16-RL-0025-K

Ds

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[dm/m]

29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
154,8
205,6
257,2
308,0

29,4
44,4
54,4
69,4
84,4
104,4
129,4
154,4
204,4
255,0
308,0

30
45
55
70
85
105
130
155
205
256
309

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7
31,4
49,1
70,7

0,4
0,6
0,7
0,9
1,1
1,4
2,0
2,1
3,2
5,2
6,9

3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000
10000
10000
10000

LL

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Rohrinhalt

Gewicht

ca.
Lieferlnge

Artikelnummer

Depth of
insert

Volume of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

Ds
AuendurchAuenmesser
durchmes. -Rohrende-

Outsidediameter

Outsidediameter
-pipeend-

B
Innendurchmesser
-MuffenseiteInside
diameter
-Manchonside-

Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerance


bei Nennweite/
DN 25
DN 125
DN 350
> DN 500
according to
DN 100
DN 300
DN 450
diameter nom.
Toleranz [mm]/
tolerance [mm]

19.10.2009
04

d1

d1

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

Date:
Release:

[kg/m]

VE-16-RL-0040-K
VE-16-RL-0050-K
VE-16-RL-0065-K
VE-16-RL-0080-K
VE-16-RL-0100-K
VE-16-RL-0125-K
VE-10-RL-0150-K
VE-10-RL-0200-K
VE-10-RL-0250-K
VE-10-RL-0300-K

1.1b
VE-PN10

Rohr mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Pipe with conical end
for Bonded System

DN
= d2
[mm]
350
400
450
500

BS
=d1
[mm]
359,6
409,6
461,2
511,2

DN
Innendurchmesser

BS
Konusma
BS

Inside
diameter

Conical
measure BS

+1,7
-0,6

30.06.2009
02

BM

AS=AM

FS

EM

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kg/m]

[mm]

VE

360,6
410,6
462,2
512,2

351,4
401,4
451,4
501,4

115
115
145
145

130
130
160
160

12,9
16,6
20,7
23,0

10000
10000
10000
10000

VE-10-RL-0350-K

BM
Konusma
BM
Conical
measure
BM

AS=AM
Konusma
AS
Conical
measure
AS

FS
Konusma
FS
Conical
measure
FS

EM
Konusma
EM
Conical
measure
EM

LL
ca. Lieferlnge

Art.-Nr.

Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerances


bei
Nennweite/
DN 25
DN 125
DN 350 > DN 500
according to
DN 100
DN 300
DN 450
diameter
nom.
Toleranz
[mm]/
tolerance

Date:
Release:

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

[mm]

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

Gewicht
Weight

Delivery
lengths

VE-10-RL-0400-K
VE-10-RL-0450-K
VE-10-RL-0500-K

Artikelnummer
Article-no.

1.2a
VE-PN10

Bogen 45 mit zyl. Muffe, Radius =


1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with cylindrical end,
radius=1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
03

DN

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

30,0
45,0
55,0
70,0
85,0
105,0
130,0
155,0
205,0
256,0
309,0

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0
300,0
375,0
450,0

25,0
25,0
25,0
25,0
35,0
40,0
50,0
40,0
50,0
65,0
75,0

43,2
52,4
58,6
68,1
87,2
104,6
130,4
135,7
176,8
222,8
263,9

0,1
0,2
0,3
0,4
0,7
1,0
1,8
1,9
2,3
4,5
7,4

VE-16-B45-0025-K

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
DN

42,0
57,0
67,0
82,0
97,0
117,0
142,0
167,0
217,0
271,0
324,0
D

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-B45-0040-K
VE-16-B45-0050-K
VE-16-B45-0065-K
VE-16-B45-0080-K
VE-16-B45-0100-K
VE-16-B45-0125-K
VE-10-B45-0150-K
VE-10-B45-0200-K
VE-10-B45-0250-K
VE-10-B45-0300-K
Art.-Nr.

1.2b
VE-PN10

Bogen 45 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with conical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
03

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

350
400
450
500

377
427
481
528

360,6
410,6
462,2
511,2

351,4
401,4
451,4
501,4

525
600
675
750

130
130
160
160

350,0
381,0
442,1
473,2

11,1
13,8
20,7
22,4

VE-10-B45-0350-K

DN

Art.-Nr.

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Nenndurch
-messer

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

VE-10-B45-0400-K
VE-10-B45-0450-K
VE-10-B45-0500-K

Radius

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of measure
insert
A

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

1.3a
VE-PN10

Bogen 90 mit zylindr. Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesys.
Elbow 90 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

DN

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

42,0
57,0
67,0
82,0
97,0
117,0
142,0
167,0
217,0
271,0
324,0

30,0
45,0
55,0
70,0
85,0
105,0
130,0
155,0
205,0
256,0
309,0

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0
300,0
375,0
450,0

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

65,0
87,5
102,5
125,0
157,5
192,5
240,0
267,5
352,5
442,5
527,5

0,1
0,2
0,3
0,4
0,7
1,0
1,8
2,3
3,7
7,3
12,0

VE-16-B90-0025-K

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

DN

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-B90-0040-K
VE-16-B90-0050-K
VE-16-B90-0065-K
VE-16-B90-0080-K
VE-16-B90-0100-K
VE-16-B90-0125-K
VE-10-B90-0150-K
VE-10-B90-0200-K
VE-10-B90-0250-K
VE-10-B90-0300-K

1.3b
VE-PN10

Bogen 90 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesystem
Elbow 90 with conical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

350
400
450
500

377
427
481
528

360,6
410,6
462,2
511,2

351,4
401,4
451,4
501,4

525
600
675
750

130
130
160
160

657,5
732,5
837,5
912,5

18,0
22,6
33,7
37,0

VE-10-B90-0350-K

DN

Art.-Nr.

Auendurchm.

Radius

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

diameter
nom.

Outside
diameter

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Nenndurch
-messer

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-10-B90-0400-K
VE-10-B90-0450-K
VE-10-B90-0500-K

Artikelnummer
Article-no.

1.4a
VE-PN10

T-Stck mit zyl. Formstckende


fr Klebesystem
Tee with cylindrical end
for Bonded System

DN
= d1
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

42,0
57,0
67,0
82,0
97,0
117,0
144,0
167,0
217,0
271,0
324,0

30,0
45,0
55,0
70,0
85,0
105,0
130,0
155,0
205,0
256,0
309,0

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

65
75
85
95
115
135
160
190
252
319
370

130
150
170
190
230
270
320
380
504
638
740

0,2
0,4
0,5
0,7
1,1
1,6
2,7
4,3
4,7
9,2
14,3

VE-16-T-0025-K

d1

Art.-Nr.

Innendurchmesser

Auendurchmesser

Innendurchmesser

Ma E

Gewicht

Artikelnummer

Inside
diameter

Outsidediameter

Inside
diameter

measure E

weight

Article-no.

A
Ma
Einsteck- Muffenanfang
tiefe
bis Fittingmitte
measure
Depth of
manchon to
insert
center of fitting

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-T-0040-K
VE-16-T-0050-K
VE-16-T-0065-K
VE-16-T-0080-K
VE-16-T-0100-K
VE-16-T-0125-K
VE-10-T-0150-K
VE-10-T-0200-K
VE-10-T-0250-K
VE-10-T-0300-K

1.4b
VE-PN10

T-Stck mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Tee with conical end
for Bonded System

DN
= d1
[mm]
350
400
450
500
d1
Innendurchmesser

Inside
diameter

Date:
Release:

30.06.2009
02

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

377
427
481
528

360,6
410,6
462,2
511,2

351,4
401,4
451,4
501,4

130
130
160
160

400
440
505
540

800
880
1010
1080

20,5
25,6
38,0
40,0

VE-10-T-0350-K

B1

B2

Innendurchmesser 12

Einstecktiefe

Inside
diameter 2

Depth of
insert

Auendurch Innendurchmesser 1
-messer

Outsidediameter

Inside
diameter 1

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

A
E
G
Ma
Muffenanfang
Ma E
Gewicht
bis Fittingmitte
measure
manchon to
measure E weight
center of
fitting

VE-10-T-0400-K
VE-10-T-0450-K
VE-10-T-0500-K

Art.-Nr.
Artikelnummer

Article-no.

Konz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Concentric reducer with cylindrical
end for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
04

DN1

DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm Ca.kg

40

25

92,5

37,5

25

25

45

30

57

42

0,2

VE-16-RED-040-025-KONZ-K

50

25

117,5

62,5

25

25

55

30

67

42

0,2

VE-16-RED-050-025-KONZ-K

50

40

80

25

25

25

55

45

67

57

0,2

VE-16-RED-050-040-KONZ-K

65

25

155

100

25

25

70

30

82

42

0,4

VE-16-RED-065-025-KONZ-K

65

40

117,5

62,5

25

25

70

45

82

57

0,3

VE-16-RED-065-040-KONZ-K

65

50

92,5

37,5

25

25

70

55

82

67

0,3

VE-16-RED-065-050-KONZ-K

80

40

165

100

35

25

85

45

97

57

0,5

VE-16-RED-080-040-KONZ-K

80

50

140

75

35

25

85

55

97

67

0,4

VE-16-RED-080-050-KONZ-K

80

65

102,5

37,5

35

25

85

70

97

82

0,3

VE-16-RED-080-065-KONZ-K

100

50

195

125

40

25

105

55

117

67

0,7

VE-16-RED-100-050-KONZ-K

100

65

157,5

87,5

40

25

105

70

117

82

0,6

VE-16-RED-100-065-KONZ-K

100

80

130

50

40

35

105

85

117

97

0,5

VE-16-RED-100-080-KONZ-K

125

65

230

150

50

25

130

70

142

82

1,1

VE-16-RED-125-065-KONZ-K

125

80

202,5 112,5

50

35

130

85

142

97

1,0

VE-16-RED-125-080-KONZ-K

125

100

157,5

62,5

50

40

130

105

142

117

0,8

VE-16-RED-125-100-KONZ-K

150

80

255

175

40

35

155

85

167

97

1,8

VE-10-RED-150-080-KONZ-K

150

100

210

125

40

40

155

105

167

117

1,6

VE-10-RED-150-100-KONZ-K

150

125

157,5

62,5

40

50

155

130

167

142

1,3

VE-10-RED-150-125-KONZ-K

200

100

345

250

50

40

205

105

217

117

3,5

VE-10-RED-200-100-KONZ-K

200

125

50

50

205

130

217

142

3,2

VE-10-RED-200-125-KONZ-K

200

150

50

40

205

155

217

167

1,7

VE-10-RED-200-150-KONZ-K

250

125

65

50

256

130

268

142

5,1

VE-10-RED-250-125-KONZ-K

250

150

360

250

65

40

256

155

268

167

4,6

VE-10-RED-250-150-KONZ-K

250

200

245

125

65

50

256

205

268

217

3,6

VE-10-RED-250-200-KONZ-K

300

150

495

375

75

40

309

155

321

167

7,3

VE-10-RED-300-150-KONZ-K

300

200

380

250

75

50

309

205

321

217

6,2

VE-10-RED-300-200-KONZ-K

300

250

270

125

75

65

309

256

321

268

4,9

VE-10-RED-300-250-KONZ-K

292,5 187,5
220

125

432,5 312,5

1.6a
VE-PN10

Art.-Nr.
VE

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length L: Reduzierungslnge Reducer length
C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar. Reducer can be supplied upon request.

1.6b
VE-PN10

Konz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Concentric Reducer with conical end
for Bonded System

DN1 DN2

Date:
Release:

C1

C2

B11

B12

B21

B22

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm Ca.Kg

mm

mm

mm mm mm

mm

mm

400

350

390

125 130

130

410,6

401,4 360,6 351,4 427

377

13,2

400

300

460

250 130

75

410,6

401,4 309,5 308,5 427

324

11,5

400

250

575

375 130

65

410,6

401,4 256,5 255,5 427

271

9,0

500

350

670

375 160

130

511,2

501,4 360,6 351,4 528

377

21,8

500

400

545

250 160

130

511,2

501,4 410,6 401,4 528

427

18,1

500

450

450

125 160

160

511,2

501,4 462,2 451,4 528

481

14,4

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE
VE-10-RED-400350-KONZ-K
VE-10-RED-300025-KONZ-K
VE-10-RED-400250-KONZ-K
VE-10-RED-500350-KONZ-K
VE-10-RED-500400-KONZ-K
VE-10-RED-500450-KONZ-K

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

Exz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric Reducer with cylindrical
end for Bonded System

1.7a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

DN1

DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

Art.-Nr.

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm Ca.Kg

40

25

92,5

37,5

25

25

45

30

57

42

0,2

VE-16-RED-040-025-EXZ-K

50

25

117,5

62,5

25

25

55

30

67

42

0,2

VE-16-RED-050-025-EXZ-K

50

40

80

25

25

25

55

45

67

57

0,2

VE-16-RED-050-040-EXZ-K

65

25

155

100

25

25

70

30

82

42

0,4

VE-16-RED-065-025-EXZ-K

65

40

117,5

62,5

25

25

70

45

82

57

0,3

VE-16-RED-065-040-EXZ-K

65

50

92,5

37,5

25

25

70

55

82

67

0,3

VE-16-RED-065-050-EXZ-K

80

40

165

100

35

25

85

45

97

57

0,5

VE-16-RED-080-040-EXZ-K

80

50

140

75

35

25

85

55

97

67

0,4

VE-16-RED-080-050-EXZ-K

80

65

102,5

37,5

35

25

85

70

97

82

0,3

VE-16-RED-080-065-EXZ-K

100

50

195

125

40

25

105

55

117

67

0,7

VE-16-RED-100-050-EXZ-K

100

65

157,5

87,5

40

25

105

70

117

82

0,6

VE-16-RED-100-065-EXZ-K

100

80

130

50

40

35

105

85

117

97

0,5

VE-16-RED-100-080-EXZ-K

125

65

230

150

50

25

130

70

142

82

1,1

VE-16-RED-125-065-EXZ-K

VE

125

80

202,5 112,5

50

35

130

85

142

97

1,0

VE-16-RED-125-080-EXZ-K

125

100

157,5

62,5

50

40

130

105

142

117

0,8

VE-16-RED-125-100-EXZ-K

150

80

255

175

40

35

155

85

167

97

1,8

VE-10-RED-150-080-EXZ-K

150

100

210

125

40

40

155

105

167

117

1,6

VE-10-RED-150-100-EXZ-K

150

125

157,5

62,5

40

50

155

130

167

142

1,3

VE-10-RED-150-125-EXZ-K

200

100

345

250

50

40

205

105

217

117

3,5

VE-10-RED-200-100-EXZ-K

200

125

50

50

205

130

217

142

3,2

VE-10-RED-200-125-EXZ-K

200

150

50

40

205

155

217

167

1,7

VE-10-RED-200-150-EXZ-K

250

125

65

50

256

130

268

142

5,1

VE-10-RED-250-125-EXZ-K

250

150

360

250

65

40

256

155

268

167

4,6

VE-10-RED-250-150-EXZ-K

250

200

245

125

65

50

256

205

268

217

3,6

VE-10-RED-250-200-EXZ-K

300

150

495

375

75

40

309

155

321

167

7,3

VE-10-RED-300-150-EXZ-K

300

200

380

250

75

50

309

205

321

217

6,2

VE-10-RED-300-200-EXZ-K

300

250

270

125

75

65

309

256

321

268

4,9

VE-10-RED-300-250-EXZ-K

292,5 187,5
220

125

432,5 312,5

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length L: Reduzierungslnge Reducer length
C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar. Reducer can be supplied upon request.

1.7b
VE-PN10

Exz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric Reducer with conical end
for Bonded System

DN1

DN2

mm

C1

Date:
Release:

C2

B11

B12

B21

B22

D1

D2

mm

mm mm mm mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm Ca.Kg

400

350

390

125 130

130

410,6

401,4 360,6 351,4 427

377

13,2

400

300

460

250 130

75

410,6

401,4 309,5 308,5 427

324

11,5

400

250

575

375 130

65

410,6

401,4 256,5 255,5 427

271

9,0

500

350

670

375 160

130

511,2

501,4 360,6 351,4 528

377

21,8

500

400

545

250 160

130

511,2

501,4 410,6 401,4 528

427

18,1

500

450

450

125 160

160

511,2

501,4 462,2 451,4 528

481

14,4

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE
VE-10-RED-400350-EXZ-K
VE-10-RED-300025-EXZ-K
VE-10-RED-400250-EXZ-K
VE-10-RED-500350-EXZ-K
VE-10-RED-500400-EXZ-K
VE-10-RED-500450-EXZ-K

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

1.8a
VE-PN10

Bund mit zylindrischer Fgeflche


fr Klebesystem
Collar with cylindrical end
for Bonded System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

62
81
99
118
131
159
189
212
268
322
372

30
45
55
70
85
105
130
155
205
256
309

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle

Nenndurch
-messer
diameter
nom.

Auendurchmesser
outside diameter

diameter at
bonding place

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

20
20
25
25
30
40
40
45
55
60
70

25
25
30
30
35
45
45
50
60
65
75

0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
0,9
1,2
1,4
2,4
4,2
4,9

VE-16-BD-0025-K

d1
Durchmesser
am Bundanschlag
diameter at the
end of bonding
place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

VE-16-BD-0040-K
VE-16-BD-0050-K
VE-16-BD-0065-K
VE-16-BD-0080-K
VE-16-BD-0100-K
VE-16-BD-0125-K
VE-10-BD-0150-K
VE-10-BD-0200-K
VE-10-BD-0250-K
VE-10-BD-0300-K

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar. Die Klebebunde sind auf Losflansche nach DIN 2501 (PN 10)
und ANSI B 16.5 (150 LBS) abgestimmt.
Fittings with other diameters and lengths upon request. The collars are build for the use with loose flanges according DIN 2501
(PN 10) and ANSI B 16.5 (150 LBS).

1.8b
VE-PN10

Bund mit konischer Fgeflche


fr Klebesystem
Collar with conical end
for Bonded System

DN

B1

B2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

350
400
450
500

432
482
530
586

359,6
409,6
461,2
511,2

353,8
403,1
454,4
503,3

DN

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

85
95
100
115

85
95
100
115

7,4
10,0
11,7
15,7

VE-10-BD-0350-K

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

VE-10-BD-0400-K
VE-10-BD-0450-K
VE-10-BD-0500-K

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar. Die Klebebunde sind fr Losflansche nach DIN 2501 (PN 10)
und ANSI B 16.5 (150 LBS) passend.
Fittings with other diameters and lengths upon request. The collars are build for the use with loose flanges according DIN 2501
(PN 10) and for ANSI B 16.5 (150 LBS).

Stahllosflansch nach DIN 2501,


PN10, fr Klebesystem
Steelflange according DIN 2501,
PN10, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670

36
54
65
81
94
119
145
173
225
279
329
374
426
477
533

b
[mm]

k
[mm]

16
16
16
16
18
18
18
18
20
22
26
28
32
35
38

85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620

Anz./
Number
of screws
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20

d2
[mm]
14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26

1.9a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,5
9,8
14,4
18,5
25,0
30,9
39,3

PN-16-SLFL-0025-K
PN-16-SLFL-0040-K
PN-16-SLFL-0050-K
PN-16-SLFL-0065-K
PN-16-SLFL-0080-K
PN-16-SLFL-0100-K
PN-16-SLFL-0125-K
PN-16-SLFL-0150-K
PN-10-SLFL-0200-K
PN-10-SLFL-0250-K
PN-10-SLFL-0300-K
PN-10-SLFL-0350-K
PN-10-SLFL-0400-K
PN-10-SLFL-0450-K
PN-10-SLFL-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS, fr Klebesystem
Steelflange according ANSI B 16.5,
150 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699

35
50
62
75
91
117
145
172
222
277
328
374
428
480
533

b
[mm]

k
[mm]

14
18
19
22
24
24
24
25
28
30
32
35
37
40
43

79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635

Anz./
Number
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20

d2
[mm]
16
16
19
19
19
19
22
22
22
25
25
28
28
32
32

1.9b
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

0,8
1,3
2,0
3,3
3,8
5,3
6,0
7,4
12,1
16,4
26,1
34,5
44,6
48,7
61,6

PN-16-SLFLA-0025-K
PN-16-SLFLA-0040-K
PN-16-SLFLA-0050-K
PN-16-SLFLA-0065-K
PN-16-SLFLA-0080-K
PN-16-SLFLA-0100-K
PN-16-SLFLA-0125-K
PN-10-SLFLA-0150-K
PN-10-SLFLA-0200-K
PN-10-SLFLA-0250-K
PN-10-SLFLA-0300-K
PN-10-SLFLA-0350-K
PN-10-SLFLA-0400-K
PN-10-SLFLA-0450-K
PN-10-SLFLA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Blindflansch nach DIN 2501,


PN10, fr Klebesystem
Blindflange according DIN 2501,
PN10, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670

b
[mm]
15
15
15
20
22
24
28
31
34
36
38
44
49
55
59

Anz./
Gew./
k
Number
Thread
[mm]
of
size
screws
85
4
M12
110
4
M16
125
4
M16
145
4
M16
160
8
M16
180
8
M16
210
8
M16
240
8
M20
295
8
M20
350
12
M20
400
12
M20
460
16
M20
515
16
M24
565
20
M24
620
20
M24

1.11a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26

0,3
0,4
0,5
0,9
1,2
1,6
2,4
3,4
5,4
7,6
10,3
15,3
21,4
28,4
36,3

VE-16-BLF-0025-K
VE-16-BLF-0040-K
VE-16-BLF-0050-K
VE-16-BLF-0065-K
VE-16-BLF-0080-K
VE-16-BLF-0100-K
VE-16-BLF-0125-K
VE-16-BLF-0150-K
VE-10-BLF-0200-K
VE-10-BLF-0250-K
VE-10-BLF-0300-K
VE-10-BLF-0350-K
VE-10-BLF-0400-K
VE-10-BLF-0450-K
VE-10-BLF-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8)
- die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)
- gaskets and bolting sets / different coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS, fr Klebesystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
150 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699

b
[mm]
15
15
15
20
22
24
28
31
34
36
38
44
49
55
59

k
[mm]
79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635

Anz./
d2
Number [mm]
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20

16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32

1.11b
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

0,2
0,3
0,5
0,9
1,1
1,7
2,4
3,2
5,5
8,0
12,1
17,1
23,8
30,1
39,0

VE-10-BLFA-0025-K
VE-10-BLFA-0040-K
VE-10-BLFA-0050-K
VE-10-BLFA-0065-K
VE-10-BLFA-0080-K
VE-10-BLFA-0100-K
VE-10-BLFA-0125-K
VE-10-BLFA-0150-K
VE-10-BLFA-0200-K
VE-10-BLFA-0250-K
VE-10-BLFA-0300-K
VE-10-BLFA-0350-K
VE-10-BLFA-0400-K
VE-10-BLFA-0450-K
VE-10-BLFA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Rohrmuffe fr Klebesystem
mit zylindrischen Formstckende
Coupling for Bonded System
with cylindrical end

DN

1.14a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

42
57
67
82
97
117
142
167
217
271
324

30
45
55
70
85
105
130
155
205
256
309

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

55
55
55
55
75
85
105
85
105
135
155

0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
0,5
1,4
1,9
2,9

VE-16-MU-0025-K

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-MU-0040-K
VE-16-MU-0050-K
VE-16-MU-0065-K
VE-16-MU-0080-K
VE-16-MU-0100-K
VE-16-MU-0125-K
VE-10-MU-0150-K
VE-10-MU-0200-K
VE-10-MU-0250-K
VE-10-MU-0300-K

1.14b
VE-PN10

Rohrmuffe fr Klebesystem
mit konischer Fgeflche
Coupling for Bonded System
with conical end

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

350
400
450
500

377
427
479
531

360,6
410,6
462,2
511,2

351,4
401,4
451,4
501,4

130
130
160
160

261
261
321
321

4,5
5,1
7,2
9,4

VE-10-MU-0350-K

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Weight

Article-no.

DN

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Depth of insert measure A

VE-10-MU-0400-K
VE-10-MU-0450-K
VE-10-MU-0500-K

Date: 08.07.2009 Release: 03

VE PN 16 Klebesystem 25500

VE PN 16 Bonded System 25500


VE PN 16 Systme de Collage 25500
VE PN 16 Sistema de Pegado 25500

2.0
VE-PN16

VE-Klebesystem PN 16
VE-Bonded System PN 16

Date:
Release:

30.06.2009
05

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe: PN16


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure
Classification: PN 16 (16 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:

Artikel/ Article

Regis- Nennweite/
ter
Diameter

Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/


2.0 a
General description filament-would Pipe
Rohr / Pipe
2.1 a
2.1 b
Bogen 45 / Elbow 45
2.2 a
2.2 b
Bogen 90 / Elbow 90
2.3 a
2.3 b
T-Stck / Tee
2.4 a
2.4 b
Konz. Reduzierung / Conc. Reducer
2.6 a
2.6 b
Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer
2.7 a
2.7 b
Bund/ Collar, DIN 2501
2.8 a
2.8 b
Bund/ Collar, ANSI B 16.5
2.8 c
2.8 d
Losflansche / Loose Flange DIN 2501 2.9 a
ANSI B 16.5 2.9 b
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501 2.11 a
ANSI B 16.5 2.11 b
Muffen / Coupling
2.14 a
2.14 b

DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 150
DN 200 DN 500

Verbindung/
Type of
connection

zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical

zyl./ cylindrical
kon./ conical

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

2.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

2.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

2.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

2.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

2.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

2.1a
VE-PN16

Rohr mit zyl. Formstckende fr


Klebesystem
Pipe with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
d1
Innendurchmesser

Inside
diameter

Toleranz [mm]/
tolerance [mm]

19.10.2009
03

d1

Ds

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[dm/m]

[kg/m]

[mm]

VE

29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
156,4

29,4
44,4
54,4
69,4
84,4
104,4
129,4
154,4

30
45
55
70
85
105
130
156

25
25
25
25
35
40
50
60

0,4
0,6
0,7
0,9
1,1
1,4
2,0
2,8

3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000

VE-16-RL-0025-K

LL

Art.-Nr.

Ds

Ds
B
Auendurch- InnendurchAuenmesser
messer
durchmes. -Rohrende-MuffenseiteInside
OutsideOutsidediameter
diameter
diameter
-Manchon-pipeendside-

0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7

VE-16-RL-0040-K
VE-16-RL-0050-K
VE-16-RL-0065-K
VE-16-RL-0080-K
VE-16-RL-0100-K
VE-16-RL-0125-K
VE-16-RL-0150-K

Einstecktiefe

Rohrinhalt

Gewicht

ca.
Lieferlnge

Artikelnummer

Depth of
insert

Volume of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

A Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerances


bei Nennweite/
according to
diameter nom.

Date:
Release:

DN 25
DN 100

DN 125
DN 300

DN 350
DN 450

> DN 500

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

Andere Rohrdimensionen und Lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

2.1b
VE-PN16

Rohr mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Pipe with conical end
for Bonded System

DN
= d2
[mm]
200
250
300
350
400
450
500

BS
=d1
[mm]
208,0
258,8
311,2
362,8
414,4
466,0
516,0

DN

BS
Auendurchmesser/
Konusma
BS
Outside
diameter/
Conical
measure BS

Innendurchmesser

Inside
diameter

Date:
Release:

30.06.2009
02

BM

AS=AM

FS

EM

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kg/m]

[mm]

VE

209,0
259,8
312,2
363,8
415,4
467,0
517,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

95
115
145
163
195
210
210

110
130
160
178
210
225
225

4,6
6,3
9,7
12,9
16,6
20,7
23,0

10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000

VE-16-RL-0200-K

AS=AM

FS

EM

LL

Art.-Nr.

Konusma
BM

Konusma
AS

Konusma
FS

Konusma
EM

Gewicht

ca. Lieferlnge

Artikelnummer

Conical
measure
BM

Conical
measure
AS

Conical
measure
FS

Conical
measure
EM

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

BM

Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerances


bei
Nennweite/
according to
diameter
nom.

DN 25
DN 100

DN 125
DN 300

DN 350
DN 450

> DN 500

Toleranz
[mm]/
tolerance
[mm]

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

Andere Rohrdimensionen und- lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

VE-16-RL-0250-K
VE-16-RL-0300-K
VE-16-RL-0350-K
VE-16-RL-0400-K
VE-16-RL-0450-K
VE-16-RL-0500-K

2.2a
VE-PN16

Bogen 45 mit zyl. Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

DN
[mm]

[mm]

[mm]

r
[mm]

C
[mm]

Date:
Release:

[mm]

[ca. kg]

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE

25
40
50
65
80
100
125
150

42,0
57,0
67,0
82,0
97,0
117,0
142,0
167,0

30,0
45,0
55,0
70,0
85,0
105,0
130,0
155,0

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0

25,0
25,0
25,0
25,0
35,0
40,0
50,0
60,0

43,0
52,4
58,6
67,9
87,2
104,6
130,2
155,7

0,1
0,2
0,3
0,4
0,7
1,0
1,8
2,1

VE-16-B45-0025-K

DN

Art.-Nr.

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

diameter
nom.

Outside
diameter

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-B45-0040-K
VE-16-B45-0050-K
VE-16-B45-0065-K
VE-16-B45-0080-K
VE-16-B45-0100-K
VE-16-B45-0125-K
VE-16-B45-0150-K

2.2b
VE-PN16

Bogen 45 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with conical end,
radius 1,5 x DN, for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
03

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

200
250
300
350
400
450
500

223
275
331
385
439
493
543

209,0
259,8
312,2
363,8
415,4
467,0
517,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

300
375
450
525
600
675
750

110
130
160
178
210
225
225

236,8
287,8
348,9
400,5
461,0
509,6
540,7

3,8
5,9
11,0
16,8
24,4
33,9
39,7

VE-16-B45-0200-K

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

DN

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-B45-0250-K
VE-16-B45-0300-K
VE-16-B45-0350-K
VE-16-B45-0400-K
VE-16-B45-0450-K
VE-16-B45-0500-K

2.3a
VE-PN16

Bogen 90 mit zyl. Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesystem
Elbow 90 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150

42,0
57,0
67,0
82,0
97,0
117,0
142,0
167,0

DN

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Date:
Release:

30.06.2009
02

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

30,0
45,0
55,0
70,0
85,0
105,0
130,0
156,0

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0

25
25
25
25
35
40
50
60

0,1
0,2
0,3
0,4
0,7
1,0
1,8
2,3

VE-16-B90-0025-K

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

65,0
87,5
102,5
125,0
157,5
192,5
240,0
287,5
A

Art.-Nr.

VE-16-B90-0040-K
VE-16-B90-0050-K
VE-16-B90-0065-K
VE-16-B90-0080-K
VE-16-B90-0100-K
VE-16-B90-0125-K
VE-16-B90-0150-K

2.3b
VE-PN16

Bogen 90 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesystem
Elbow 90 with conical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

200
250
300
350
400
450
500

223
275
331
385
439
493
543

209,0
259,8
312,2
363,8
415,4
467
517

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

300,0
375,0
450,0
525,0
600,0
675,0
750,0

110
130
160
178
210
225
225

412,5
507,5
612,5
705,5
812,5
902,5
977,5

5,7
9,2
16,9
25,9
37,5
52,2
62,2

VE-16-B90-0200-K

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
measure A
insert

Weight

Article-no.

DN
Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-B90-0250-K
VE-16-B90-0300-K
VE-16-B90-0350-K
VE-16-B90-0400-K
VE-16-B90-0450-K
VE-16-B90-0500-K

2.4a
VE-PN16

T-Stck mit zyl. Formstckende


fr Klebesystem
Tee with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

42,0
57,0
67,0
82,0
97,0
117,0
142,0
167,0

30,0
45,0
55,0
70,0
85,0
105,0
130,0
155,0

25
25
25
25
35
40
50
60

65
75
85
95
115
135
160
190

130
150
170
190
230
270
320
380

0,2
0,4
0,5
0,7
1,1
1,6
2,7
4,3

VE-16-T-0025-K

d1

Innendurchmesser

Auendurchmesser

Innendurchmesser

Einstecktiefe

Ma E

Gewicht

Artikelnummer

Inside
diameter

Outsidediameter

Inside
diameter

Depth of
insert

A
Ma
Muffenanfang
bis Fittingmitte
measure
manchon to
center of
fitting

measure E

weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-T-0040-K
VE-16-T-0050-K
VE-16-T-0065-K
VE-16-T-0080-K
VE-16-T-0100-K
VE-16-T-0125-K
VE-16-T-0150-K

Art.-Nr.

2.4b
VE-PN16

T-Stck mit konischem Formstckende fr Klebesystem


Tee with conical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
200
250
300
350
400
450
500
d1
Innendurchmesser

Inside
diameter

Date:
Release:

30.06.2009
02

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

223
275
331
385
439
493
543

209,0
259,8
312,2
363,8
415,4
467
517

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

110
130
160
178
210
225
225

287
349
420
448
520
570
605

574
698
840
896
1040
1140
1210

7,4
11,7
21,3
30,2
43,7
60,3
70,7

VE-16-T-0200-K

B1

B2

Innendurchmesser 12

Einstecktiefe

Inside
diameter 2

Depth of
insert

Auendurch Innendurchmesser 1
-messer

Outsidediameter

Inside
diameter 1

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

A
E
G
Ma
Muffenanfang
Ma E
Gewicht
bis Fittingmitte
measure
manchon to
measure E weight
center of
fitting

VE-16-T-0250-K
VE-16-T-0300-K
VE-16-T-0350-K
VE-16-T-0400-K
VE-16-T-0450-K
VE-16-T-0500-K

Art.-Nr.
Artikelnummer

Article-no.

Konz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Concentric Reducer with cylindrical
end for Bonded System

DN1

DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150

25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125

25
25
25
25
25
25
35
35
35
40
40
40
50
50
50
60
60
60

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
35
25
35
40
35
40
50

45
55
55
70
70
70
85
85
85
105
105
105
130
130
130
155
155
155

30
30
45
30
45
55
45
55
70
55
70
85
70
85
105
85
105
130

57
67
67
82
82
82
97
97
97
117
117
117
142
142
142
167
167
167

42
42
57
42
57
67
57
67
82
67
82
97
82
97
117
97
117
142

92,5 37,5
117,5 62,5
80
25
155
100
117,5 62,5
92,5 37,5
165
100
140
75
102,5 37,5
195
125
157,5 87,5
130
50
230
150
202,5 112,5
157,5 62,5
275
175
230
125
177,5 62,5

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.
Reducer can be supplied upon request.

G
Ca.
kg
0,2
0,2
0,2
0,4
0,3
0,3
0,5
0,4
0,3
0,7
0,6
0,5
1,1
1,0
0,8
1,5
1,3
1,0

2.6a
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE
VE-16-RED-040-025-KONZ-K
VE-16-RED-050-025-KONZ-K
VE-16-RED-050-040-KONZ-K
VE-16-RED-065-025-KONZ-K
VE-16-RED-065-040-KONZ-K
VE-16-RED-065-050-KONZ-K
VE-16-RED-080-040-KONZ-K
VE-16-RED-080-050-KONZ-K
VE-16-RED-080-065-KONZ-K
VE-16-RED-100-050-KONZ-K
VE-16-RED-100-065-KONZ-K
VE-16-RED-100-080-KONZ-K
VE-16-RED-125-065-KONZ-K
VE-16-RED-125-080-KONZ-K
VE-16-RED-125-100-KONZ-K
VE-16-RED-150-080-KONZ-K
VE-16-RED-150-100-KONZ-K
VE-16-RED-150-125-KONZ-K

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

2.6b
VE-PN16

Konz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Concentric Reducer with conical end
for Bonded System

DN1 DN2

Date:
Release:

30.06.2009
03

C1

C2

B11

B12

B21

B22

D1

D2

Art.-Nr.
VE

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ca.
kg

200

100

405

250

110

40

209

201,4

106

105

223

117

3,4

200

125

352,5

187,5 110

50

209

201,4

131

130

223

142

3,1

200

150

300

110

60

209

201,4

157

156

223

167

2,7

250

125

497,5

312,5 130

50

259,8

251,4

131

130

271

142

6,4

250

150

445

250

130

60

259,8

251,4

157

156

271

167

6,0

250

200

370

125

130

110 259,8

251,4

209

201,4 275

223

5,2

300

150

600

375

160

60

312,2

301,4

157

331

167

11,1

300

200

525

250

160

110 312,2

301,4

209

201,4 331

223

10,5

300

250

420

125

160

130 312,2

301,4

259,8 251,4 331

275

8,4

400

350

518

125

210

178 415,4

401,4

363,8 351,4 427

385

13,7

400

300

625

250

210

160 415,4

401,4

312,2 301,4 439

331

12,6

400

250

720

375

210

130 415,4

401,4

259,8 251,4 439

275

11,3

450

300

765

375

225

160

467

451,4

312,2 301,4 493

331

500

350

783

375

225

178

517

501,4

363,8 351,4 543

385

27,2

500

400

690

250

225

210

517

501,4

415,4 401,4 543

439

25,1

500

450

580

125

225

225

517

501,4

493

23,0

125

467

156

451,4 543

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

VE-16-RED-200100-KONZ-K
VE-16-RED-200125-KONZ-K
VE-16-RED-200150-KONZ-K
VE-16-RED-250125-KONZ-K
VE-16-RED-250150-KONZ-K
VE-16-RED-250200-KONZ-K
VE-16-RED-300150-KONZ-K
VE-16-RED-300200-KONZ-K
VE-16-RED-300250-KONZ-K
VE-16-RED-400350-KONZ-K
VE-16-RED-400300-KONZ-K
VE-16-RED-400250-KONZ-K
VE-16-RED-450300-KONZ-K
VE-16-RED-500350-KONZ-K
VE-16-RED-500400-KONZ-K
VE-16-RED-500450-KONZ-K

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

2.7a
VE-PN16

Exz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric Reducer with cylindrical
end for Bonded System

DN1

DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

40

25

92,5

37,5

25

25

45

30

57

50

25

117,5

62,5

25

25

55

30

67

50

40

80

25

25

25

55

45

67

65

25

155

100

25

25

70

30

82

65

40

117,5

62,5

25

25

70

45

82

65

50

92,5

37,5

25

25

70

55

82

80

40

165

100

35

25

85

45

97

80

50

140

75

35

25

85

55

97

80

65

102,5

37,5

35

25

85

70

97

100

50

195

125

40

25

105

55

117

100

65

157,5

87,5

40

25

105

70

117

100

80

130

50

40

35

105

85

117

125

65

230

150

50

25

130

70

142

125

80

202,5

112,5

50

35

130

85

142

125

100

157,5

62,5

50

40

130

105

142

150

80

275

175

60

35

155

85

167

150

100

230

125

60

40

155

105

167

150

125

177,5

62,5

60

50

155

130

167

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.
Reducer can be supplied upon request.

Date:
Release:

30.06.2009
03

G
Ca.
kg

Art.-Nr.
VE

VE-16-RED-040-025EXZ-K
VE-16-RED-050-02542
0,2
EXZ-K
VE-16-RED-050-04057
0,2
EXZ-K
VE-16-RED-065-02542
0,4
EXZ-K
VE-16-RED-065-04057
0,3
EXZ-K
VE-16-RED-065-05067
0,3
EXZ-K
VE-16-RED-080-04057
0,5
EXZ-K
VE-16-RED-080-05067
0,4
EXZ-K
VE-16-RED-080-06582
0,3
EXZ-K
VE-16-RED-100-05067
0,7
EXZ-K
VE-16-RED-100-06582
0,6
EXZ-K
VE-16-RED-100-08097
0,5
EXZ-K
VE-16-RED-125-06582
1,1
EXZ-K
VE-16-RED-125-08097
1,0
EXZ-K
VE-16-RED-125-100117
0,8
EXZ-K
VE-16-RED-150-08097
1,5
EXZ-K
VE-16-RED-150-100117
1,3
EXZ-K
VE-16-RED-150-125142
1,0
EXZ-K
L: Reduzierungslnge Reducer length
D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

42

0,2

2.7b
VE-PN16

Exz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric reducer with conical end
for Bonded System

DN1 DN2

C1

C2

B11

B12

B21

B22

D1

Date:
Release:

D2

G
Ca.
kg

Art.-Nr.

VE-16-RED-200100-EXZ-K
VE-16-RED-200125-EXZ-K
VE-16-RED-200150-EXZ-K
VE-16-RED-200125-EXZ_K
VE-16-RED-250150-EXZ-K
VE-16-RED-250200-EXZ-K
VE-16-RED-300150-EXZ-K
VE-16-RED-300200-EXZ-K
VE-16-RED-300250-EXZ-K
VE-16-RED-400350-EXZ-K
VE-16-RED-400300-EXZ-K
VE-16-RED-400250-EXZ-K
VE-16-RED-450300-EXZ-K
VE-16-RED-500350-EXZ-K
VE-16-RED-500400-EXZ-K
VE-16-RED-500450-EXZ-K

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm mm

200

100

405

250

110

40

209

201,4

106

105

223 117

3,4

200

125 352,5 187,5 110

50

209

201,4

131

130

223 142

3,1

200

150

110

60

209

201,4

157

156

223 167

2,7

250

125 497,5 312,5 130

50

259,8

251,4

131

130

271 142

6,4

250

150

445

250

130

60

259,8

251,4

157

156

271 167

6,0

250

200

370

125

130

110

259,8

251,4

209

201,4

275 223

5,2

300

150

600

375

160

60

312,2

301,4

157

156

331 167 11,1

300

200

525

250

160

110

312,2

301,4

209

201,4

331 223 10,5

300

250

420

125

160

130

312,2

301,4

259,8 251,4

331 275

400

350

518

125

210

178

415,4

401,4

363,8 351,4

427 385 13,7

400

300

625

250

210

160

415,4

401,4

312,2 301,4

439 331 12,6

400

250

720

375

210

130

415,4

401,4

259,8 251,4

439 275 11,3

450

300

765

375

225

160

467

451,4

312,2 301,4

493 331

500

350

783

375

225

178

517

501,4

363,8 351,4

543 385 27,2

500

400

690

250

225

210

517

501,4

415,4 401,4

543 439 25,1

500

450

580

125

225

225

517

501,4

300

125

467

451,4

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

30.06.2009
03

8,4

14

543 493 23,0

VE

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

2.8a
VE-PN16

Bund nach DIN 2501, mit zylin.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. DIN 2501, with cylindrical
end for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

d1

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150

62
81
99
118
131
159
189
212

30
45
55
70
85
105
130
156

25
40
50
65
80
100
125
150

20
20
25
25
30
40
40
45

25
25
30
30
35
45
45
50

0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
0,9
1,2
1,5

VE-16-BD-0025-K

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle

d1
Durchmesser
am Bundanschlag
diameter at the
end of bonding
place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

Nenndurch
-messer
diameter
nom.

Auendurchmesser
outside diameter

diameter at
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-BD-0040-K
VE-16-BD-0050-K
VE-16-BD-0065-K
VE-16-BD-0080-K
VE-16-BD-0100-K
VE-16-BD-0125-K
VE-16-BD-0150-K

2.8b
VE-PN16

Bund nach DIN 2501, mit koni.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. DIN 2501 with conical
end for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

200
250
300
350
400
450
500

265
320
370
430
485
535
600

208,0
259,6
311,6
363,8
415,4
467,0
517,0

204,8
255,7
306,7
358,0
408,9
460,2
509,1

55
75
75
85
95
100
115

55
75
75
85
95
100
115

2,3
4,0
4,6
7,4
10,0
11,7
15,7

VE-16-BD-0200-K

DN

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-BD-0250-K
VE-16-BD-0300-K
VE-16-BD-0350-K
VE-16-BD-0400-K
VE-16-BD-0450-K
VE-16-BD-0500-K

2.8c
VE-PN16

Bund n. ANSI B 16.5, mit zyl.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. ANSI B 16.5, with
cylindrical end for Bonded System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150

62
81
99
118
138
170
206
240

30
45
55
70
85
105
130
156

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle

Nenndurch
-messer
diameter
nom.

Auendurchmesser
outside diameter

diameter at
bonding place

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150

20
20
25
25
30
40
40
45

25
25
30
30
35
45
45
50

0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
0,9
1,2
1,5

VE-16-BDA-0025-K

d1
Durchmesser
am Bundanschlag
diameter at the
end of bonding
place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Date:
Release:

VE-16-BDA-0040-K
VE-16-BDA-0050-K
VE-16-BDA-0065-K
VE-16-BDA-0080-K
VE-16-BDA-0100-K
VE-16-BDA-0125-K
VE-16-BDA-0150-K

2.8d
VE-PN16

Bund nach ANSI B 16.5 mit koni.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. ANSI B 16.5 with conical
end for Bonded System

DN

B1

[mm]

[mm]

[mm]

200
250
300
350
400
450
500

295
350
410
470
528
585
640

208,0
259,6
311,6
363,8
415,4
467,0
517,0

DN

B2

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

204,8
255,7
306,7
358,0
408,9
460,2
509,1

55
75
75
85
95
100
115

55
75
75
85
95
100
115

2,3
4,0
4,6
7,4
10,0
11,7
15,7

VE-16-BDA-0200-K

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-BDA-0250-K
VE-16-BDA-0300-K
VE-16-BDA-0350-K
VE-16-BDA-0400-K
VE-16-BDA-0450-K
VE-16-BDA-0500-K

Stahllosflansch nach DIN 2501,


PN16, fr Klebesystem
Steelflange according DIN 2501,
PN16, for Bonded system

2.9a
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

Anz./
Number
of screws

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

36
54
65
81
108
135
158
188
238
294
345
395
448
480
550

16
16
16
16
18
18
18
18
20
24
28
32
36
40
44

85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650

4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,4
12,0
17,0
23,5
31,1
40,3
50,7

PN-16-SLFL-0025-K
PN-16-SLFL-0040-K
PN-16-SLFL-0050-K
PN-16-SLFL-0065-K
PN-16-SLFL-0080-K
PN-16-SLFL-0100-K
PN-16-SLFL-0125-K
PN-16-SLFL-0150-K
PN-16-SLFL-0200-K
PN-16-SLFL-0250-K
PN-16-SLFL-0300-K
PN-16-SLFL-0350-K
PN-16-SLFL-0400-K
PN-16-SLFL-0450-K
PN-16-SLFL-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS, fr Klebesystem
Steelflange according ANSI B 16.5,
300 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775

38,0
54,0
62,5
81,0
91,4
116,8
144,5
171,4
222,2
277,4
328,2
377,0
428,0
480,0
533,0

18
21
22
26
29
32
35
37
41
48
51
54
57
61
64

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686

Anz./
Number of
screws
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

d2
[mm]
19
22
19
22
22
22
22
22
26
29
32
32
35
35
35

G
[ca. kg]
1,4
2,5
2,8
4,2
5,7
9,3
11,5
15,0
22,2
31,8
46,3
59,4
74,6
92,4
113,3

2.9b
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.

PN-16-SLFLA-0025-K
PN-16-SLFLA-0040-K
PN-16-SLFLA-0050-K
PN-16-SLFLA-0065-K
PN-16-SLFLA-0080-K
PN-16-SLFLA-0100-K
PN-16-SLFLA-0125-K
PN-16-SLFLA-0150-K
PN-16-SLFLA-0200-K
PN-16-SLFLA-0250-K
PN-16-SLFLA-0300-K
PN-16-SLFLA-0350-K
PN-16-SLFLA-0400-K
PN-16-SLFLA-0450-K
PN-16-SLFLA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Blindflansch nach DIN 2501,


PN16, fr Klebesystem
Blindflange according DIN 2501,
PN16, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

15
15
15
20
22
24
28
33
38
46
52
57
60
65
70

Anz./
Gew./
k
[mm] Number Thread
of
size
holes
85
4
M12
110
4
M16
125
4
M16
145
4
M16
160
8
M16
180
8
M16
210
8
M16
240
8
M20
295
12
M20
355
12
M24
410
12
M24
470
16
M24
525
16
M27
585
20
M27
650
20
M30

2.11a
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

d2
[mm]

G
[Ca. kg]

Art.-Nr.
VE

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

0,3
0,4
0,5
0,9
1,2
1,6
2,4
3,6
5,9
10,1
15,0
20,9
27,3
36,0
48,4

VE-16-BLF-0025-K
VE-16-BLF-0040-K
VE-16-BLF-0050-K
VE-16-BLF-0065-K
VE-16-BLF-0080-K
VE-16-BLF-0100-K
VE-16-BLF-0125-K
VE-16-BLF-0150-K
VE-16-BLF-0200-K
VE-16-BLF-0250-K
VE-16-BLF-0300-K
VE-16-BLF-0350-K
VE-16-BLF-0400-K
VE-16-BLF-0450-K
VE-16-BLF-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS, fr Klebesystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
300 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775

b
[mm]

k
[mm]

15
15
15
20
22
24
28
33
38
46
52
57
60
65
70

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686

Anz./
Number
of holes
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

d2
[mm]
19
22
19
22
22
22
22
22
26
28
32
32
35
35
35

G
[Ca. kg]
0,3
0,4
0,5
0,9
1,3
2,1
2,9
4,4
7,4
12,1
18,8
25,8
33,5
43,7
56,5

2.11b
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE
VE-16-BLFA-0025-K
VE-16-BLFA-0040-K
VE-16-BLFA-0050-K
VE-16-BLFA-0065-K
VE-16-BLFA-0080-K
VE-16-BLFA-0100-K
VE-16-BLFA-0125-K
VE-16-BLFA-0150-K
VE-16-BLFA-0200-K
VE-16-BLFA-0250-K
VE-16-BLFA-0300-K
VE-16-BLFA-0350-K
VE-16-BLFA-0400-K
VE-16-BLFA-0450-K
VE-16-BLFA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Rohrmuffe mit zylindrischer


Fgeflche fr Klebesystem
Coupling with cylindrical end
for Bonded System

DN

2.14a
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

25
40
50
65
80
100
125
150

42
57
67
82
97
117
142
167

30
45
55
70
85
105
130
155

25
25
25
25
35
40
50
60

55
55
55
55
75
85
105
125

0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
0,5

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

DN

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

VE-16-MU-0025-K
VE-16-MU-0040-K
VE-16-MU-0050-K
VE-16-MU-0065-K
VE-16-MU-0080-K
VE-16-MU-0100-K
VE-16-MU-0125-K
VE-16-MU-0150-K
Art.-Nr.

2.14b
VE-PN16

Rohrmuffe mit konischer


Fgeflche fr Klebesystem
Coupling with conical end
for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

200
250
300
350
400
450
500

223
275
331
385
439
493
543

209,0
259,8
312,2
363,8
415,4
467,0
517,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

110
130
160
178
210
225
225

221
261
321
357
421
451
451

1,9
2,8
5,3
8,0
11,5
15,9
17,6

VE-16-MU-0200-K

DN

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Weight

Article-no.

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Depth of insert measure A

VE-16-MU-0250-K
VE-16-MU-0300-K
VE-16-MU-0350-K
VE-16-MU-0400-K
VE-16-MU-0450-K
VE-16-MU-0500-K

Date: 08.07.2009 Release: 03

VE PN 10 Laminiersystem 251000

VE PN 10 Laminate System 251000


VE PN 10 Systme de Frettage 251000
VE PN 10 Sistema de Laminacin 251000

3.0
VE-PN10

VE-Laminiersystem PN 10
VE-Laminate System PN 10

Date:
Release:

30.06.2009
05

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe:PN10


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure
Classification: PN 10 (10 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:

Artikel/ Article

Regis- Nennweite/
ter
Diameter

Verbindung/
Type of
connection

3.0 a
Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/
General description filament-would Pipe
Rohr / Pipe

3.1

DN 25 DN 1000

Bogen 45 / Elbow 45

3.2

DN 25 DN 1000

Bogen 90 / Elbow 90

3.3

DN 25 DN 1000

T-Stck / Tee

3.4

DN 25 DN 1000

Konz. Reduzierung / Conc. Reducer

3.6

DN 25 DN 1000

Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer

3.7

DN 25 DN 1000

3.8 a
3.8 b
3.9 a
3.9 b
3.10 a
3.10 b
3.11 a
3.11 b
3.13 a
3.13 b1
3.13 b2

DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000

Bundstutzen
DIN 2501
Stub end Collar
ANSI B 16.5
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
10 bar/ 10 bar
ANSI B 16.5
Flanschstutzen
DIN 2501
Stub end Flange
ANSI B 16.5
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501
10 bar / 10 bar
ANSI B 16.5
Stolaminat / Plain End Laminate
Stutzenlaminat
Branch Laminate

Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

3.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

3.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

3.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

3.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

3.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

3.1
VE-PN10

Rohr fr Laminiersystem
Pipe for Laminate System

DN= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

d1
[mm]
29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
154,8
205,6
257,2
308,0
359,6
409,6
461,2
511,2
612,8
714,4
816,0
917,6
1020,8

S4
[mm]
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,8
2,4
2,8
3,2
4,0
4,8
4,8
5,6
5,6
6,4
7,2
8,0
8,8
10,4

d2
Innendurchmesser

d1
Auendurchm.

S4
Wanddicke

Inside
diameter

Outside
diameter

Wall
thickness

S3
[mm]
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
2,0
1,6
2,0
2,4
3,2
4,0
4,0
4,8
4,8
5,6
6,4
7,2
8,0
9,6
S3
Wanddicke
-armiertWall
thickness
reinforced

V
[dm/m]
0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7
31,4
49,1
70,7
96,2
125,6
159,0
196,3
282,6
384,7
502,4
635,9
785,0

G
[kg/m]
0,4
0,6
0,7
0,9
1,1
1,4
2,0
2,1
3,2
5,2
6,9
9,6
11,0
14,4
16,0
21,9
28,8
36,6
45,2
59,4

Date:
Release:

LL
[mm]
3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
12000
12000
12000
12000
12000

22.10.2009
06

Art.-Nr.
VE
VE-16-RL-0025-L
VE-16-RL-0040-L
VE-16-RL-0050-L
VE-16-RL-0065-L
VE-16-RL-0080-L
VE-16-RL-0100-L
VE-16-RL-0125-L
VE-10-RL-0150-L
VE-10-RL-0200-L
VE-10-RL-0250-L
VE-10-RL-0300-L
VE-10-RL-0350-L
VE-10-RL-0400-L
VE-10-RL-0450-L
VE-10-RL-0500-L
VE-10-RL-0600-L
VE-10-RL-0700-L
VE-10-RL-0800-L
VE-10-RL-0900-L
VE-10-RL-1000-L

LL

Art. Nr.

Rohrinhalt

Gewicht

ca. Lieferlnge

Artikelnummer

Volume of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

3.2
VE-PN10

Bogen 45, fr Laminiersystem


Elbow 45, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN
Nennweite
diameter nom.

D [mm]
29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
154,8
205,6
257,2
308,0
359,6
409,6
461,2
511,2
612,8
714,4
816,0
917,6
1020,8
D
Auendurchmesser
outside diameter

Date:
Release:

30.06.2009
05

S1 [mm]
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,8
2,4
2,8
3,2
4,0
4,8
4,8
5,6
5,6
6,4
7,2
8,0
8,8
10,4

r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

A [mm]
16
25
31
41
50
62
78
93
124
155
186
217
249
280
311
373
435
330
371
413

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,4
0,8
1,5
2,4
4,0
5,2
7,6
9,4
15,5
23,7
34,4
47,9
70,0

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness (min.)

Art.-Nr.

Radius

A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius

A-measure

weight

Article-no.

Art.-Nr.
VE-16-B45-0025-L
VE-16-B45-0040-L
VE-16-B45-0050-L
VE-16-B45-0065-L
VE-16-B45-0080-L
VE-16-B45-0100-L
VE-16-B45-0125-L
VE-10-B45-0150-L
VE-10-B45-0200-L
VE-10-B45-0250-L
VE-10-B45-0300-L
VE-10-B45-0350-L
VE-10-B45-0400-L
VE-10-B45-0450-L
VE-10-B45-0500-L
VE-10-B45-0600-L
VE-10-B45-0700-L
VE-10-B45-0800-L
VE-10-B45-0900-L
VE-10-B45-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bogen 90, fr Laminiersystem


Elbow 90, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN
Nennweite
diameter nom.

D [mm]
29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
154,8
205,6
257,2
308,0
359,6
409,6
461,2
511,2
612,8
714,4
816,0
917,6
1020,8
D
Auendurchmesser
outside diameter

3.3
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
05

S1 [mm]
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,8
2,4
2,8
3,2
4,0
4,8
4,8
5,6
5,6
6,4
7,2
8,0
8,8
10,4

A = r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

G [kg]
0,05
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,6
0,7
1,5
3,0
4,9
7,9
10,4
15,3
18,9
31,0
47,5
68,9
95,9
140,0

Art.-Nr.

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness
(minimum)

A=r

Art.-Nr.

Radius, A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius, Ameasure

weight

Article-no.

VE-16-B90-0025-L
VE-16-B90-0040-L
VE-16-B90-0050-L
VE-16-B90-0065-L
VE-16-B90-0080-L
VE-16-B90-0100-L
VE-16-B90-0125-L
VE-10-B90-0150-L
VE-10-B90-0200-L
VE-10-B90-0250-L
VE-10-B90-0300-L
VE-10-B90-0350-L
VE-10-B90-0400-L
VE-10-B90-0450-L
VE-10-B90-0500-L
VE-10-B90-0600-L
VE-10-B90-0700-L
VE-10-B90-0800-L
VE-10-B90-0900-L
VE-10-B90-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

T-Stck fr Laminiersystem
Tee for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A [mm]
65
75
85
95
115
135
160
190
252
319
370
400
440
505
540
975,0
1050,0
1150,0
1240,0
1350,0

B [mm]
130
150
170
190
230
270
320
380
504
638
740
800
880
1010
1080
1950,0
2100,0
2300,0
2480,0
2700,0

G [kg]
0,2
0,4
0,5
0,7
1,1
1,6
2,7
4,3
7,4
9,2
14,3
20,5
25,6
38,0
40,0
135,9
216,1
326,5
443,0
609,2

3.4
VE-PN10
Date:
Release:

21.07.2009
04

Art.-Nr.
VE-16-T-0025-L
VE-16-T-0040-L
VE-16-T-0050-L
VE-16-T-0065-L
VE-16-T-0080-L
VE-16-T-0100-L
VE-16-T-0125-L
VE-10-T-0150-L
VE-10-T-0200-L
VE-10-T-0250-L
VE-10-T-0300-L
VE-10-T-0350-L
VE-10-T-0400-L
VE-10-T-0450-L
VE-10-T-0500-L
VE-10-T-0600-L
VE-10-T-0700-L
VE-10-T-0800-L
VE-10-T-0900-L
VE-10-T-1000-L

DN

Art.-Nr.

Nennweite

A-Ma

B-Ma

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

A-measure

B-measure

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Konzentrische Reduzierung
fr Laminiersystem
Concentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

DN 2 [mm]
25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

L [mm]
37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,4
0,3
0,2
0,5
0,4
0,2
0,9
0,8
0,5
1,7
1,4
0,8
2,6
1,9
1,2
4,6

3.6
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art.-Nr.
VE-16-RED-40-25-KONZ-L
VE-16-RED-50-25-KONZ-L
VE-16-RED-50-40-KONZ-L
VE-16-RED-65-25-KONZ-L
VE-16-RED-65-40-KONZ-L
VE-16-RED-65-50-KONZ-L
VE-16-RED-80-40-KONZ-L
VE-16-RED-80-50-KONZ-L
VE-16-RED-80-65-KONZ-L
VE-16-RED-100-50-KONZ-L
VE-16-RED-100-65-KONZ-L
VE-16-RED-100-80-KONZ-L
VE-16-RED-125-65-KONZ-L
VE-16-RED-125-80-KONZ-L
VE-16-RED-125-100-KONZ-L
VE-10-RED-150-80-KONZ-L
VE-10-RED-150-100-KONZ-L
VE-10-RED-150-125-KONZ-L
VE-10-RED-200-100-KONZ-L
VE-10-RED-200-125-KONZ-L
VE-10-RED-200-150-KONZ-L
VE-10-RED-250-125-KONZ-L
VE-10-RED-250-150-KONZ-L
VE-10-RED-250-200-KONZ-L
VE-10-RED-300-150-KONZ-L
VE-10-RED-300-200-KONZ-L
VE-10-RED-300-250-KONZ-L
VE-10-RED-400-250-KONZ-L

Konzentrische Reduzierung
fr Laminiersystem
Concentric Reducer
for Laminate System

G [kg]
3,4
2,0
7,2
5,7
2,9
12,4
10,2
7,1
22,4
16,8
9,5
29,6
22,0
12,3
37,4
27,8
15,4
49,7
36
19,6

3.6
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
VE-10-RED-400-300-KONZ-L
VE-10-RED-400-350-KONZ-L
VE-10-RED-500-350-KONZ-L
VE-10-RED-500-400-KONZ-L
VE-10-RED-500-450-KONZ-L
VE-10-RED-600-400-KONZ-L
VE-10-RED-600-450-KONZ-L
VE-10-RED-600-500-KONZ-L
VE-10-RED-700-400-KONZ-L
VE-10-RED-700-500-KONZ-L
VE-10-RED-700-600-KONZ-L
VE-10-RED-800-500-KONZ-L
VE-10-RED-800-600-KONZ-L
VE-10-RED-800-700-KONZ-L
VE-10-RED-900-600-KONZ-L
VE-10-RED-900-700-KONZ-L
VE-10-RED-900-800-KONZ-L
VE-10-RED-1000-700-KONZ-L
VE-10-RED-1000-800-KONZ-L
VE-10-RED-1000-900-KONZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

Exzentrische Reduzierung
fr Laminiersystem
Eccentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

DN 2 [mm]
25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

L [mm]
37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,4
0,3
0,2
0,5
0,4
0,2
0,9
0,8
0,5
1,7
1,4
0,8
2,6
1,9
1,2
4,6

3.7
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art.-Nr.
VE-16-RED-40-25-EXZ-L
VE-16-RED-50-25-EXZ-L
VE-16-RED-50-40-EXZ-L
VE-16-RED-65-25-EXZ-L
VE-16-RED-65-40-EXZ-L
VE-16-RED-65-50-EXZ-L
VE-16-RED-80-40-EXZ-L
VE-16-RED-80-50-EXZ-L
VE-16-RED-80-65-EXZ-L
VE-16-RED-100-50-EXZ-L
VE-16-RED-100-65-EXZ-L
VE-16-RED-100-80-EXZ-L
VE-16-RED-125-65-EXZ-L
VE-16-RED-125-80-EXZ-L
VE-16-RED-125-100-EXZ-L
VE-10-RED-150-80-EXZ-L
VE-10-RED-150-100-EXZ-L
VE-10-RED-150-125-EXZ-L
VE-10-RED-200-100-EXZ-L
VE-10-RED-200-125-EXZ-L
VE-10-RED-200-150-EXZ-L
VE-10-RED-250-125-EXZ-L
VE-10-RED-250-150-EXZ-L
VE-10-RED-250-200-EXZ-L
VE-10-RED-300-150-EXZ-L
VE-10-RED-300-200-EXZ-L
VE-10-RED-300-250-EXZ-L
VE-10-RED-400-250-EXZ-L

Exzentrische Reduzierung
fr Laminiersystem
Eccentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000
DN 1 [mm]

3.7
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

G [kg]
3,4
2,0
7,2
5,7
2,9
12,4
10,2
7,1
22,4
16,8
9,5
29,6
22,0
12,3
37,4
27,8
15,4
49,7
36
19,6

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
VE-10-RED-400-300-EXZ-L
VE-10-RED-400-350-EXZ-L
VE-10-RED-500-350-EXZ-L
VE-10-RED-500-400-EXZ-L
VE-10-RED-500-450-EXZ-L
VE-10-RED-600-400-EXZ-L
VE-10-RED-600-450-EXZ-L
VE-10-RED-600-500-EXZ-L
VE-10-RED-700-400-EXZ-L
VE-10-RED-700-500-EXZ-L
VE-10-RED-700-600-EXZ-L
VE-10-RED-800-500-EXZ-L
VE-10-RED-800-600-EXZ-L
VE-10-RED-800-700-EXZ-L
VE-10-RED-900-600-EXZ-L
VE-10-RED-900-700-EXZ-L
VE-10-RED-900-800-EXZ-L
VE-10-RED-1000-700-EXZ-L
VE-10-RED-1000-800-EXZ-L
VE-10-RED-1000-900-EXZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

Bundstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Collar according DIN 2501
for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A
[mm]
71
92
107
127
142
162
192
218
273
328
378
438
489
539
594
695
810
917
1017
1124

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
30
35
40
50
50
55
55
60
70
80
90
100
110

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442
522
592
662
730

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212
242
272
302
332

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
10
12
16
20
30
37
52
68
88

3.8a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art.-Nr.
VE-16-BS-0025-L
VE-16-BS-0040-L
VE-16-BS-0050-L
VE-16-BS-0065-L
VE-16-BS-0080-L
VE-16-BS-0100-L
VE-16-BS-0125-L
VE-10-BS-0150-L
VE-10-BS-0200-L
VE-10-BS-0250-L
VE-10-BS-0300-L
VE-10-BS-0350-L
VE-10-BS-0400-L
VE-10-BS-0450-L
VE-10-BS-0500-L
VE-10-BS-0600-L
VE-10-BS-0700-L
VE-10-BS-0800-L
VE-10-BS-0900-L
VE-10-BS-1000-L

DN

L1

Art.-Nr.

Nennweite

Auendurchm.

Bunddicke

Lnge

Lnge 1

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

Ausfhrung mit Losflansch


L = fr Laminat PN10
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bundstutzen nach ANSI B 16.5,


150 LBS fr Laminiersystem
Stub end Collar according ANSI B
16.5, 150 LBS for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
63
83
102
121
133
172
194
219
277
336
406
448
512
546
603
714

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
30
35
40
50
50
55
55
60
70

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
10
12
16
20
30

3.8b
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art.-Nr.
VE-10-BSTA-0025-L
VE-10-BSTA-0040-L
VE-10-BSTA-0050-L
VE-10-BSTA-0065-L
VE-10-BSTA-0080-L
VE-10-BSTA-0100-L
VE-10-BSTA-0125-L
VE-10-BSTA-0150-L
VE-10-BSTA-0200-L
VE-10-BSTA-0250-L
VE-10-BSTA-0300-L
VE-10-BSTA-0350-L
VE-10-BSTA-0400-L
VE-10-BSTA-0450-L
VE-10-BSTA-0500-L
VE-10-BSTA-0600-L

DN

L1

Art.-Nr.

Nennweite

Auendurchm.

Bunddicke

Lnge

Lnge 1

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

Ausfhrung mit Losflansch


L= fr Laminat PN 10
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

3.9a
VE-PN10

Stahllosflansch nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Steelflange according DIN 2501
for Laminate System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230

46
65
75
88
104
130
155
187
235
290
340
395
445
500
552
652
752
857
957
1059

16
16
16
16
18
18
18
18
20
22
26
28
32
35
38
44
50
56
62
68

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
10

85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620
725
840
950
1050
1160

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

Date:
Release:

d2

[mm]

[ca. kg]

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26
30
30
33
33
36

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,5
9,8
14,4
18,5
25,0
30,9
39,3
56,4
79,8
111,9
117,0
152,0

30.06.2009
04

Art. Nr.

PN-16-SLFL-0025-L
PN-16-SLFL-0040-L
PN-16-SLFL-0050-L
PN-16-SLFL-0065-L
PN-16-SLFL-0080-L
PN-16-SLFL-0100-L
PN-16-SLFL-0125-L
PN-10-SLFL-0150-L
PN-10-SLFL-0200-L
PN-10-SLFL-0250-L
PN-10-SLFL-0300-L
PN-10-SLFL-0350-L
PN-10-SLFL-0400-L
PN-10-SLFL-0450-L
PN-10-SLFL-0500-L
PN-10-SLFL-0600-L
PN-10-SLFL-0700-L
PN-10-SLFL-0800-L
PN-10-SLFL-0900-L
PN-10-SLFL-1000-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS fr Laminiersystem
Steelflange according ANSI B 16.5,
150 LBS for Laminate System

DN

d1

mm

mm

mm

mm

mm

mm

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699
813

45
63
75
91
104
131
156
186
236
291
341
397
449
502
554
654

14
18
19
22
24
24
24
25
28
30
32
35
37
40
43
48

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8

79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635
749

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

d2

mm

ca. kg

16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32
35

0,8
1,3
2,0
3,3
3,8
5,3
6,0
7,4
12,1
16,4
26,1
34,5
44,6
48,7
61,6
70,0

3.9b
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art. Nr.

PN-10-SLFLA-0025-L
PN-10-SLFLA-0040-L
PN-10-SLFLA-0050-L
PN-10-SLFLA-0065-L
PN-10-SLFLA-0080-L
PN-10-SLFLA-0100-L
PN-10-SLFLA-0125-L
PN-10-SLFLA-0150-L
PN-10-SLFLA-0200-L
PN-10-SLFLA-0250-L
PN-10-SLFLA-0300-L
PN-10-SLFLA-0350-L
PN-10-SLFLA-0400-L
PN-10-SLFLA-0450-L
PN-10-SLFLA-0500-L

PN-10-SLFLA-0600-L
DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

3.10a
VE-PN10

Flanschstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Flange according
DIN 2501 for Laminate System

DN
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A
[mm]
115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
30
35
40
50
50
55
55
60
70
80
90
100
110

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442
522
592
662
730

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212
242
272
302
332

DN
Nennweite
Diameter
nominal

A
Auendurchm.
Outside
dia.

B
Flanschdicke
Flange
thickness

L
Lnge

L1
Lnge1

Length

Length
1

Date:
Release:

30.06.2009
04

Anzahl
Lcher
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

[mm]
14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26
30
30
33
33
36

K
[mm]
85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620
725
840
950
1050
1160

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
3,5
4,5
7,5
10
12
16
21
26
38
45
59
78
98

Anzahl
Lcher
Number of
screws

LochDurchm
Drilling
dia.

K
Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

weight

Article-no.

Art.-Nr.
VE-16-FF-0025-L
VE-16-FF-0040-L
VE-16-FF-0050-L
VE-16-FF-0065-L
VE-16-FF-0080-L
VE-16-FF-0100-L
VE-16-FF-0125-L
VE-10-FF-0150-L
VE-10-FF-0200-L
VE-10-FF-0250-L
VE-10-FF-0300-L
VE-10-FF-0350-L
VE-10-FF-0400-L
VE-10-FF-0450-L
VE-10-FF-0500-L
VE-10-FF-0600-L
VE-10-FF-0700-L
VE-10-FF-0800-L
VE-10-FF-0900-L
VE-10-FF-1000-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

3.10b
VE-PN10

Flanschstutzen nach ANSI B 16.5


150LBS fr Laminiersystem
Stub end Flange according ANSI B
16.5, 150 LBS for Laminate System

DN
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699
813

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
30
35
40
50
50
55
55
60
70

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212

DN

L1

Nennweite
Diameter
nominal

Auendurchm.
Outside
dia.

Flanschdicke
Flange
thickness

Lnge

Lnge1

Length

Length1

Date:
Release:

30.06.2009
03

Anzahl
Lcher
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

[mm]
16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32
35

Art.-Nr.

Anzahl
Lcher
Number of
holes

LochDurchm
Drilling
dia.

Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

Gewicht

Artikelnummer

weight

Article-no.

K
[mm]
79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635
749

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
3,5
4,5
7,5
10
12
16
21
26
38

Art.-Nr.
VE-10-FFA-0025-L
VE-10-FFA-0040-L
VE-10-FFA-0050-L
VE-10-FFA-0065-L
VE-10-FFA-0080-L
VE-10-FFA-0100-L
VE-10-FFA-0125-L
VE-10-FFA-0150-L
VE-10-FFA-0200-L
VE-10-FFA-0250-L
VE-10-FFA-0300-L
VE-10-FFA-0350-L
VE-10-FFA-0400-L
VE-10-FFA-0450-L
VE-10-FFA-0500-L
VE-10-FFA-0600-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

Blindflansch nach DIN 2501,


PN10, fr Laminiersystem
Blindflange according DIN 2501,
PN10, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230

15,5
15,5
15,5
20,5
22,5
24,5
28,5
31,5
34,5
36,5
38,5
44,5
49,5
55,5
59,5
73
83
89,5
100
108

85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620
725
840
950
1050
1160

Anz./
Gew./
Number Thread
of screws size
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M20
M20
M20
M20
M24
M24
M24
M27
M27
M30
M30
M33

3.11a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26
30
30
33
33
36

0,3
0,4
0,5
0,9
1,2
1,6
2,4
3,4
5,4
7,6
10,3
15,3
21,4
28,4
36,3
62
94
139
177
233

VE-16-BLF-0025-L
VE-16-BLF-0040-L
VE-16-BLF-0050-L
VE-16-BLF-0065-L
VE-16-BLF-0080-L
VE-16-BLF-0100-L
VE-16-BLF-0125-L
VE-10-BLF-0150-L
VE-10-BLF-0200-L
VE-10-BLF-0250-L
VE-10-BLF-0300-L
VE-10-BLF-0350-L
VE-10-BLF-0400-L
VE-10-BLF-0450-L
VE-10-BLF-0500-L
VE-10-BLF-0600-L
VE-10-BLF-0700-L
VE-10-BLF-0800-L
VE-10-BLF-0900-L
VE-10-BLF-1000-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8)/ die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS, fr Laminiersystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
150 LBS, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699
813

15,5
15,5
15,5
20,5
22,5
24,5
28,5
31,5
34,5
36,5
38,5
44,5
49,5
55,5
59,5
73

79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635
749

Anz./
d2
Number [mm]
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32
35

3.11b
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
05

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

0,2
0,3
0,5
0,9
1,1
1,7
2,4
3,2
5,5
8,0
12,1
17,1
23,8
30,1
39,0
39,5

VE-10-BLFA-0025-L
VE-10-BLFA-0040-L
VE-10-BLFA-0050-L
VE-10-BLFA-0065-L
VE-10-BLFA-0080-L
VE-10-BLFA-0100-L
VE-10-BLFA-0125-L
VE-10-BLFA-0150-L
VE-10-BLFA-0200-L
VE-10-BLFA-0250-L
VE-10-BLFA-0300-L
VE-10-BLFA-0350-L
VE-10-BLFA-0400-L
VE-10-BLFA-0450-L
VE-10-BLFA-0500-L
VE-10-BLFA-0600-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Stolaminat (Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem
Plain end lamination (complete kit)
for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN
Nennweite
diameter nom.

S min [mm]
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,0
5,5
3,5
5,5
5,5
7,0
7,0
8,5
10,0
11,0
12,5
14,0
17,0
18,0
21,0
S min [mm]
Mindestwanddicke
min. wall thickness

L [mm]
110
110
110
110
110
140
175
130
165
205
250
290
300
350
410
460
560
640
720
795
L [mm]

SL [mm]
140
190
220
270
320
390
480
540
720
870
1080
1220
1400
1560
1720
2060
2400
2750
3080
3400

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,3
0,7
0,7
1,8
2,8
5,2
6,7
11,1
16,3
22,3
32,9
50,7
79,3
106,2
152,8

3.13a
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE-16-STOL-0025-L
VE-16-STOL-0040-L
VE-16-STOL-0050-L
VE-16-STOL-0065-L
VE-16-STOL-0080-L
VE-16-STOL-0100-L
VE-16-STOL-0125-L
VE-10-STOL-0150-L
VE-10-STOL-0200-L
VE-10-STOL-0250-L
VE-10-STOL-0300-L
VE-10-STOL-0350-L
VE-10-STOL-0400-L
VE-10-STOL-0450-L
VE-10-STOL-0500-L
VE-10-STOL-0600-L
VE-10-STOL-0700-L
VE-10-STOL-0800-L
VE-10-STOL-0900-L
VE-10-STOL-1000-L

SL [mm]

Art.-Nr.

Laminatbreite

Zuschnittslnge

Gewicht

Artikelnummer

width of laminate

cutting measure

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. One kit includes the working material for one plain end laminate.
Please refer to the instruction for handling and installation.

Stutzenlaminat
(komplette Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem

3.13b1
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Auswahl der Stutzenlaminat Pakete


FKT bietet verschiedene Lsungen fr Kombinationen fr Stutzenlaminate an. Nhere Informationen
zu Ausfhrung und Form, knnen Sie aus der Verarbeitungsanleitung entnehmen.

2. Die Bestellnummer ergibt sich wie folgt anhand des Beispieles:

Vorgegeben von FKT

VE

10

STUL

Hier die Daten


fr die Rohrleitung
eintragen:

100
Durchmesser des
Hauptrohres

050

Durchmesser
des Abzweigrohres

3. Bitte beachten Sie die Detailanweisung Kleben und Laminieren. Nur das
Einhalten der Verarbeitungsanleitung gewhrleistet eine fachgerechte Ausfhrung des Stutzenlaminates.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.

3.13b2
VE-PN10

Branch Laminate
(complete package unit)
for Laminate System

Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Selection of the branch lamination kits:


FKT offers several branch connection options. Please consult therefore the
branch table of the Detail instructions.
2. The following example shows the structure of the article number:

Given from FKT

VE

10

Please write in the


diameters of the pipe:

STUL

100
Diameter of the
main pipe

050

Diameter of
the branch pipe

3. Please refer to the Instruction for safe Handling and Installation, where detailed
step by step procedures for lamination are listed. Strict adherence to the
instructions for proper lamination will increase assurances of required laminate,
adhesion and published performance criteria
Pipes with other diameters and lengths upon request. One package unit includes the working material for one connection
laminate. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

4
Date: 08.07.2009 Release: 03

VE PN 16 Laminiersystem 251000

VE PN 16 Laminate System 251000


VE PN 16 Systme de Frettage 251000
VE PN 16 Sistema de Laminacin 251000

4.0
VE-PN16

VE-Laminiersystem PN 16
VE-Laminate System PN 16

Date:
Release:

30.06.2009
05

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe:PN16


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure
Classification: PN 16 (16 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:

Artikel/ Article
Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/
General description filament-would Pipe
Rohr / Pipe

Regis- Nennweite/
ter
Diameter
4.0 a
4.1

DN 25 DN 1000

Bogen 45 / Elbow 45

4.2

DN 25 DN 1000

Bogen 90 / Elbow 90

4.3

DN 25 DN 1000

T-Stck / Tee

4.4

DN 25 DN 1000

Konz. Reduzierung / Conc. Reducer

4.6

DN 25 DN 1000

Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer

4.7

DN 25 DN 1000

4.8 a
4.8 b
4.9 a
4.9 b
4.10 a
4.10 b
4.11 a
4.11 b
4.13 a
4.13 b1
4.13 b2

DN 25 DN 500
DN 25 DN 600
DN 25 DN 500
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000

Bundstutzen
DIN 2501
Stub end Collar
ANSI B 16.5
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
16 bar/ 16 bar
ANSI B 16.5
Flanschstutzen
DIN 2501
Stub end Flange
ANSI B 16.5
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501
16 bar / 16 bar
ANSI B 16.5
Stolaminat / Plain End Laminate
Stutzenlaminat
Branch Laminate

Verbindung/
Type of
connection
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

4.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

4.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

4.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

4.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

4.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

4.1
VE-PN16

Rohr fr Laminiersystem
Pipe for Laminate System

DN= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

d1
[mm]
29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
156,4
208,0
258,8
311,2
362,8
414,4
466,0
516,0
619,2
722,4
825,6
927,2
1030,4

S4
[mm]
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,8
3,2
4,0
4,4
5,6
6,4
7,2
8,0
8,0
9,6
11,2
12,8
13,6
15,2

d2
Innendurchmesser

d1
Auendurchm.

S4
Wanddicke

Inside
diameter

Outside
diameter

Wall
thickness

S3
[mm]
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
2,0
2,4
3,2
3,6
4,8
5,6
6,4
7,2
7,2
8,8
10,4
12,0
12,8
14,4
S3
Wanddicke
-armiertWall
thickness
reinforced

V
[dm/m]
0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7
31,4
49,1
70,7
96,2
125,6
159,0
196,3
282,6
384,7
502,4
635,9
785,0

Date:
Release:

22.10.2009
05

Art.-Nr.
VE

G
[kg/m]
0,4
0,6
0,7
0,9
1,1
1,4
2,0
2,8
4,6
6,3
9,7
12,9
16,6
20,7
23,0
33,1
45,0
58,8
70,3
87,3

LL
[mm]
3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
12000
12000
12000
12000
12000

LL

Art. Nr.

Rohrinhalt

Gewicht

ca. Lieferlnge

Artikelnummer

Volume of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

VE-16-RL-0025-L
VE-16-RL-0040-L
VE-16-RL-0050-L
VE-16-RL-0065-L
VE-16-RL-0080-L
VE-16-RL-0100-L
VE-16-RL-0125-L
VE-16-RL-0150-L
VE-16-RL-0200-L
VE-16-RL-0250-L
VE-16-RL-0300-L
VE-16-RL-0350-L
VE-16-RL-0400-L
VE-16-RL-0450-L
VE-16-RL-0500-L
VE-16-RL-0600-L
VE-16-RL-0700-L
VE-16-RL-0800-L
VE-16-RL-0900-L
VE-16-RL-1000-L

4.2
VE-PN16

Bogen 45, fr Laminiersystem


Elbow 45, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN
Nennweite
diameter nom.

D [mm]
29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
156,4
208,0
258,8
311,2
362,8
414,4
466,0
516,0
619,2
722,4
825,6
927,2
1030,4
D
Auendurchmesser
outside diameter

Date:
Release:

30.06.2009
04

S1 [mm]
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,8
3,2
4,0
4,4
5,6
6,4
7,2
8,0
8,0
9,6
11,2
12,8
13,6
15,2

r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

A [mm]
16
25
31
41
50
62
78
93
124
155
186
217
249
280
311
373
435
330
371
413

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
1,1
1,9
3,4
5,3
7,8
11,0
13,5
23,4
37,1
55,4
74,5
102,7

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness (min.)

Art.-Nr.

Radius

A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius

A-measure

weight

Article-no.

Art.-Nr.
VE-16-B45-0025-L
VE-16-B45-0040-L
VE-16-B45-0050-L
VE-16-B45-0065-L
VE-16-B45-0080-L
VE-16-B45-0100-L
VE-16-B45-0125-L
VE-16-B45-0150-L
VE-16-B45-0200-L
VE-16-B45-0250-L
VE-16-B45-0300-L
VE-16-B45-0350-L
VE-16-B45-0400-L
VE-16-B45-0450-L
VE-16-B45-0500-L
VE-16-B45-0600-L
VE-16-B45-0700-L
VE-16-B45-0800-L
VE-16-B45-0900-L
VE-16-B45-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bogen 90, fr Laminiersystem


Elbow 90, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN
Nennweite
diameter nom.

D [mm]
29,8
44,8
54,8
69,8
84,8
104,8
130,6
156,4
208,0
258,8
311,2
362,8
414,4
466,0
516,0
619,2
722,4
825,6
927,2
1030,4

Auendurchmesser
outside diameter

4.3
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

S1 [mm]
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,8
3,2
4,0
4,4
5,6
6,4
7,2
8,0
8,0
9,6
11,2
12,8
13,6
15,2

A = r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
2,2
3,7
6,8
10,6
15,6
22,0
27,1
46,8
74,3
110,9
149,0
205,6

Art.-Nr.

S
Wanddicke (min.)
Wall thickness
(minimum)

A=r

Art.-Nr.

Radius, A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius, A-measure

weight

Article-no.

VE-16-B90-0025-L
VE-16-B90-0040-L
VE-16-B90-0050-L
VE-16-B90-0065-L
VE-16-B90-0080-L
VE-16-B90-0100-L
VE-16-B90-0125-L
VE-16-B90-0150-L
VE-16-B90-0200-L
VE-16-B90-0250-L
VE-16-B90-0300-L
VE-16-B90-0350-L
VE-16-B90-0400-L
VE-16-B90-0450-L
VE-16-B90-0500-L
VE-16-B90-0600-L
VE-16-B90-0700-L
VE-16-B90-0800-L
VE-16-B90-0900-L
VE-16-B90-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

T-Stck fr Laminiersystem
Tee for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A [mm]
65
75
85
95
115
135
160
190
287
349
420
448
520
570
605
1050
1150
1240
1350
1450

B [mm]
130
150
170
190
230
270
320
380
574
698
840
896
1040
1140
1210
2100
2300
2480
2700
2900

G [kg]
0,2
0,4
0,5
0,7
1,1
1,6
2,7
4,3
7,4
11,7
21,3
30,2
43,7
60,3
70,7
87,6
128,6
184,0
258,4
378,7

4.4
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE-16-T-0025-L
VE-16-T-0040-L
VE-16-T-0050-L
VE-16-T-0065-L
VE-16-T-0080-L
VE-16-T-0100-L
VE-16-T-0125-L
VE-16-T-0150-L
VE-16-T-0200-L
VE-16-T-0250-L
VE-16-T-0300-L
VE-16-T-0350-L
VE-16-T-0400-L
VE-16-T-0450-L
VE-16-T-0500-L
VE-16-T-0600-L
VE-16-T-0700-L
VE-16-T-0800-L
VE-16-T-0900-L
VE-16-T-1000-L

DN

Art.-Nr.

Nennweite

A-Ma

B-Ma

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

A-measure

B-measure

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Konzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Concentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

G [kg]

40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,4
0,3
0,2
0,6
0,4
0,3
1,2
1,0
0,7
2,0
1,7
1,1
3,6
2,7
1,5
6,5

4.6
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE-16-RED-40-25-KONZ-L
VE-16-RED-50-25-KONZ-L
VE-16-RED-50-40-KONZ-L
VE-16-RED-65-25-KONZ-L
VE-16-RED-65-40-KONZ-L
VE-16-RED-65-50-KONZ-L
VE-16-RED-80-40-KONZ-L
VE-16-RED-80-50-KONZ-L
VE-16-RED-80-65-KONZ-L
VE-16-RED-100-50-KONZ-L
VE-16-RED-100-65-KONZ-L
VE-16-RED-100-80-KONZ-L
VE-16-RED-125-65-KONZ-L
VE-16-RED-125-80-KONZ-L
VE-16-RED-125-100-KONZ-L
VE-16-RED-150-80-KONZ-L
VE-16-RED-150-100-KONZ-L
VE-16-RED-150-125-KONZ-L
VE-16-RED-200-100-KONZ-L
VE-16-RED-200-125-KONZ-L
VE-16-RED-200-150-KONZ-L
VE-16-RED-250-125-KONZ-L
VE-16-RED-250-150-KONZ-L
VE-16-RED-250-200-KONZ-L
VE-16-RED-300-150-KONZ-L
VE-16-RED-300-200-KONZ-L
VE-16-RED-300-250-KONZ-L
VE-16-RED-400-250-KONZ-L

Konzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Concentric Reducer
for Laminate System

4.6
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

G [kg]

Art.-Nr.

400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

4,9
2,8
10,1
7,5
4,1
18,7
15,2
10,6
34,7
25,5
14,7
46
34,7
19,5
58,2
43,3
24,2
74,5
54,8
29,6

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

VE-16-RED-400-300-KONZ-L
VE-16-RED-400-350-KONZ-L
VE-16-RED-500-350-KONZ-L
VE-16-RED-500-400-KONZ-L
VE-16-RED-500-450-KONZ-L
VE-16-RED-600-400-KONZ-L
VE-16-RED-600-450-KONZ-L
VE-16-RED-600-500-KONZ-L
VE-16-RED-700-400-KONZ-L
VE-16-RED-700-500-KONZ-L
VE-16-RED-700-600-KONZ-L
VE-16-RED-800-500-KONZ-L
VE-16-RED-800-600-KONZ-L
VE-16-RED-800-700-KONZ-L
VE-16-RED-900-600-KONZ-L
VE-16-RED-900-700-KONZ-L
VE-16-RED-900-800-KONZ-L
VE-16-RED-1000-700-KONZ-L
VE-16-RED-1000-800-KONZ-L
VE-16-RED-1000-900-KONZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

Exzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Eccentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

DN 2 [mm]
25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

L [mm]
37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,4
0,3
0,2
0,6
0,4
0,3
1,2
1,0
0,7
2,0
1,7
1,1
3,6
2,7
1,5
6,5

4.7
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE-16-RED-40-25-EXZ-L
VE-16-RED-50-25-EXZ-L
VE-16-RED-50-40-EXZ-L
VE-16-RED-65-25-EXZ-L
VE-16-RED-65-40-EXZ-L
VE-16-RED-65-50-EXZ-L
VE-16-RED-80-40-EXZ-L
VE-16-RED-80-50-EXZ-L
VE-16-RED-80-65-EXZ-L
VE-16-RED-100-50-EXZ-L
VE-16-RED-100-65-EXZ-L
VE-16-RED-100-80-EXZ-L
VE-16-RED-125-65-EXZ-L
VE-16-RED-125-80-EXZ-L
VE-16-RED-125-100-EXZ-L
VE-16-RED-150-80-EXZ-L
VE-16-RED-150-100-EXZ-L
VE-16-RED-150-125-EXZ-L
VE-16-RED-200-100-EXZ-L
VE-16-RED-200-125-EXZ-L
VE-16-RED-200-150-EXZ-L
VE-16-RED-250-125-EXZ-L
VE-16-RED-250-150-EXZ-L
VE-16-RED-250-200-EXZ-L
VE-16-RED-300-150-EXZ-L
VE-16-RED-300-200-EXZ-L
VE-16-RED-300-250-EXZ-L
VE-16-RED-400-250-EXZ-L

Exzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Eccentric Reducer
for Laminate System

4.7
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

G [kg]
4,9
2,8
10,1
7,5
4,1
18,7
15,2
10,6
34,7
25,5
14,7
46
34,7
19,5
58,2
43,3
24,2
74,5
54,8
29,6

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
VE-16-RED-400-300-EXZ-L
VE-16-RED-400-350-EXZ-L
VE-16-RED-500-350-EXZ-L
VE-16-RED-500-400-EXZ-L
VE-16-RED-500-450-EXZ-L
VE-16-RED-600-400-EXZ-L
VE-16-RED-600-450-EXZ-L
VE-16-RED-600-500-EXZ-L
VE-16-RED-700-400-EXZ-L
VE-16-RED-700-500-EXZ-L
VE-16-RED-700-600-EXZ-L
VE-16-RED-800-500-EXZ-L
VE-16-RED-800-600-EXZ-L
VE-16-RED-800-700-EXZ-L
VE-16-RED-900-600-EXZ-L
VE-16-RED-900-700-EXZ-L
VE-16-RED-900-800-EXZ-L
VE-16-RED-1000-700-EXZ-L
VE-16-RED-1000-800-EXZ-L
VE-16-RED-1000-900-EXZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

Bundstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Collar according DIN 2501
for Laminate System

DN

4.8a
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

A
[mm]
71
92
107
127
142
162
192
218
273
329
384
444
495
555
617

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
33
44
48
52
56
64
78
83

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
13
19
28
34

Art.-Nr.

DN
Nennweite

A
Auendurchm.

B
Bunddicke

L
Lnge

L1
Lnge 1

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

VE-16-BS-0025-L
VE-16-BS-0040-L
VE-16-BS-0050-L
VE-16-BS-0065-L
VE-16-BS-0080-L
VE-16-BS-0100-L
VE-16-BS-0125-L
VE-16-BS-0150-L
VE-16-BS-0200-L
VE-16-BS-0250-L
VE-16-BS-0300-L
VE-16-BS-0350-L
VE-16-BS-0400-L
VE-16-BS-0450-L
VE-16-BS-0500-L

Ausfhrung mit Losflansch


L = fr Laminat PN16
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bundstutzen nach ANSI B 16.5,


300 LBS fr Laminiersystem
Stub end Collar according ANSI B
16.5, 300 LBS Laminate System

DN

4.8b
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
67
89
105
122
141
173
208
243
300
350
414
472
537
584
641
762

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
33
44
48
52
56
64
78
83
98

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
666

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
294

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
13
19
28
34
51

Art.-Nr.

DN
Nennweite

A
Auendurchm.

B
Bunddicke

L
Lnge

L1
Lnge 1

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

VE-16-BSTA-0025-L
VE-16-BSTA-0040-L
VE-16-BSTA-0050-L
VE-16-BSTA-0065-L
VE-16-BSTA-0080-L
VE-16-BSTA-0100-L
VE-16-BSTA-0125-L
VE-16-BSTA-0150-L
VE-16-BSTA-0200-L
VE-16-BSTA-0250-L
VE-16-BSTA-0300-L
VE-16-BSTA-0350-L
VE-16-BSTA-0400-L
VE-16-BSTA-0450-L
VE-16-BSTA-0500-L
VE-16-BSTA-0600-L

Ausfhrung mit Losflansch


L = fr Laminat PN16
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

4.9a
VE-PN16

Stahllosflansch nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Steelflange according DIN 2501
for Laminate System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

48
66
78
92
108
135
158
188
238
294
345
395
448
500
550

16
16
16
16
18
18
18
18
20
24
28
32
36
40
44

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8

85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

Date:
Release:

d2

[mm]

[ca. kg]

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,4
12,0
17,0
23,5
31,1
40,3
50,7

30.06.2009
04

Art. Nr.

PN-16-SLFL-0025-L
PN-16-SLFL-0040-L
PN-16-SLFL-0050-L
PN-16-SLFL-0065-L
PN-16-SLFL-0080-L
PN-16-SLFL-0100-L
PN-16-SLFL-0125-L
PN-16-SLFL-0150-L
PN-16-SLFL-0200-L
PN-16-SLFL-0250-L
PN-16-SLFL-0300-L
PN-16-SLFL-0350-L
PN-16-SLFL-0400-L
PN-16-SLFL-0450-L
PN-16-SLFL-0500-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS fr Laminiersystem
Steelflange according ANSI B 16.5
300 LBS for Laminate System

DN

d1

mm

mm

mm

mm

mm

mm

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775
914

48
68
78
93
109
133
159
187
237
292
342
397
451
502
557
657

18
21
22
25
29
32
35
37
41
48
51
54
57
61
64
70

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686
813

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24
24

d2

mm

Ca. kg

19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35
41

1,4
2,5
2,8
4,2
5,7
9,3
11,5
15,0
22,2
31,8
46,3
59,4
74,6
92,4
113,3
170,0

4.9b
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
05

Art. Nr.

PN-16-SLFLA-0025-L
PN-16-SLFLA-0040-L
PN-16-SLFLA-0050-L
PN-16-SLFLA-0065-L
PN-16-SLFLA-0080-L
PN-16-SLFLA-0100-L
PN-16-SLFLA-0125-L
PN-16-SLFLA-0150-L
PN-16-SLFLA-0200-L
PN-16-SLFLA-0250-L
PN-16-SLFLA-0300-L
PN-16-SLFLA-0350-L
PN-16-SLFLA-0400-L
PN-16-SLFLA-0450-L
PN-16-SLFLA-0500-L
PN-16-SLFLA-0600-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

4.10a
VE-PN16

Flanschstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Flange according
DIN 2501 for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A
[mm]
115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715
840
910
1025
1125
1255

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
33
44
48
52
56
64
78
83
98
108
118
128
138

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
669
766
851
944
1034

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
296
326
356
386
416

DN
Nennweite
Diameter
nominal

A
Auendurchm.
Outside
dia.

B
Flanschdicke
Flange
thickness

L
Lnge

L1
Lnge1

Length

Length
1

Date:
Release:

30.06.2009
02

Anzahl
Lcher
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

[mm]
14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33
36
36
39
39
42

K
[mm]
85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650
770
840
950
1050
1170

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
4,5
6,7
10,7
12
15
23
37
44
66
75
95
122
150

Anzahl
Lcher
Number of
screws

LochDurchm
Drilling
dia.

K
Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

weight

Article-no.

Art.-Nr.
VE-16-FF-0025-L
VE-16-FF-0040-L
VE-16-FF-0050-L
VE-16-FF-0065-L
VE-16-FF-0080-L
VE-16-FF-0100-L
VE-16-FF-0125-L
VE-16-FF-0150-L
VE-16-FF-0200-L
VE-16-FF-0250-L
VE-16-FF-0300-L
VE-16-FF-0350-L
VE-16-FF-0400-L
VE-16-FF-0450-L
VE-16-FF-0500-L
VE-16-FF-0600-L
VE-16-FF-0700-L
VE-16-FF-0800-L
VE-16-FF-0900-L
VE-16-FF-1000-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

4.10b
VE-PN16

Flanschstutzen nach ANSI B 16.5


300 LBS fr Laminiersystem
Stub end Flange according ANSI B
16.5, 300 LBS, for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775
914

B
[mm]
20
20
20
25
25
30
30
33
44
48
52
56
64
78
83
98

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
669

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
296

DN

L1

Nennweite
Diameter
nominal

Auendurchm.
Outside
dia.

Flanschdicke
Flange
thickness

Lnge

Lnge1

Length

Length1

Date:
Release:

30.06.2009
03

Anzahl
Lcher
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24
24

[mm]
19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35
41

Art.-Nr.

Anzahl
Lcher
Number of
holes

LochDurchm
Drilling
dia.

Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

Gewicht

Artikelnummer

weight

Article-no.

K
[mm]
89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686
813

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
4,5
6,7
10,7
12
15
23
37
44
66

Art.-Nr.
VE-16-FFA-0025-L
VE-16-FFA-0040-L
VE-16-FFA-0050-L
VE-16-FFA-0065-L
VE-16-FFA-0080-L
VE-16-FFA-0100-L
VE-16-FFA-0125-L
VE-16-FFA-0150-L
VE-16-FFA-0200-L
VE-16-FFA-0250-L
VE-16-FFA-0300-L
VE-16-FFA-0350-L
VE-16-FFA-0400-L
VE-16-FFA-0450-L
VE-16-FFA-0500-L
VE-16-FFA-0600-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Blindflansch nach DIN 2501,


PN16, fr Laminiersystem
Blindflange according DIN 2501,
PN16, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

15
15
15
20
22
24
28
33
38
46
52
57
60
65
70

85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650

Anz./
Gew./
Number Thread
of screws size
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M20
M24
M24
M24
M27
M27
M30

d2
[mm]

G
[ca. kg]

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

0,3
0,4
0,5
0,9
1,2
1,6
2,4
3,6
5,9
10,1
15,0
20,9
27,3
36,0
48,4

4.11a
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art.-Nr.
VE
VE-16-BLF-0025-L
VE-16-BLF-0040-L
VE-16-BLF-0050-L
VE-16-BLF-0065-L
VE-16-BLF-0080-L
VE-16-BLF-0100-L
VE-16-BLF-0125-L
VE-16-BLF-0150-L
VE-16-BLF-0200-L
VE-16-BLF-0250-L
VE-16-BLF-0300-L
VE-16-BLF-0350-L
VE-16-BLF-0400-L
VE-16-BLF-0450-L
VE-16-BLF-0500-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8)/ die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS, fr Laminiersystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
300 LBS, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775

b
[mm]
15
15
15
20
22
24
28
33
38
46
52
57
60
65
70

k
[mm]
89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686

Anz./
d2
Number [mm]
of screws
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35

4.11b
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
05

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

0,3
0,4
0,5
0,9
1,3
2,1
2,9
4,4
7,4
12,1
18,8
25,8
33,5
43,7
56,5

VE-16-BLFA-0025-L
VE-16-BLFA-0040-L
VE-16-BLFA-0050-L
VE-16-BLFA-0065-L
VE-16-BLFA-0080-L
VE-16-BLFA-0100-L
VE-16-BLFA-0125-L
VE-16-BLFA-0150-L
VE-16-BLFA-0200-L
VE-16-BLFA-0250-L
VE-16-BLFA-0300-L
VE-16-BLFA-0350-L
VE-16-BLFA-0400-L
VE-16-BLFA-0450-L
VE-16-BLFA-0500-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Stolaminat (Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem
Plain end lamination (complete kit)
for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

S min [mm]
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,0
5,5
5,5
7,0
8,5
10,0
12,5
14,0
15,5
17,0
19,5
24,0
26,5
29,5
33,5

DN

S min [mm]

Nennweite

Mindestwanddicke

L [mm]
110
110
110
110
110
140
175
210
280
345
415
460
550
610
685
745
880
990
1115
1235
L [mm]
Laminatbreite

SL [mm]
140
190
220
270
320
390
480
560
730
900
1080
1250
1420
1580
1760
2100
2460
2800
3140
3490

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,3
0,7
1,1
2,4
4,4
7,5
12,2
18,7
25,7
35,1
52,5
89,1
126,4
177,9
248,9

4.13
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE-16-STOL-0025-L
VE-16-STOL-0040-L
VE-16-STOL-0050-L
VE-16-STOL-0065-L
VE-16-STOL-0080-L
VE-16-STOL-0100-L
VE-16-STOL-0125-L
VE-16-STOL-0150-L
VE-16-STOL-0200-L
VE-16-STOL-0250-L
VE-16-STOL-0300-L
VE-16-STOL-0350-L
VE-16-STOL-0400-L
VE-16-STOL-0450-L
VE-16-STOL-0500-L
VE-16-STOL-0600-L
VE-16-STOL-0700-L
VE-16-STOL-0800-L
VE-16-STOL-0900-L
VE-16-STOL-1000-L

SL [mm]

Art.-Nr.

Zuschnittslnge

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.
min. wall thickness
width of laminate
cutting measure
weight
Article-no.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. One kit includes the working material for one plain end laminate.
Please refer to the instruction for handling and installation.

Stutzenlaminat
(komplette Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem

4.13b1
VE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Auswahl der Stutzenlaminat Packete


FKT bietet verschiedene Lsungen fr Kombinationen fr Stutzenlaminate an. Nhere Informationen
zu Ausfhrung und Form, knnen Sie aus der Verarbeitungsanleitung entnehmen.

2. Die Bestellnummer ergibt sich wie folgt anhand des Beispieles:

Vorgegeben von FKT

VE

16

STUL

Hier die Daten


fr die Rohrleitung
eintragen:

100
Durchmesser des
Hauptrohres

050

Durchmesser
des Abzweigrohres

3. Bitte beachten Sie die Detailanweisung Kleben und Laminieren. Nur das
Einhalten der Verarbeitungsanleitung gewhrleistet eine fachgerechte Ausfhrung des Stutzenlaminates.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.

4.13b2
VE-PN16

Branch Laminate
(complete package unit)
for Laminate System

Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Selection of the branch lamination kits:


FKT offers several branch connection options. Please consult therefore the
branch table of the Detail instructions.
2. The following example shows the structure of the article number:

Given from FKT

VE

16

Please write in the


diameters of the pipe:

STUL

100
Diameter of the
main pipe

050

Diameter of
the branch pipe

3. Please refer to the Instruction for safe Handling and Installation, where detailed
step by step procedures for lamination are listed. Strict adherence to the
instructions for proper lamination will increase assurances of required laminate,
adhesion and published performance criteria
Pipes with other diameters and lengths upon request. One package unit includes the working material for one connection
laminate. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

Date: 08.07.2009 Release: 03

CSVE PN 10 Klebesystem 25500

CSVE PN 10 Bonded System 25500


CSVE PN 10 Systme de Collage 25500
CSVE PN 10 Sistema de Pegado 25500

5.0
CSVE-PN10

CSVE-Klebesystem PN 10
CSVE-Bonded System PN 10

Date:
Release:

30.06.2009
05

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz mit ChemieschutzSchicht (CSVE), Druckstufe: PN10


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin with Chemical
P
Protection Layer, Pressure Classification: PN 10 (10 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:

Artikel/ Article
Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/
General description filament-would Pipe

Rohr / Pipe

Regis- Nennweite/
ter
Diameter

Verbindung/
Type of
connection

5.0 a

5.1 a
5.1 b
Bogen 45 / Elbow 45
5.2 a
5.2 b
Bogen 90 / Elbow 90
5.3 a
5.3 b
T-Stck / Tee
5.4 a
5.4 b
Konz. Reduzierung / Conc. Reducer
5.6 a
5.6 b
Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer
5.7 a
5.7 b
Bund/ Collar, DIN 2501 (10 bar) & ANSI 5.8 a
B 16.5 (150 LBS)
5.8 b
-Bund ist passend fr beide Normen !
-Collar fits for both systems !
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
5.9 a
ANSI B 16.5 5.9 b
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501 5.11 a
ANSI B 16.5 5.11 b
Muffen / Coupling
5.14 a
5.14 b

DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500

zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical

DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 300 zyl./ cylindrical
DN 350 DN 500 kon./ conical

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

5.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

5.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

5.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

5.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

5.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

5.1a
CSVE-PN10

Rohr mit zyl. Formstckende fr


Klebesystem
Pipe with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
d2
Innendurchmesser

Inside
diameter

19.10.2009
03

d1

Ds

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[dm/m]

[kg/m]

[mm]

VE

33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
158,8
209,6
260,4
312,0

31,4
46,4
57,2
72,2
88,0
108,0
133,4
158,4
208,6
259,4
310,6

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0
209,0
260,0
312,0

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7
31,4
49,1
70,7

0,7
1,1
1,4
1,7
2,1
2,6
3,5
4,6
7,0
9,3
13,2

3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000
10000
10000
10000

CSVE-16-RL-0025-K

LL

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Rohrinhalt

Gewicht

ca.
Lieferlnge

Artikelnummer

Depth of
insert

Contents of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

d1

Ds
AuendurchAuenmesser
durchmes. -Rohrende-

Outsidediameter

Outsidediameter
-pipeend-

B
Innendurchmesser
-MuffenseiteInside
diameter
-Manchonside-

Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerance


bei Nennweite/
DN 25
DN 125
DN 350
> DN 500
according to
DN 100
DN 300
DN 450
diameter nom.
Toleranz [mm]/
tolerance [mm]

Date:
Release:

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

Andere Rohrdimensionen und Lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-RL-0040-K
CSVE-16-RL-0050-K
CSVE-16-RL-0065-K
CSVE-16-RL-0080-K
CSVE-16-RL-0100-K
CSVE-16-RL-0125-K
CSVE-10-RL-0150-K
CSVE-10-RL-0200-K
CSVE-10-RL-0250-K
CSVE-10-RL-0300-K

5.1b
CSVE-PN10

Rohr mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Pipe with conical end
for Bonded System

DN
= d12
[mm]
350
400
450
500

Date:
Release:

30.06.2009
02

BS
=d1
[mm]
363,6
413,6
465,2
515,2

BM

AS=AM

FS

EM

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kg/m]

[mm]

VE

364,6
414,6
466,2
516,2

351,4
401,4
451,4
501,4

175
175
200
200

190
190
215
215

13,7
15,6
19,7
21,8

10000
10000
10000
10000

CSVE-10-RL-0350-K

DN
Innendurchmesser

BS
Konusma
BS

LL
ca. Lieferlnge

Art.-Nr.

Inside
diameter

Conical
measure BS

BM
Konusma
BM
Conical
measure
BM

AS=AM
FS
EM
Konusma Konusma Konusma
AS
FS
EM
Conical
Conical
Conical
measure
measure measure
AS
FS
EM

Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerances


bei
Nennweite/
DN 25
DN 125
DN 350 > DN 500
according to
DN 100
DN 300
DN 450
diameter
nom.
Toleranz
[mm]/
tolerance

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

[mm]

Andere Rohrdimensionen und Lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

Gewicht
Weight

Delivery
lengths

CSVE-10-RL-0400-K
CSVE-10-RL-0450-K
CSVE-10-RL-0500-K

Artikelnummer
Article-no.

5.2a
CSVE-PN10

Bogen 45 mit Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
03

DN

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

44
59
69
85
100
112
146
172
227
279
333

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109
134
155
209
260
313

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225
300
375
450

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

43,2
52,4
58,6
68,1
87,2
104,6
130,4
135,7
176,8
222,8
263,9

0,2
0,3
0,4
0,5
0,8
1,2
1,8
2,5
4,9
7,6
12,2

CSVE-16-B45-0025-K
CSVE-16-B45-0040-K
CSVE-16-B45-0050-K
CSVE-16-B45-0065-K
CSVE-16-B45-0080-K
CSVE-16-B45-0100-K
CSVE-16-B45-0125-K
CSVE-10-B45-0150-K
CSVE-10-B45-0200-K
CSVE-10-B45-0250-K
CSVE-10-B45-0300-K

333
DN

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

313

5.2b
CSVE-PN10

Bogen 45 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with conical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
03

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

350
400
450
500

387
437
491
541

364,6
414,6
466,2
516,2

351,4
401,4
451,4
501,4

525
600
675
750

190
190
215
215

410,0
441,0
497,1
528,2

18,4
22,4
31,6
37,0

CSVE-10-B45-0350-K

DN

Art.-Nr.

Auendurchm.

Radius

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

diameter
nom.

Outside
diameter

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Nenndurch
-messer

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

radius

Depth of
insert

measure
A

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-10-B45-0400-K
CSVE-10-B45-0450-K
CSVE-10-B45-0500-K

5.3a
CSVE-PN10

Bogen 90 mit zylindr. Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesys.
Elbow 90 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

44
59
69
85
100
212
146
172
227
279
333

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
155
209
260
313

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0
300,0
375,0
450,0

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

65,0
87,5
102,5
125,0
157,5
192,5
240,0
267,5
352,5
442,5
527,5

0,1
0,3
0,4
0,6
1,0
1,5
2,4
2,5
4,9
7,6
12,2

CSVE-16-B90-0025-K

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-B90-0040-K
CSVE-16-B90-0050-K
CSVE-16-B90-0065-K
CSVE-16-B90-0080-K
CSVE-16-B90-0100-K
CSVE-16-B90-0125-K
CSVE-10-B90-0150-K
CSVE-10-B90-0200-K
CSVE-10-B90-0250-K
CSVE-10-B90-0300-K

5.3b
CSVE-PN10

Bogen 90 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesystem
Elbow 90 with conical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

B1

B2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

350
400
450
500

387
437
491
541

364,6
414,6
466,2
516,2

351,4
401,4
451,4
501,4

525
600
675
750

190
190
215
215

717,5
792,5
892,5
967,5

18,4
22,4
31,6
37,0

CSVE-10-B90-0350-K

DN

Art.-Nr.

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

diameter
nom.

Outside
diameter

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

30.06.2009
02

DN

B2
r
Durchmesser 2
Radius
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
radius
bonding place

Date:
Release:

[mm] [ca. kg]

Depth of
measure A
insert

Art.-Nr.
VE

CSVE-10-B90-0400-K
CSVE-10-B90-0450-K
CSVE-10-B90-0500-K

5.4a
CSVE-PN10

T-Stck mit zyl. Formstckende


fr Klebesystem
Tee with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

44,0
59,0
69,4
85,0
100,2
212,0
146,0
172,0
227,0
279,0
333,0

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
155,0
209,0
260,0
313,0

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

65
75
85
95
115
135
160
173
322
366
429

130
150
170
190
230
270
320
345
644
732
858

0,3
0,5
0,7
0,9
1,4
2,0
3,2
3,7
8,2
13,9
23,4

CSVE-16-T-0025-K

d1

Art.-Nr.

Innendurchmesser

Auendurchmesser

Innendurchmesser

Einstecktiefe

Ma E

Gewicht

Artikelnummer

Inside
diameter

Outsidediameter

Inside
diameter

Depth of
insert

A
Ma
Muffenanfang
bis Fittingmitte
measure
manchon to
center of
fitting

measure E

weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-T-0040-K
CSVE-16-T-0050-K
CSVE-16-T-0065-K
CSVE-16-T-0080-K
CSVE-16-T-0100-K
CSVE-16-T-0125-K
CSVE-10-T-0150-K
CSVE-10-T-0200-K
CSVE-10-T-0250-K
CSVE-10-T-0300-K

5.4b
CSVE-PN10

T-Stck mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Tee with conical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
350
400
450
500
d1
Innendurchmesser

Inside
diameter

Date:
Release:

30.06.2009
02

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

387
437
491
541

364,6
414,6
466,2
516,2

351,4
401,4
451,4
501,4

190
190
215
215

520
570
640
685

1040
1140
1280
1370

36,3
45,1
63,1
74,6

CSVE-10-T-0350-K

B1

B2

Innendurchmesser 12

Einstecktiefe

Inside
diameter 2

Depth of
insert

Auendurch Innendurch-messer
messer 1

Outsidediameter

Inside
diameter 1

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

A
E
G
Ma
Muffenanfang
Ma E
Gewicht
bis Fittingmitte
measure
manchon to
measure E weight
center of
fitting

CSVE-10-T-0400-K
CSVE-10-T-0450-K
CSVE-10-T-0500-K

Art.-Nr.
Artikelnummer

Article-no.

Konz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Concentric with cylindrical end
for Bonded System

DN1

DN2

C1

mm

mm

mm

mm

40

25

92,5

37,5

25

50

25

117,5

62,5

25

50

40

80

25

65

25

155

65

40

65

5.6a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

C2

B1

B2

D1

D2

mm mm

mm

mm

mm

mm

25

47,0

32,0

59,0

44,0

G
Art.-Nr.
Ca.
VE
kg
0,2 CSVE-16-RED-040-025-KONZ-K

25

57,4

32,0

69,4

44,0

0,3 CSVE-16-RED-050-025-KONZ-K

25

25

57,4

47,0

69,4

59,0

0,2 CSVE-16-RED-050-040-KONZ-K

100

25

25

73,0

32,0

85,0

44,0

0,4 CSVE-16-RED-065-025-KONZ-K

117,5

62,5

25

25

73,0

47,0

85,0

59,0

0,3 CSVE-16-RED-065-040-KONZ-K

50

92,5

37,5

25

25

73,0

57,4

85,0

69,4

0,3 CSVE-16-RED-065-050-KONZ-K

80

40

165

100

35

25

88,2

47,0

100,2

59,0

0,6 CSVE-16-RED-080-040-KONZ-K

80

50

140

75

35

25

88,2

57,4

100,2

69,4

0,5 CSVE-16-RED-080-050-KONZ-K

80

65

102,5

37,5

35

25

88,2

73,0

100,2

85,0

0,4 CSVE-16-RED-080-065-KONZ-K

100

50

195

125

40

25

109,0

57,4

121,0

69,4

0,8 CSVE-16-RED-100-050-KONZ-K

100

65

157,5

87,5

40

25

109,0

73,0

121,0

85,0

0,7 CSVE-16-RED-100-065-KONZ-K

100

80

130

50

40

35

109,0

88,2

121,0 100,2

0,6 CSVE-16-RED-100-080-KONZ-K

125

65

230

150

50

25

134,0

73,0

146,0

85,0

1,3 CSVE-16-RED-125-065-KONZ-K

125

80

202,5

112,5

50

35

134,0

88,2

146,0 100,2

1,1 CSVE-16-RED-125-080-KONZ-K

125

100

157,5

62,5

50

40

134,0 109,0 146,0 121,0

0,9 CSVE-16-RED-125-100-KONZ-K

150

80

255

175

40

35

155

88,2

171

100

1,8 CSVE-10-RED-150-080-KONZ-K

150

100

210

125

40

40

155

109,0

171

121

1,6 CSVE-10-RED-150-100-KONZ-K

150

125

157,5

62,5

40

50

155

134,0

171

146

1,3 CSVE-10-RED-150-125-KONZ-K

200

100

345

250

50

40

209

109

227

121

3,5 CSVE-10-RED-200-100-KONZ-K

200

125

292,5

187,5

50

50

209

134

227

146

3,2 CSVE-10-RED-200-125-KONZ-K

200

150

220

125

50

40

209

155

227

171

2,8 CSVE-10-RED-200-150-KONZ-K

250

125

432,5

312,5

65

50

260

134

279

146

5,1 CSVE-10-RED-250-125-KONZ-K

250

150

360

250

65

40

260

155

279

171

4,6 CSVE-10-RED-250-150-KONZ-K

250

200

245

125

65

50

260

209

279

227

3,6 CSVE-10-RED-250-200-KONZ-K

300

150

495

375

75

40

313

155

333

171

7,3 CSVE-10-RED-300-150-KONZ-K

300

200

380

250

75

50

313

209

333

227

6,2 CSVE-10-RED-300-200-KONZ-K

300

250

270

125

75

65

313

260

321

268

4,9 CSVE-10-RED-300-250-KONZ-K

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length L: Reduzierungslnge Reducer length
C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar. Reducer can be supplied upon request.

5.6b
CSVE-PN10

Konz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Concentric Reducer with conical end
for Bonded System

DN1 DN2

Date:
Release:

C1

C2

B11

B12

B21

B22

D1

D2

mm

mm

mm

mm mm

Art.-Nr.

Ca.
kg

VE

mm

mm

mm mm mm

mm

mm

400

350

510

125

190

190

414,6

401,4 364,6 351,4 437

387

13,2

400

300

520

250

190

75

414,6

401,4 313,5 312,5 437

333

11,5

400

250

635

375

190

65

414,6

401,4 260,5 259,5 437

279

4,9

500

350

785

375

215

190

516,2

501,4 364,6 351,4 541

387

21,8

500

400

660

250

215

190

516,2

501,4 414,6 401,4 541

437

18,1

500

450

560

125

215

215

516,2

501,4 466,2 451,4 541

491

14,4

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

30.06.2009
03

CSVE-10-RED400-350-KONZ-K
CSVE-10-RED300-025-KONZ-K
CSVE-10-RED400-250-KONZ-K
CSVE-10-RED500-350-KONZ-K
CSVE-10-RED500-400-KONZ-K
CSVE-10-RED500-450-KONZ-K

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

Exz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric Reducer with cylindrical
end for Bonded System

DN1 DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

mm mm

mm

mm

mm

mm

5.7a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

mm

mm

mm

mm

40

25

92,5

37,5

25

25

47,0

32,0

59,0

44,0

G
Ca.
kg
0,2

Art.-Nr.

50

25

117,5

62,5

25

25

57,4

32,0

69,4

44,0

0,3

CSVE-16-RED-050-025-EXZ-K

50

40

80

25

25

25

57,4

47,0

69,4

59,0

0,2

CSVE-16-RED-050-040-EXZ-K

65

25

155

100

25

25

73,0

32,0

85,0

44,0

0,4

CSVE-16-RED-065-025-EXZ-K

65

40

117,5

62,5

25

25

73,0

47,0

85,0

59,0

0,3

CSVE-16-RED-065-040-EXZ-K

65

50

92,5

37,5

25

25

73,0

57,4

85,0

69,4

0,3

CSVE-16-RED-065-050-EXZ-K

80

40

165

100

35

25

88,2

47,0

100,2

59,0

0,6

CSVE-16-RED-080-040-EXZ-K

80

50

140

75

35

25

88,2

57,4

100,2

69,4

0,5

CSVE-16-RED-080-050-EXZ-K

80

65

102,5

37,5

35

25

88,2

73,0

100,2

85,0

0,4

CSVE-16-RED-080-065-EXZ-K

100

50

195

125

40

25

109,0

57,4

121,0

69,4

0,8

CSVE-16-RED-100-050-EXZ-K

100

65

157,5

87,5

40

25

109,0

73,0

121,0

85,0

0,7

CSVE-16-RED-100-065-EXZ-K

100

80

130

50

40

35

109,0

88,2

121,0 100,2

0,6

CSVE-16-RED-100-080-EXZ-K

125

65

230

150

50

25

134,0

73,0

146,0

85,0

1,3

CSVE-16-RED-125-065-EXZ-K

125

80

202,5

112,5

50

35

134,0

88,2

146,0 100,2

1,1

CSVE-16-RED-125-080-EXZ-K

125

10

382,5

287,5

50

40

134,0 109,0 146,0 121,0

0,9

CSVE-16-RED-125-100-EXZ-K

150

80

255

175

40

35

155

88,2

171

100

1,8

CSVE-10-RED-150-080-EXZ-K

150

100

210

125

40

40

155

109,0

171

121

1,6

CSVE-10-RED-150-100-EXZ-K

150

125

157,5

62,5

40

50

155

134,0

171

146

1,3

CSVE-10-RED-150-125-EXZ-K

200

100

345

250

50

40

209

109

227

121

3,5

CSVE-10-RED-200-100-EXZ-K

200

125

292,5

187,5

50

50

209

134

227

146

3,2

CSVE-10-RED-200-125-EXZ-K

200

150

220

125

50

40

209

155

227

171

2,8

CSVE-10-RED-200-150-EXZ-K

250

125

432,5

312,5

65

50

260

134

279

146

5,1

CSVE-10-RED-250-125-EXZ-K

250

150

360

250

65

40

260

155

279

171

4,6

CSVE-10-RED-250-150-EXZ-K

250

200

245

125

65

50

260

209

279

227

3,6

CSVE-10-RED-250-200-EXZ-K

300

150

495

375

75

40

313

155

333

171

7,3

CSVE-10-RED-300-150-EXZ-K

300

200

380

250

75

50

313

209

333

227

6,2

CSVE-10-RED-300-200-EXZ-K

300

250

270

125

75

65

313

260

321

268

4,9

CSVE-10-RED-300-250-EXZ-K

VE
CSVE-16-RED-040-025-EXZ-K

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length L: Reduzierungslnge Reducer length
C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar. Reducer can be supplied upon request.

5.7b
CSVE-PN10

Exz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric Reducer with conical end
for Bonded System

DN1

DN2

C1

C2

B11

B12
mm

B21
mm

B22
mm

D1

Date:
Release:

D2

Art.-Nr.

mm

mm

Ca.
Kg

VE

mm

mm

mm mm mm mm

mm

400

350

510

125

190

190

414,6

401,4 364,6 351,4 437

387

13,2

400

300

520

250

190

75

414,6

401,4 313,5 312,5 437

333

11,5

400

250

635

375

190

65

414,6

401,4 260,5 259,5 437

279

4,9

500

350

785

375

215

190

516,2

501,4 364,6 351,4 541

387

21,8

500

400

660

250

215

190

516,2

501,4 414,6 401,4 541

437

18,1

500

450

560

125

215

215

516,2

501,4 466,2 451,4 541

491

14,4

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

30.06.2009
03

CSVE-10-RED-400350-EXZ-K
CSVE-10-RED-300025-EXZ-K
CSVE-10-RED-400250-EXZ-K
CSVE-10-RED-500350-EXZ-K
CSVE-10-RED-500400-EXZ-K
CSVE-10-RED-500450-EXZ-K

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

5.8a
CSVE-PN10

Bund mit zylindrischer Fgeflche


fr Klebesystem
Collar with cylindrical end
for Bonded System

DN

B1

B2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

62
81
99
118
131
159
189
212
268
322
372

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
159,0
209,0
260,0
313,0

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle

Nenndurch
-messer
diameter
nom.

Auendurchmesser
outside diameter

diameter at
bonding place

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

20
20
25
25
30
40
40
45
55
60
70

25
25
30
30
35
45
45
50
60
65
75

0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
0,8
1,1
1,4
2,3
3,9
4,5

CSVE-16-BD-0025-K

d1
Durchmesser
am Bundanschlag
diameter at the
end of bonding
place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

CSVE-16-BD-0040-K
CSVE-16-BD-0050-K
CSVE-16-BD-0065-K
CSVE-16-BD-0080-K
CSVE-16-BD-0100-K
CSVE-16-BD-0125-K
CSVE-10-BD-0150-K
CSVE-10-BD-0200-K
CSVE-10-BD-0250-K
CSVE-10-BD-0300-K

Andere Fittingsdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar. Die Klebebunde sind auf Losflansche nach DIN 2501 (10bar)
und ANSI B 16.5 (150 LBS) abgestimmt.
Fittings with other diameters and lengths upon request. The collars are build for the use with loose flanges according DIN 2501
(10 bar) and ANSI B 16.5 (150 LBS).

5.8b
CSVE-PN10

Bund mit konischer Fgeflche


fr Klebesystem
Collar with conical end
for Bonded System

DN

Date:
Release:

30.06.2009
02

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

350
400
450
500

432
482
530
586

363,6
413,6
465,2
515,2

357,8
407,1
458,4
507,3

190
190
215
215

85
95
100
115

6,8
9,3
10,8
14,7

CSVE-10-BD-0350-K

DN

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

CSVE-10-BD-0400-K
CSVE-10-BD-0450-K
CSVE-10-BD-0500-K

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar. Die Klebebunde sind auf Losflansche nach DIN 2501 (10bar)
und ANSI B 16.5 (150 LBS) abgestimmt.
Fittings with other diameters and lengths upon request. The collars are build for the use with loose flanges according DIN 2501
(10 bar) and ANSI B 16.5 (150 LBS).

Stahllosflansch nach DIN 2501,


PN10, fr Klebesystem
Steelflange according DIN 2501,
PN10, for Bonded System

5.9a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

Anz./
Number
of screws

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670

36
54
65
81
94
119
145
173
225
279
329
374
426
477
533

16
16
16
16
18
18
18
18
20
22
26
28
32
35
38

85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620

4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,5
9,8
14,4
18,5
25,0
30,9
39,3

PN-10-SLFL-0025-K
PN-10-SLFL-0040-K
PN-10-SLFL-0050-K
PN-10-SLFL-0065-K
PN-10-SLFL-0080-K
PN-10-SLFL-0100-K
PN-10-SLFL-0125-K
PN-10-SLFL-0150-K
PN-10-SLFL-0200-K
PN-10-SLFL-0250-K
PN-10-SLFL-0300-K
PN-10-SLFL-0350-K
PN-10-SLFL-0400-K
PN-10-SLFL-0450-K
PN-10-SLFL-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS, fr Klebesystem
Steelflange according ANSI B 16.5,
150 LBS, for Bonded system

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699

38,0
54,0
62,5
81,0
91,4
116,8
144,5
171,4
222,2
277,4
328,2
377,0
428,0
480,0
533,0

14
18
19
22
24
24
24
25
28
30
32
35
37
40
43

79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635

Anz./
Number
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20

5.9b
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

16
16
19
19
19
19
22
22
22
25
25
28
28
32
32

0,8
1,3
2,0
3,3
3,8
5,3
6,0
7,4
12,1
16,4
26,1
34,5
44,6
48,7
61,6

PN-10-SLFLA-0025-K
PN-10-SLFLA-0040-K
PN-10-SLFLA-0050-K
PN-10-SLFLA-0065-K
PN-10-SLFLA-0080-K
PN-10-SLFLA-0100-K
PN-10-SLFLA-0125-K
PN-10-SLFLA-0150-K
PN-10-SLFLA-0200-K
PN-10-SLFLA-0250-K
PN-10-SLFLA-0300-K
PN-10-SLFLA-0350-K
PN-10-SLFLA-0400-K
PN-10-SLFLA-0450-K
PN-10-SLFLA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Blindflansch nach DIN 2501,


PN10, fr Klebesystem
Blindflange according DIN 2501,
PN10, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
33,5
36,5
38,5
40,5
46,5
51,5
57,5
61,5

Anz./
k
[mm] Number
of
screws
85
4
110
4
125
4
145
4
160
8
180
8
210
8
240
8
295
8
350
12
400
12
460
16
515
16
565
20
620
20

5.11a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

Gew./
Thread
size

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M20
M20
M20
M20
M24
M24
M24

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26

0,4
0,5
0,6
1,0
1,3
1,8
2,6
3,7
5,8
8,1
11,0
16,2
22,5
29,7
37,8

CSVE-10-BLF-0025-K
CSVE-10-BLF-0040-K
CSVE-10-BLF-0050-K
CSVE-10-BLF-0065-K
CSVE-10-BLF-0080-K
CSVE-10-BLF-0100-K
CSVE-10-BLF-0125-K
CSVE-10-BLF-0150-K
CSVE-10-BLF-0200-K
CSVE-10-BLF-0250-K
CSVE-10-BLF-0300-K
CSVE-10-BLF-0350-K
CSVE-10-BLF-0400-K
CSVE-10-BLF-0450-K
CSVE-10-BLF-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8)
- die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS, fr Klebesystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
150 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
33,5
36,5
38,5
40,5
46,5
51,5
57,5
61,5

79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635

Anz./
d2
Number [mm]
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20

16
16
19
19
19
19
22
22
22
25
25
28
28
32
32

5.11b
VE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

0,2
0,4
0,6
1,0
1,2
1,9
2,6
3,5
5,9
8,6
12,9
18,1
25,0
31,5
40,7

CSVE-10-BLFA-0025-K
CSVE-10-BLFA-0040-K
CSVE-10-BLFA-0050-K
CSVE-10-BLFA-0065-K
CSVE-10-BLFA-0080-K
CSVE-10-BLFA-0100-K
CSVE-10-BLFA-0125-K
CSVE-10-BLFA-0150-K
CSVE-10-BLFA-0200-K
CSVE-10-BLFA-0250-K
CSVE-10-BLFA-0300-K
CSVE-10-BLFA-0350-K
CSVE-10-BLFA-0400-K
CSVE-10-BLFA-0450-K
CSVE-10-BLFA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Rohrmuffe fr Klebesystem
mit zylindrischem Formstckende
Coupling for Bonded System
with cylindrical end

5.14a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

DN

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

44
59
69
85
100
121
146
172
227
279
333

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
155,0
209,0
260,0
313,0

25
25
25
25
35
40
50
40
50
65
75

55
55
55
55
75
85
105
85
105
135
155

0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
0,6
2,3
3,3
5,2

CSVE-16-MU-0025-K

DN

Art.-Nr.

Nenndurchmesser

Auendurchm.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

diameter
nom.

Outside
diameter

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and dimensions upon request.

CSVE-16-MU-0040-K
CSVE-16-MU-0050-K
CSVE-16-MU-0065-K
CSVE-16-MU-0080-K
CSVE-16-MU-0100-K
CSVE-16-MU-0125-K
CSVE-10-MU-0150-K
CSVE-10-MU-0200-K
CSVE-10-MU-0250-K
CSVE-10-MU-0300-K

5.14b
CSVE-PN10

Rohrmuffe fr Klebesystem
mit konischer Fgeflche
Coupling for Bonded System
with conical end

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

350
400
450
500

387
437
491
541

364,6
414,6
466,2
516,2

351,4
401,4
451,4
501,4

190
190
215
215

382,5
382,5
432,5
432,5

7,9
9,0
12,8
14,1

CSVE-10-MU-0350-K

DN

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Weight

Article-no.

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Depth of insert measure A

CSVE-10-MU-0400-K
CSVE-10-MU-0450-K
CSVE-10-MU-0500-K

Date: 08.07.2009 Release: 03

6
CSVE PN 16 Klebesystem 25500

CSVE PN 16 Bonded System 25500


CSVE PN 16 Systme de Collage 25500
CSVE PN 16 Sistema de Pegado 25500

6.0
CSVE-PN16

CSVE-Klebesystem PN 16
CSVE-Bonded System PN 16

Date:
Release:

30.06.2009
05

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz mit Chemieschutzschicht (VE), Druckstufe: PN16


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin with Chemical
Protection Layer, Pressure Classification: PN 16 (16 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:
Artikel/ Article
Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/
General description filament-would Pipe

Rohr / Pipe

Regis- Nennweite/
ter
Diameter

Verbindung/
Type of
connection

6.0 a

6.1 a
6.1 b
Bogen 45 / Elbow 45
6.2 a
6.2 b
Bogen 90 / Elbow 90
6.3 a
6.3 b
T-Stck / Tee
6.4 a
6.4 b
Konz. Reduzierung / Conc. Reducer
6.6 a
6.6 b
Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer
6.7 a
6.7 b
Bund / Collar, DIN 2501
6.8 a
6.8 b
Bund / Collar, ANSI B 16.5
6.8 c
6.8 d
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
6.9 a
ANSI B 16.5 6.9 b
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501 6.11 a
ANSI B 16.5 6.11 b
Muffen / Coupling
6.14 a
6.14 b

DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 300
DN 25 DN 300
DN 25 DN 300
DN 350 DN 500

zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical
zyl./ cylindrical
kon./ conical

zyl./ cylindrical
kon./ conical

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

6.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

6.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

6.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

6.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

6.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

6.1a
CSVE-PN16

Rohr mit zyl. Formstckende fr


Klebesystem
Pipe with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
d2
Innendurchmesser

Inside
diameter

Toleranz [mm]/
tolerance [mm]

19.10.2009
04

d1

Ds

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[dm/m]

[kg/m]

[mm]

VE

33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
160,4

31,4
46,4
57,2
72,2
88,0
108,0
133,4
158,4

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

25
25
25
25
35
40
50
60

0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7

0,7
1,1
1,4
1,7
2,1
2,6
3,5
4,6

B
Innendurchmesser
-MuffenseiteInside
diameter
-Manchonside-

Einstecktiefe

Rohrinhalt

Depth of
insert

Volume of
pipe

d1

Ds
AuendurchAuenmesser
durchmes. -Rohrende-

Outsidediameter

Outsidediameter
-pipeend-

A Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerances


bei Nennweite/
according to
diameter nom.

Date:
Release:

DN 25
DN 100

DN 125
DN 300

DN 350
DN 450

> DN 500

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000

CSVE-16-RL-0025-K
CSVE-16-RL-0040-K
CSVE-16-RL-0050-K
CSVE-16-RL-0065-K
CSVE-16-RL-0080-K
CSVE-16-RL-0100-K
CSVE-16-RL-0125-K
CSVE-16-RL-0150-K

LL

Art.-Nr.

Gewicht

ca.
Lieferlnge

Artikelnummer

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

6.1b
CSVE-PN16

Rohr mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Pipe with conical end
for Bonded System

DN
= d2
[mm]
200
250
300
350
400
450
500

BS
=d1
[mm]
212,0
262,8
315,2
366,8
418,4
470,0
520,0

DN
Innendurchmesser

BS
Konusma
BS
Conical
measure
BS

BM
Konusma
BM
Conical
measure
BM

Inside
diameter

Toleranz
[mm]/
tolerance

30.06.2009
02

BM

AS=AM

FS

EM

LL

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kg/m]

[mm]

VE

213,0
263,8
316,2
367,8
419,4
471,0
521,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

150
165
197
220
245
265
265

165
180
212
235
260
280
280

7,0
9,3
13,2
17,0
21,3
26,0
28,8

10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000

CSVE-16-RL-0200-K

FS
Konusma
FS
Conical
measure
FS

EM
Konusma
EM
Conical
measure
EM

LL
ca. Lieferlnge

Art.-Nr.

AS=AM
Konusma
AS
Conical
measure
AS

Auendurchmessertoleranzen/ Outside diameter tolerances


bei
Nennweite/
nom.
diameter

Date:
Release:

DN 25
DN 100

DN 125
DN 300

DN 350
DN 450

> DN 500

+1,7
-0,6

+2,4
-1

+3,3
-1,5

+4,2
-2

[mm]

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

Gewicht
Weight

Delivery
lengths

CSVE-16-RL-0250-K
CSVE-16-RL-0300-K
CSVE-16-RL-0350-K
CSVE-16-RL-0400-K
CSVE-16-RL-0450-K
CSVE-16-RL-0500-K

Artikelnummer
Article-no.

6.2a
CSVE-PN16

Bogen 45 mit zyl. Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

DN

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE

25
40
50
65
80
100
125
150

44
59
69
85
100
112
146
172

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0

25,0
25,0
25,0
25,0
35,0
40,0
50,0
60,0

43,0
52,4
58,6
67,9
87,2
104,6
130,2
155,7

0,2
0,3
0,4
0,5
0,8
1,2
1,8
2,5

CSVE-16-B45-0025-K

DN

B
Durchmesser
an der Ver
bindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-B45-0040-K
CSVE-16-B45-0050-K
CSVE-16-B45-0065-K
CSVE-16-B45-0080-K
CSVE-16-B45-0100-K
CSVE-16-B45-0125-K
CSVE-16-B45-0150-K

6.2b
CSVE-PN16

Bogen 45 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN, fr Klebesystem
Elbow 45 with conical end,
radius 1,5 x DN, for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
03

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

200
250
300
350
400
450
500

233
285
341
395
449
503
553

213,0
263,8
316,2
367,8
419,4
471,0
521,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

300
375
450
525
600
675
750

165
180
212
235
260
280
280

291,8
337,8
400,9
455,0
511,0
562,5
593,2

6,9
10,5
17,5
25,4
35,4
47,3
54,9

CSVE-16-B45-0200-K

DN

Art.-Nr.

Auendurchm.

Radius

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

diameter
nom.

Outside
diameter

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Nenndurchmesser

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

radius

Depth of
insert

measure
A

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-B45-0250-K
CSVE-16-B45-0300-K
CSVE-16-B45-0350-K
CSVE-16-B45-0400-K
CSVE-16-B45-0450-K
CSVE-16-B45-0500-K

6.3a
CSVE-PN16

Bogen 90 mit zyl. Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesystem
Elbow 90 with cylindrical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

30.06.2009
02

DN

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

44
59
69
85
100
212
146
172

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

37,5
60,0
75,0
97,5
120,0
150,0
187,5
225,0

25
25
25
25
35
40
50
60

65,0
87,5
102,5
125,0
157,5
192,5
240,0
287,5

0,1
0,3
0,4
0,6
1,0
1,5
2,4
3,6

CSVE-16-B90-0025-K

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

25
40
50
65
80
100
125
150
DN
Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Date:
Release:

[mm]

Art.-Nr.

[ca. kg]

VE

CSVE-16-B90-0040-K
CSVE-16-B90-0050-K
CSVE-16-B90-0065-K
CSVE-16-B90-0080-K
CSVE-16-B90-0100-K
CSVE-16-B90-0125-K
CSVE-16-B90-0150-K

6.3b
CSVE-PN16

Bogen 90 mit konischer Muffe,


Radius 1,5 x DN fr Klebesystem
Elbow 90 with conical end,
radius 1,5 x DN for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

200
250
300
350
400
450
500

233
285
341
395
449
503
553

213,0
263,8
316,2
367,8
419,4
471,0
521,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

300,0
375,0
450,0
525,0
600,0
675,0
750,0

165
180
212
235
260
280
280

467,5
557,5
664,5
762,5
862,5
957,5
1032,5

9,8
15,2
25,5
37,3
52,2
70,2
83,1

CSVE-16-B90-0200-K

B1
Durchmesser 1
an der Verbindungsstelle
diameter 1 at
bonding place

B2
Durchmesser 2
an der Verbindungsstelle
diameter 2 at
bonding place

Art.-Nr.

Radius

Einsteck
tiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

radius

Depth of
insert

measure
A

Weight

Article-no.

DN
Nenndurchmesser

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-B90-0250-K
CSVE-16-B90-0300-K
CSVE-16-B90-0350-K
CSVE-16-B90-0400-K
CSVE-16-B90-0450-K
CSVE-16-B90-0500-K

6.4a
CSVE-PN16

T-Stck mit zyl. Formstck-ende


fr Klebesystem
Tee with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

44,0
59,0
69,4
85,0
100,2
212,0
146,0
172,0

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

25
25
25
25
35
40
50
60

65
75
85
95
115
135
160
190

130
150
170
190
230
270
320
380

0,3
0,5
0,7
0,9
1,4
2,0
3,2
4,1

CSVE-16-T-0025-K

Art.-Nr.

Innendurchmesser

Auendurchmesser

Innendurchmesser

Einstecktiefe

Ma E

Gewicht

Artikelnummer

Inside
diameter

Outsidediameter

Inside
diameter

Depth of
insert

A
Ma
Muffenanfang
bis Fittingmitte
measure
manchon to
center of
fitting

measure E

weight

Article-no.

d1

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-T-0040-K
CSVE-16-T-0050-K
CSVE-16-T-0065-K
CSVE-16-T-0080-K
CSVE-16-T-0100-K
CSVE-16-T-0125-K
CSVE-16-T-0150-K

6.4b
CSVE-PN16

T-Stck mit konischem Formstckende fr Klebesystem


Tee with conical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
200
250
300
350
400
450
500
d1
Innendurchmesser

Inside
diameter

Date:
Release:

30.06.2009
02

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

232,5
284,5
340,5
394,5
448,5
502,5
552,5

213,0
263,8
316,2
367,8
419,4
471,0
521,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

165
180
212
235
260
280
280

342
399
472
505
570
625
660

684
798
944
1010
1140
1250
1320

12,6
19,2
31,9
43,6
61,1
81,3
94,7

CSVE-16-T-0200-K

B1

B2

Innendurchmesser 12

Einstecktiefe

Inside
diameter 2

Depth of
insert

Auendurch Innendurchmesser 1
-messer

Outsidediameter

Inside
diameter 1

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

A
E
G
Ma
Muffenanfang
Ma E
Gewicht
bis Fittingmitte
measure
manchon to
measure E weight
center of
fitting

CSVE-16-T-0250-K
CSVE-16-T-0300-K
CSVE-16-T-0350-K
CSVE-16-T-0400-K
CSVE-16-T-0450-K
CSVE-16-T-0500-K

Art.-Nr.
Artikelnummer

Article-no.

6.6a
CSVE-PN16

Konz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Concentric Reducer with cylindrical
end for Bonded System

DN1

DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Date:
Release:

G
Ca.
kg

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE

CSVE-16-RED-040-025KONZ-K
CSVE-16-RED-050-02550
25
117,5 62,5
25
25
57,4
32,0
69,4
44,0
0,3
KONZ-K
CSVE-16-RED-050-04050
40
80,0
25,0
25
25
57,4
47,0
69,4
59,0
0,2
KONZ-K
CSVE-16-RED-065-02565
25
155,0 100,0
25
25
73,0
32,0
85,0
44,0
0,4
KONZ-K
CSVE-16-RED-065-04065
40
117,5 62,5
25
25
73,0
47,0
85,0
59,0
0,3
KONZ-K
CSVE-16-RED-065-05065
50
92,5
37,5
25
25
73,0
57,4
85,0
69,4
0,3
KONZ-K
CSVE-16-RED-080-04080
40
165,0 100,0
35
25
88,2
47,0 100,2 59,0
0,6
KONZ-K
CSVE-16-RED-080-05080
50
140,0 75,0
35
25
88,2
57,4 100,2 69,4
0,5
KONZ-K
CSVE-16-RED-080-06580
65
102,5 37,5
35
25
88,2
73,0 100,2 85,0
0,4
KONZ-K
CSVE-16-RED-100-050100
50
195,0 125,0
40
25
109,0 57,4 121,0 69,4
0,8
KONZ-K
CSVE-16-RED-100-065100
65
157,5 87,5
40
25
109,0 73,0 121,0 85,0
0,7
KONZ-K
CSVE-16-RED-100-080100
80
130,0 50,0
40
35
109,0 88,2 121,0 100,2 0,6
KONZ-K
CSVE-16-RED-125-065125
65
230,0 150,0
50
25
134,0 73,0 146,0 85,0
1,3
KONZ-K
CSVE-16-RED-125-080125
80
202,5 112,5
50
35
134,0 88,2 146,0 100,2 1,1
KONZ-K
CSVE-16-RED-125-100125
10
157,5 62,5
50
40
134,0 109,0 146,0 121,0 0,9
KONZ-K
CSVE-16-RED-150-080150
80
275,0 175,0
60
35
160,0 88,2 172,0 100,2 1,8
KONZ-K
CSVE-16-RED-150-100150
100 230,0 125,0
60
40
160,0 109,0 172,0 121,0 1,6
KONZ-K
CSVE-16-RED-150-125150
125 177,5 62,5
60
50
160,0 134,0 172,0 146,0 1,2
KONZ-K
DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length L: Reduzierungslnge Reducer length
C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar. Reducer can be supplied upon request.

40

25

92,5

37,5

25

25

47,0

32,0

59,0

44,0

0,2

6.6b
CSVE-PN16

Konz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Concentric Reducer with conical end
for Bonded System

DN1 DN2

Date:
Release:

C1

C2

B11

B12

B21

B22

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

200 100

460

250

165

40

213,0

201,4

110,0 109,0 221

200 125 407,5 187,5 165

50

213,0

201,4

200 150

165

60

213,0

250 125 547,5 312,5 180

50

250 150

495

250

180

250 200

475

125

300 150

652

300 200

30.06.2009
03

G
Ca.
kg

Art.-Nr.

121

3,4

135,0 134,0 221

146

3,1

201,4

160,0 160,0 221

172

2,7

263,8

251,4

135,0 134,0 281

146

6,4

60

263,8

251,4

160,0 160,0 281

172

6,0

180

165

263,8

251,4

201,4 213,0 281

227

5,2

375

212

60

316,2

301,4

160,0 160,0 337

172

11,1

632

250

212

165

316,2

301,4

201,4 213,0 337

227

10,5

300 250

522

125

212

180

316,2

301,4

251,4 263,8 337

272

8,4

400 350

625

125

260

235

419,4

401,4

351,4 367,8 449

395

13,7

400 300

727

250

260

212

419,4

401,4

301,4 316,2 449

341

12,6

400 250

820

375

260

180

419,4

401,4

251,4 263,8 449

272

11,3

500 350

895

375

280

235

521,0

501,4

351,4 367,8 553

503

27,2

500 400

795

250

280

260

521,0

501,4

401,4 419,4 553

449

25,1

500 450

690

125

280

280

521,0

501,4

451,4 471,0 553

503

23,0

CSVE-16-RED200-100-KONZ-K
CSVE-16-RED200-125-KONZ-K
CSVE-16-RED200-150-KONZ-K
CSVE-16-RED200-125-KONZ-K
CSVE-16-RED250-150-KONZ-K
CSVE-16-RED250-200-KONZ-K
CSVE-16-RED300-150-KONZ-K
CSVE-16-RED300-200-KONZ-K
CSVE-16-RED300-250-KONZ-K
CSVE-16-RED400-350-KONZ-K
CSVE-16-RED400-300-KONZ-K
CSVE-16-RED400-250-KONZ-K
CSVE-16-RED500-350-KONZ-K
CSVE-16-RED500-40KONZ-K
CSVE-16-RED500-450-KONZ-K

mm

355

125

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

VE

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

6.7a
CSVE-PN16

Exz. Reduzierung mit zyl.


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric Reducer with cylindrical
end for Bonded System

DN1

DN2

C1

C2

B1

B2

D1

D2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Date:
Release:

G
Ca.
kg

30.06.2009
02

Art.-Nr.
VE

CSVE-16-RED-040-025EXZ-K
CSVE-16-RED-050-02550
25
117,5 62,5
25
25
57,4
32,0
69,4
44,0
0,3
EXZ-K
CSVE-16-RED-050-04050
40
80,0
25,0
25
25
57,4
47,0
69,4
59,0
0,2
EXZ-K
CSVE-16-RED-065-02565
25
155,0 100,0
25
25
73,0
32,0
85,0
44,0
0,4
EXZ-K
CSVE-16-RED-065-04065
40
117,5 62,5
25
25
73,0
47,0
85,0
59,0
0,3
EXZ-K
CSVE-16-RED-065-05065
50
92,5
37,5
25
25
73,0
57,4
85,0
69,4
0,3
EXZ-K
CSVE-16-RED-080-04080
40
165,0 100,0
35
25
88,2
47,0 100,2 59,0
0,6
EXZ-K
CSVE-16-RED-080-05080
50
140,0 75,0
35
25
88,2
57,4 100,2 69,4
0,5
EXZ-K
CSVE-16-RED-080-06580
65
102,5 37,5
35
25
88,2
73,0 100,2 85,0
0,4
EXZ-K
CSVE-16-RED-100-050100
50
195,0 125,0
40
25
109,0 57,4 121,0 69,4
0,8
EXZ-K
CSVE-16-RED-100-065100
65
157,5 87,5
40
25
109,0 73,0 121,0 85,0
0,7
EXZ-K
CSVE-16-RED-100-080100
80
130,0 50,0
40
35
109,0 88,2 121,0 100,2 0,6
EXZ-K
CSVE-16-RED-125-065125
65
230,0 150,0
50
25
134,0 73,0 146,0 85,0
1,3
EXZ-K
CSVE-16-RED-125-080125
80
202,5 112,5
50
35
134,0 88,2 146,0 100,2 1,1
EXZ-K
CSVE-16-RED-125-100125
10
157,5 62,5
50
40
134,0 109,0 146,0 121,0 0,9
EXZ-K
CSVE-16-RED-150-080150
80
275,0 175,0
60
35
160,0 88,2 172,0 100,2 1,8
EXZ-K
CSVE-16-RED-150-100150
100 230,0 125,0
60
40
160,0 109,0 172,0 121,0 1,6
EXZ-K
CSVE-16-RED-150-125150
125 177,5 62,5
60
50
160,0 134,0 172,0 146,0 1,2
EXZ-K
DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length L: Reduzierungslnge Reducer length
C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.
Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar. Reducer can be supplied upon request.

40

25

92,5

37,5

25

25

47,0

32,0

59,0

44,0

0,2

6.7b
CSVE-PN16

Exz. Reduzierung mit konischem


Formstckende fr Klebesystem
Eccentric reducer with conical end
for Bonded System

DN1 DN2

Date:
Release:

C1

C2

B11

B12

B21

B22

D1

G
Ca.
kg

Art.-Nr.

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm mm

200 100

460

250

165

40

213,0

201,4

110,0 109,0 221

121

3,4

135,0 134,0 221

146

3,1

201,4

160,0 160,0 221

172

2,7

263,8

251,4

135,0 134,0 281

146

6,4

60

263,8

251,4

160,0 160,0 281

172

6,0

180

165

263,8

251,4

201,4 213,0 281

227

5,2

375

212

60

316,2

301,4

160,0 160,0 337

172

11,1

632

250

212

165

316,2

301,4

201,4 213,0 337

227

10,5

300 250

522

125

212

180

316,2

301,4

251,4 263,8 337

272

8,4

400 350

625

125

260

235

419,4

401,4

351,4 367,8 449

395

13,7

400 300

727

250

260

212

419,4

401,4

301,4 316,2 449

341

12,6

400 250

820

375

260

180

419,4

401,4

251,4 263,8 449

272

11,3

500 350

895

375

280

235

521,0

501,4

351,4 367,8 553

503

27,2

500 400

795

250

280

260

521,0

501,4

401,4 419,4 553

449

25,1

500 450

690

125

280

280

521,0

501,4

451,4 471,0 553

503

23,0

CSVE-16-RED200-100-EXZ-K
CSVE-16-RED200-125-EXZ-K
CSVE-16-RED200-150-EXZ-K
CSVE-16-RED200-125-EXZ-K
CSVE-16-RED250-150-EXZ-K
CSVE-16-RED250-200-EXZ-K
CSVE-16-RED300-150-EXZ-K
CSVE-16-RED300-200-EXZ-K
CSVE-16-RED300-250-EXZ-K
CSVE-16-RED400-350-EXZ-K
CSVE-16-RED400-300-EXZ-K
CSVE-16-RED400-250-EXZ-K
CSVE-16-RED500-350-EXZ-K
CSVE-16-RED500-40EXZ-K
CSVE-16-RED500-450-EXZ-K

200 125 407,5 187,5 165

50

213,0

201,4

200 150

165

60

213,0

250 125 547,5 312,5 180

50

250 150

495

250

180

250 200

475

125

300 150

652

300 200

mm

355

125

DN1/ DN2: Nenndurchmesser Diameter nominal A: Gesamtlnge overall length


C1/ C2: Einstecktiefe Depth of insert B1/ B2: Innendurchmesser Inside diameter

Andere Reduzierungen sind als Sonderfertigung lieferbar.


Reducer can be supplied upon request.

D2

30.06.2009
03

VE

L: Reduzierungslnge Reducer length


D1/ D2: Auendurchmesser Outside dia.

6.8a
CSVE-PN16

Bund nach DIN 2501, mit zylin.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. DIN 2501, with cylindrical
end for Bonded System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150

62
81
99
118
131
159
189
212

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0
B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle

DN
Nenndurch
-messer
diameter
nom.

D
Auendurchmesser
outside diameter

diameter at
bonding place

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150

20
20
25
25
30
40
40
45

25
25
30
30
35
45
45
50

0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
0,8
1,1
1,4

CSVE-16-BD-0025-K

d1
Durchmesser
am Bundanschlag
diameter at the
end of bonding
place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Date:
Release:

CSVE-16-BD-0040-K
CSVE-16-BD-0050-K
CSVE-16-BD-0065-K
CSVE-16-BD-0080-K
CSVE-16-BD-0100-K
CSVE-16-BD-0125-K
CSVE-16-BD-0150-K

6.8b
CSVE-PN16

Bund nach DIN 2501, mit koni.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. DIN 2501 with conical
end for Bonded System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

200
250
300
350
400
450
500

265
320
370
430
485
535
600

213,0
262,8
315,2
366,8
418,4
470,0
520,0

209,2
257,7
310,1
361,0
411,9
463,2
512,1

DN

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

55
75
75
85
95
100
115

55
75
75
85
95
100
115

2,2
3,8
4,3
7,4
9,5
10,1
14,0

CSVE-16-BD-0200-K

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

CSVE-16-BD-0250-K
CSVE-16-BD-0300-K
CSVE-16-BD-0350-K
CSVE-16-BD-0400-K
CSVE-16-BD-0450-K
CSVE-16-BD-0500-K

6.8c
CSVE-PN16

Bund n. ANSI B 16.5, mit zyl.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. ANSI B 16.5, with
cylindrical end for Bonded System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150

62
81
99
118
138
170
206
240

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

25
40
50
65
80
100
125
150

20
20
25
25
30
40
40
45

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle

d1
Durchmesser
am Bundanschlag
diameter at the
end of bonding
place

Nenndurch
-messer
diameter
nom.

Auendurchmesser
outside diameter

diameter at
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[ca. kg]

VE

25
25
30
30
35
45
45
50

0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
0,8
1,1
1,4

CSVE-16-BDA-0025-K

Art.-Nr.

CSVE-16-BDA-0040-K
CSVE-16-BDA-0050-K
CSVE-16-BDA-0065-K
CSVE-16-BDA-0080-K
CSVE-16-BDA-0100-K
CSVE-16-BDA-0125-K
CSVE-16-BDA-0150-K

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

6.8d
CSVE-PN16

Bund nach ANSI B 16.5 mit koni.


Fgeflche fr Klebesystem
Collar acc. ANSI B 16.5 with
conical end for Bonded System

DN

B1

[mm]

[mm]

[mm]

200
250
300
350
400
450
500

295
350
410
470
528
585
640

213,0
262,8
315,2
366,8
418,4
470,0
520,0

DN

B2

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

209,2
257,7
310,1
361,0
411,9
463,2
512,1

55
75
75
85
95
100
115

55
75
75
85
95
100
115

2,2
3,8
4,3
7,4
9,5
10,1
14,0

CSVE-16-BDA-0200-K

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Hhe

Gewicht

Artikelnummer

Depth of insert

height

Weight

Article-no.

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-BDA-0250-K
CSVE-16-BDA-0300-K
CSVE-16-BDA-0350-K
CSVE-16-BDA-0400-K
CSVE-16-BDA-0450-K
CSVE-16-BDA-0500-K

Stahllosflansch nach DIN 2501,


PN16, fr Klebesystem
Steelflange according DIN 2501,
PN16, for Bonded System

6.9a
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

Anz./
Number
of screws

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

48
66
78
92
108
135
158
188
238
294
345
395
448
480
550

16
16
16
16
18
18
18
18
20
24
28
32
36
40
44

85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650

4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,4
12,0
17,0
23,5
31,1
40,3
56,0

PN-16-SLFL-0025-K
PN-16-SLFL-0040-K
PN-16-SLFL-0050-K
PN-16-SLFL-0065-K
PN-16-SLFL-0080-K
PN-16-SLFL-0100-K
PN-16-SLFL-0125-K
PN-16-SLFL-0150-K
PN-16-SLFL-0200-K
PN-16-SLFL-0250-K
PN-16-SLFL-0300-K
PN-16-SLFL-0350-K
PN-16-SLFL-0400-K
PN-16-SLFL-0450-K
PN-16-SLFL-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS, fr Klebesystem
Steelflange according ANSI B 16.5,
300 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

d1
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775

38,0
54,0
62,5
81,0
91,4
116,8
144,5
171,4
222,2
277,4
328,2
377,0
428,0
480,0
533,0

18
21
22
25
29
32
35
37
41
48
51
54
57
61
64

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686

Anz./
Number
of screws
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

6.9b
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

d2
[mm]

G
[ca. kg]

Art.-Nr.

19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35

1,4
2,7
3,2
4,5
5,9
10,0
12,7
17,7
26,3
36,7
52,2
74,8
86,2
113,0
143,0

PN-16-SLFLA-0025-K
PN-16-SLFLA-0040-K
PN-16-SLFLA-0050-K
PN-16-SLFLA-0065-K
PN-16-SLFLA-0080-K
PN-16-SLFLA-0100-K
PN-16-SLFLA-0125-K
PN-16-SLFLA-0150-K
PN-16-SLFLA-0200-K
PN-16-SLFLA-0250-K
PN-16-SLFLA-0300-K
PN-16-SLFLA-0350-K
PN-16-SLFLA-0400-K
PN-16-SLFLA-0450-K
PN-16-SLFLA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Blindflansch nach DIN 2501,


PN16, fr Klebesystem
Blindflange according DIN 2501,
PN16, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
35,5
40,5
48,5
54,5
59,5
62,5
67,6
72,5

Anz./
Gew./
k
[mm] Number Thread
of
size
holes
85
4
M12
110
4
M16
125
4
M16
145
4
M16
160
8
M16
180
8
M16
210
8
M16
240
8
M20
295
12
M20
355
12
M24
410
12
M24
470
16
M24
525
16
M27
585
20
M27
650
20
M30

6.11a
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

d2
[mm]

G
[Ca. kg]

Art.-Nr.
VE

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

0,3
0,5
0,6
1,0
1,3
1,6
2,6
3,9
6,3
10,7
16,7
21,8
28,5
37,4
50,2

CSVE-16-BLF-0025-K
CSVE-16-BLF-0040-K
CSVE-16-BLF-0050-K
CSVE-16-BLF-0065-K
CSVE-16-BLF-0080-K
CSVE-16-BLF-0100-K
CSVE-16-BLF-0125-K
CSVE-16-BLF-0150-K
CSVE-16-BLF-0200-K
CSVE-16-BLF-0250-K
CSVE-16-BLF-0300-K
CSVE-16-BLF-0350-K
CSVE-16-BLF-0400-K
CSVE-16-BLF-0450-K
CSVE-16-BLF-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS, fr Klebesystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
300 LBS, for Bonded System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
35,5
40,5
48,5
54,5
59,5
62,5
67,6
72,5

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686

Anz./
Number
of holes
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

d2
[mm]
19
22
19
22
22
22
22
22
26
28
32
32
35
35
35

G
[Ca. kg]
0,3
0,6
0,6
1,0
1,4
2,3
3,2
4,8
7,8
12,7
19,7
27,0
34,9
45,5
58,5

6.11b
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE
CSVE-16-BLFA-0025-K
CSVE-16-BLFA-0040-K
CSVE-16-BLFA-0050-K
CSVE-16-BLFA-0065-K
CSVE-16-BLFA-0080-K
CSVE-16-BLFA-0100-K
CSVE-16-BLFA-0125-K
CSVE-16-BLFA-0150-K
CSVE-16-BLFA-0200-K
CSVE-16-BLFA-0250-K
CSVE-16-BLFA-0300-K
CSVE-16-BLFA-0350-K
CSVE-16-BLFA-0400-K
CSVE-16-BLFA-0450-K
CSVE-16-BLFA-0500-K

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Rohrmuffe mit zylindrischer


Fgeflche fr Klebesystem
Coupling with cylindrical end
for Bonded system

6.14a
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

25
40
50
65
80
100
125
150

44
59
69
85
100
121
146
172

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

25
25
25
25
35
40
50
60

55
55
55
55
75
85
105
125

0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
0,7

CSVE-16-MU-0025-K

DN

B
Durchmesser
an der Verbindungsstelle
diameter at the
bonding place

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Depth of
insert

measure A

Weight

Article-no.

Nenndurch
-messer

Auendurchm.

diameter
nom.

Outside
diameter

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-MU-0040-K
CSVE-16-MU-0050-K
CSVE-16-MU-0065-K
CSVE-16-MU-0080-K
CSVE-16-MU-0100-K
CSVE-16-MU-0125-K
CSVE-16-MU-0150-K

6.14b
CSVE-PN16

Rohrmuffe mit konischer


Fgeflche fr Klebesystem
Coupling with conical end
for Bonded System

Date:
Release:

30.06.2009
02

DN

B1

B2

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

209,0
259,8
312,2
363,8
415,4
467,0
517,0

201,4
251,4
301,4
351,4
401,4
451,4
501,4

165
180
212
235
260
280
280

331
361
425
471
521
561
561

3,5
5,0
8,4
12,0
16,6
21,9
24,2

CSVE-16-MU -0200-K

Art.-Nr.

Einstecktiefe

Ma A

Gewicht

Artikelnummer

Weight

Article-no.

200
250
300
350
400
450
500

223
275
331
385
439
493
543

DN

B1
B2
Durchmesser 1 Durchmesser 2
Nenndurch Auendurchan der Veran der Ver-messer
messer
bindungsstelle bindungsstelle
diameter
diameter 1 at
diameter 2 at
outside diameter
nom.
bonding place
bonding place

Andere Fittingdimensionen und -mae sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

Depth of insert measure A

CSVE-16-MU-0250-K
CSVE-16-MU-0300-K
CSVE-16-MU-0350-K
CSVE-16-MU-0400-K
CSVE-16-MU-0450-K
CSVE-16-MU-0500-K

Date: 08.07.2009 Release: 03

CSVE PN 10 Laminiersystem 251000

CSVE PN 10 Laminate System 251000


CSVE PN 10 Systme de Frettage 251000
CSVE PN 10 Sistema de Laminacin 251000

7.0
CSVE-PN10

CSVE-Laminiersystem PN 10
CSVE-Laminate System PN 10

Date:
Release:

30.06.2009
06

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz mit ChemieschutzSchicht (CSVE), Druckstufe: PN10


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin with Chemical
Protection Layer, Pressure Classification: PN 10 (10 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:
Artikel/ Article
Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/
General description filament-would Pipe
Rohr / Pipe

Regis- Nennweite/
ter
Diameter
7.0 a
7.1

DN 25 DN 1000

Bogen 45 / Elbow 45

7.2

DN 25 DN 1000

Bogen 90 / Elbow 90

7.3

DN 25 DN 1000

T-Stck / Tee

7.4

DN 25 DN 1000

Konz. Reduzierung / Conc. Reducer

7.6

DN 25 DN 1000

Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer

7.7

DN 25 DN 1000

7.8a
7.8b
7.9a
7.9b
7.10a
7.10b
7.11a
7.11b
7.13a
7.13b1
7.13b2

DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000

Bundstutzen
DIN 2501
Stub end Collar
ANSI B 16.5
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
10 bar/ 10 bar
ANSI B 16.5
Flanschstutzen
DIN 2501
Stub end Flange
ANSI B 16.5
Blindflansche / Blind Flange DIN 2501
10 bar/ 10 bar
ANSI B 16.5
Stolaminat / Plain End Laminate
Stutzenlaminat
Branch Laminate

Verbindung/
Type of
connection
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

7.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

7.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

7.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

7.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

7.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

Rohr mit Chemieschutzschicht


fr Laminiersystem
Pipe with Chemical Protection Layer
for Laminate System

DN= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

d1
[mm]
33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
158,8
209,6
260,4
312,0
363,6
413,6
465,2
515,2
616,8
718,4
820,0
921,6
1024,8

S4
[mm]
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,8
4,4
4,8
5,2
6,0
6,8
6,8
7,6
7,6
8,4
9,2
10,0
10,8
12,4

d2
Innendurchmesser

d1
Auendurchm.

S4
Wanddicke

Inside
diameter

Outside
diameter

Wall
thickness

S3
[mm]
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
2,0
2,4
3,2
4,0
4,0
4,8
4,8
5,6
6,4
7,2
8,0
9,6
S3
Wanddicke
-armiertWall
thickness
reinforced

V
[dm/m]
0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7
31,4
49,1
70,7
96,2
125,6
159,0
196,3
282,6
384,7
502,4
635,9
785,0

7.1
CSVE-PN10
Date:
Release:

22.10.2009
05

Art.-Nr.
VE

G
[kg/m]
0,7
1,1
1,4
1,7
2,1
2,6
3,5
3,8
5,6
7,5
10,4
13,7
15,6
19,7
21,8
28,9
36,9
45,8
55,6
71,0

LL
[mm]
3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
12000
12000
12000
12000
12000

LL

Art. Nr.

Rohrinhalt

Gewicht

ca. Lieferlnge

Artikelnummer

Volume of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und Lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-RL-0025-L
CSVE-16-RL-0040-L
CSVE-16-RL-0050-L
CSVE-16-RL-0065-L
CSVE-16-RL-0080-L
CSVE-16-RL-0100-L
CSVE-16-RL-0125-L
CSVE-10-RL-0150-L
CSVE-10-RL-0200-L
CSVE-10-RL-0250-L
CSVE-10-RL-0300-L
CSVE-10-RL-0350-L
CSVE-10-RL-0400-L
CSVE-10-RL-0450-L
CSVE-10-RL-0500-L
CSVE-10-RL-0600-L
CSVE-10-RL-0700-L
CSVE-10-RL-0800-L
CSVE-10-RL-0900-L
CSVE-10-RL-1000-L

7.2
CSVE-PN10

Bogen 45, fr Laminiersystem


Elbow 45, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN

D [mm]
33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
158,8
209,6
260,4
312,0
363,6
413,6
465,2
515,2
616,8
718,4
820,0
921,6
1024,8
D

Nennweite

Auendurchmesser

diameter nom.

outside diameter

Date:
Release:

30.06.2009
04

S1 [mm]
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,8
4,4
4,8
5,2
6,0
6,8
6,8
7,6
7,6
8,4
9,2
10,0
10,8
12,4

r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

A [mm]
16
25
31
41
50
62
78
93
124
155
186
217
249
280
311
373
435
330
371
413

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
0,7
1,3
2,2
3,7
5,7
7,4
10,4
12,8
20,4
30,4
43,1
58,9
83,6

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness (min.)

Art.-Nr.

Radius

A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius

A-measure

weight

Article-no.

Art.-Nr.
CSVE-16-B45-0025-L
CSVE-16-B45-0040-L
CSVE-16-B45-0050-L
CSVE-16-B45-0065-L
CSVE-16-B45-0080-L
CSVE-16-B45-0100-L
CSVE-16-B45-0125-L
CSVE-10-B45-0150-L
CSVE-10-B45-0200-L
CSVE-10-B45-0250-L
CSVE-10-B45-0300-L
CSVE-10-B45-0350-L
CSVE-10-B45-0400-L
CSVE-10-B45-0450-L
CSVE-10-B45-0500-L
CSVE-10-B45-0600-L
CSVE-10-B45-0700-L
CSVE-10-B45-0800-L
CSVE-10-B45-0900-L
CSVE-10-B45-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bogen 90, fr Laminiersystem


Elbow 90, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

D [mm]
33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
158,8
209,6
260,4
312,0
363,6
413,6
465,2
515,2
616,8
718,4
820,0
921,6
1024,8

DN

Nennweite

Auendurchmesser

diameter nom.

outside diameter

7.3
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

S1 [mm]
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,8
4,4
4,8
5,2
6,0
6,8
6,8
7,6
7,6
8,4
9,2
10,0
10,8
12,4

A = r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

G [kg]
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
1,0
1,4
2,6
4,4
7,3
11,3
14,7
20,9
25,7
40,9
60,9
86,3
118,0
167,3

Art.-Nr.

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness
(minimum)

A=r

Art.-Nr.

Radius, A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius, Ameasure

weight

Article-no.

CSVE-16-B90-0025-L
CSVE-16-B90-0040-L
CSVE-16-B90-0050-L
CSVE-16-B90-0065-L
CSVE-16-B90-0080-L
CSVE-16-B90-0100-L
CSVE-16-B90-0125-L
CSVE-10-B90-0150-L
CSVE-10-B90-0200-L
CSVE-10-B90-0250-L
CSVE-10-B90-0300-L
CSVE-10-B90-0350-L
CSVE-10-B90-0400-L
CSVE-10-B90-0450-L
CSVE-10-B90-0500-L
CSVE-10-B90-0600-L
CSVE-10-B90-0700-L
CSVE-10-B90-0800-L
CSVE-10-B90-0900-L
CSVE-10-B90-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

T-Stck fr Laminierverbindung
Tee for Laminate System

7.4
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A [mm]
65
75
85
95
115
135
160
173
322
366
429
520
570
640
685
975,0
1050,0
1150,0
1240,0
1350,0

B [mm]
130
150
170
190
230
270
320
345
644
732
858
1040
1140
1280
1370
1950,0
2100,0
2300,0
2480,0
2700,0

G [kg]
0,3
0,5
0,7
0,9
1,4
2,0
3,2
3,7
8,2
13,9
23,4
36,3
45,1
63,1
74,6
115,2
168,0
233,3
325,6
463,2

Art.-Nr.

DN [mm]

A [mm]

B [mm]

G [kg]

Art.-Nr.

CSVE-16-T-0025-L
CSVE-16-T-0040-L
CSVE-16-T-0050-L
CSVE-16-T-0065-L
CSVE-16-T-0080-L
CSVE-16-T-0100-L
CSVE-16-T-0125-L
CSVE-10-T-0150-L
CSVE-10-T-0200-L
CSVE-10-T-0250-L
CSVE-10-T-0300-L
CSVE-10-T-0350-L
CSVE-10-T-0400-L
CSVE-10-T-0450-L
CSVE-10-T-0500-L
CSVE-10-T-0600-L
CSVE-10-T-0700-L
CSVE-10-T-0800-L
CSVE-10-T-0900-L
CSVE-10-T-1000-L

Nennweite

A-Ma

B-Ma

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

A-measure

B-measure

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Konzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Concentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

DN 2 [mm]
25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

L [mm]
37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,3
0,2
0,2
0,4
0,3
0,2
0,6
0,5
0,3
0,8
0,6
0,4
1,6
1,4
0,9
2,6
2,2
1,3
4,0
3
1,7
6,5

7.6
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
06

Art.-Nr.
CSVE-16-RED-40-25-KONZ-L
CSVE-16-RED-50-25-KONZ-L
CSVE-16-RED-50-40-KONZ-L
CSVE-16-RED-65-25-KONZ-L
CSVE-16-RED-65-40-KONZ-L
CSVE-16-RED-65-50-KONZ-L
CSVE-16-RED-80-40-KONZ-L
CSVE-16-RED-80-50-KONZ-L
CSVE-16-RED-80-65-KONZ-L
CSVE-16-RED-100-50-KONZ-L
CSVE-16-RED-100-65-KONZ-L
CSVE-16-RED-100-80-KONZ-L
CSVE-16-RED-125-65-KONZ-L
CSVE-16-RED-125-80-KONZ-L
CSVE-16-RED-125-100-KONZ-L
CSVE-10-RED-150-80-KONZ-L
CSVE-10-RED-150-100-KONZ-L
CSVE-10-RED-150-125-KONZ-L
CSVE-10-RED-200-100-KONZ-L
CSVE-10-RED-200-125-KONZ-L
CSVE-10-RED-200-150-KONZ-L
CSVE-10-RED-250-125-KONZ-L
CSVE-10-RED-250-150-KONZ-L
CSVE-10-RED-250-200-KONZ-L
CSVE-10-RED-300-150-KONZ-L
CSVE-10-RED-300-200-KONZ-L
CSVE-10-RED-300-250-KONZ-L
CSVE-10-RED-400-250-KONZ-L

Konzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Concentric Reducer
for Laminate System

7.6
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
06

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

G [kg]
4,9
2,8
9,9
7
3,9
16,7
13,7
9,5
29,6
22,1
12,4
38,1
28,1
15,5
47,6
34,7
19,1
60,7
43,8
23,8

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
CSVE-10-RED-400-300-KONZ-L
CSVE-10-RED-400-350-KONZ-L
CSVE-10-RED-500-350-KONZ-L
CSVE-10-RED-500-400-KONZ-L
CSVE-10-RED-500-450-KONZ-L
CSVE-10-RED-600-400-KONZ-L
CSVE-10-RED-600-450-KONZ-L
CSVE-16-RED-600-500-KONZ-L
CSVE-10-RED-700-400-KONZ-L
CSVE-10-RED-700-500-KONZ-L
CSVE-10-RED-700-600-KONZ-L
CSVE-10-RED-800-500-KONZ-L
CSVE-10-RED-800-600-KONZ-L
CSVE-10-RED-800-700-KONZ-L
CSVE-10-RED-900-600-KONZ-L
CSVE-10-RED-900-700-KONZ-L
CSVE-10-RED-900-800-KONZ-L
CSVE-10-RED-1000-700-KONZ-L
CSVE-10-RED-1000-800-KONZ-L
CSVE-10-RED-1000-900-KONZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

6.4a
CSVE-PN16

T-Stck mit zyl. Formstck-ende


fr Klebesystem
Tee with cylindrical end for Bonded
System

DN
= d1
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150

Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[ca. kg]

VE

44,0
59,0
69,4
85,0
100,2
212,0
146,0
172,0

32,0
47,0
57,4
73,0
88,2
109,0
134,0
160,0

25
25
25
25
35
40
50
60

65
75
85
95
115
135
160
190

130
150
170
190
230
270
320
380

0,3
0,5
0,7
0,9
1,4
2,0
3,2
4,1

CSVE-16-T-0025-K

Art.-Nr.

Innendurchmesser

Auendurchmesser

Innendurchmesser

Einstecktiefe

Ma E

Gewicht

Artikelnummer

Inside
diameter

Outsidediameter

Inside
diameter

Depth of
insert

A
Ma
Muffenanfang
bis Fittingmitte
measure
manchon to
center of
fitting

measure E

weight

Article-no.

d1

Andere Fittingdimensionen und -lngen sind auf Anfrage lieferbar.


Fittings with other diameters and lengths upon request.

CSVE-16-T-0040-K
CSVE-16-T-0050-K
CSVE-16-T-0065-K
CSVE-16-T-0080-K
CSVE-16-T-0100-K
CSVE-16-T-0125-K
CSVE-16-T-0150-K

Exzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Eccentric Reducer
for Laminate System

7.7
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

G [kg]
4,9
2,8
9,9
7
3,9
16,7
13,7
9,5
29,6
22,1
12,4
38,1
28,1
15,5
47,6
34,7
19,1
60,7
43,8
23,8

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
CSVE-10-RED-400-300-EXZ-L
CSVE-10-RED-400-350-EXZ-L
CSVE-10-RED-500-350-EXZ-L
CSVE-10-RED-500-400-EXZ-L
CSVE-10-RED-500-450-EXZ-L
CSVE-10-RED-600-400-EXZ-L
CSVE-10-RED-600-450-EXZ-L
CSVE-16-RED-600-500-EXZ-L
CSVE-10-RED-700-400-EXZ-L
CSVE-10-RED-700-500-EXZ-L
CSVE-10-RED-700-600-EXZ-L
CSVE-10-RED-800-500-EXZ-L
CSVE-10-RED-800-600-EXZ-L
CSVE-10-RED-800-700-EXZ-L
CSVE-10-RED-900-600-EXZ-L
CSVE-10-RED-900-700-EXZ-L
CSVE-10-RED-900-800-EXZ-L
CSVE-10-RED-1000-700-EXZ-L
CSVE-10-RED-1000-800-EXZ-L
CSVE-10-RED-1000-900-EXZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lenghts upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

29

Bundstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Collar according DIN 2501
for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A
[mm]
71
92
107
127
142
162
192
218
273
328
378
438
489
539
594
685
810
917
1017
1124

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
32
37
42
52
52
57
57
62
72
82
92
102
112

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442
522
592
662
730

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212
242
272
302
332

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
10
13
17
21
31
38
53
69
89

7.8a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
05

Art.-Nr.
CSVE-16-BS-0025-L
CSVE-16-BS-0040-L
CSVE-16-BS-0050-L
CSVE-16-BS-0065-L
CSVE-16-BS-0080-L
CSVE-16-BS-0100-L
CSVE-16-BS-0125-L
CSVE-10-BS-0150-L
CSVE-10-BS-0200-L
CSVE-10-BS-0250-L
CSVE-10-BS-0300-L
CSVE-10-BS-0350-L
CSVE-10-BS-0400-L
CSVE-10-BS-0450-L
CSVE-10-BS-0500-L
CSVE-10-BS-0600-L
CSVE-10-BS-0700-L
CSVE-10-BS-0800-L
CSVE-10-BS-0900-L
CSVE-10-BS-1000-L

DN

L1

Art.-Nr.

Nennweite

Auendurchm.

Bunddicke

Lnge

Lnge 1

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

Ausfhrung mit Losflansch


L = fr Laminat PN10
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bundstutzen nach ANSI B 16.5,


150 LBS fr Laminiersystem
Stub end Collar according ANSI B
16.5, 150 LBS for Laminate System

DN

7.8b
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
04

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
63
83
102
121
133
172
194
219
277
336
406
448
512
546
603
714

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
32
37
42
52
52
57
57
62
72

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
10
13
17
21
31

Art.-Nr.
CSVE-10-BSTA-0025-L
CSVE-10-BSTA-0040-L
CSVE-10-BSTA-0050-L
CSVE-10-BSTA-0065-L
CSVE-10-BSTA-0080-L
CSVE-10-BSTA-0100-L
CSVE-10-BSTA-0125-L
CSVE-10-BSTA-0150-L
CSVE-10-BSTA-0200-L
CSVE-10-BSTA-0250-L
CSVE-10-BSTA-0300-L
CSVE-10-BSTA-0350-L
CSVE-10-BSTA-0400-L
CSVE-10-BSTA-0450-L
CSVE-10-BSTA-0500-L
CSVE-10-BSTA-0600-L

DN
Nennweite

A
Auendurchm.

B
Bunddicke

L
Lnge

L1
Lnge 1

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

Ausfhrung mit Losflansch


Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

7.9a
CSVE-PN10

Stahllosflansch nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Steelflange according DIN 2501
for Laminate System

DN

d1

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230

46
65
75
88
104
130
155
187
235
290
340
395
445
500
552
652
752
857
957
1059

16
16
16
16
18
18
18
18
20
22
26
28
32
35
38
44
50
56
62
68

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
10

85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620
725
840
950
1050
1160

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

Date:
Release:

d2

[mm]

[ca. kg]

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26
30
30
33
33
36

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,5
9,8
14,4
18,5
25,0
30,9
39,3
56,4
79,8
111,9
117,0
152,0

30.06.2009
04

Art. Nr.

PN-16-SLFL-0025-L
PN-16-SLFL-0040-L
PN-16-SLFL-0050-L
PN-16-SLFL-0065-L
PN-16-SLFL-0080-L
PN-16-SLFL-0100-L
PN-16-SLFL-0125-L
PN-10-SLFL-0150-L
PN-10-SLFL-0200-L
PN-10-SLFL-0250-L
PN-10-SLFL-0300-L
PN-10-SLFL-0350-L
PN-10-SLFL-0400-L
PN-10-SLFL-0450-L
PN-10-SLFL-0500-L
PN-10-SLFL-0600-L
PN-10-SLFL-0700-L
PN-10-SLFL-0800-L
PN-10-SLFL-0900-L
PN-10-SLFL-1000-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS fr Laminiersystem
Steelflange according ANSI B 16.5,
150 LBS for Laminate System

DN

d1

mm

mm

mm

mm

mm

mm

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699
813

45
63
75
91
104
131
156
186
236
291
341
397
449
502
554
654

14
18
19
22
24
24
24
25
28
30
32
35
37
40
43
48

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8

79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635
749

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

d2

mm

ca. kg

16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32
35

0,8
1,3
2,0
3,3
3,8
5,3
6,0
7,4
12,1
16,4
26,1
34,5
44,6
48,7
61,6
70,0

7.9b
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
05

Art. Nr.

PN-10-SLFLA-0025-L
PN-10-SLFLA-0040-L
PN-10-SLFLA-0050-L
PN-10-SLFLA-0065-L
PN-10-SLFLA-0080-L
PN-10-SLFLA-0100-L
PN-10-SLFLA-0125-L
PN-10-SLFLA-0150-L
PN-10-SLFLA-0200-L
PN-10-SLFLA-0250-L
PN-10-SLFLA-0300-L
PN-10-SLFLA-0350-L
PN-10-SLFLA-0400-L
PN-10-SLFLA-0450-L
PN-10-SLFLA-0500-L
PN-10-SLFLA-0600-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

7.10a
CSVE-PN10

Flanschstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Flange according
DIN 2501 for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A
[mm]
115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
32
37
42
52
52
57
57
62
72
82
92
102
112

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442
522
592
662
730

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212
242
272
302
332

DN
Nennweite
Diameter
nominal

A
Auendurchm.
Outside
dia.

B
Flanschdicke
Flange
thickness

L
Lnge

L1
Lnge1

Length

Length
1

Date:
Release:

30.06.2009
04

Anzahl
Lcher
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

[mm]
14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26
30
30
33
33
36

K
[mm]
85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620
725
840
950
1050
1160

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
3,5
4,5
7,5
10
13
17
22
27
40
47
61
80
100

Anzahl
Lcher
Number of
screws

Loch

K
Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

weight

Article-no.

Drilling
dia.

Art.-Nr.
CSVE-16-FF-0025-L
CSVE-16-FF-0040-L
CSVE-16-FF-0050-L
CSVE-16-FF-0065-L
CSVE-16-FF-0080-L
CSVE-16-FF-0100-L
CSVE-16-FF-0125-L
CSVE-10-FF-0150-L
CSVE-10-FF-0200-L
CSVE-10-FF-0250-L
CSVE-10-FF-0300-L
CSVE-10-FF-0350-L
CSVE-10-FF-0400-L
CSVE-10-FF-0450-L
CSVE-10-FF-0500-L
CSVE-10-FF-0600-L
CSVE-10-FF-0700-L
CSVE-10-FF-0800-L
CSVE-10-FF-0900-L
CSVE-10-FF-1000-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

7.10b
CSVE-PN10

Flanschstutzen nach ANSI B 16.5


150LBS fr Laminiersystem
Stub end Flange according ANSI B
16.5, 150 LBS for Laminate System

DN
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699
813

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
32
37
42
52
52
57
57
62
72

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
157
189,5
224,5
277
297
317
342
387
442

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
92
107
122
152
152
167
167
182
212

DN
Nennweite
Diameter
nominal

A
Auendurchm.
Outside
dia.

B
Flanschdicke
Flange
thickness

L
Lnge

L1
Lnge1

Length

Length
1

Date:
Release:

30.06.2009
05

Anzahl
Lcher
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

[mm]
16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32
35

K
[mm]
79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635
749

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
3,5
4,5
7,5
10
13
17
22
27
40

Anzahl
Lcher
Number of
holes

LochDurchm
Drilling
dia.

K
Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

weight

Article-no.

Art.-Nr.
CSVE-10-FFA-0025-L
CSVE-10-FFA-0040-L
CSVE-10-FFA-0050-L
CSVE-10-FFA-0065-L
CSVE-10-FFA-0080-L
CSVE-10-FFA-0100-L
CSVE-10-FFA-0125-L
CSVE-10-FFA-0150-L
CSVE-10-FFA-0200-L
CSVE-10-FFA-0250-L
CSVE-10-FFA-0300-L
CSVE-10-FFA-0350-L
CSVE-10-FFA-0400-L
CSVE-10-FFA-0450-L
CSVE-10-FFA-0500-L
CSVE-10-FFA-0600-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lenghts upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

Blindflansch nach DIN 2501,


PN10, fr Laminiersystem
Blindflange according DIN 2501,
PN10, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

115
150
165
185
200
220
250
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
33,5
36,5
38,5
40,5
46,5
51,5
57,5
61,5
75,0
85,0
91,0
102
110

85
110
125
145
160
180
210
240
295
350
400
460
515
565
620
725
840
950
1050
1160

Anz./
Number
of
screws
4
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

Gew./
Thread
size

d2
[mm]

G
[ca. kg]

M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M20
M20
M20
M20
M24
M24
M24
M27
M27
M30
M30
M33

14
18
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
26
26
26
30
30
33
33
36

0,4
0,5
0,6
1,0
1,3
1,8
2,6
3,7
5,8
8,1
11,0
16,2
22,5
29,7
37,8
64
96
131
179
235

7.11a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
VE

CSVE-10-BLF-0025-L
CSVE-10-BLF-0040-L
CSVE-10-BLF-0050-L
CSVE-10-BLF-0065-L
CSVE-10-BLF-0080-L
CSVE-10-BLF-0100-L
CSVE-10-BLF-0125-L
CSVE-10-BLF-0150-L
CSVE-10-BLF-0200-L
CSVE-10-BLF-0250-L
CSVE-10-BLF-0300-L
CSVE-10-BLF-0350-L
CSVE-10-BLF-0400-L
CSVE-10-BLF-0450-L
CSVE-10-BLF-0500-L
CSVE-10-BLF-0600-L
CSVE-10-BLF-0700-L
CSVE-10-BLF-0800-L
CSVE-10-BLF-0900-L
CSVE-10-BLF-1000-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8)/ die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 10 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


150 LBS, fr Laminiersystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
150 LBS, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

108
127
152
178
191
229
254
279
343
406
483
533
597
635
699
813

b
[mm]
17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
33,5
36,5
38,5
40,5
46,5
51,5
57,5
61,5
75

k
[mm]
79
99
121
140
152
191
216
241
299
362
432
476
540
578
635
750

Anz./
d2
Number [mm]
of screws
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

16
16
19
19
19
19
22
22
22
26
26
28
28
32
32
35

7.11b
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
05

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

0,2
0,4
0,6
1,0
1,2
1,9
2,6
3,5
5,9
8,6
12,9
18,1
25,0
31,5
40,7
67

CSVE-10-BLFA-0025-L
CSVE-10-BLFA-0040-L
CSVE-10-BLFA-0050-L
CSVE-10-BLFA-0065-L
CSVE-10-BLFA-0080-L
CSVE-10-BLFA-0100-L
CSVE-10-BLFA-0125-L
CSVE-10-BLFA-0150-L
CSVE-10-BLFA-0200-L
CSVE-10-BLFA-0250-L
CSVE-10-BLFA-0300-L
CSVE-10-BLFA-0350-L
CSVE-10-BLFA-0400-L
CSVE-10-BLFA-0450-L
CSVE-10-BLFA-0500-L
CSVE-10-BLFA-0600-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 150 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Stolaminat (Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem
Plain end lamination (complete kit)
for Laminate System

7.13a
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

S min [mm]
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,0
5,5
3,5
5,5
5,5
7,0
7,0
8,5
10,0
11,0
12,5
14,0
17,0
18,0
21,0

L [mm]
110
110
110
110
110
140
175
130
165
205
250
290
300
350
410
460
560
640
720
795

SL [mm]
140
190
220
270
320
390
480
540
720
870
1080
1220
1400
1560
1720
2060
2400
2750
3080
3400

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,3
0,7
0,7
1,8
2,8
5,2
6,7
11,1
16,3
22,3
32,9
50,7
79,3
106,2
152,8

DN

S min [mm]

L [mm]

SL [mm]

Art.-Nr.

Nennweite

Mindestwanddicke

Zuschnittslnge

Gewicht

Artikelnummer

Laminatbreite

CSVE-10-STOL-0025-L
CSVE-10-STOL-0040-L
CSVE-10-STOL-0050-L
CSVE-10-STOL-0065-L
CSVE-10-STOL-0080-L
CSVE-10-STOL-0100-L
CSVE-10-STOL-0125-L
CSVE-10-STOL-0150-L
CSVE-10-STOL-0200-L
CSVE-10-STOL-0250-L
CSVE-10-STOL-0300-L
CSVE-10-STOL-0350-L
CSVE-10-STOL-0400-L
CSVE-10-STOL-0450-L
CSVE-10-STOL-0500-L
CSVE-10-STOL-0600-L
CSVE-10-STOL-0700-L
CSVE-10-STOL-0800-L
CSVE-10-STOL-0900-L
CSVE-10-STOL-1000-L

diameter nom.
min. wall thickness
width of laminate
cutting measure
weight
Article-no.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. One kit includes the working material for one plain end laminate.
Please refer to the instruction for handling and installation.

Stutzenlaminat
(komplette Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem

7.13b1
CSVE-PN10
Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Auswahl der Stutzenlaminat Pakete


FKT bietet verschiedene Lsungen fr Kombinationen fr Stutzenlaminate an. Nhere Informationen
zu Ausfhrung und Form, knnen Sie aus der Verarbeitungsanleitung entnehmen.

2. Die Bestellnummer ergibt sich wie folgt anhand des Beispieles:

Vorgegeben von FKT

CSVE

10

STUL

Hier die Daten


fr die Rohrleitung
eintragen:

100
Durchmesser des
Hauptrohres

050

Durchmesser
des Abzweigrohres

3. Bitte beachten Sie die Detailanweisung Kleben und Laminieren. Nur das
Einhalten der Verarbeitungsanleitung gewhrleistet eine fachgerechte Ausfhrung des Stutzenlaminates.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.

7.13b2
CSVE-PN10

Branch Laminate
(complete package unit)
for Laminate System

Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Selection of the branch lamination kits:


FKT offers several branch connection options. Please consult therefore the
branch table of the Detail instructions.
2. The following example shows the structure of the article number:

Given from FKT

CSVE

10

Please write in the


diameters of the pipe:

STUL

100
Diameter of the
main pipe

050

Diameter of
the branch pipe

3. Please refer to the Instruction for safe Handling and Installation, where detailed
step by step procedures for lamination are listed. Strict adherence to the
instructions for proper lamination will increase assurances of required laminate,
adhesion and published performance criteria
Pipes with other diameters and lengths upon request. One package unit includes the working material for one connection
laminate. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

Date: 08.07.2009 Release: 03

CSVE PN 16 Laminiersystem 251000

CSVE PN 16 Laminate System 251000


CSVE PN 16 Systme de Frettage 251000
CSVE PN 16 Sistema de Laminacin 251000

8.0
CSVE-PN16

CSVE-Laminiersystem PN 16
CSVE-Laminatesystem PN 16

Date:
Release:

30.06.2009
06

Werkstoff: Glasfaserverstrktes Vinylesterharz mit ChemieschutzSchicht (CSVE), Druckstufe: PN16


Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin with Chemical
Protection Layer, Pressure Classification: PN 16 (16 bar)
Artikelbersicht / Product Listing:
Artikel/ Article
Allgemeine Beschreibung Wickelrohr/
General description filament-would Pipe
Rohr / Pipe

Regis- Nennweite/
ter
Diameter
8.0 a
8.1

DN 25 DN 1000

Bogen 45 / Elbow 45

8.2

DN 25 DN 1000

Bogen 90 / Elbow 90

8.3

DN 25 DN 1000

T-Stck / Tee

8.4

DN 25 DN 1000

Konz. Reduzierung / Conc. Reducer

8.6

DN 25 DN 1000

Exz. Reduzierung / Ecc. Reducer

8.7

DN 25 DN 1000

8.8a
8.8b
8.9a
8.9b
8.10a
8.10b
8.11a
8.11b
8.13a
8.13b1
8.13b2

DN 25 DN 600
DN 25 DN 500
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 600
DN 25 DN 500
DN 25 DN 500
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000
DN 25 DN 1000

Bundstutzen
DIN 2501
Stub end Collar
ANSI B 16.5
Losflansche / Loose Flange DIN 2501
16 bar/ 16 bar
ANSI B 16.5
Flanschstutzen
DIN 2501
Stub end Flange
ANSI B 16.5
Blindflansche / Blind Flange nach DIN 2501
ANSI B 16.5
Stolaminat / Butt Laminate
Stutzenlaminat
Branch Laminate

Verbindung/
Type of
connection
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate
Laminat/
Laminate

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

8.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
FKT - WICKELROHRE UND
FITTINGS DN 25 DN 1000

GENERAL DESCRIPTION OF THE


FKT FILAMENT - WOUND PIPES
AND FITTINGS DN 25 DN 1000

WICKELROHRE

FILAMENT - WOUND PIPES

FKT - Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und


Glasfaserrovings im Wickelverfahren (FilamentWinding-Verfahren) hergestellt. Das automatisch
ablaufende maschinelle Fertigungsverfahren mit
anschlieender Hrtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Fr besonders
aggressive Medien erhalten die Rohrsysteme eine
Chemieschutzschicht von 2,5 mm. FKT Wickelrohre
Typ VE und CSVE (Vinylesterharz) sind als
Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm
bis 1000 mm fr die Druckstufen PN 10 und 16,
sowie auf Anfrage in Nennweiten bis 2000 lieferbar.
FKT-Wickelrohre werden standardmig mit werkseitig angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende fr eine Verbindung
durch kleben oder mit glatten Enden zum verbinden
durch Laminatverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermglicht bei langem und berwiegend
geradem Leitungsverlauf oberirdisch und erdverlegt
eine schnelle Montage.

Filament-wound FKT pipes are manufactured from


vinyl ester resin and glass fiber roving in the
filament-winding process. The automated production process followed by temperature controlled
curing, ensures consistent and high mechanical
strength. The piping system can be provided with a
protective chemical barrier of 2.5 mm which
provides protection and long service life against
especially aggressive media.
FKT filament-wound pipes of type VE (Vinyl Ester)
and CSVE (Corrosive Service Vinyl Ester) are
available in the standard product range with nominal
diameters of 25-1000 mm for pressures 10 and 16
bar (nominal pressure). Nominal diameters up to
2000 mm are available on request.
FKT filament-wound pipes are supplied with integral
bell and spigot ends for a bonded connection or with
plain ends for laminated bond. The bell spigot joint
allows for fast installation in the case of long and
mainly straight runs both for buried and above
ground applications. The laminated joint allows for
complex piping configurations and close quarter
installation in confined spaces as well as proven
long term reliability.

1
Harzreiche Innenschicht besonders korrosionsfest 0,5 mm bei
der Ausfhrung VE oder 2,5 mm bei der Ausfhrung CSVE
Resin-rich interior coating, highly corrosion-proof 0.5 mm for the
standard VE or 2.5mm for aggressive environments for CSVE

2
Laminat Rovings eingebettet in Harz
Laminate roving matrix embedded in
resin

3
uere Deckschicht 0,3 mm
Topcoat 0.3 mm

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

8.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

FITTINGS

FITTINGS

FKT Formstcke werden aus Vinylesterharz hergestellt.


Es kommen bei der Herstellung Glasmatten und
Gewebe zum Einsatz. Dabei werden die Formstcke
ebenfalls entsprechend dem Rohr mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm
(Typ CSVE) geliefert.
Die folgenden Matabellen enthalten alle lieferbaren
Standardformstcke. Durch die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstcken ist die Ausfhrung auch komplizierter Rohrsysteme mglich.
Die Formstcke werden im Wickelverfahren, oder im
Handauflegeverfahren hergestellt. Neben den in
diesen Tabellen aufgefhrten Standardformstcken
werden fr besondere Rohrverlufe auch Sonderformstcke erstellt.

The standard fittings from FKT are made of vinyl


ester resin. At the production there is glass woven
roving and veil applied. The fittings are
manufactured and supplied in accordance with the
Pipe Specification, with a protective chemical barrier
of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type CSVE).

WERKSTOFF

MATERIAL

GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei


unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt.
Verstrkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich
durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus,
duroplastische Harzsysteme sind bekannt fr ihre
ausgezeichnete Chemikalienbestndigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhlt man ein
Produkt, das die Vorteile beider vereinigt.
Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie
durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen.
Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und whrend der
Verarbeitung flssig. Die Glasfasern werden mit dem
Harz getrnkt und bei Rohren im KreuzwickelVerfahren in die gewnschte Form gebracht. Nach
der Formgebung hrtet der Verbundwerkstoff unter
Zugabe von Wrme durch chemische Reaktion aus.
Wegen seiner duroplastischen Eigenschaften ist der
Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen
nicht mehr verformbar und zeichnet sich durch hohe
mechanische Belastbarkeit aus.
Bercksichtigt man zudem die optimale Korrosionsund
Chemikalienbestndigkeit
bei
gleichzeitig
geringem Gewicht, erffnen sich GFK-Rohrsystemen
vielseitige Einsatzgebiete bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle zu entnehmen.

Glass Fiber Reinforced plastic is a composite


material, comprising two different components.
Reinforcing fibers made of textile glass that possess
excellent mechanical strength, while duroplastic
resins are known for their excellent resistance to
chemical attack. The combination of these two
components results in a single product that provides
the advantages of both.
The characteristic properties of this composite
material can be individually fine-tuned by
modification of the proportion by volume and
orientation of the glass fibers and selection of the
type of resin.
FKT uses both Epoxy and Vinyl Ester resins as the
resin matrix material. These remain liquid before and
during the production process. The glass fibers are
impregnated with resin and are applied under
tension into the desired shape in the filamentwinding process. After forming the desired shape,
the composite material is cured under controlled
temperature.
Because of its duroplastic properties, glass fiber
reinforced plastic retains its shape and high
mechanical strength even at elevated temperatures.
These properties, together with optimum resistance
to corrosion, chemical attack and light weight, allow
glass fiber reinforced plastic piping systems to be
used in many applications where long-term
operational safety is a must.(see corrosion brochure)

The dimension table, includes all available standard


fittings. The wide range of standard and custom
fittings enables the realization of complex piping
systems. FKT fittings are manufactured utilizing the
filament-winding or hand lay-up processes. In
addition to the standard fittings contained in these
tables, special fittings are available for special
pipeline configurations.

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Bercksichtigung der branchenspezifischen DIN und EN Normen, unterliegt einem strengen Qualittssicherungssystem. Aufgrund kontinuierlicher amtlicher
Qualittsberwachungen haben FKT-Rohrsysteme Zu-

8.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

lassungen fr zahlreiche Anwendungsbereiche.

Our material-oriented production is subject to strict


quality control systems, according to the relevant DIN
and EN standards in force. Continuous monitoring of
quality and compliance with official standards has
resulted in FKT piping systems being approved for
many areas of application.

VERBINDUNGSTECHNIKEN

CONNECTING TECHNIQUES

Ein wesentlicher Faktor bei der Bewertung von


Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstcke miteinander dar.
FKT-Rohrsysteme bieten dafr einen weiten Bereich
an bewhrten, werkstoffgerechten Mglichkeiten.

An essential benchmark in evaluating plastic piping


systems is the technology applied in connecting pipes
and fittings. Here, FKT provides a wide-range of triedand-tested material-based options

KLEBEVERBINDUNG

BONDED CONNECTION

Die Klebetechnik ist die hufigste eingesetzte


Verbindungsmethode fr GFK-Rohrleitungssysteme.
Besonders bewhrt hat sich die Klebetechnik fr
Anwendungen in der chemischen Industrie. FKT
wendet standardmig die Klebetechnik bis zur
Nennweite DN 500 unter Verwendung spezieller, auf
das jeweilige Rohrsystem und den Anwendungsfall
abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber an.
Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der
Verarbeitungsanleitung fr FKT-Rohrsysteme.

Bonding is the most frequently used technique for


connecting glass fiber reinforced pipeline systems.
Bonding has proved especially effective in chemical
industry applications. At FKT, the bonding technique
is standard for nominal diameters up to 500 mm. The
adhesive system used depends on the piping system
and application.
Preparation and handling are described in Handling
Instructions for FKT Pipe Systems.

LAMINIERVERBINDUNG

LAMINATED CONNECTION

Bei Nennweiten > 500 und besonderen Anforderungen knnen die Verbindungen durch Laminierverbindung erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile
werden durch die Laminierverbindung in der Vorkonfektion und auf der Baustelle langzeitig sicher
zusammengefgt.

For diameters > 500 and in the case of special


requirements, connections can be made by laminated
process. Laminated joints provide safe and lasting
connections for plain end pipe and fittings for both
prefabricated subassemblies and assembly on site.

FLANSCHVERBINDUNG

FLANGE CONNECTION

Bei komplizierten Isometrien mit hufigen Demontageerfordernissen werden lsbare Flanschverbindungen mit Anschlumaen nach DIN oder ANSI
verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losflanschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur
Verfgung.

In the case of complicated isometrics which may


have to be frequently disassembled, connections are
carried out using flanges with bolt patterns in
accordance with DIN or ANSI standards.

8.0a
allg. Beschreibung
general description

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings
VERBINDUNG VON ROHREN UND
FORMSTCKEN
Rohrtyp VE / CSVE

DN

16 BAR

10 BAR

zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
Ausfhrung
in PN 16
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
zyl. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende
kon. / glat.
Ende

600

glat. Ende

700

25

Date:
Release:

16.09.2009
05

CONNECTIONS BETWEEN PIPES


AND FITTINGS
Pipe System VE/CSVE

DN

6 BAR

16 BAR

10 BAR

Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16
Constructed
as PN 16

6 BAR

---

25

Soc / PE

---

40

Soc / PE

---

50

Soc / PE

---

65

Soc / PE

---

80

Soc / PE

---

100

Soc / PE

---

125

Soc / PE

---

150

Soc / PE

Soc / PE

---

---

200

Tap / PE

Soc / PE

---

---

250

Tap / PE

Soc / PE

---

---

300

Tap / PE

Soc / PE

---

---

350

Tap / PE

Tap / PE

---

---

400

Tap / PE

Tap / PE

---

---

450

Tap / PE

Tap / PE

---

---

500

Tap / PE

Tap / PE

---

glat. Ende

---

600

PE

PE

---

glat. Ende

glat. Ende

---

700

PE

PE

---

800

glat. Ende

glat. Ende

---

800

PE

PE

---

900

glat. Ende

glat. Ende

---

900

PE

PE

---

1000

glat. Ende

glat. Ende

---

1000

PE

PE

---

1200

glat. Ende

glat. Ende

glat. Ende

1200

PE

PE

PE

1400

---

---

glat. Ende

1400

---

---

PE

1600

---

---

glat. Ende

1600

---

---

PE

1800

---

---

glat. Ende

1800

---

---

PE

2000

---

---

glat. Ende

2000

---

---

PE

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

VE = Vinylesterharz
zyl. = zylindrisch

kon.
= konisch
glat. Ende = glattes Ende

VE = Vinyl Ester
Soc = Socket

---------------

Tap = match taper bell and spigot


PE = plain end

Wickelrohre und
Formstcke
Filament-Wound Pipes and
Fittings

8.0a
allg. Beschreibung
general description
Date:
Release:

16.09.2009
05

QUALITTSSICHERUNG

QUALITY CONTROL

FKT ist der weltweit geschtzte Handelsname


unserer bewhrten Erzeugnisse aus glasfaserverstrktem Kunststoff. Er steht fr Sicherheit und
Fortschritt.

FKT is the world-copyright commercial name of the


quality glass fiber reinforced products which we have
produced and supplied. The FKT Company stands
for and promotes safety and the technical
advancement of engineering, composites and
manufacturing.

Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus


GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering
und einer eigenen Montage unterstreicht unsere
Leistungen fr die Bewltigung immer hherer
technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft.
Erzeugnisse der FKT bieten Vorteile durch jahrelange
Erfahrungen mit GFK, durch werkstoffgerechte Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001.
Systematisch durchgefhrte Prfungen und Tests
sichern die gleichbleibende hohe Qualitt aller FKTErzeugnisse. Der Verwendung von Standard-Testmethoden kommt eine groe Bedeutung zu bei der
Konstruktion, Qualittskontrolle und der Erstellung
von technischen Spezifikationsdaten fr unsere FKTRohrsysteme. Hierdurch werden wichtige Eigenschaften des Werkstoffes regelmig berprft. Es
wird verhindert, da Produkte zum Einsatz gelangen,
die nicht den in FKT-Katalogen aufgefhrten Angaben entsprechen.
Die FKT-Qualittskontrolle bringt Ihnen Sicherheit bei
der Verwendung von FKT-Materialien und Produkten.
Nach den FKT-Standard-Testmethoden werden die
zur Produktion erforderlichen Rohstoffe und die Endprodukte geprft. Diese Testmethoden werden sowohl auf das Rohmaterial ber den Herstellungsprozess als auch auf das fertige Produkt angewandt.
Die Standard-Testmethoden entsprechen den internationalen Anforderungen, d.h. den DIN-, EN- oder
ASTM-Prfnormen. Die FKT verwendet weiterhin
Werknormen, die an diese Prfnormen angelehnt
sind. Diese Prfungen gewhrleisten einen gleichbleibend hohen Qualittsstandard der FKT-Produkte.

A wide range of piping system products made of


glass fiber reinforced plastic backed by solid
engineering know-how and in house assembly
ensures our ability to cope successfully with the
technically and evermore challenging tasks of both
today and tomorrow. The advantages provided by
FKT products are attributable to years of experience
with glass fiber reinforced plastics, manufacturing
techniques adapted to raw materials, and a
comprehensive quality control system to DIN EN ISO
9001.
Systematically carried-out checks and tests ensure
the continually high quality standard of FKT products.
The application of standard test procedures is of
central importance in the design, quality control and
technical data gathering for our FKT pipe systems. In
this way, the key properties of the raw materials are
systematically controlled. This ensures that no
product can be supplied unless it meets the
specification details outlined in the FKT catalogue.
FKTs quality control means that customers can have
full confidence when using our products. The raw
materials used in our production, as well as the final
products, undergo comprehensive testing to FKTs
standard test procedures. These test procedures are
applied to raw materials in the manufacturing
process, and also to our finished products.
The standard test procedures are in compliance with
international testing requirements, i. e. German DIN,
EN or ASTM test standards. In addition, FKT applies
factory developed and client specified test
procedures. These tests ensure the consistently high
quality standard of FKT products.

8.1
CSVE-PN16

Rohr fr Laminiersystem
Pipe for Laminate System

DN= d2
[mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

d1
[mm]
33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
160,4
212,0
262,8
315,2
366,8
418,4
470,0
520,0
623,2
726,4
829,6
931,2
1034,4

S4
[mm]
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,8
5,2
6,0
6,4
7,6
8,4
9,2
10,0
10,0
11,6
13,2
14,8
15,6
17,2

d2
Innendurchmesser

d1
Auendurchm.

S4
Wanddicke

Inside
diameter

Outside
diameter

Wall
thickness

S3
[mm]
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
3,2
3,6
4,8
5,6
6,4
7,2
7,2
8,8
10,4
12,0
12,8
14,4
S3
Wanddicke
-armiertWall
thickness
reinforced

V
[dm/m]
0,5
1,3
2,0
3,3
5,0
7,9
12,3
17,7
31,4
49,1
70,7
96,2
125,6
159,0
196,3
282,6
384,7
502,4
635,9
785,0

G
[kg/m]
0,7
1,1
1,4
1,7
2,1
2,6
3,5
4,6
7,0
9,3
13,2
17,0
21,3
26,0
28,8
40,1
53,2
68,2
80,7
98,9

Date:
Release:

LL
[mm]
3000
3000
3000
3000
6000
8000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
12000
12000
12000
12000
12000

22.10.2009
05

Art.-Nr.
VE
CSVE-16-RL-0025-L
CSVE-16-RL-0040-L
CSVE-16-RL-0050-L
CSVE-16-RL-0065-L
CSVE-16-RL-0080-L
CSVE-16-RL-0100-L
CSVE-16-RL-0125-L
CSVE-16-RL-0150-L
CSVE-16-RL-0200-L
CSVE-16-RL-0250-L
CSVE-16-RL-0300-L
CSVE-16-RL-0350-L
CSVE-16-RL-0400-L
CSVE-16-RL-0450-L
CSVE-16-RL-0500-L
CSVE-16-RL-0600-L
CSVE-16-RL-0700-L
CSVE-16-RL-0800-L
CSVE-16-RL-0900-L
CSVE-16-RL-1000-L

LL

Art. Nr.

Rohrinhalt

Gewicht

ca. Lieferlnge

Artikelnummer

Volume of
pipe

Weight

Delivery
lengths

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar.


Pipes with other diameters and lengths upon request.

8.2
CSVE-PN16

Bogen 45, fr Laminiersystem


Elbow 45, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

D [mm]
33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
160,4
212,0
262,8
315,2
366,8
418,4
470,0
520,0
623,2
726,4
829,6
931,2
1034,4

DN

Nennweite

Auendurchmesser

diameter nom.

outside diameter

Date:
Release:

30.06.2009
04

S1 [mm]
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,8
5,2
6,0
6,4
7,6
8,4
9,2
10,0
10,0
11,6
13,2
14,8
15,6
17,2

r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

A [mm]
16
25
31
41
50
62
78
93
124
155
186
217
249
280
311
373
435
330
371
413

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,3
0,5
0,8
1,6
2,7
4,7
7,0
10,0
13,8
17,0
28,3
43,9
64,2
85,6
116,5

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness (min.)

Art.-Nr.

Radius

A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius

A-measure

weight

Article-no.

Art.-Nr.
CSVE-16-B45-0025-L
CSVE-16-B45-0040-L
CSVE-16-B45-0050-L
CSVE-16-B45-0065-L
CSVE-16-B45-0080-L
CSVE-16-B45-0100-L
CSVE-16-B45-0125-L
CSVE-16-B45-0150-L
CSVE-16-B45-0200-L
CSVE-16-B45-0250-L
CSVE-16-B45-0300-L
CSVE-16-B45-0350-L
CSVE-16-B45-0400-L
CSVE-16-B45-0450-L
CSVE-16-B45-0500-L
CSVE-16-B45-0600-L
CSVE-16-B45-0700-L
CSVE-16-B45-0800-L
CSVE-16-B45-0900-L
CSVE-16-B45-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bogen 90, fr Laminiersystem


Elbow 90, for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
DN
Nennweite
diameter nom.

D [mm]
33,8
48,8
58,8
73,8
88,8
108,8
134,6
160,4
212,0
262,8
315,2
366,8
418,4
470,0
520,0
623,2
726,4
829,6
931,2
1034,4

Auendurchmesser
outside diameter

8.3
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

S1 [mm]
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,4
4,8
5,2
6,0
6,4
7,6
8,4
9,2
10,0
10,0
11,6
13,2
14,8
15,6
17,2

A = r [mm]
38
60
75
98
120
150
188
225
300
375
450
525
600
675
750
900
1050
800
900
1000

G [kg]
0,1
0,1
0,2
0,3
0,4
0,6
1,0
1,6
3,3
5,5
9,3
14,0
20,1
27,6
34,0
56,7
87,8
128,5
171,3
233,1

Art.-Nr.

S1
Wanddicke (min.)
Wall thickness
(minimum)

A=r

Art.-Nr.

Radius, A-Ma

Gewicht

Artikelnummer

radius, A-measure

weight

Article-no.

CSVE-16-B90-0025-L
CSVE-16-B90-0040-L
CSVE-16-B90-0050-L
CSVE-16-B90-0065-L
CSVE-16-B90-0080-L
CSVE-16-B90-0100-L
CSVE-16-B90-0125-L
CSVE-16-B90-0150-L
CSVE-16-B90-0200-L
CSVE-16-B90-0250-L
CSVE-16-B90-0300-L
CSVE-16-B90-0350-L
CSVE-16-B90-0400-L
CSVE-16-B90-0450-L
CSVE-16-B90-0500-L
CSVE-16-B90-0600-L
CSVE-16-B90-0700-L
CSVE-16-B90-0800-L
CSVE-16-B90-0900-L
CSVE-16-B90-1000-L

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

T-Stck fr Laminierverbindung
Tee for Laminate System

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A [mm]
65
75
85
95
115
135
160
190
342
399
472
505
570
625
660
1050,0
1150,0
1240,0
1350,0
1450,0

B [mm]
130
150
170
190
230
270
320
380
684
798
944
1010
1140
1250
1320
2100,0
2300,0
2480,0
2700,0
2900,0

G [kg]
0,3
0,5
0,7
0,9
1,4
2,0
3,2
4,1
12,6
19,2
31,9
43,6
61,1
81,3
94,7
249,1
271,4
392,8
525,0
710,3

8.4
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
CSVE-16-T-0025-L
CSVE-16-T-0040-L
CSVE-16-T-0050-L
CSVE-16-T-0065-L
CSVE-16-T-0080-L
CSVE-16-T-0100-L
CSVE-16-T-0125-L
CSVE-16-T-0150-L
CSVE-16-T-0200-L
CSVE-16-T-0250-L
CSVE-16-T-0300-L
CSVE-16-T-0350-L
CSVE-16-T-0400-L
CSVE-16-T-0450-L
CSVE-16-T-0500-L
CSVE-16-T-0600-L
CSVE-16-T-0700-L
CSVE-16-T-0800-L
CSVE-16-T-0900-L
CSVE-16-T-1000-L

DN

Art.-Nr.

Nennweite

A-Ma

B-Ma

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom.

A-measure

B-measure

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung. Pipes
with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Konzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Concentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

DN 2 [mm]
25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

L [mm]
37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,3
0,2
0,2
0,4
0,3
0,2
0,6
0,5
0,3
0,9
0,7
0,4
1,8
1,5
1,1
3,0
2,6
1,6
5,0
3,8
2,1
8,7

8.6
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
CSVE-16-RED-40-25-KONZ-L
CSVE-16-RED-50-25-KONZ-L
CSVE-16-RED-50-40-KONZ-L
CSVE-16-RED-65-25-KONZ-L
CSVE-16-RED-65-40-KONZ-L
CSVE-16-RED-65-50-KONZ-L
CSVE-16-RED-80-40-KONZ-L
CSVE-16-RED-80-50-KONZ-L
CSVE-16-RED-80-65-KONZ-L
CSVE-16-RED-100-50-KONZ-L
CSVE-16-RED-100-65-KONZ-L
CSVE-16-RED-100-80-KONZ-L
CSVE-16-RED-125-65-KONZ-L
CSVE-16-RED-125-80-KONZ-L
CSVE-16-RED-125-100-KONZ-L
CSVE-16-RED-150-80-KONZ-L
CSVE-16-RED-150-100-KONZ-L
CSVE-16-RED-150-125-KONZ-L
CSVE-16-RED-200-100-KONZ-L
CSVE-16-RED-200-125-KONZ-L
CSVE-16-RED-200-150-KONZ-L
CSVE-16-RED-250-125-KONZ-L
CSVE-16-RED-250-150-KONZ-L
CSVE-16-RED-250-200-KONZ-L
CSVE-16-RED-300-150-KONZ-L
CSVE-16-RED-300-200-KONZ-L
CSVE-16-RED-300-250-KONZ-L
CSVE-16-RED-400-250-KONZ-L

Konzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Concentric Reducer
for Laminate System

G [kg]
6,5
3,6
12,9
9,4
5,2
23,1
18,6
13,0
42,0
30,8
17,5
54,6
40,6
22,8
68,0
50,2
27,9
85,7
62,7
33,7

8.6
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
CSVE-16-RED-400-300-KONZ-L
CSVE-16-RED-400-350-KONZ-L
CSVE-16-RED-500-350-KONZ-L
CSVE-16-RED-500-400-KONZ-L
CSVE-16-RED-500-450-KONZ-L
CSVE-16-RED-600-400-KONZ-L
CSVE-16-RED-600-450-KONZ-L
CSVE-16-RED-600-500-KONZ-L
CSVE-16-RED-700-400-KONZ-L
CSVE-16-RED-700-500-KONZ-L
CSVE-16-RED-700-600-KONZ-L
CSVE-16-RED-800-500-KONZ-L
CSVE-16-RED-800-600-KONZ-L
CSVE-16-RED-800-700-KONZ-L
CSVE-16-RED-900-600-KONZ-L
CSVE-16-RED-900-700-KONZ-L
CSVE-16-RED-900-800-KONZ-L
CSVE-16-RED-1000-700-KONZ-L
CSVE-16-RED-1000-800-KONZ-L
CSVE-16-RED-1000-900-KONZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

Exzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Eccentric Reducer
for Laminate System

DN 1 [mm]
40
50
50
65
65
65
80
80
80
100
100
100
125
125
125
150
150
150
200
200
200
250
250
250
300
300
300
400

DN 2 [mm]
25
25
40
25
40
50
40
50
65
50
65
80
65
80
100
80
100
125
100
125
150
125
150
200
150
200
250
250

L [mm]
37,5
62,5
25
100
62,5
37,5
100
75
37,5
125
87,5
50
150
112,5
62,5
175
125
62,5
250
187,5
125
312,5
250
125
375
250
125
375

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,3
0,2
0,2
0,4
0,3
0,2
0,6
0,5
0,3
0,9
0,7
0,4
1,8
1,5
1,1
3,0
2,6
1,6
5,0
3,8
2,1
8,7

8.7
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

Art.-Nr.
CSVE-16-RED-40-25-EXZ-L
CSVE-16-RED-50-25-EXZ-L
CSVE-16-RED-50-40-EXZ-L
CSVE-16-RED-65-25-EXZ-L
CSVE-16-RED-65-40-EXZ-L
CSVE-16-RED-65-50-EXZ-L
CSVE-16-RED-80-40-EXZ-L
CSVE-16-RED-80-50-EXZ-L
CSVE-16-RED-80-65-EXZ-L
CSVE-16-RED-100-50-EXZ-L
CSVE-16-RED-100-65-EXZ-L
CSVE-16-RED-100-80-EXZ-L
CSVE-16-RED-125-65-EXZ-L
CSVE-16-RED-125-80-EXZ-L
CSVE-16-RED-125-100-EXZ-L
CSVE-16-RED-150-80-EXZ-L
CSVE-16-RED-150-100-EXZ-L
CSVE-16-RED-150-125-EXZ-L
CSVE-16-RED-200-100-EXZ-L
CSVE-16-RED-200-125-EXZ-L
CSVE-16-RED-200-150-EXZ-L
CSVE-16-RED-250-125-EXZ-L
CSVE-16-RED-250-150-EXZ-L
CSVE-16-RED-250-200-EXZ-L
CSVE-16-RED-300-150-EXZ-L
CSVE-16-RED-300-200-EXZ-L
CSVE-16-RED-300-250-EXZ-L
CSVE-16-RED-400-250-EXZ-L

Exzentrische Reduzierung
fr Laminierverbindung
Eccentric Reducer
for Laminate System

8.7
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
03

DN 1 [mm]
400
400
500
500
500
600
600
600
700
700
700
800
800
800
900
900
900
1000
1000
1000

DN 2 [mm]
300
350
350
400
450
400
450
500
400
500
600
500
600
700
600
700
800
700
800
900

L [mm]
250
125
375
250
125
500
375
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250
750
500
250

G [kg]
6,5
3,6
12,9
9,4
5,2
23,1
18,6
13,0
42,0
30,8
17,5
54,6
40,6
22,8
68,0
50,2
27,9
85,6
62,7
33,7

DN 1 [mm]

DN 2 [mm]

L [mm]

Art.-Nr.

Art.-Nr.
CSVE-16-RED-400-300-EXZ-L
CSVE-16-RED-400-350-EXZ-L
CSVE-16-RED-500-350-EXZ-L
CSVE-16-RED-500-400-EXZ-L
CSVE-16-RED-500-450-EXZ-L
CSVE-16-RED-600-400-EXZ-L
CSVE-16-RED-600-450-EXZ-L
CSVE-16-RED-600-500-EXZ-L
CSVE-16-RED-700-400-EXZ-L
CSVE-16-RED-700-500-EXZ-L
CSVE-16-RED-700-600-EXZ-L
CSVE-16-RED-800-500-EXZ-L
CSVE-16-RED-800-600-EXZ-L
CSVE-16-RED-800-700-EXZ-L
CSVE-16-RED-900-600-EXZ-L
CSVE-16-RED-900-700-EXZ-L
CSVE-16-RED-900-800-EXZ-L
CSVE-16-RED-1000-700-EXZ-L
CSVE-16-RED-1000-800-EXZ-L
CSVE-16-RED-1000-900-EXZ-L

Nennweite 1

Nennweite 2

Fittinghhe

Gewicht

Artikelnummer

diameter nom. 1

diameter nom. 2

height of fitting

weight

Article-no.

Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

29

Bundstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Collar according DIN 2501
for Laminate System

DN

8.8a
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
71
92
107
127
142
162
192
218
273
329
384
444
495
555
617
730

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
35
46
50
54
58
66
80
85
100

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
669

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
296

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
13
19
28
34
51

Art.-Nr.

DN
Nennweite

A
Auendurchm.

B
Bunddicke

L
Lnge

L1
Lnge 1

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

CSVE-16-BS-0025-L
CSVE-16-BS-0040-L
CSVE-16-BS-0050-L
CSVE-16-BS-0065-L
CSVE-16-BS-0080-L
CSVE-16-BS-0100-L
CSVE-16-BS-0125-L
CSVE-16-BS-0150-L
CSVE-16-BS-0200-L
CSVE-16-BS-0250-L
CSVE-16-BS-0300-L
CSVE-16-BS-0350-L
CSVE-16-BS-0400-L
CSVE-16-BS-0450-L
CSVE-16-BS-0500-L
CSVE-16-BS-0600-L

Ausfhrung mit Losflansch


L = fr Laminat PN16
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Bundstutzen nach ANSI B 16.5,


300 LBS fr Laminiersystem
Stub end Collar according ANSI B
16.5, 300 LBS Laminate System

DN

8.8b
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
67
89
105
122
141
173
208
243
300
350
414
472
537
584
641
762

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
35
46
50
54
58
66
80
85
98

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
666

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
294

G
[kg]
0,3
0,4
0,5
0,8
1,0
1,4
1,8
2,4
3,9
5,9
8,0
13
19
28
34
51

Art.-Nr.

DN
Nennweite

A
Auendurchm.

B
Bunddicke

L
Lnge

L1
Lnge 1

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

diameter nom.

Outside dia.

Collar thickness

Length

Length 1

weight

Article-no.

CSVE-16-BSTA-0025-L
CSVE-16-BSTA-0040-L
CSVE-16-BSTA-0050-L
CSVE-16-BSTA-0065-L
CSVE-16-BSTA-0080-L
CSVE-16-BSTA-0100-L
CSVE-16-BSTA-0125-L
CSVE-16-BSTA-0150-L
CSVE-16-BSTA-0200-L
CSVE-16-BSTA-0250-L
CSVE-16-BSTA-0300-L
CSVE-16-BSTA-0350-L
CSVE-16-BSTA-0400-L
CSVE-16-BSTA-0450-L
CSVE-16-BSTA-0500-L
CSVE-16-BSTA-0600-L

Ausfhrung mit Losflansch


L = fr Laminat PN16
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

8.9a
CSVE-PN16

Stahllosflansch nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Steelflange according DIN 2501
for Laminate System

DN

d1

mm

mm

mm

mm

mm

mm

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

48
66
78
92
108
135
158
188
238
294
345
395
448
500
550

16
16
16
16
18
18
18
18
20
24
28
32
36
40
44

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8

85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

Date:
Release:

d2

ca.

mm

kg

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

1,1
1,8
2,1
2,6
3,2
3,5
4,3
5,2
7,4
12,0
17,0
23,5
31,1
40,3
50,7

30.06.2009
04

Art. Nr.

PN-16-SLFL-0025-L
PN-16-SLFL-0040-L
PN-16-SLFL-0050-L
PN-16-SLFL-0065-L
PN-16-SLFL-0080-L
PN-16-SLFL-0100-L
PN-16-SLFL-0125-L
PN-16-SLFL-0150-L
PN-16-SLFL-0200-L
PN-16-SLFL-0250-L
PN-16-SLFL-0300-L
PN-16-SLFL-0350-L
PN-16-SLFL-0400-L
PN-16-SLFL-0450-L
PN-16-SLFL-0500-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Stahllosflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS fr Laminiersystem
Steelflange according ANSI B 16.5
300 LBS for Laminate System

DN

d1

mm

mm

mm

mm

mm

mm

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775
914

48
68
78
93
109
133
159
187
237
292
342
397
451
502
557
657

18
21
22
25
29
32
35
37
41
48
51
54
57
61
64
70

4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686
813

Anzahl
Schrauben
Number
of screws
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24
24

d2

mm

Ca. kg

19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35
41

1,4
2,5
2,8
4,2
5,7
9,3
11,5
15,0
22,2
31,8
46,3
59,4
74,6
92,4
113,3
170,0

8.9b
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
05

Art. Nr.

PN-16-SLFLA-0025-L
PN-16-SLFLA-0040-L
PN-16-SLFLA-0050-L
PN-16-SLFLA-0065-L
PN-16-SLFLA-0080-L
PN-16-SLFLA-0100-L
PN-16-SLFLA-0125-L
PN-16-SLFLA-0150-L
PN-16-SLFLA-0200-L
PN-16-SLFLA-0250-L
PN-16-SLFLA-0300-L
PN-16-SLFLA-0350-L
PN-16-SLFLA-0400-L
PN-16-SLFLA-0450-L
PN-16-SLFLA-0500-L
PN-16-SLFLA-0600-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

8.10a
CSVE-PN16

Flanschstutzen nach DIN 2501


fr Laminiersystem
Stub end Flange according
DIN 2501 for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

A
[mm]
115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715
840
910
1025
1125
1255

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
35
46
50
54
58
66
80
85
100
110
120
130
140

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
669
766
851
944
1034

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
296
326
356
386
416

DN
Nennweite
Diameter
nominal

A
Auendurchm.
Outside
dia.

B
Flanschdicke
Flange
thickness

L
Lnge

L1
Lnge1

Length

Length
1

Date:
Release:

30.06.2009
02

Anzahl
Lcher
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20
20
24
24
28
28

[mm]
14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33
36
36
39
39
42

K
[mm]
85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650
770
840
950
1050
1170

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
4,5
6,7
10,7
12
15
23
37
44
66
75
95
122
150

Anzahl
Lcher
Number of
screws

LochDurchm
Drilling
dia.

K
Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

G
Gewicht

Art.-Nr.
Artikelnummer

weight

Article-no.

Art.-Nr.
CSVE-16-FF-0025-L
CSVE-16-FF-0040-L
CSVE-16-FF-0050-L
CSVE-16-FF-0065-L
CSVE-16-FF-0080-L
CSVE-16-FF-0100-L
CSVE-16-FF-0125-L
CSVE-16-FF-0150-L
CSVE-16-FF-0200-L
CSVE-16-FF-0250-L
CSVE-16-FF-0300-L
CSVE-16-FF-0350-L
CSVE-16-FF-0400-L
CSVE-16-FF-0450-L
CSVE-16-FF-0500-L
CSVE-16-FF-0600-L
CSVE-16-FF-0700-L
CSVE-16-FF-0800-L
CSVE-16-FF-0900-L
CSVE-16-FF-1000-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

8.10b
CSVE-PN16

Flanschstutzen nach ANSI B 16.5


300 LBS fr Laminiersystem
Stub end Flange according ANSI B
16.5, 300 LBS, for Laminate System

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

A
[mm]
124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775
914

B
[mm]
22
22
22
27
27
32
32
35
46
50
54
58
66
80
85
100

L
[mm]
117
117
117
132
132
162
179,5
206
274
319
366
400
469
541
594
669

L1
[mm]
62
62
62
77
77
92
92
101
134
146
158
170
194
236
251
296

DN

L1

Nennweite
Diameter
nominal

Auendurchm.
Outside
dia.

Flanschdicke
Flange
thickness

Lnge

Lnge1

Length

Length1

Date:
Release:

30.06.2009
03

Anzahl
Lcher
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24
24

[mm]
19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35
41

Art.-Nr.

Anzahl
Lcher
Number of
holes

LochDurchm
Drilling
dia.

Lochkr.
durchm.
Bolt circle
dia.

Gewicht

Artikelnummer

weight

Article-no.

K
[mm]
89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686
813

G
[kg]
0,5
0,7
1,0
1,3
1,6
1,9
2,5
4,5
6,7
10,7
12
15
23
37
44
66

Art.-Nr.
CSVE-16-FFA-0025-L
CSVE-16-FFA-0040-L
CSVE-16-FFA-0050-L
CSVE-16-FFA-0065-L
CSVE-16-FFA-0080-L
CSVE-16-FFA-0100-L
CSVE-16-FFA-0125-L
CSVE-16-FFA-0150-L
CSVE-16-FFA-0200-L
CSVE-16-FFA-0250-L
CSVE-16-FFA-0300-L
CSVE-16-FFA-0350-L
CSVE-16-FFA-0400-L
CSVE-16-FFA-0450-L
CSVE-16-FFA-0500-L
CSVE-16-FFA-0600-L

Nur im Ausnahmefall nach Rcksprache, wenn Bundstutzen / Losflansch nicht mglich ist.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. Please refer to the instruction for handling and installation.

Blindflansch nach DIN 2501,


PN16, fr Laminiersystem
Blindflange according DIN 2501,
PN16, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

115
150
165
185
200
220
250
285
340
405
460
520
580
640
715

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
35,5
40,5
48,5
54,5
59,5
62,5
67,6
72,5

85
110
125
145
160
180
210
240
295
355
410
470
525
585
650

Anz./
Gew./
Number Thread
of screws size
4
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20

M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M20
M24
M24
M24
M27
M27
M30

d2
[mm]

G
[ca. kg]

14
18
18
18
18
18
18
22
22
26
26
26
30
30
33

0,3
0,5
0,6
1,0
1,3
1,6
2,6
3,9
6,3
10,7
16,7
21,8
28,5
37,4
50,2

8.11a
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
04

Art.-Nr.
VE
CSVE-16-BLF-0025-L
CSVE-16-BLF-0040-L
CSVE-16-BLF-0050-L
CSVE-16-BLF-0065-L
CSVE-16-BLF-0080-L
CSVE-16-BLF-0100-L
CSVE-16-BLF-0125-L
CSVE-16-BLF-0150-L
CSVE-16-BLF-0200-L
CSVE-16-BLF-0250-L
CSVE-16-BLF-0300-L
CSVE-16-BLF-0350-L
CSVE-16-BLF-0400-L
CSVE-16-BLF-0450-L
CSVE-16-BLF-0500-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter d1: Innendurchm. Inside diameter
b: Flanschdicke Flange thickness K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach DIN 2501 und fr den Nenndruck 16 bar. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8)/ die bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to DIN 2501 and constructed for working pressure of 16 bar. Upon request can be
delivered: flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different
coatings

Blindflansch nach ANSI B 16.5,


300 LBS, fr Laminiersystem
Blindflange according ANSI B 16.5,
300 LBS, for Laminate System

DN
[mm]

D
[mm]

b
[mm]

k
[mm]

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500

124
156
165
191
210
254
279
318
381
445
521
584
648
711
775

17,5
17,5
17,5
22,5
24,5
26,5
30,5
35,5
40,5
48,5
54,5
59,5
62,5
67,6
72,5

89
114
127
149
168
200
235
270
330
387
451
514
572
629
686

Anz./
d2
Number [mm]
of screws
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

19
22
19
22
22
22
22
22
25
28
32
32
35
35
35

8.11b
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
05

G
[ca. kg]

Art.-Nr.
VE

0,3
0,6
0,6
1,0
1,4
2,3
3,2
4,8
7,8
12,7
19,7
27,0
34,9
45,5
58,5

CSVE-16-BLFA-0025-L
CSVE-16-BLFA-0040-L
CSVE-16-BLFA-0050-L
CSVE-16-BLFA-0065-L
CSVE-16-BLFA-0080-L
CSVE-16-BLFA-0100-L
CSVE-16-BLFA-0125-L
CSVE-16-BLFA-0150-L
CSVE-16-BLFA-0200-L
CSVE-16-BLFA-0250-L
CSVE-16-BLFA-0300-L
CSVE-16-BLFA-0350-L
CSVE-16-BLFA-0400-L
CSVE-16-BLFA-0450-L
CSVE-16-BLFA-0500-L

DN: Nenndurchmesser Diameter nominal D: Auendurchmesser Outside diameter b: Flanschdicke Flange thickness
K: Lochkreisdurchmesser Bolt circle diameter d2: Bohrungsdurchm. Drilling diameter

Alle Anschlussmae nach ANSI 16.5 und fr den Nenndruck 300 LBS. Auf Anfrage lieferbar:
- Flansche in versch. Werkstoffen (z.B. C 22.8) / bentigten Dichtungen und Schraubenverbindungen
- mit beschichteten Oberflchen
All measure according to ANSI 16.5 and constructed for working pressure of 300 LBS. Upon request can
be delivered:
- flanges in different kinds of materials (example: C 22.8)/ gaskets and bolting sets / different coatings

Stolaminat (Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem
Plain end lamination (complete kit)
for Laminate System

8.13a
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

Art.-Nr.

DN [mm]
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

S min [mm]
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,0
5,5
5,5
7,0
8,5
10,0
12,5
14,0
15,5
17,0
19,5
24,0
26,5
29,5
33,5

L [mm]
110
110
110
110
110
140
175
210
280
345
415
460
550
610
685
745
880
990
1115
1235

SL [mm]
140
190
220
270
320
390
480
560
730
900
1080
1250
1420
1580
1760
2100
2460
2800
3140
3490

G [kg]
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,4
0,8
1,1
2,4
4,5
7,6
12,3
18,8
26,0
35,4
52,8
89,6
127,0
178,7
249,8

DN

S min [mm]

L [mm]

SL [mm]

Art.-Nr.

Zuschnittslnge

Gewicht

Artikelnummer

Nennweite

Mindestwanddicke

Laminatbreite

CSVE-16-STOL-0025-L
CSVE-16-STOL-0040-L
CSVE-16-STOL-0050-L
CSVE-16-STOL-0065-L
CSVE-16-STOL-0080-L
CSVE-16-STOL-0100-L
CSVE-16-STOL-0125-L
CSVE-16-STOL-0150-L
CSVE-16-STOL-0200-L
CSVE-16-STOL-0250-L
CSVE-16-STOL-0300-L
CSVE-16-STOL-0350-L
CSVE-16-STOL-0400-L
CSVE-16-STOL-0450-L
CSVE-16-STOL-0500-L
CSVE-16-STOL-0600-L
CSVE-16-STOL-0700-L
CSVE-16-STOL-0800-L
CSVE-16-STOL-0900-L
CSVE-16-STOL-1000-L

diameter nom. min. wall thickness


width of laminate
cutting measure
weight
Article-no.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.
Pipes with other diameters and lengths upon request. One kit includes the working material for one plain end laminate.
Please refer to the instruction for handling and installation.

Stutzenlaminat
(komplette Verpackungseinheit)
fr Laminiersystem

8.13b1
CSVE-PN16
Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Auswahl der Stutzenlaminat Pakete


FKT bietet verschiedene Lsungen fr Kombinationen fr Stutzenlaminate an. Nhere Informationen
zu Ausfhrung und Form, knnen Sie aus der Verarbeitungsanleitung entnehmen.

2. Die Bestellnummer ergibt sich wie folgt anhand des Beispieles:

Vorgegeben von FKT

CSVE

16

STUL

Hier die Daten


fr die Rohrleitung
eintragen:

100
Durchmesser des
Hauptrohres

050

Durchmesser
des Abzweigrohres

3. Bitte beachten Sie die Detailanweisung Kleben und Laminieren. Nur das
Einhalten der Verarbeitungsanleitung gewhrleistet eine fachgerechte Ausfhrung des Stutzenlaminates.
Andere Rohrdimensionen und -lieferlngen sind auf Anfrage lieferbar. Eine Verpackungseinheit enthlt die bentigten
Werkstoffe fr eine komplette Laminierverbindung. Bitte beachten Sie die zugehrige Verarbeitungsanleitung.

8.13b2
CSVE-PN16

Branch Laminate
(complete package unit)
for Laminate System

Date:
Release:

30.06.2009
02

1. Selection of the branch lamination kits:


FKT offers several branch connection options. Please consult therefore the
branch table of the Detail instructions.
2. The following example shows the structure of the article number:

Given from FKT

CSVE

16

Please write in the


diameters of the pipe:

STUL

100
Diameter of the
main pipe

050

Diameter of
the branch pipe

3. Please refer to the Instruction for safe Handling and Installation, where detailed
step by step procedures for lamination are listed. Strict adherence to the
instructions for proper lamination will increase assurances of required laminate,
adhesion and published performance criteria
Pipes with other diameters and lengths upon request. One package unit includes the working material for one connection
laminate. Please pay attention to the instruction for handling and installation.

Date: 08.07.2009 Release: 03

Verarbeitungsanleitung: Kleben und Laminieren

10

Instructions: Bonding and Laminating


Instructions de Travail: Collage et Frettage
Instrucciones de Trabajo: Pegado y Laminacin

10

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

10.1

10.2

Date:
Release:

05.07.2010
04

2-8

10.1.1 ARBEITSABLAUF

23

10.1.2 VERARBEITEN DES KLEBSTOFFS

35

10.1.3 ZUSAMMENFGEN VON ROHR UND FITTING

56

10.1.4 HEISSHRTUNG BZW. NACHHRTUNG

67

10.1.5 BESONDERE HINWEISE ZU UMWELTEINFLSSEN

78

LAMINIERTECHNIK

9 20

10.2.1 ARBEITSABLAUF

9 11

10.2.2 MISCHEN DES HARZES

1112

10.2.3 AUSHRTEVORGANG

13

10.2.4 UMWELTEINFLSSE

14

10.2.5 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

14
15-20

TRANSPORT UND LAGERUNG

21

10.3.1 ALLGEMEINE HINWEISE

21

10.3.2 EINGANGS- UND ZWISCHENKONTROLLEN

21

10.3.3 TRANSPORTE UND HANDHABUNG

10.4

VA - GFK
IN - GRP

KLEBETECHNIK

10.2.6 LAMINATAUFBAU
10.3

10.0

21-22

10.3.4 LAGERUNG

23

10.3.5 SCHADENSBEURTEILUNG

23

ANHANG

24

Seite 1 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
10. 1

KLEBETECHNIK

10.1.1

ARBEITSABLAUF

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

Eine sorgfltige Arbeitsvorbereitung vor Beginn


der Klebearbeiten soll dafr sorgen, dass eine
hohe Qualitt der Arbeit gewhrleistet wird. Hierzu gehren das Bereitstellen der bentigten Rohre, Fittings und Werkzeuge sowie der erforderlichen Mengen Klebstoff.

TRENNEN DER ROHRE


Das Ablngen der Rohre kann von Hand mit
einer Eisensge oder Flex geschehen. Der
Schnitt ist rechtwinklig zur Rohrachse durchzufhren. Beim Freihandtrennen ist es hilfreich, die
Schnittlinie vorher anzuzeichnen.
ACHTUNG:

Rohr ganz durchschneiden, evtl. Rohr an den


freien Enden untersttzen, damit ein Abbrechen kurz vor Schnittende verhindert wird

VORBEREITUNG DER OBERFLCHE


In einer Klebverbindung werden die Krfte zwischen Klebstoff und Grundwerkstoff durch die
Oberflchenhaftung (Adhsion) bertragen. Daher ist es erforderlich, die Klebflchen am Rohr
und in der Klebmuffe klebgerecht vorzubereiten.

ZYLINDRISCHE KLEBUNG
Rohre und Fittings werden gem unseres Kataloges bis DN300 (12) in PN10 und bis DN150
(6) in PN16 ber zylindrische Klebmuffen verbunden. Diese Klebung ist einfach und ohne
spezielle Werkzeuge ausfhrbar. Die Rohrenden
werden gleichmig und grndlich im trockenen
Zustand geschmirgelt (10 mm lnger als die
Einkleblnge). Ebenso wird mit der Innenseite
und der Stirnflche der Klebmuffe des Fittings
verfahren. Nach dem Schmirgeln drfen keine
glnzenden Stellen auf der Klebflche erkennbar
sein. Die Oberflchen werden gleichmig und
ohne grere Unebenheiten bearbeitet. Die zum
Roh-rende gehrende Fittingmuffe muss leicht
auf das Rohr aufschiebbar sein (Rohr und Fitting
drfen nicht klemmen).

Zum Schmirgeln von rotationssymmetrischen


Teilen knnen Rollenbcke benutzt werden.
Diese ermglichen eine gleichmig geschmirgelte Oberflche. Der Arbeitsablauf wird erleichtert und beschleunigt.
Seite 2 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

KONISCHE KLEBUNG

Rohre und Fittings werden gem unseres Kataloges ab DN350 (14) in PN10 und bis DN200
(8) in PN16 ber konische Klebmuffen verbunden. Diese Klebung ist einfach und nur auf der
Rohrseite mit einer Anspitzmaschine vorzubereiten. Die Rohrenden werden gleichmig und
grndlich im trockenen Zustand angespitzt und
10 mm lnger als die Einklebelnge angeschliffen.

Die Innenseite und Stirnflche der Klebemuffe


des Fittings wird grndlich im trockenen Zustand
geschmirgelt. Nach dem Schmirgeln drfen keine
glnzenden Stellen auf der Klebflche erkennbar
sein. Die Oberflchen werden gleichmig und
ohne grere Unebenheiten bearbeitet. Die zum
Rohrende gehrende Fittingmuffe muss leicht auf
das Rohr aufschiebbar sein (Rohr und Fitting
drfen nicht klemmen). Zum Schmirgeln von
rotationssymmetrischen Teilen knnen Rollenbcke benutzt werden. Diese ermglichen eine
gleichmig geschmirgelte Oberflche. Der Arbeitsablauf wird erleichtert und beschleunigt.

10.1.2

Date:
Release:

05.07.2010
04

VERARBEITEN DES
KLEBSTOFFS

KLEBSTOFF EP 220 (Epoxydharz)


Menge je Gebinde:
Harz (Teil A):
Hrter (Teil B):

560 g
380 g
180 g

Aufgedruckte Lagerfhigkeit beachten, max. 2


Jahre bei einer Lagertemperatur von 2 40C
Beim Klebstoff EP 220 werden stets die ganzen
Mengen des jeweiligen Gebindes vermischt. Andere Mischungsverhltnisse sind nicht erlaubt.
Der Hrter wird dem Harz hinzugefgt und beide
Komponenten grndlich in der Dose vermischt.
Der Klebstoff ist dann gebrauchsfertig, wenn die
Mischung eine einheitliche Konsistenz aufweist.
Es drfen keine Streifen mehr sichtbar sein.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (unter
15 C) wird das Harz (Teil A) leicht angewrmt,
da es sonst zu zh ist. Bei Umgebungstemperaturen unter 10 C sollten Klebungen ohne Wrmezufuhr (z. B. Heizbnder oder Heizfn) nicht
mehr ausgefhrt werden.

ACHTUNG:
ACHTUNG:

Schmirgelstaub grndlich mit einem trockenen


Pinsel entfernen.

Vorbereitete Klebflche vor Schmutz, Feuchtigkeit etc. schtzen. Fett, l, Schwei wirken
als Trennmittel und verhindern ein Haftung.

Keine Lsungsmittel zum Reinigen der Klebstellen verwenden.

Die Vorbereitung der Klebflchen soll unmittelbar vor der Klebung erfolgen.

Auf eine gute Vermischung auf dem Dosenboden und in Ecken achten!

Klebstoff trocken lagern.

Beim Mischen und Verarbeiten Sicherheitshinweise beachten (siehe Klebstoffdose bzw.


Sicherheitsdatenblatt)

KLEBSTOFF WELDFAST ZC 275


(Epoxydharz)
Menge je Gebinde:
Harz (Teil A):
Hrter (Teil B):

411 g
389 g
22 g

Die Lagerfhigkeit betrgt, max. 12 Monate bei


einer Lagertemperatur von 4 32C Verfallsdatum beachten.

Seite 3 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
Der Hrter ist dosiert fr die gesamte Klebstoffmenge. Im Normalfall werden die ganzen Mengen
des jeweiligen Gebindes in der Dose vermischt.

NENNWEITEN
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300

Vor Zugabe des Hrters wird der Klebstoff grndlich mind. 2 Minuten lang gemischt. Dann erfolgt
die Zugabe und eine weiteres mischen, bis eine
einheitliche Frbung entsteht. Es drfen keine
Streifen sichtbar sein.
Die Verarbeitung sollte in einer Umgebungstemperatur zwischen 21 38C liegen, wobei die Objekttemperatur nicht unterhalb 21C liegen sollte. Unterhalb einer Umgebungstemperatur von 21C wird
der Kleber in einem warmen Bereich zwischen 6
und 12 Stunden zum Vorwrmen gelagert.

Auf eine gute Vermischung auf dem Dosenboden und in Ecken achten!

Klebstoff trocken lagern.

Beim Mischen und Verarbeiten Sicherheitshinweise beachten (siehe Klebstoffdose bzw.


Sicherheitsdatenblatt).

ANZAHL DER VERBINDUNGEN MIT


KLEBSTOFF EP 220 UND ZC - 275
Mit einem Gebinde Klebstoff
EP 220
ZC-275

05.07.2010
04

EP 220

1
1
2
2
3
4
6
8
10
12

ZC - 275

25
19-20
12-13
10-11
8-9
5-6
4-5
3-4
1-2
1

12
10
8
6-7
5
3
2
1
1/2
0,5

GEBRAUCHSDAUER (TOPFZEIT)

ACHTUNG:

Date:
Release:

(560 g)
(411 g)

knnen gem nachstehender Tabelle die entsprechenden Klebungen in den verschiedenen


Nennweiten ausgefhrt werden. Bei der Berechnung des Klebstoffverbrauchs ist angenommen,
dass innerhalb der Topfzeit des Klebstoffs die
ganze Klebstoffmenge verarbeitet wird. Dies erfordert die Vorbereitung der entsprechenden Anzahl
an Klebstellen.
Da die Anzahl an mglichen Klebungen bei kleinen
Nennweiten sehr gro ist, wird empfohlen, bei der
Arbeitsplanung verschiedene Nennweiten zu mischen.

Die Zeit, in der der Klebstoff verarbeitet werden


kann (Topfzeit), und die Aushrtezeit des
angemischten Klebstoffs sind abhngig von der
Temperatur laut nachstehender Tabelle.

ACHTUNG:

Beim berschreiten der Gebrauchsdauer


(Topfzeit) wird der Klebstoff sehr zh und
klumpig. Eine Haftung zum klebenden Teil ist
dann nicht mehr gewhrleistet. Es ist daher
darauf zu achten, dass der Klebstoff nur innerhalb der zulssigen Topfzeit verarbeitet
wird.

Geklebte Teile drfen nur innerhalb der


Topfzeit ausgerichtet werden.

Temperatur
C
5
10
20
30
40
60
80
100
120

1)

Topfzeit (min)
EP 220
60
50
25
20
10
5
----

ZC-275
--30-40
25-36
15-25
10-15
----

Hrtezeit (h)
EP 220
1)
60
45 1)
1)
20
1)
10
1)
5
3
2
1
1

ZC-275
--24
24
24
3
2
1
1

Bei diesen Umgebungstemperaturen ist eine


vollkommene Aushrtung nicht mehr mglich. Die
bestmglichen Festigkeits- und Korrosionseigenschaften werden nicht erreicht. Eine Heihrtung
oder eine heie Nachhrtung ist erforderlich (s.o.)

Seite 4 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

AUFTRAGEN DES KLEBSTOFFS


Auf die geschmirgelten Teile von Rohr und Fitting
wird die Klebstoffmischung aufgetragen.
Zunchst wird eine dnne Schicht Klebstoff mit
Druck einmassiert. Anschlieend wird eine dickere
Schicht aufgebracht. Die Dicke der Klebstoffschicht
auf dem Rohrende soll so stark sein, dass der
Klebspalt zwischen Rohr und Fitting aufgefllt wird.
Hierfr ist je nach Nennweite eine Strke von 2-4
mm ausreichend. Die Schnittkanten des Rohres
mssen mit einer dnnen Schicht Klebstoff versiegelt werden.
In die Muffe des Fittings wird ebenfalls eine dnne
Schicht Klebstoff mit Druck einmassiert. Danach
wird eine ca. 1 mm dicke Klebstoffschicht gleichmig aufgetragen.

ACHTUNG:

Alle geschmirgelten Teile von Rohr und Fitting


werden mit Klebstoff versiegelt.

Im Fitting ist dann ausreichend Klebstoff vorhanden, wenn das Rohr einen kleinen Wulst vor
sich her schiebt.

Zuviel Klebstoff in der Muffe des Fittings wird


nach innen geschoben und fhrt zu einer
Querschnittsverengung. Der Wulst muss deshalb so klein wie mglich gehalten werden.

berschssiger Klebstoff ist zu entfernen.

10.1.3

ZUSAMMENFGEN VON
ROHR UND FITTING

ZYLINDRISCHE KLEBUNG
Der Fitting wird mit einer leichten Drehung bis zum
Anschlag auf das mit Klebstoff vorbereitete Rohr
aufgeschoben. Anschlieend wird an der Auenkante zwischen Fittingmuffe und Rohr der berschssige Klebstoff so entfernt, dass eine kehlnahtartige Verfllung brig bleibt. Dieser Wulst
dient als Eckverstrkung.
Wenn erforderlich, wird der berschssige Klebstoff an der Innenseite des Fittings entfernt. An
zugnglichen Stellen erfolgt dies mittels Spachtel
oder sonstigem Hilfsmittel.
Seite 5 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
Nach dem Ausrichten des Fittings sind alle Teile
so abzusichern, dass whrend der Aushrtung
kein Verschieben mglich ist.

ACHTUNG:

Der Fitting soll sich leicht auf das Rohr schieben lassen. Er darf beim Aufschieben nicht
verkanten, da sonst der Klebstoff einseitig
weggeschoben wird.

Ein Ausrichten der geklebten Teile kann nur


innerhalb der Gebrauchsdauer (Topfzeit) erfolgen. Danach drfen die geklebten Teile
nicht mehr bewegt werden.

Konische Spitzenden eines Rohres drfen


nicht in einen Fitting mit zylindrischer Klebmuffe eingeklebt werden.

10.1.4

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

HEISSHRTUNG BZW.
NACHHRTUNG

Die mechanische Festigkeit und die chemische


Korrosionsbestndigkeit eines Klebstoffs sind
abhngig vom erreichten Aushrtungsgrad. Je
vollkommener die Aushrtung ist, umso hhere
Werte werden erreicht. Wird bei Raumtemperatur
gehrtet, so ist insbesondere beim EpoxidharzKlebstoff EP 220 und dem ZC-275 eine
Temperung zur Nachhrtung erforderlich, um
eine hochwertige Klebverbindung zu erhalten. Deswegen
ist es sinnvoll, die Hrtung der Klebverbindung
durch hhere Temperatur zu erzielen.
Heizbnder erfllen diese Bedingungen und sind
in ihrer Leistung durch Temperaturregelung auf
die Hrtungstemperaturen abgestimmt.

KONISCHE KLEBUNG
Die konische Klebung wird zustzlich mit einer
Spannvorrichtung festgezogen. Dies ergibt einen
kleinstmglichen Klebspalt. Auerdem wird verhindert, dass sich die Klebung beim Arbeiten am
anderen Rohrende lst. Auf diese Art werden
konische Klebungen schnell und sicher ausgefhrt. Es ist darauf zu achten, dass die Spannvorrichtung die Verbindung fr die Zeitdauer der
Aushrtung sicher zusammenhlt.

Seite 6 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

Nachfolgende Tabelle zeigt die empfohlene Temperatur und Dauer einer Hei- bzw. Nachhrtung
bei Verwendung von Heizbndern.

KLEBSTOFF

HRTUNGSTEMPERATUR

HRTUNGSDAUER

EP 220

70-80 C

120 min

EP ZC-275

70-80 C

60-120 min

FR HHERE UMGEBUNGSTEMPERATUREN
SIND NACHSTEHENDE WERTE UND ZEITEN
NTIG:

KLEBSTOFF

HRTUNGSTEMPERATUR

EP 220

100 C

HRTUNGSDAUER
(Durchwrmen
und Hrten)
60min + 60min

EP ZC-275

100 C

60min + 60min

Zur Wrmezufuhr knnen auch elektrische Heizstrahler oder Warmluftgeblse benutzt werden.
Sie sollen zur Vermeidung von berhitzung je
nach Heizleistung ca. 300 mm von den geklebten
Rohrteilen entfernt aufgestellt werden.

10.1.5 BESONDERE HINWEISE


ZU UMWELTEINFLSSEN

Date:
Release:

05.07.2010
04

Gemessen werden die Umgebungsbedingungen.


Ausgangswerte sind:
Umgebungstemperatur

T1

Relative Luftfeuchte

PHI

Werkstcktemperatur

T2

Auf Basis der Ausgangsdaten T1 und PHI wird mit


Hilfe des Diagramms die Taupunkttemperatur Tt
ermittelt. Die ermittelten Werte erlauben folgende
Situationsanalyse:
T2 > Tt :

Kondensation ist nicht mglich

T2 Tt :

Kondensatbildung ist mglich. Das


Werkstck muss auf ca. 5 C ber
Tt erwrmt werden.

Es ist generell darauf zu achten, dass bei der


Verarbeitung ein ausreichender Sicherheitsabstand zur Taupunkttemperatur eingehalten wird.
Wird ein Werkstck erwrmt, so ist zu beachten,
dass durch eine Abkhlung bei der Verarbeitung
die Taupunkttemperatur nicht erneut unterschritten wird.

WASSERGEHALT DER LUFT IN


ABHNGIGKEIT VON DER RELATIVEN
LUFTFEUCHTIGKEIT

Beispiel:
Temperatur:
22,5C
Rel. Luftfeuchtigkeit: 40%

EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT

Taupunkt:

7,8C

An die zu verklebenden Teile darf whrend der


Vorbereitung und Durchfhrung der Klebung
keine Feuchtigkeit (Regen, Nebel, Tau, Schnee
u. .) gelangen. Dies wird durch den Gebrauch
eines Montagezeltes oder einer geeigneten Plane
vermieden.
Auch wenn direkte Feuchtigkeit wie Regen oder
Nebel nicht beobachtet wird, kann sich je nach
Umgebungsklima auf dem zu verklebenden Teil
durch Kondensation ein Feuchtigkeitsfilm bilden.
Dieser entsteht durch Taupunktunterschreitung.

Das Diagramm ist zum Anwenden im Anhang auf der Seite


24 nochmals im Groformat dargestellt.

Seite 7 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

EINFLUSS DER UMGEBUNGSTEMPERATUR


Der Einfluss der Umgebungstemperatur auf die
Topfzeit und Hrtezeit des Klebstoffes wurde
bereits oben beschrieben. An dieser Stelle sei auf
die Temperaturabhngigkeit der Klebstoffviskositt hingewiesen.

EP 220 / EP WELDFAST ZC 275


Bei Temperaturen unter 15 C ist es sinnvoll, das
Harz vor Verwendung leicht zu erwrmen. Ansonsten ist die Viskositt sehr hoch, der Klebstoff
sehr zh und somit schwer zu verarbeiten. Es
kann keine innige Mischung mehr hergestellt
werden. Auerdem lsst sich der Klebstoff
schlecht oder nur unzureichend in die Oberflche
einmassieren.

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

KOMMENTAR
Die Festigkeit einer Klebverbindung wird nur
durch den Klebstoff und durch die Beschaffenheit der Oberflche bestimmt. Der Rohrwerkstoff (Epoxidharz, Vinylesterharz oder
Metall) hat keinen Einfluss.
Diese Anleitung wurde erstellt unter Bercksichtigung vielfltiger praktischer Erfahrungen. Je nach Baustelleneinrichtung und Erfahrungsstand des Personals knnen Fragen
auftreten, die in dieser Anleitung nicht angesprochen wurden. In einem solchen Fall wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungstechnik.

Es ist darauf zu achten, dass auch die Rohrtemperatur einen Einfluss auf die Klebstoffviskositt
hat. Wird zum Beispiel bei Temperaturen unter
etwa 10 C vorgewrmter Klebstoff auf das Rohr
aufgetragen, so khlt die Klebstoffschicht sehr
schnell aus, was zu hoher Viskositt fhrt. Abhilfe
schafft hier ein Vorwrmen der Rohrenden. In
diesem Fall ist darauf zu achten, dass die erhhte
Rohrtemperatur die Topfzeit des aufgetragenen
Klebstoffes bestimmt.
Bei Umgebungstemperaturen unter 10 C empfehlen wir, in beheizten Zelten oder Rumen zu
arbeiten. Ein Anwrmen von Rohrenden,
Fittingmuffen und Klebstoff ist mglich, aber nicht
immer empfehlenswert.

Seite 8 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
10.2

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

LAMINIERTECHNIK

10.2.1 ARBEITSABLAUF
Eine sorgfltige Arbeitsvorbereitung vor Beginn
der Laminierarbeiten soll dafr sorgen, dass ein
reibungsloser Ablauf gewhrleistet ist. Hierzu
gehren u.a. das Zuschneiden der bentigten
Glasmatten und Glasgewebe und das Bereitstellen der erforderlichen Mengen Harz und Hrter.

TRENNEN DER ROHRE


Das Ablngen der Rohre kann von Hand mit
einer Eisensge oder Flex geschehen. Der
Schnitt ist rechtwinklig zur Rohrachse durchzufhren. Beim Freihandtrennen ist es hilfreich, die
Schnittlinie vorher anzuzeichnen.
ACHTUNG:

Rohr ganz durchschneiden, evtl. Rohr an


den freien Enden untersttzen, damit ein
Abbrechen kurz vor Schnittende verhindert
wird

VORBEREITUNG DER OBERFLCHE


Die Oberflche von Rohren und anderen GFKTeilen, welche ber- bzw. zusammenlaminiert
werden sollen, sind vor dem Auftragen des Laminats
zu
schmirgeln.
Die
Lnge
der
angeschmirgelten Flche am Rohr soll 2-5 cm
grer als die Laminatlnge sein. Nach dem
Schmirgeln drfen keine glnzenden Stellen auf
der Oberflche erkennbar sein. Der Schmirgelstaub wird danach mit einem sauberen Pinsel
entfernt. Falls Innenlaminate gemacht werden
mssen, so sind die Innenflchen entsprechend
zu behandeln.
ACHTUNG:

Schmirgelstaub grndlich mit einem trockenen Pinsel entfernen.

Vorbereitete Flche vor Schmutz, Feuchtigkeit etc. schtzen. Fett, l, Schwei wirken
als Trennmittel und verhindern eine Haftung
des Laminats.

Keine Lsungsmittel zum Reinigen der


Laminierstellen verwenden.

Seite 9 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

AUSRICHTEN DER TEILE


Die zu verbindenden Rohrteile sind so zu sichern,
dass sie whrend des Laminiervorganges und
whrend der Aushrtung ausgerichtet bleiben.
Die Schnittkanten der Rohre und Fittings werden
vor dem Zusammenfgen mit Klebstoff EP 220
(Epoxidharz) oder ZC 275 (Epoxidharz) bestrichen und sind somit versiegelt. Nach dem Zusammenfgen wird die verbleibende Fuge mit
Klebstoff ausgefllt. Hiernach kann einschichtig
ein Heftlaminat aus Matte und Harz aufgebracht
werden.
Wenn die Verbindung ausgehrtet ist, werden vor
dem Laminieren die Heftlaminate bzw. der Klebstoff wieder angeschmirgelt.

LAMINIERVORGANG
Fr das Laminat werden die Glasmatten und
Glasgewebe zugeschnitten und die Harzmischung angesetzt. Mit einer Lammfellrolle wird
das Harz auf die vorbereitete Oberflche aufgetragen.
Danach wird die erste Glasmatte aufgelegt, mit
Laminierharz getrnkt und angewalzt. Ebenso
wird mit der zweiten Lage verfahren. Das Anwalzen erfolgt mit einer Entlftungswalze, z. B. einer
Stahlrillenwalze.
Die entsprechend dem weiteren Laminataufbau
folgenden Lagen werden modulweise aufgelegt.
Dafr wird wieder mit der Lammfellrolle Harz auf
das vorhandene Laminat aufgetragen, eine Lage
Glasgewebe aufgelegt, mit Harz getrnkt, angewalzt und entlftet. Die Mattenlage wird in gleicher Weise aufgebracht.

ACHTUNG:

Glasverstrkung satt mit Laminierharz trnken.

Laminatlagen mit einer Lftungsrolle dicht


anrollen.

Seite 10 von 24

10.0

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
VERSATZ BEI STOSSVERBINDUNGEN
Sollten
Grorohre
ungewhnlich
starke
Unrundheiten aufweisen, so ist durch eine geeignete Spannvorrichtung dafr zu sorgen, dass (in
Abhngigkeit von Nennweite und Wanddicke) der
Versatz kleiner gehalten wird als in folgender
Tabelle angegeben:

VINYLESTERHARZ
350

400

500

600

4,5

5,0

5,5

6,5

700

750

800

1000

7,5

8,0

8,5

9,0

Zulssiger Rohrversatz

Nennweite
Versatz
(mm)

Zulssiger Rohrversatz

Date:
Release:

05.07.2010
04

Die nicht gemischten Bestandteile wie Harz, Hrter und Beschleuniger sind werkstoffgerecht zu
lagern. Unsachgeme Lagerung verkrzt die
Lagerzeit und fhrt zu einer chemischen Vernderung der Grundwerkstoffe, so dass eine Verarbeitung nicht mehr mglich ist. Die Lagerzeiten
und Temperaturen betragen

EPOXIDHARZ

Nennweite
Versatz
(mm)

VA - GFK
IN - GRP

LAGERTEMPERATUR
unter 10C
10 C 30 C
bis zu
bis zu
2 Jahren
2 Jahren
bis zu
bis zu
3 Monaten
1 Monat

ACHTUNG:

Hrter und Beschleuniger getrennt lagern


und immer in gesonderten Gefen abmessen oder abwiegen. Nicht direkt miteinander
vermischen.
EXPLOSIONSGEFAHR!

Der bergangsbereich ist mit Klebstoff sanft anzugleichen. Der Neigungswinkel soll kleiner als
15 sein. Bei Rohrnennweiten, die eine Arbeit im
Innern erlauben, kann zur Verbesserung der
Korrosionsbestndigkeit ein Innenlaminat aufgetragen werden.

10.2.2

VERARBEITUNGSZEITEN BEI
NORMALBEDINGUNGEN

MISCHEN DES HARZES

STANDARDHARZGEMISCHE
Fr Laminierarbeiten in Epoxidharz bzw. Vinylesterharz empfehlen wird bei Standardbedingungen
nachstehende Harzgemische:
HARZ

EPOXIDHARZ

VINYLESTERHARZ

Weitere wichtige Hinweise zum Umgang mit


Harz, Hrter und Beschleuniger sind in den
jeweiligen Sicherheitsdatenbltter zu finden.

Bei einer Umgebungstemperatur von ca. 20 C


und einer Laminatdicke von 8-10 mm sind bei
einer Standard-Harzmischung folgende Verarbeitungszeiten zu erwarten.

GEMISCH

VORGANG

1000 Teile Harz


D.E.R. 330
320 Teile Hrter
EPIKUR
CURING AGENT 960
1000 Teile Harz
D.E.R. 411-45 /
ALTLAC430 /
DISTITRON VE 100
30 Teile Hrter
BUTANOX M-60
15 Teile Beschleuniger
Kobalt 1%ig

Harz und Hrter


werden gemischt
Harz beginnt zu
gelieren
Gelierte Teile
beginnen sich zu
erwrmen
Exotherme
Temperaturspitze
Kalt und fest
Aushrtung bis
zur vollen
Belastbarkeit

EPOXIDHARZ
0 min

VINYLESTERHARZ
0 min

20-30 min

20-30 min

30-40 min

30-40 min

2-3 Stunden

50-70 min

3-6 Stunden
70-120 min
siehe Absatz
"Aushrtungsvorgang"

Seite 11 von 24

inkel soll kleiner als 15 sein. Bei Rohrnennweiten

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

ARBEITEN BEI VERSCHIEDENEN


UMGEBUNGSTEMPERATUREN
UND GROSSEN LAMINATDICKEN

Date:
Release:

05.07.2010
04

MISCHUNGSVERHLTNISSE FR TYP
BIS CA. 12-20 mm

Fr eine Standard-Harzmischung luft bei hheren Umgebungstemperaturen die Vernetzungsreaktion schneller ab. Dies bedeutet, dass weniger
Zeit fr die Herstellung einer Laminatverbindung
zur Verfgung steht. Da ferner die exotherme
Vernetzungsreaktion Wrme frei setzt, kann es,
je
nach
Umgebungstemperatur
und
Laminatdicke, zu einer berhitzung kommen.
Dies ist zu vermeiden. Wird bei Temperaturen
oberhalb ca. 25 C oder mit groen
Laminatdicken gearbeitet, so mssen Manahmen ergriffen werden, die eine Verlngerung der
Laminierzeit bewirken und die Aushrtung langsamer ablaufen lassen.

TYP AUS VINYLESTERHARZ


Das Verhltnis Harz/Hrter/Beschleuniger steuert
die Reaktionsgeschwindigkeit und kann je nach
Umgebungstemperatur oder Laminatdicke verndert werden. Nachfolgende Tabellen geben
Richtwerte fr mgliche Mischungsverhltnisse
(Gewichtsanteile) bei verschiedenen Temperaturen und Laminatdicken.

MISCHUNGSVERHLTNISSE FR TYP
BIS CA. 12 mm

ARBEITSTEMPERATUR

10C

15 C

15C

20C

20C

25C

25C

30C

HARZANTEILE

1000

1000

1000

1000

HRTERANTEILE

30

30

30

30

BESCHLEUNIGERANTEILE

15

15

10

ARBEITSTEMPERATUR

10C

15 C

15C

20C

20C

25C

25C

30C

HARZANTEILE

1000

1000

1000

1000

HRTERANTEILE

30

30

30

30

BESCHLEUNIGERANTEILE

15

15

10

Diese Richtwerte knnen an spezielle Randbedingungen oder an die Laminiererfahrung der


ausfhrenden Person angepasst werden. Der
Hrter- bzw. Beschleunigeranteil sollte hierbei
innerhalb der oben genannten Grenzwerte liegen.
Dickere Laminate knnen mit Zwischenhrtung
gefertigt werden.

TYP AUS EPOXIDHARZ


Bei Epoxidharz ist es nicht erlaubt das Mischungsverhltnis zu ndern. Eine optimale Aushrtung setzt ein bestimmtes Mischungsverhltnis voraus. Die Reaktionsgeschwindigkeit kann
bei hheren Umgebungstemperaturen nicht durch
nderung des Mischungsverhltnisses verkrzt
oder verlngert werden. Bei erhhter Umgebungstemperatur oder dickeren Typen ist es erforderlich, mit Zwischenhrtung zu arbeiten.

Seite 12 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
10.2.3

AUSHRTEVORGANG

NORMALHRTUNG
Die Aushrtezeit einer Laminatverbindung ist
abhngig von der Umgebungstemperatur bzw.
von der Temperatur, welche sich im Laminat
whrend der Aushrtung einstellt.
Fr ein Laminat von ca. 10 mm Strke und einem
Standard-Harzgemisch sind folgende Hrtungszeiten zu erwarten:

UMGEBUNGS-(HRTUNGS-)
TEMPERATUR
EPOXIDHARZ
VINYLESTERHARZ

ca. 20C

ca. 50C

ca. 80C

ca.
18 Std.
ca.
24 Std.

ca.
2 Std.
ca.
5 Std.

ca.
1 Std.
ca.
1,5 Std.

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

Wird vor oder whrend der Gelierphase zu viel


Wrme zugefhrt, so wird die Viskositt des Harzes verringert. Hierdurch fliet das Harz aus der
Verbindung, und die Verstrkungsfasern sind
nicht mehr durchtrnkt. Die Wrmezufuhr soll
gleichmig und kontrolliert erfolgen. Eine berhitzung des Typs muss vermieden werden, da
eine berhitzte Type eine geringere Festigkeit
und eine schlechtere chemische Bestndigkeit
hat.

Im Normalfall sollte eine Nachhrtung ausgefhrt


werden bei:

Epoxidharz:

80C 100C,
Dauer 60 min

Vinylesterharz:

80 C 95 C
Dauer 90 min

Maximale Temperaturen bei thermischer Nachhrtung:

ACHTUNG:

Bei Auentemperaturen <15 C


Thermische Nachhrtung erforderlich.

Bei Auentemperaturen <10 C


Arbeiten in beheizten Rumen oder einem
Montagezelt erforderlich.

Epoxidharz:

150C

Vinylesterharz:

95 C

AUSHRTUNG BEI GROSSER


LAMINATDICKE
NACHHRTUNG
Die chemische Festigkeit und die chemische
Korrosionsbestndigkeit eines Typs sind abhngig vom erreichten Aushrtungsgrad. Je vollkommener die Aushrtung ist, umso hhere Werte werden erreicht. Wird bei Raumtemperatur
gehrtet, so ist eine Temperung zur Nachhrtung
erforderlich, um eine hochwertige Verbindung zu
erhalten. Deswegen ist es sinnvoll, die Hrtung
der Verbindung gleichmig und kontrolliert
durch hhere Temperaturen zu erzielen.
Heizbnder erfllen diese Bedingungen und sind
in ihrer Leistung durch Temperaturregelung auf
die Hrtungstemperaturen abgestimmt.

Whrend der Aushrtung entsteht Wrme. Je


dicker das Laminat ist, desto mehr Wrme wird
freigesetzt. Bei zu groer Laminatdicke kann dies
dazu fhren, dass das Laminat berhitzt wird.
Dies ist aus den oben genannten Grnden zu
vermeiden.
In einem solchen Fall kann es notwendig sein, mit
Zwischenhrtung zu arbeiten. Hierbei wird zunchst die halbe erforderliche Wandstrke aufgebaut und ausgehrtet. Danach wird die Oberflche geschmirgelt und das restliche Laminat entsprechend dem vorgegebenen Laminataufbau bis
zur endgltigen Wandstrke aufgetragen.

Seite 13 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
10.2.4

UMWELTEINFLSSE

EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT


An die zu laminierenden Teile darf whrend des
Arbeitsablaufes keine Feuchtigkeit (Regen, Nebel, Tau, Kondensat und Schnee) gelangen.
Vermieden wird dies durch geeignete Montagezelte und Heizvorrichtungen. Kondensatbildung
infolge Temperaturunterschied zwischen Werkstck und Umgebungstemperatur muss vermieden werden.
Bei Reparaturen an einer bereits mit Flssigkeit
gefllten Leitung ist diese vollkommen trockenzulegen. An der zu reparierenden Stelle darf keine
Flssigkeit nachsickern. Auch kleinste Mengen
sind schdlich.

EINFLUSS DER UMGEBUNGSTEMPERATUR


Der Einfluss auf die Verarbeitungs- und Aushrtezeit wurde bereits beschrieben. Zustzlich ist zu
beachten, dass auch die Viskositt der Laminatharze abhngig von der Umgebungstemperatur
ist.
Besonders beim Epoxidharz sind die Trnkungseigenschaften fr Glasgewebe und Glasmatten
abhngig von der Harztemperatur. Daher ist es
bei Umgebungstemperaturen unter 15 C sinnvoll, Harz und Hrter vor dem Mischen auf etwa
22 C zu erwrmen. Dabei ist darauf zu achten,
dass nicht zu hoch vorgewrmt wird, da sich
sonst die Verarbeitungszeit stark verkrzt.

ROHR, TYP CS-VE 16

10.2.5

Date:
Release:

05.07.2010
04

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Vermeiden Sie die Berhrung des Hrters.


Im Berhrungsfall Haut mit Wasser und Seife grndlich waschen!

Harz, Hrter und Lsungsmittel sind feuergefhrlich. Daher sind das Rauchen und der
Umgang mit offenem Feuer verboten!

Hrter und Beschleuniger drfen nicht zusammengebracht werden! Explosionsgefahr!

Weitere Sicherheitsregeln siehe Merkblatt


"Polyester- und Epoxidharze".

KOMMENTAR
Die Festigkeit einer Laminatverbindung wird
durch das aufgebrachte Laminat und durch
die Beschaffenheit der Oberflche bestimmt.
Der Rohrwerkstoff (Epoxidharz, Vinylesterharz oder Metall) hat keinen Einfluss.
Diese Anleitung wurde erstellt unter Bercksichtigung vielfltiger praktischer Erfahrungen. Je nach Baustelleneinrichtung und Erfahrungsstand des Personals knnen Fragen
auftreten, die in dieser Anleitung nicht angesprochen wurden. In einem solchen Fall wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungstechnik.

Seite 14 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

10.2.6

Date:
Release:

05.07.2010
04

LAMINATAUFBAU
STOSSLAMINAT PN 10

STOSSLAMINAT PN 16

ANALOG DIN 16966, PART 8

ANALOG DIN 16966, PART 8

= 150N/mm

Glasgehalt (4510) %

= 150N/mm2
Glasgehalt (4510) %

S
min
(mm)

DN

25 /
1
40 /
1
50 /
2
65 /
1
80 /
3
100 /
4
125 /
5
150 /
6
200 /
8
250 /
10
300 /
12
350 /
14
400 /
16
450 /
18
500 /
20
600 /
24
700 /
28
800 /
32
900 /
36
1000/
40

Masse der Zuschnitte


B
L
kg
(mm)
(mm)

Laminataufbau

DN

3,5

110

120

0,06

M+
2 x (GM)

25-125
1-5

3,5

110

180

0,10

M+
2 x (GM)

3,5

110

200

0,13

M+
2 x (GM)

3,5

110

250

0,17

M+
2 x (GM)

3,5

110

310

0,21

M+
2 x (GM)

4,0

140

380

0,40

MM +
2 x (GM)

5,5

175

470

0,82

MM +
3 x (GM)

5,5

210

550

1,19

MM +
3 x (GM)

7,0

280

750

2,64

MM +
4 x (GM)

8,5

345

900

4,88

MM +
5 x (GM)

10,0

415

1100

8,21

MM +
6 x (GM)

12,5

460

1250

13,66

MM +
8 x (GM)

14,0

550

1450

20,73

MM +
9 x (GM)

15,5

610

1600

28,46

MM +
10 x (GM)

17,0

685

1750

38,74

MM +
11 x (GM)

150 /
6
200 /
8
250 /
10
300 /
12
350 /
14
400 /
16
450 /
18
500 /
20
600 /
24
700 /
28
800 /
32
900 /
36
1000 /
40
1100 /
44

19,5

745

2100

58,98

MM +
13 x (GM)

24,0

880

2450

98,70

MM +
16 x (GM)

26,5

990

2800

141,82

MM +
18 x (GM)

29,5

1115

3150

198,61

MM +
20 x (GM)

33,5

1235

3450

279,35

MM +
23 x (GM)

M:
G:
B:

Matte (450 g/m2)


2
Gewebe (580 g/ m ), 1:1
2
Polyestergitterband (20 g/m ) zum
Entlften nach jedem 2 3 Modul

S
min
(mm)

Masse der Zuschnitte


B
L
kg
(mm)
(mm)

Laminataufbau

siehe PN 16 DN 25-125

3,5

130

540

0,46

M+
2 x (GM)

5,5

165

720

1,24

MM +
3 x (GM)

5,5

205

870

1,93

MM +
3 x (GM)

7,0

250

1080

3,53

MM +
4 x (GM)

7,0

290

1220

4,78

MM +
4 x (GM)

8,5

300

1400

6,79

MM +
5 x (GM)

10,0

350

1560

10,39

MM +
6 x (GM)

11,0

410

1720

15,46

MM +
7 x (GM)

12,5

460

2060

23,41

MM +
8 x (GM)

14,0

560

2400

36,95

MM +
9 x (GM)

17,0

640

2750

57,91

MM +
11 x (GM)

18,0

720

3080

79,39

MM +
12 x (GM)

21,0

795

3400

112,39

MM +
14 x (GM)

22,5

880

3900

145,97

MM +
15 x (GM)

M:
G:
B:

Matte (450 g/m2)


Gewebe (580 g/ m2), 1:1
2
Polyestergitterband (20 g/m ) zum
Entlften nach jedem 2 3 Modul

Seite 15 von 24

10.0

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
STOSSLAMINAT PN 6

ANALOG DIN 16966, PART 8

= 150N/mm2
Glasgehalt (4510) %

DN

S
min
(mm)

25 300 /
1-12

350 /
14
400 /
16
450 /
18
500 /
20
600 /
24
700 /
28
800 /
32
900 /
36
1000 /
40
1100 /
44

Date:
Release:

05.07.2010
04

STUTZENLAMINAT

VA - GFK
IN - GRP

Masse der Zuschnitte


B
L
kg
(mm)
(mm)

Laminataufbau

siehe PN 10 DN 25-300

5,5

170

1200

1,68

MM+ 3 x
(GM)

5,5

200

1360

3,02

MM+ 3 x
(GM)

5,5

220

1530

3,73

MM+ 3 x
(GM)

7,0

240

1700

5,65

MM+ 4 x
(GM)

8,5

290

2030

9,84

MM+ 5 x
(GM)

10,0

335

2370

15,47

MM+ 6 x
(GM)

10,0

370

2700

19,53

MM+ 6 x
(GM)

11,0

430

3030

29,18

MM+ 7 x
(GM)

12,5

460

3350

39,02

MM+ 8 x
(GM)

14,0

510

3690

52,87

MM+ 9 x
(GM)

M:
G:
B:

Matte (450 g/m2)

Bild 1: Stutzenlaminat kreisfrmig (K)


Bild 1: Stutzenlaminat kreisfrmig (K)

Gewebe (580 g/ m ), 1:1


2
Polyestergitterband (20 g/m ) zum
Entlften nach jedem 2 3 Modul

Bild 2: Stutzenlaminat rohrfrmig (R)


Bild 2: Stutzenlaminat rohrfrmig (R)
Bild 2: Stutzenlaminat rohrfrmig (R)

Seite 16 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

Date:
Release:

05.07.2010
04

STUTZENLAMINAT
AUSWAHL DER LAMINATFORM:
NENNDRUCK
ROHRFRMIG
KREISFRMIG

DN
HAUPTROHR D
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

16
d > 0,25 D
d 0,25 D
ABZWEIGROHR - d

25

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

450

500

600

700

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
R
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
K

R
R
R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R

R
R
R
R

Tafel 1: Auswahl kreisfrmige (K) oder rohrfrmige (R) Verstrkung PN 16

NENNDRUCK
ROHRFRMIG
KREISFRMIG

DN
HAUPTROHR D
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

10
d > 0,4 D
d 0,4 D
ABZWEIGROHR - d

25

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

450

500

600

700

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K

R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R

R
R
R
R

Tafel 2: Auswahl kreisfrmige (K) oder rohrfrmige (R) Verstrkung PN 10

Seite 17 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

Date:
Release:

05.07.2010
04

LAMINATAUFBAU FR STUTZEN PN16

GRUND
ROHR
DN

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

DN
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

ABZWEIGROHR
25

40

50

65

80

100

125

150

200

250

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50

A
75
75
A
75
75
A
75
75
A
75
75
B
75
75
C
75
75

A
75
75
A
75
75
B
75
75
B
75
75
L
75
75

B
100
75
B
100
75
L
100
75
M
100
75

B
120
75
M
120
75
M
120
75

N
140
100
N
140
100

O
180
120

Tafel 3: Laminatabmessungen Stutzenlaminat PN 16

Stutzenlaminat < DN 100: Zwischenhrtung 1 h nach 2 x MG, Aufrauen

Seite 18 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

Date:
Release:

05.07.2010
04

LAMINATAUFBAU FR STUTZEN PN10


GRUNDROHR
DN

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

DN
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)
Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

ABZWEIGROHR
25

40

50

65

80

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
B
75
50
C
75
50
C
75
50
M
100
50
M
100
50
M
100
50
N
100
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
B
50
50
C
75
50
C
75
50
M
75
50
M
100
50
M
100
50
N
100
50
N
100
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
B
50
50
C
75
50
L
75
50
M
75
50
M
75
50
M
100
50
N
100
50
N
100
50
O
100
50

A
50
50
A
50
50
B
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
C
50
50
L
75
50
M
75
50
M
75
50
M
75
50
N
100
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50

A
75
75
B
75
75
A
75
75
A
75
75
B
75
75
C
75
75
L
75
50
M
75
50
M
75
50
M
75
50
N
75
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50
P
100
50

C
75
75
A
75
75
B
75
75
B
75
75
L
75
75
M
75
50
M
75
50
M
75
50
N
75
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50
P
100
50
P
100
50

B
100
75
B
100
75
L
100
75
M
100
75
M
100
50
M
100
50
N
100
50
N
100
50
O
100
75
O
100
75
P
100
75
P
100
75
P
100
75

B
120
75
M
120
75
M
120
75
M
100
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50
O
100
75
P
100
75
P
100
75
P
100
75
Q
100
75

Stutzenlaminat < DN 100: Zwischenhrtung 1 h nach 2 x MG, Aufrauen

N
140
100
N
140
100
N
125
75
O
125
75
O
125
75
O
125
75
P
125
75
P
125
75
P
125
75
Q
125
75
Q
125
75

O
180
120
O
150
100
O
150
100
O
150
100
P
150
100
P
150
100
P
150
100
Q
150
100
Q
150
100
R
150
100

O
175
100
O
175
100
P
175
100
P
175
100
P
175
100
Q
175
100
Q
175
100
R
175
100
R
175
100

P
200
125
P
200
125
P
200
125
Q
200
125
Q
200
125
R
200
125
R
200
125
S
200
125

P
225
125
Q
225
125
Q
225
125
R
225
125
R
225
125
S
225
125
S
225
125

R
250
150
R
250
150
S
250
150
S
250
150
U
250
150

S
300
200
S
350
200
U
350
200
U
350
200

U
350
200
U
350
200
V
350
225

V
375
225
V
W
375 375
250 250

Seite 19 von 24

10.0

Detailanweisung

VA - GFK
IN - GRP

Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

Date:
Release:

05.07.2010
04

LAMINATAUFBAU FR STUTZEN PN6

GRUNDROHR
DN

DN

350

ABZWEIGROHR
25

40

50

65

80

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

A
50
50

A
50
50

A
50
50

A
50
50

A
75
50

A
75
50

B
B
B
B
B
100 100 100 125 150
50
50
50
75
75

400

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

A
50
50

A
50
50

A
75
50

A
50
50

B
75
50

B
75
50

B
B
C
C
C
C
100 100 100 125 150 150
50
50
75
75
75 100

450

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

C
C
C
C
D
D
D
100 100 100 125 150 150 175
50
50
50
75
75 100 100

500

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

C
75
50

C
75
50

C
C
D
D
D
D
D
100 100 100 125 150 150 175
50
50
50
75
75 100 100

600

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

B
75
50

B
75
50

B
75
50

C
75
50

C
75
50

C
C
D
D
D
D
D
E
E
100 100 100 100 125 150 150 175 175
50
50
50
50
75
75 100 100 125

700

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

B
B
C
C
C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 225
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150

800

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

C
C
C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
G
P
P
P
100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 250 250 250
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150 150 150

900

Laminattyp
LH (mm)
LA (mm)

C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
G
P
P
Q
Q
Q
100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 250 250 250
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150 150 150

1000

C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
G
P
P
Q
Q
Q
Q
R
R
Laminattyp
100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 225 250 250 250 250 250
LH (mm)
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150 150 150 150 225 250
LA (mm)
Stutzenlaminat < DN 100: Zwischenhrtung 1 h nach 2 x MG, Aufrauen

1000

TYP

AUFBAU

DICKE (mm)

TYP

AUFBAU

DICKE (mm)

M + 2 x (GM)

3,5

M + 4 x (GM)

6,5

M + 3 x (GM)

5,0

M + 5 x (GM)

8,0

M + 4 x (GM)

6,5

M + 6 x (GM)

9,0

M + 5 x (GM)

8,0

M + 7 x (GM)

10,5

M + 6 x (GM)

9,0

M + 8 x (GM)

12,0

M + 7 x (GM)

10,5

M + 9 x (GM)

13,5

M + 8 x (GM)

12,0

M + 10 x (GM)

15,0

M + 11 x (GM)

16,0

M + 12 x (GM)

17,5

M + 13 x (GM)

19,0

M + 14 x (GM)

20,5

M + 15 x (GM)

22,0

Tafel 6: Laminataufbauten (M: Matte; 450 g/m )


2
(G: Gewebe; 580 g/m )

Tafel 7: Laminataufbauten (M: Matte; 450 g/m )


2
(G: Gewebe; 580 g/m )

Seite 20 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

10.3

TRANSPORT UND
LAGERUNG

10.3.3

10.3.1

ALLGEMEINE HINWEISE

BE- UND ENTLADEN AUF DER


BAUSTELLE

Damit Bauteile aus GFK sicher und werkstoffgerecht gehandhabt werden, ist es wichtig, auf eine
sachgeme Behandlung beim Transport, beim
Be- und Entladen sowie bei der Lagerung zu
achten. Diese Anleitung wurde zusammengestellt
auf Basis praktischer Erfahrungen und soll spezielle Tipps und Hinweise aus der Praxis vermitteln. bergeordnete Richtlinien, Unfallverhtungsvorschriften und Vorschriften der Transportversicherung sind vorrangig zu beachten.

10.3.2

EINGANGS- UND
ZWISCHENKONTROLLEN

EINGANGSKONTROLLE
Bei Eingang von Bauteilen im Werk oder auf der
Baustelle sind diese sofort auf Transportschden
zu berprfen. Beschdigte Teile sind am besten
separat zu lagern. Tatbestandsaufnahme und
Transportschadensmeldung noch whrend der
Anwesenheit des Spediteurs anfertigen und gegenzeichnen lassen.

TRANSPORTE UND
HANDHABUNG

Das Werfen und ber-den-Boden-Schleifen von


Bauteilen aus Kunststoff und kunststoffausgekleideten Apparaten sollte grundstzlich
nicht erfolgen. Beim Be- und Entladen sind geeignete Hebezeuge zu benutzen oder eine ausreichende Anzahl von Arbeitskrften einzusetzen.
Wegen des geringen spezifischen Gewichtes
kann eine Vielzahl von Bauteilen per Hand abgeladen werden. Bei sperrigen oder grovolumigen
Bauteilen sollte man auf Hebegerte nicht verzichten. Punktbelastungen sollten vermieden
werden. Deshalb, weiche Anschlagmittel wie
Kunststoffseile und Gurtbnder verwenden. Auf
keinen Fall Ketten oder Drahtseile als Anschlagmittel einsetzen.
Beim Anlegen der Anschlagmittel ist auf eine gute
Kraftverteilung zu achten. Die gegebenenfalls an
sperrigen Gtern angebrachten Hebesen sind
unter Verwendung von Traversen zu benutzen.
Keinesfalls drfen Seile um Stutzen geschlungen
werden. Die allgemeinen Arbeitsschutzrichtlinien
beim Heben von Lasten sind zu beachten.
Stobelastungen beim Absetzen, Verlagern,
Schwenken oder Stapeln vermeiden!

ZWISCHENKONTROLLE
Die mit der Verarbeitung von Material beauftragten Personen sollten vor Weiterverarbeitung aus
eigenem Interesse das Material auf mgliche
Lagerschden prfen. Dies ist besonders nach
lngerer Baustellenlagerung, nach internem
Transport und beim bergang von einem Verantwortungsbereich zum anderen sinnvoll. Eine
Zwischenkontrolle erfolgt durch kurze Inaugenscheinnahme. Sie stellt sicher, dass nur einwandfreies Material weiter verarbeitet wird.

Seite 21 von 24

10.0

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

ZWISCHENTRANSPORTE
Bei greren Transportwegen oder lngerer
Transportdauer auf Werksgelnden oder Baustellen ist folgendes zu beachten:
Kleinere Bauteile wie z. B. Fittings sind in festen
Kartons, Kisten oder sonstigen Behltern zu
transportieren. Bei sehr unebenen Transportwegen, etwa offenes Gelnde, schtzt eine weiche
Unterlage wie z. B. Wellpappe, Holzwolle etc. die
Bauteile vor Stobelastung und Scheuerstellen.
Lange oder sperrige Bauteile wie z. B. ganze
Rohrlngen, vorgefertigte Isometrieteile oder
grere Fittings sind so auf dem Fahrzeug zu
befestigen, dass kein Rutschen, Scheuern,
Springen oder Herunterfallen mglich ist. Harte
und unebene Unterlagen vermeiden. Mit einer
weichen Zwischenlage wird die Auflagekraft verteilt und die Reibung erhht. Der Transport der
Bauteile ist sicherer.
Ein weiteres berhngen des Transportgutes
ber das Fahrzeugende hinaus ist zu vermeiden.
Hierdurch knnen bei Transporterschtterungen
starke Biegebeanspruchungen entstehen.
Es ist generell darauf zu achten, dass die zum
Transport benutzten Behlter, Verschlge, Kisten
und Ladeflchen frei sind von scharfen Kanten
sowie harten, vorstehenden Teilen. Vorstehende
Ngel, Schrauben, Metallbnder und -profile
mssen entfernt oder gepolstert werden.

HANDHABUNG AUF DEM


MONTAGEPLATZ
Im Umgang auf der Baustelle, bei Vormontagen
und Endmontage sich nachfolgende Hinweise fr
eine qualittsbewusste Verarbeitung zu beachten:

Beim manuellen Transport von ganzen


Rohrlngen (6 oder 10 m) bermiges
Durchbiegen und Wippen vermeiden.
Gegebenenfalls mehr als zwei Personen
einsetzen.

Sperrige Halbzeuge oder vorgefertigte


Isometrieteile auch bei leichtem Gewicht
durch mehrere Personen abladen.

Kunststoffteile nicht ber scharfe Kanten


ziehen oder ber den Boden schleifen.

Beim Transport nicht an Stahltrgern,


Treppen und Apparaten anstoen. Ablegen auf den Boden stofrei vornehmen.

Rollen von rotationssymmetrischen Teilen nur auf steinfreier Unterlage vornehmen. Bei Lagerung gegen weiteres Abrollen z. B. mit Keilen sichern.

Grere Apparate und Rohre nicht auf


die Kanten aufsetzen.

Bei sperrigen Teilen und Behltern mit


Stutzen geeignete Hebezeuge und Anschlagmittel verwenden.

Seite 22 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren
10.3.4

LAGERUNG

Nach Anlieferung ist es zweckmig, das Material sofort zum vorbereiteten Baustellenlager oder
ins Werkslager zu transportieren. Ist auf der Baustelle eine lngere Zwischenlagerung erforderlich,
so erfolgt dies am besten in der unbeschdigten
Lieferverpackung. Fittings und Rohre knnen in
den Rohrpaletten im Freien gelagert werden. Bei
extremen Umgebungsbedingungen sind sinnvolle
Schutzmanahmen zu treffen. Werden Bauteile
nicht in der Originalverpackung gelagert, so erfolgt eine Lagerung am besten auf einer ebenen,
glatten und steinfreien Unterlage. Fittings knnen
in einem Holzregallager aufbewahrt werden. Fr
Rohre ist ein Stapellager geeignet. Als Unterlage
knnen Kanthlzer verwendet werden. Der Sttzabstand ist auf die Rohrnennweite abzustimmen.
Rohrstapel knnen bis zu 1,5 m hoch sein. Geringere Hhen sind aber aus Sicherheitsgrnden
zu bevorzugen. Die Rohrstapel sind seitlich ausreichend zu sichern, damit eine Verschiebung
nicht mglich ist. Zwischen jeder Rohrlage sind
Holzlatten in ausreichender Zahl zu legen. Klebstoff fr die Herstellung der Rohr-/Fittingverbindung ist vor Feuchtigkeit, extremer Hitze
und Klte zu schtzen. Die max. Lagerzeit und
Lagertemperatur der verschiedenen Produkte ist
zu beachten. Bei der Wahl des Lagerplatzes ist in
eigenem Interesse darauf zu achten, dass dieser
geschtzt ist gegenber Baustellenverkehr und
anderen Fremdeinwirkungen.

10.3.5

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

SCHADENSBEURTEILUNG

Fr den Fall, dass an Bauteilen Schden zu erkennen sind, ist es wichtig, diese richtig zu beurteilen, damit keine falschen Manahmen durchgefhrt werden. Es ist zweckmig in zwei Arten
zu unterscheiden.

OBERFLCHENBESCHDIGUNG
Rohre und Fittings besitzen eine uere harzreiche Oberflchenschicht. Falls hier Schleif-, Kratzoder Scheuerspuren zu erkennen sind, so haben
diese keinen Einfluss auf die Lebensdauer des
Bauteils.

LAMINATBESCHDIGUNG
Bei Schlagstellen sind kreis- oder sternfrmige
Risse zu erkennen, die vom Schlagzentrum ausgehen. Diese Art von Schdigung ist nicht auf die
uere Oberflche begrenzt, sondern dringt tiefer
ins tragende Laminat ein. Solche Schden werden hervorgerufen durch schwere Schlag- oder
Stoeinwirkungen. Im Allgemeinen sind Kunststoffe bei niedrigen Temperaturen, besonders
unterhalb des Gefrierpunktes, gefhrdet durch
stoartige Belastung. GFK-Bauteile sind jedoch
wegen des anders gearteten Materialaufbaus
weniger gefhrdet als thermoplastische Kunststoffe. Gegen sinnvolle Schutzmanahmen ist
jedoch nichts einzuwenden. FKT empfiehlt unter
diesen Bedingungen besonders darauf zu achten,
dass die bisher beschriebenen Ratschlge eingehalten
werden.
Bauteile
mit
Laminatschdigungen drfen zunchst nicht weiter verarbeitet werden.

Seite 23 von 24

Detailanweisung
Verarbeitungsanleitung
Kleben und Laminieren

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

05.07.2010
04

10.4 ANHANG

WASSERGEHALT DER LUFT IN


ABHNGIGKEIT VON DER RELATIVEN LUFTFEUCHTIGKEIT

Beispiel:
Temperatur:
Rel. Luftfeuchtigkeit:

22,5C
40%

Taupunkt:

7,8C

Seite 24 von 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10.1

10.2

Date:
Release:

28.06.2010
00

2-8

10.1.1 WORKING PROCEDURE

23

10.1.2 HANDLING ADHESIVE

35

10.1.3 JOINING PIPES AND FITTINGS

56

10.1.4 HOT CURING/AFTERCURING

67

10.1.5 SPECIAL NOTES ABOUT ENVIRONMENTAL EFFECTS

78

LAMINATION TECHNOLOGY

9 20

10.2.1 WORKING PROCEDURE

9 11

10.2.2 MIXING THE RESIN

1112

10.2.3 CURING PROCESS

13

10.2.4 ENVIRONMENTAL FACTORS

14

10.2.5 SAFETY MEASURES

14
15-20

TRANSPORT AND STORAGE

21

10.3.1 GENERAL INFORMATION

21

10.3.2 GOODS-IN INSPECTION ON DELIVERY

21

10.3.3 TRANSPORT AND HANDLING

10.4

VA - GFK
IN - GRP

BONDING TECHNOLOGY

10.2.6 LAMINATE STRUCTURE


10.3

10.0

21-22

10.3.4 STORAGE

23

10.3.5 DAMAGE ASSESSMENT

23

ATTACHMENT

24

Page 1 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10. 1

BONDING TECHNOLOGY

10.1.1

WORKING PROCEDURE

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

Thorough preparation before starting bonding


operations will ensure that the work can proceed
smoothly. Make sure that all pipes and fittings
required, together with a sufficient quantity of
adhesive, are at hand before starting work.

CUTTING PIPES
Pipes can be cut into lengths by hand using a
metal-cutting saw. Make the cut at right-angles to
the pipe axis. When cutting manually it is useful
to mark the pipe before cutting.
IMPORTANT:

Cut pipes all the way through, supporting the


free ends as required. This avoids the pipe
breaking off before cutting is completed.

SURFACE PREPARATION
Good bonding depends on good adhesion between the adhesive and the materials being
bonded. The bonding surfaces of the pipe and
bonded socket ends must therefore be prepared
for the adhesive in the correct manner.

CYLINDRICAL BONDING
Pipes and fittings are according to our catalogue
bonded till 6 in PN16 and 12 in PN10 using
cylindrical socket ends. This kind of bonding is
easy and no special tools are required. Pipe ends
are uniformly and thoroughly sanded under dry
conditions (bond length +10mm). This procedure
is also applied to the inside and leading edge of
the bonded socket end of the fitting.
After sanding, bonding surfaces should be free of
shiny areas or resin glaze. The surfaces are
evenly worked and should be free of large pits. It
should be possible to slide fittings onto pipe ends
easily without them becoming jammed.

Symmetrically round components can be sanded


on rollers. This ensures a uniformly surface. The
procedure is easier and faster.
Page 2 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

CONCIAL / TAPER BONDING

According to our catalogue, pipes and fittings are


bonded conical for diameters 14 and above in
PN10 and 8 and above in PN16.
This procedure is relatively easier than a cylindrical one and only Filament Wound pipes can be
pre-fabricated to include a conical bell end and
conically shaved spigot end.
Bonding on site requires the following preparation:
Manually sand all bell end bonding surfaces to
ensure that any dirt is removed.
Inspect and prepare the bonding surfaces as
required as previously described. Conical spigot
ends may only be sanded manually.
Careful use of a grinding machine is permitted,
but only if the pipes are installed on rollers and
able to rotate.

ATTENTION:

Remove all excess sanding dust using a


brush.

Protect prepared surfaces from dirt, humidity,


etc. Grease, oil, or human perspiration act as
parting agents and prevent adhesion

Do not use solvents to clean bonding surfaces.

Bonding surfaces should be prepared immediately before bonding is carried out.

10.1.2

Date:
Release:

28.06.2010
00

HANDLING ADHESIVE

ADHESIVE EP 220 (Epoxy resin)


Quantity per charge:
Resin (Component A):
Hardener (Component B):

560 g
380 g
180 g

Take note of shelf-life indicated, max. 2 years


respecting an ambient storage temperature of
2 40C.
For adhesive EP 220, always mix the total quantities for each charge. Alternative mixing proportions are not permitted.
The hardener is added to the resin and both
components thoroughly mixed in the container.
The adhesive is ready for use when mixture is of
a uniform consistency. No streaks should be
visible. At low ambient temperatures (less than
15C) the resin (component A) should be gently
heated since it is otherwise too viscous. At ambient temperatures under 10C bonding requires
heating (e.g. using electric heating elements for
dryers).

ATTENTION:

Make sure to obtain a good mix also at the


bottom and in the corners of the container!

Store adhesive in a cool dry place.

When mixing and using adhesives, observe


the safety instructions (see adhesive container
or DIN safety information sheet).

ADHESIVE WELDFAST ZC 275


(Epoxy resin)
Quantity per charge:
Resin (Component A):
Hardener (Component B):

411 g
389 g
22 g

The shelf-life of the adhesive depends on the


storage temperature. Between 4.4 32.2C the
shelf-life is 12 months maximum.
Page 3 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

The quantity of hardener is measured for the total


quantity of adhesive. Normally, the total quantities
for each charge are mixed in the container. At
higher ambient temperatures the quantity of hardener added can be reduced. This extends the potlife of the adhesive (contact factory for recommendations).
After adding the hardener, the adhesive is mixed
thoroughly. The mixture must show a uniform colour before the adhesive is ready for use. No
streaks should be visible.

NOMINAL DIAMTER
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300

The fabrication should be with an ambient temperature between 21.1 37.8C. At low ambient
temperatures (less than 21.1C) the resin (component A) should be gently heated i.e. in a storage
hall for 6 to12 hours for preheating.

Make sure to obtain a good mix also at the


bottom and in the corners of the container!

Store adhesive in a cool dry place.

When mixing and using adhesives, observe the


safety instructions (see adhesive container or
DIN safety information sheet).

NUMBER OF CONNECTIONS USING ADHESIVE


EP 220 UND ZC - 275
The following table shows the number of bondings
which can be carried out for the various nominal
diameters using one charge of adhesive:
EP 220
ZC-275

28.06.2010
00

EP 220

ZC - 275

25
19-20
12-13
10-11
8-9
5-6
4-5
3-4
1-2
1

12
10
8
6-7
5
3
2
1
1/2
0,5

1
1
2
2
3
4
6
8
10
12

UTILIZATION LIMITS (POT-LIFE)

ATTENTION:

Date:
Release:

(560 g)
(411 g)

The calculation of the quantity of adhesive used


assumes that the total quantity of adhesive is used
within the specified pot-life. This requires preparation of a corresponding number of bonding locations. Since the number of possible bonded connections is very large in the case of small nominal
diameters, it is recommended to make provision for
various nominal diameters at the planning stage.

The period in which adhesive can be used (potlife) and the curing period of mixed adhesive
depends on temperature according to the following table.

ATTENTION:

If the shelf life (pot-life) is exceeded, the adhesive becomes very viscous and lumpy. Adhesion of bonded components is then no
longer ensured. Therefore, make sure that the
pot-life of adhesives has not been exceeded.

Bonded components may only be aligned


within the pot-life.

Temperature
C
5
10
20
30
40
60
80
100
120

1)

POT-LIFE (min)
EP 220
60
50
25
20
10
5
----

ZC-275
--30-40
25-36
15-25
10-15
----

CURING
PERIOD (h)
EP 220
60 1)
45 1)
1)
20
1)
10
1)
5
3
2
1
1

ZC-275
--24
24
24
3
2
1
1

At these ambient temperatures complete curing is


no longer possible. Optimum properties of strength
and anti-corrosion do not apply. Hot curing or post
curing is necessary (see above)

Page 4 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

ADHESIVE APPLICATION
The adhesive mixture is applied to the sections of
pipe and fitting which have been sanded.
First, rub in a thin coat of adhesive using pressure.
This is followed by a thicker coat. The thickness of
adhesive on the pipe end should fill the bonding
gap between pipe and fitting. Depending on nominal diameter, a thickness of 2-4 mm should be
sufficient.
The cut edges of the pipe should be sized with a
thin coat of adhesive. A thin coating of adhesive is
also rubbed in at the socket end of the fitting using
pressure. This is followed by the application of a
coating of adhesive approx.
1 mm thick.

ATTENTION:

All sanded sections of pipe and fittings must be


coated with adhesive.

The quantity of adhesive on fittings is sufficient


when pushing the pipe forward produces a
small bead of adhesive.

Excess adhesive in the socket end of the fitting


is forced inwards and reduces the cross-section
area. Therefore, the bead should be kept to a
minimum.

Excess adhesive must be removed.

10.1.3

JOINING PIPES AND FITTING

CYLINDRICAL BONDING
The fitting is inserted onto the pipe (previously coated

with adhesive) and pushed to full depth of the


socket. Next, the excess adhesive at the outer
edge between socket end and pipe is removed so
that a fillet remains. This bead serves as corner
reinforcement.
Any excess adhesive on the inside of the fitting
must be removed. If accessible, a spatula or similar
tool is used.
At locations impossible to access, excess and not
yet hardened adhesive must be distributed over or
removed from the pipe using a pig drawn through
the pipe.
Page 5 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

The pig can be made of foam rubber or rubber,


preferably wrapped around with a felt or fabric
rag. When using the pig, care must be taken not
to disturb the bonded connection by movement or
pulling apart.
ATTENTION:

It should be possible to push the fitting onto


the pipe without stress. Insertion should take
place with components fully square to each
other. If not, the adhesive will be forced to one
side.

Alignment of bonded components can only be


carried out within the utilisation limits (pot-life).
Bonded components should not be moved
again after this period.

The conical spigot ends of a pipe must not be


bonded into a fitting having a cylindrical bonding socket end.

10.1.4

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

HOT CURING /
POST CURING

The mechanical strength and chemical resistance


to corrosion of an adhesive depends on the degree of cure obtained. The more complete the
cure, the higher the values.
If curing takes place at room temperature tempering for post cure is required, in particular for the
epoxy resin adhesive EP 220 and ZC-275, in
order to ensure a bonded connection of high
quality. It is therefore appropriate that bonded
connections are cured at high temperatures.
FKT heating elements meet these requirements
and are adjusted to curing temperatures

CONICAL BONDING
Conical bonds are additionally secured using a
clamping device. Thus, the bonding gap is kept to
a minimum. This also ensures that the bond remains secure when work is carried out at the
other end of the pipe. This allows fast and reliable
completion of conical bonding. Care must be
taken that the clamping device secures the connection until curing has been completed.

Page 6 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

The following table shows recommended temperature and curing periods for hot or post cures
when using FKT heating elements.

ADHESIVE

CURING
TEMPERATURE

CURING
PERIOD

EP 220

70-80 C

120 min

EP ZC-275

70-80 C

60-120 min

FOR HIGHER TG-VALUES (100C) THE


FOLLOWING CURING TEMPERATURES
AND CURING TIMES ARE NECESSARY:

ADHESIVE

CURING
TEMPERATURE

EP 220

100 C

CURING
PERIOD
(soak&curing)
60min + 60min

EP ZC-275

100 C

60min + 60min

Heat can also be provided using electric radiating


heaters or hot air blowers. Depending on their
output, these items should be installed at approx.
300 mm from the bonded pipe components. This
avoids excessive heating.

10.1.5 SPECIAL NOTES ABOUT


ENVIRONMENTAL EFFECTS

Date:
Release:

28.06.2010
00

Ambient conditions are measured:

Ambient temperature

T1

Relative humidity

PHI

Component temperature

T2

On the basis of the input data T1 and PHI, the


dew-point temperature Tt is calculated using the
diagram. The calculated values allow the following situation analysis:
T2 > Tt :

Condensation is not possible

T2 Tt :

condensation may form. Workpieces must be warmed to approx.


5 C above Tt

When processing the components care must


generally be taken to maintain a safety margin in
relation to the dew-point temperature.
If a workpiece is heated, care must be taken that
on cooling while in use its temperature does not
fall below dew-point. Care should also be taken to
avoid overheating the component to avoid rapid
gel or set-up of adhesive.

WATER CONTENT OF AIR IN RELATION TO


RELATIVE HUMIDITY

Example:

EFFECTS OF HUMIDITY

Temperature:
Relative Humidity:

22,5C
40%

Dew-point:

7,8C

Care must be taken that the components to be


bonded are protected from humidity (rain, mist,
dew, snow, etc.) during both preparation and
assembly. This can be achieved by using an
assembly tent or a tarpaulin.
Even when direct humidity, such as rain or mist,
is not observable, local climatic conditions may
be such that a film of humidity forms on the components to be bonded trough condensation. This
occurs when the temperature remains under dewpoint.

This picture is shown for practical use on page 24.

Page 7 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

EFFECTS OF AMBIENT TEMPERATURE


The effects of ambient temperature on the pot-life
and curing period of adhesives have already
been described above. Attention is drawn at this
point to the dependency of adhesive viscosity on
temperature.

EP 220 / EP WELDFAST ZC 275


At temperatures under 15 C it is a good idea to
heat the resin slightly before using it. Otherwise,
viscosity is very high, the resin is very viscous
and difficult to use. It will not be possible to obtain
a thorough mix. Also, it is not possible to rub the
adhesive into the surface sufficiently well. It must
also be remembered that the temperature of the
pipe affects the viscosity of the adhesive.

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

COMMENT
Strength of bonding is determined by the adhesive and the condition of the bonding surface only. The pipe material (epoxy resin, vinyl ester resin or metal) has no effect on
bonding strength.
These instructions have been produced on
the basis of a wide range of practical experience. Depending on the conditions on site
and the range of experience of personnel,
questions may arise which have not been
dealt with in this document. If so, please
consult our applications technology department.

If, for example, pre-heated adhesive is applied at


temperatures under approx. 10 C, the coating of
adhesive will cool very rapidly, resulting in high
viscosity. Pre-heating the pipe ends provides a
solution, but it must be remembered that the increased pipe temperature effects the pot-life of
the applied adhesive.
At ambient temperature below 10 C, we recommend carrying out the work in a heated tent or
workshop. Heating pipe ends, the socket ends of
fittings and adhesive is an option, but not always
the recommended one.

Page 8 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating
10.2

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

LAMINATION
TECHNOLOGY

10.2.1 WORKING PROCEDURE


Careful preparation before starting the lamination
operation will ensure that the work can proceed
smoothly. This includes cutting the glass mats
and glass fabric required and making sure that
sufficient quantities of resin and hardener are at
hand.

CUTTING PIPES
Pipes can be cut into lengths by hand using a
metal cutting saw. Make the cut at right-angles to
the pipe axis. When cutting manually it is useful
to mark the pipe before cutting.
ATTENTION:

Cut pipes all the way through and support


the free ends. This avoids the pipe breaking
off before completion of cutting.

SURFACE PREPARATION
The surface of pipes and other glass fiber reinforced components which are to be laminated
over each other or together must be sanded before the laminate material is applied. The length
of pipe surface to be sanded should be 2-5 cm
longer than the length of laminate. On completion
of sanding, the bonding surface should be free of
shiny areas. Excess sanding dust is removed
using a clean brush. If interior laminates are to be
carried out, the inside surfaces must be treated in
the same manner as outlined above.
ATTENTION:

Remove all excess sanding dust using a dry


brush

Protect prepared surfaces from dirt, humidity, etc. Grease, oil, or human perspiration
act as parting agents and prevent adhesion
of the laminate.

Do not use solvents to clean surfaces to be


laminated.

Page 9 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

ALIGNEMENT COMPONENTS
Pipe components to be connected must be secured so as to remain correctly aligned during
lamination and the curing period. Before being
connected, the cut edges of pipes and fittings are
sized by coating them with adhesive EP 220 (epoxy resin) or ZC 275 (epoxy resin).
After joining, the remaining gap is filled with adhesive. After this, a bonded laminate consisting of
mat and resin can be applied. When the tacking
adhesive has cured, the area where adhesive has
been applied must be sanded prior to lamination.

LAMINATION
The glass mats and glass fabrics are cut to size
and the resin mixture prepared for the lamination
process. The resin is applied to the prepared
surface using a lambs wool roller.
Next, the first glass mat is laid up, soaked in
laminating resin and rolled out to remove air and
complete wet out of glass with resin. The process
continues similarly for the second layer and all
subsequent layers. Rolling is carried out using a
deaerating roller, e.g. a steel fluted roller.
Laminate build-up occurs by laying up successive
layers in a modular way. The lambs wool roller is
again used to apply resin to the existing laminate,
a layer of glass fabric is laid up, soaked with
resin, and rolled flat to remove the air. The newly
laid up laminate layers are compressed using
glass silk tape.

ATTENTION:

Soak glass reinforcement completely with


laminate resin.

Roll down laminate layers using a roller to


remove all air

Page 10 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating


OVERLAP WITH BUTT JOINTS
If pipes of large nominal diameter are highly outof-round, it must be ensured that, in relation to
nominal diameter and wall thickness, the mismatch is kept smaller than the values shown in
the following table. This is achieved using a
clamping device.

Date:
Release:

Components not yet mixed, such as resin, hardener and accelerator, require appropriate storage.
Inappropriate storage reduces storage life and
results in a chemical modification of the basic
materials so that use is no longer possible.

STORAGE TEMPERATURE
below 10C
10 C 30 C
EPOXY
RESIN
VINYL ESTER
RESIN

NOM.
DIAMETER
Mismatch
(mm)

350

400

500

600

4,5

5,0

5,5

6,5

Permissible pipe mismatch

NOM.
DIAMETER
Mismatch
(mm)

700

750

800

1000

7,5

8,0

8,5

9,0

28.06.2010
00

Up to 2 years

Up to 2 years

Up to 3 months

Up to 1 month

ATTENTION:

Hardener and accelerator must be stored


separately and always measured or weighed

in separate containers. They must not to be


mixed together directly.

Permissible pipe mismatch

RISK OF EXPLOSIONS!

Adhesive should be used to provide continuity at


the section around the joint. The angle shall
be max. 15.
In the case of pipe nominal diameters which allow
interior work to be carried out, anti-corrosion can
be improved by applying laminate internally.

10.2.2

PROCESSING TIMES UNDER STANDARD CONDITIONS

MIXIN THE RESIN

STANDARD RESIN MIX


Under standard conditions, for lamination processes with epoxy resin or vinyl ester resin, we
recommend the following resin mixtures:
RESIN

EPOXY

VINYLESTER

More important information about handling


resin, hardener and accelerator is contained
in the Safety data sheet.

More important information about handling resin,


hardener, and accelerator is contained in the
related Safety data sheets.

MIXTURE

OPERATION

1000 parts resin


D.E.R. 330
320 parts hardener
EPIKUR
CURING AGENT 960
1000 parts resin
D.E.R. 411-45 /
ALTLAC430 /
DISTITRON VE 100
30 parts hardener
BUTANOX M-60
15 parts accelerator
1% cobalt

Resin and hardener are mixed


Resin begins to
thicken
Gelled components begin to
warm up
Exothermic temperature peak
Cold and solid
Curing up to full
mechanical
strength level

EPOXY
RESIN
0 min

VINYLESTER
RESIN
0 min

20-30 min

20-30 min

30-40 min

30-40 min

2-3 hours

50-70 min

3-6 hours
70-120 min
see section
Curing

Page 11 / 24

inkel soll kleiner als 15 sein. Bei Rohrnennweiten

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

WORKING AT VARIOUS AMBIENT


TEMPERATURES AND LARGE LAMINATE THICKNESSES
With a standard resin mixture the cross-linking
reaction takes place faster at higher ambient
temperatures. This means that laminate connections must be completed in less time. Also, since
the exothermic cross-linking reaction sets heat
free, overheating may occur, depending on the
ambient temperature and the thickness of laminate. This must be avoided. When working at
temperatures over 25 C or with larger laminate
thickness, steps must be taken to extend the
lamination period and to slow down the curing
period.

VINYLESTER RESIN LAMINATES


The speed of reaction is governed by the ratio of
resin/hardener/accelerator and can be modified
according to ambient temperature or laminate thickness. The following table provides approximate
values for possible mixture ratios (by weight) at
various temperatures and laminate thickness.

MIXTURE RATIONS FOR LAMINATES


UP TO APPROX. 12 MM

WORKING
TEMPERATURE

10C

15 C

15C

20C

20C

25C

25C

30C

PROPORTION
OF RESIN

1000

1000

1000

1000

PROPORTION
OF HARDENER

30

30

30

30

PROPORTION
OF
ACCELERATOR

15

15

10

Date:
Release:

28.06.2010
00

MIXTURE RATIONS FOR LAMINATES


UP TO APPROX. 12-20 MM

WORKING
TEMPERATURE

10C

15 C

15C

20C

20C

25C

25C

30C

PROPORTION
OF RESIN

1000

1000

1000

1000

PROPORTION
OF HARDENER

30

30

30

30

PROPORTION
OF
ACCELERATOR

15

15

10

These approximate values can be adapted to


special boundary conditions or the lamination
experience of operatives. The proportion of hardener or accelerator should be within the limit values shown above. Thicker laminates can be
completed using intermediate curing.

EPOXY RESIN LAMINATES


In the case of epoxy resin, a modification of the
mixture ratio is not permissible. A defined mixture
ratio is a pre-condition for optimum curing. The
speed of reaction cannot be shortened or extended at higher temperatures by modification of
the mixture ratio.
At higher ambient temperatures, or with thicker
laminates, intermediate curing must take place.

Page 12 / 24

10.0

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10.2.3

CURING PROCESS

STANDARD CURING
The curing period for a laminated joint depends
on ambient temperature, or the temperature
which obtains in the laminate during the curing
process.
The following curing periods are to be expected
for a laminate of approx. 10 mm thickness with a
standard resin mix:

EPOXY
RESIN
VINYL ESTER
RESIN

AMBIENT CURING
TEMPERATURE
approx.
approx.
approx.
20C
50C
80C
approx.
approx.
approx.
18 hours
2 hours
1 hour
approx.
approx.
approx.
24 hours
5 hours
1,5 hours

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

If too much heat is introduced before or during


the gelling phase, the viscosity of the resin is
reduced. The resin will flow out of the joint and
the reinforcing fibers will no longer be soaked.
Heat must be introduced at a constant rate and
be continuously monitored. Overheating of the
laminate must be prevented since overheated
laminates have reduced strength and inferior
chemical stability.
Under normal conditions, post curing should take
place for:

Epoxy resin:

80C 100C,
duration 60 min

Vinyl ester resin:

80 C 95 C
duration 90 min

Maximum temperature in the case of thermal post


cure:

ATTENTION:

At external temperature <15 C


Thermal post curing required.

At external temperature <10 C


Work must be carried out in rooms or a
heated assembly tent.

Epoxy resin:

150C

Vinyl ester resin: 95 C

CURING WITH LARGE LAMINATE


THICKNESSES
POST CURING
The mechanical strength and chemical resistance
to corrosion of a laminate depends on the degree
of cure obtained. The more perfect the cure, the
higher the values. If curing takes place at room
temperature, tempering for post cure is required
in order to ensure a connection of high quality. It
is therefore appropriate that connections are
cured constantly and in a controlled way through
high temperatures. FKT heating elements provide
these conditions and are adjusted to curing temperatures.

Heat is produced during the curing period (exothermic reaction). The thicker the laminate, the
more heat is generated. In the case of too thick a
laminate, this can result in overheating and blistering of the laminate. For the above-mentioned
reasons this must be avoided.
In such a case it may be necessary to work with
intermediate curing, where half of the wall thickness required is first laid up and cured. After the
first layers have cured, the surface is then sanded
and the remaining laminate is laid up according to
requirements.

Page 13 / 24

ROHR, TYP VE 16

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating


10.2.4

ENVIRONMENTAL
FACTORS

HUMIDITY EFFECTS
Care must be taken, that the components to be
laminated are protected from humidity (rain, mist,
dew, snow etc.) during both preparation and assembly. This can be achieved by using an assembly tent or heating devices. The formation of
condensation due to the temperature difference
between workpiece and ambient temperature
must be avoided.
Repairs to a pipeline containing liquid must be
preceded by complete drying of the pipeline. No
liquid may be allowed to seep on to the locations
under repair. Even the smallest quantities are
damaging.

10.2.5

Date:
Release:

28.06.2010
00

SAFETY MEASURES

Avoid all contact with the hardener. In the


case of accidental contact, thoroughly wash
the skin using soap and water!

Resin, hardener and solvents are inflammable. Therefore, smoking and the presence of
unprotected lights are prohibited!

Hardener and accelerator must not be


brought into contact with each other! Risk of
explosion!!

Further safety rules are contained in the


Information Sheet Polyester and Epoxy
Resins.

AMBIENT TEMPERATURE EFFECTS

COMMENT

The effects on working time and curing periods


have already been detailed. It is also necessary
to remember that the viscosity of the laminate
resin is dependent on ambient temperature.
Especially in the case of epoxy resin, the wet out
properties or ability to saturate the glass fabric
and glass matting is dependent on the temperature of the resin. Therefore, at ambient temperatures under 15 C it is appropriate to heat resin
and hardener to approx. 22 C prior to mixing.
Care must be taken that pre-heating is not excessive, since processing time is otherwise considerably reduced.

Strength of a laminated connection is determined


by the surface preparation and the condition of
the applied laminate only. The pipe material (epoxy resin, vinyl ester resin or metal) has no effect
on laminated strength.

ROHR, TYP CS-VE 16

These instructions have been produced on the


basis of a wide range of practical experience.
Depending on the conditions on site and the
range of experience of personnel, questions may
arise which have not been dealt with in this
document. If so, please consult our applications
technology department.

Page 14 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

10.2.6

Date:
Release:

28.06.2010
00

LAMINATE STRUCTURE
BUTT LAMINATE PN 10

BUTT LAMINATE PN 16

According DIN 16966, PART 8

According DIN 16966, PART 8

= 150 N/mm

= 150 N/mm2

Glas contents (4510) %

Glas contents (4510) %

S
min
(mm)

DN

25 /
1
40 /
1
50 /
2
65 /
1
80 /
3
100 /
4
125 /
5
150 /
6
200 /
8
250 /
10
300 /
12
350 /
14
400 /
16
450 /
18
500 /
20
600 /
24
700 /
28
800 /
32
900 /
36
1000/
40

Dimension of cut pieces


B
L
kg
(mm)
(mm)

Laminate
structure

DN

3,5

110

120

0,06

M+
2 x (GM)

25-125
1-5

3,5

110

180

0,10

M+
2 x (GM)

3,5

110

200

0,13

M+
2 x (GM)

3,5

110

250

0,17

M+
2 x (GM)

3,5

110

310

0,21

M+
2 x (GM)

4,0

140

380

0,40

MM +
2 x (GM)

5,5

175

470

0,82

MM +
3 x (GM)

5,5

210

550

1,19

MM +
3 x (GM)

7,0

280

750

2,64

MM +
4 x (GM)

8,5

345

900

4,88

MM +
5 x (GM)

10,0

415

1100

8,21

MM +
6 x (GM)

12,5

460

1250

13,66

MM +
8 x (GM)

14,0

550

1450

20,73

MM +
9 x (GM)

15,5

610

1600

28,46

MM +
10 x (GM)

17,0

685

1750

38,74

MM +
11 x (GM)

150 /
6
200 /
8
250 /
10
300 /
12
350 /
14
400 /
16
450 /
18
500 /
20
600 /
24
700 /
28
800 /
32
900 /
36
1000 /
40
1100 /
44

19,5

745

2100

58,98

MM +
13 x (GM)

24,0

880

2450

98,70

MM +
16 x (GM)

26,5

990

2800

141,82

MM +
18 x (GM)

29,5

1115

3150

198,61

MM +
20 x (GM)

33,5

1235

3450

279,35

MM +
23 x (GM)

M:
G:
B:

Mat (450 g/m2)


Fabric (580 g/ m2), 1:1
Ventration veil (20 g/m2) after
every 2-3 modules

S
min
(mm)

Dimension of cut pieces


B
L
kg
(mm)
(mm)

Laminate
structure

see PN 16 DN 25-125

3,5

130

540

0,46

M+
2 x (GM)

5,5

165

720

1,24

MM +
3 x (GM)

5,5

205

870

1,93

MM +
3 x (GM)

7,0

250

1080

3,53

MM +
4 x (GM)

7,0

290

1220

4,78

MM +
4 x (GM)

8,5

300

1400

6,79

MM +
5 x (GM)

10,0

350

1560

10,39

MM +
6 x (GM)

11,0

410

1720

15,46

MM +
7 x (GM)

12,5

460

2060

23,41

MM +
8 x (GM)

14,0

560

2400

36,95

MM +
9 x (GM)

17,0

640

2750

57,91

MM +
11 x (GM)

18,0

720

3080

79,39

MM +
12 x (GM)

21,0

795

3400

112,39

MM +
14 x (GM)

22,5

880

3900

145,97

MM +
15 x (GM)

M:
G:
B:

Mat (450 g/m )


Fabric (580 g/ m2), 1:1
Ventration veil (20 g/m2) after
every 2-3 modules

Page 15 / 24

10.0

Detail Instructions
Bonding and Laminating

BUTT LAMINATE PN 6

According DIN 16966, PART 8

= 150 N/mm2

Glas contents (4510) %

S
min
(mm)

25 300 /
1-12

350 /
14
400 /
16
450 /
18
500 /
20
600 /
24
700 /
28
800 /
32
900 /
36
1000 /
40
1100 /
44

Date:
Release:

28.06.2010
00

CONNECTION PIECE LAMINATE

DN

VA - GFK
IN - GRP

Dimension of cut pieces


B
L
kg
(mm)
(mm)

Laminate
structure

see PN 10 DN 25-300

5,5

170

1200

1,68

MM+ 3 x
(GM)

5,5

200

1360

3,02

MM+ 3 x
(GM)

5,5

220

1530

3,73

MM+ 3 x
(GM)

7,0

240

1700

5,65

MM+ 4 x
(GM)

8,5

290

2030

9,84

MM+ 5 x
(GM)

10,0

335

2370

15,47

MM+ 6 x
(GM)

10,0

370

2700

19,53

MM+ 6 x
(GM)

11,0

430

3030

29,18

MM+ 7 x
(GM)

12,5

460

3350

39,02

MM+ 8 x
(GM)

14,0

510

3690

52,87

MM+ 9 x
(GM)

M:
G:
B:

Bild 1: Stutzenlaminat kreisfrmig (K)


Picture 1: Stub Lamination in circular form (K)

Mat (450 g/m )


2
Fabric (580 g/ m ), 1:1
Ventration veil (20 g/m2) after
every 2-3 modules

Picture 2: Stub Lamination pipe shaped (R)


Bild 2: Stutzenlaminat rohrfrmig (R)
Bild 2: Stutzenlaminat rohrfrmig (R)

Page 16 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

Date:
Release:

28.06.2010
00

CONNECTION PIECE LAMINATE


SELECTION OF LAMINATE SHAPE:
NOM. PRESSURE 16
PIPE-SHAPED
d > 0,25 D
CIRCULAR
d 0,25 D

DN
MAIN PIPE
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

25
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

40

50

65

80

100

125

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K

BRANCH PIPE
150 200 250

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
R
K

300

350

400

450

500

600

700

R
R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R

R
R
R
R

R
R
R
R

Table 1: Selection of circular (K) or pipe-shaped (R) reinforcement nom. pressure PN 16

NOM. PRESSURE 10
PIPE-SHAPED
d > 0,25 D
CIRCULAR
d 0,25 D

DN
MAIN PIPE
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

BRANCH PIPE
25

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

450

500

600

700

R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
K
K
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
K
K
K

R
R
R
R
R
R
R
R
R
K

R
R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R
R

R
R
R
R
R

R
R
R
R

R
R
R
R

Table 2: Selection of circular (K) or pipe-shaped (R) reinforcement nom. pressure PN 10

Page 17 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

Date:
Release:

28.06.2010
00

LAMINATE STRUCTURE FOR STUB PN16

MAIN
PIPE
DN

40
50
65
80
100
125
150
200

250

300

DN
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)
Laminate type
LH (mm)
LA (mm)

BRANCH PIPE
25

40

50

65

80

100

125

150

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50

A
75
75
A
75
75
A
75
75
A
75
75

A
75
75
A
75
75
B
75
75

B
100
75
B
100
75

B
120
75

A
50
50

A
50
50

A
50
50

A
50
50

B
75
75

B
75
75

L
100
75

M
120
75

N
140
100

A
50
50

A
50
50

B
50
50

B
50
50

C
75
75

L
75
75

M
100
75

M
120
75

N
140
100

Table 3: Laminate dimensions, connecting piece laminate, nom. pressure 16

200

250

O
180
120

For nozzle laminating < DN 100: Hardening time of 1 h after 2 x MG, then roughen the surface

Page 18 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

Date:
Release:

28.06.2010
00

LAMINATE STRUCTURE FOR STUB PN10


MAIN
PIPE
DN

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000

DN
Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

Laminate type

LH (mm)
LA (mm)

BRANCH PIPE
25

40

50

65

80

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
B
75
50
C
75
50
C
75
50
M
100
50
M
100
50
M
100
50
N
100
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
B
50
50
C
75
50
C
75
50
M
75
50
M
100
50
M
100
50
N
100
50
N
100
50

A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
B
50
50
C
75
50
L
75
50
M
75
50
M
75
50
M
100
50
N
100
50
N
100
50
O
100
50

A
50
50
A
50
50
B
50
50
A
50
50
A
50
50
A
50
50
B
50
50
C
50
50
L
75
50
M
75
50
M
75
50
M
75
50
N
100
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50

A
75
75
B
75
75
A
75
75
A
75
75
B
75
75
C
75
75
L
75
50
M
75
50
M
75
50
M
75
50
N
75
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50
P
100
50

C
75
75
A
75
75
B
75
75
B
75
75
L
75
75
M
75
50
M
75
50
M
75
50
N
75
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50
P
100
50
P
100
50

B
100
75
B
100
75
L
100
75
M
100
75
M
100
50
M
100
50
N
100
50
N
100
50
O
100
75
O
100
75
P
100
75
P
100
75
P
100
75

B
120
75
M
120
75
M
120
75
M
100
50
N
100
50
O
100
50
O
100
50
O
100
75
P
100
75
P
100
75
P
100
75
Q
100
75

N
140
100
N
140
100
N
125
75
O
125
75
O
125
75
O
125
75
P
125
75
P
125
75
P
125
75
Q
125
75
Q
125
75

O
180
120
O
150
100
O
150
100
O
150
100
P
150
100
P
150
100
P
150
100
Q
150
100
Q
150
100
R
150
100

O
175
100
O
175
100
P
175
100
P
175
100
P
175
100
Q
175
100
Q
175
100
R
175
100
R
175
100

P
200
125
P
200
125
P
200
125
Q
200
125
Q
200
125
R
200
125
R
200
125
S
200
125

For nozzle laminating < DN 100: Hardening time of 1 h after 2 x MG, then roughen the surface

P
225
125
Q
225
125
Q
225
125
R
225
125
R
225
125
S
225
125
S
225
125

R
250
150
R
250
150
S
250
150
S
250
150
U
250
150

S
300
200
S
350
200
U
350
200
U
350
200

U
350
200
U
350
200
V
350
225

V
375
225
V
W
375 375
250 250

Page 19 / 24

10.0

Detail Instructions

VA - GFK
IN - GRP

Bonding and Laminating

Date:
Release:

28.06.2010
00

LAMINATE STRUCTURE FOR STUB PN6

MAIN
PIPE
DN

350
400
450
500
600
700
800
900

DN

BRANCH PIPE
25

40

50

65

80

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900

Lamin.Type

A
50
50

A
50
50

A
50
50

A
50
50

A
75
50

A
75
50

B
B
B
B
B
100 100 100 125 150
50
50
50
75
75

Lamin.Type

A
50
50

A
50
50

A
75
50

A
50
50

B
75
50

B
75
50

B
B
C
C
C
C
100 100 100 125 150 150
50
50
75
75
75 100

Lamin.Type

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

C
C
C
C
D
D
D
100 100 100 125 150 150 175
50
50
50
75
75 100 100

Lamin.Type

B
75
50

B
75
50

B
75
50

B
75
50

C
75
50

C
75
50

C
C
D
D
D
D
D
100 100 100 125 150 150 175
50
50
50
75
75 100 100

Lamin.Type

B
75
50

B
75
50

B
75
50

C
75
50

C
75
50

C
C
D
D
D
D
D
E
E
100 100 100 100 125 150 150 175 175
50
50
50
50
75
75 100 100 125

LH (mm)
LA (mm)
LH (mm)
LA (mm)
LH (mm)
LA (mm)
LH (mm)
LA (mm)
LH (mm)
LA (mm)

Lamin.Type

B
B
C
C
C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 225
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150

Lamin.Type

C
C
C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
G
P
P
P
100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 250 250 250
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150 150 150

Lamin.Type

C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
G
P
P
Q
Q
Q
100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 250 250 250
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150 150 150

LH (mm)
LA (mm)
LH (mm)
LA (mm)
LH (mm)
LA (mm)

1000

C
D
D
D
D
D
E
E
E
G
G
P
P
Q
Q
Q
Q
R
R
100 100 100 100 100 100 100 100 125 150 150 175 175 225 250 250 250 250 250
LH (mm)
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75 100 100 125 150 150 150 150 225 250
LA (mm)
For nozzle laminating < DN 100: Hardening time of 1 h after 2 x MG, then roughen the surface

1000

Lamin.Type

TYPE

STRUCTURE

THICKNESS
(mm)

TYPE

STRUCTURE

THICKNESS
(mm)

M + 2 x (GM)

3,5

M + 4 x (GM)

6,5

M + 3 x (GM)

5,0

M + 5 x (GM)

8,0

M + 4 x (GM)

6,5

M + 6 x (GM)

9,0

M + 5 x (GM)

8,0

M + 7 x (GM)

10,5

M + 6 x (GM)

9,0

M + 8 x (GM)

12,0

M + 7 x (GM)

10,5

M + 9 x (GM)

13,5

M + 8 x (GM)

12,0

M + 10 x (GM)

15,0

M + 11 x (GM)

16,0

M + 12 x (GM)

17,5

M + 13 x (GM)

19,0

M + 14 x (GM)

20,5

M + 15 x (GM)

22,0

Table 6: Laminate structures (M: mat; 450 g/m )


2
(G: fabric; 580 g/m )

Table 7: Laminate structures (M: mat; 450 g/m )


2
(G: fabric; 580 g/m )

Page 20 / 24

10.0

Detail Instructions
Bonding and Laminating

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

10.3

TRANSPORT AND
STORAGE

10.3.3

10.3.1

GENERAL INFORMATION

LOADING AND UNLOADING ON SITE

To ensure that FKT glassfiber reinforced plastic


components
are
handled
safely
and
appropriately, care must be taken to handle
correctly when transporting, loading and
unloading, and storing.
The instruction has been produced on the basis
of practical experience and is meant to provide
practice-related advice. Main guidelines, safety
regulations and transport insurance regulations
must be given priority.

10.3.2

GOODS-IN INSPECTION
ON DELIVERY
INTERMEDIATE CHECKS

GOODS-IN INSPECTION

TRANSPORT AND
HANDLING

Plastic components and plastic-lined devices


should under no circumstances be thrown or
dragged across the floor. When loading and
unloading, appropriate lifting equipment or an
adequate number of personnel should be used.
Because of their low specific weight, a wide range
of FKT components can be unloaded manually.
Lifting equipment should always be used with
bulky or large volume components. Points of
concentrated load should be avoided. For this
reason, more flexible arresting devices such as
plastic ropes or webbing should be used. Chains
or steel ropes must not be used as arresting devices. When fitting arresting devices, care must
be taken to obtain good weight distribution. If
lifting lugs are attached to bulky goods, they must
be used with cross arms. Under no
circumstances should ropes be wound around
connecting pieces. Work protection guidelines
must be observed when lifting loads.
Sudden impact when dropping, moving, swinging
or stacking is to be avoided.

Components arriving at the factory or site are to


be immediately inspected for damage during
transport. Any damaged components should be
stored separately. Inspection protocols and
transport damage reports are to be made out in
the presence of carriers and countersigned by
them.

INTERMEDIATE CHECKS
In their own interest, personnel responsible for
working with FKT material are strongly advised to
check all materials for defects arising from storage prior to commencing work with these materials. This applies particularly in the case of lengthy
storage periods on site, following internal transport and during transfer from one department to
another. Intermediate inspection takes the form of
a visual check. This ensures that only defect-free
material is used in operations.

Page 21 / 24

10.0

Detail Instructions
Bonding and Laminating

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

INTERMEDIATE TRANSPORTATION
In the case of long-haul transport routes or longer
transit periods to factory or construction sites, the
following must be observed:
Smaller components, such as fittings, are to be
transported in stiff cardboard boxes, wooden
crates or other similar containers. When
transporting over uneven terrain, such as across
country, the components can be protected
against impact and scratches by loading them on
a flexible supporting base, e.g. corrugated
cardboard, wood shavings, etc. Long or bulky
components, such as entire lengths of piping,
pre-fabricated isometric components or larger
fittings should be attached on vehicles so that no
slippage, abrasion, bouncing or dropping is
possible. Avoid hard and uneven supports. Insertion of a packing layer distributes the bearing
force and increases friction. Transport of components is thus safer. Make sure that transported
loads do not excessively overhang the tailboard
of vehicles. Vibrations during transport can result
in excessive bending stress. Care must generally
be taken that containers, crates, boxes and
loading surfaces are free of sharp edges and
rigid, protruding nails, screws, metal strips and
sections must be removed or papped.

HANDLING AT INSTALLATION SITE


When handling components on site, the following
points in relation to quality awareness in use at
the pre-installation and final installation phases
require attention:

When manually transporting entire


lengths of piping (6 or 10 m) excessive
bending or abrupt tilting is to be avoided.
More than two persons should be
deployed if necessary.
Unload bulky half-products or prefabricated isometric components using
several operatives, even if the material is
lightweight.
Do not drag plastic components over
sharp edges or across floors.
When transporting avoid knocking
against steel supports, stairs and other
equipment. Always lower gently to the
floor.
Symmetrically round components should
only be rolled on stone-free surfaces.
When storing, secure against rolling by
using, for example, wedges.
Do not set down larger items and pipes
on their ends.
Use appropriate lifting equipment and arresting devices for bulky components
and containers including supports.

Page 22 / 24

10.0

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10.3.4

STORAGE

After delivery it is appropriate to forward material


to a prepared component storage location or into
the factory store. If longer storage periods on site
are necessary, it is best to keep the components
in their unbroken delivery packing.
Fittings and pipes in pipe palettes can be stored
in the open. In case of extreme ambient
conditions, appropriate protective measures must
be taken. If components are not stored in their
original packing, they are best stored on an even,
smooth and stone-free support. Fittings can be
stored on wooden shelves. A stacker can be used
to store pipes. Beams can be used as supports.
The span between supports must be appropriate
to the nominal diameters of the pipe. Pipe stacks
may be a maximum of 1.5 m, but lower heights
are preferred for safety reasons. Pipe stacks
must be secured at the side against movement. A
large enough number of wooden slats must be
inserted between each layer of pipes.
Adhesive used in connecting pipes and fittings
must be protected against humidity, extreme heat
and cold. The maximum storage life of each product must be observed. In the user's own interest,
care should be taken when selecting a storage
location that it is not exposed to vehicle movement on site and other similar undesirable effects.

10.3.5

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

DAMAGE ASSESSMENT

If defects are found on FKT components it is


important to make a correct assessment of these
to prevent wrong countermeasures being taken. It
is appropriate to distinguish between two
categories.

SURFACE DAMAGE
FKT pipes and fittings are provided with an
external resin-rich surface coating. If there are
visible signs of abrasion, scratches or scuffs here,
these will not affect the service life of the component.

LAMINATE DAMAGE
At impact locations, circular or star-shaped cracks
emanating from the centre of the point of impact
are visible. This kind of damage is not limited to
the outer surface, but penetrates deeper into the
supporting laminate. Such damage is caused by
the effects of impact. Plastics are generally prone
to impact at low temperatures, especially at
temperatures below zero. However, FKT glassfiber reinforced components are, because of the
different way they are materially structured, much
less exposed than thermoplastics. Protective
measures, however, can do no harm. Under these conditions, FKT recommends that special
attention is give to observing the advice given
above. Components having lamination defects
must initially be excluded from use.

Page 23 / 24

Detail Instructions
Bonding and Laminating

10.0

VA - GFK
IN - GRP
Date:
Release:

28.06.2010
00

10.4 ATTACHEMENT

WATER CONTENT OF AIR IN RELATION TO


RELATIVE HUMIDITY

Example:
Temperature:
Relative Humidity:

22,5C
40%

Dew-point:

7,8C

Page 24 / 24

Date: 08.07.2009 Release: 03

Korrosionstabelle

11

Corrosion Resistance Chart


Table de Corrosion
Tabla de Corrosin

11

11.0

Korrosionstabelle
Corrosions Resistance Chart

Date:
Release:

17.07.2009
03

INHALTSVERZEICHNIS / TABLE OF CONTENT


11.1
11.2

Einleitung
introduction
Korrosionstabelle
Corrosion resistance chart

Korrosionstabelle

2 / 17
2 17 / 17

Seite 1 von 17

11.1. + 11.2
Einleitung/Introduction

Korrosionstabelle

Korrosionstabelle/
Corrosion resistance chart

Corrosions Resistance Chart

11.1

EINLEITUNG

11.1

Date:
Release:

03.11.2009
04

INTRODUCTION

Die Angaben der nachstehenden Korrosionstabelle


fhren entweder auf langjhrige Einsatzerfahrung
zurck oder sind in langjhrigen Labortests
ermittelt worden. Da bei einigen stark aggressiven
Medien die Bestndigkeit unserer Werkstoffe sehr
stark abhngig ist von der Konzentration und der
Temperatur, kann diese vorliegende Bestndigkeitsliste nur als Empfehlung dienen und stellt
keine Garantie dar.

The information contained in this brochure is based


on corrosion resistance testing, field experience
and FKTs engineering judgement.
For some aggressive chemicals, service life and
corrosion resistance of a resin largely depend on
the concentration and maximum service temperature. Therefore this corrosion resistance chart may
be considered a basis of recommendation, not a
guarantee.

11.2

11.2

KORROSIONSTABELLE

Medium

Rohrtypen

1. Acetaldehyd

VE
CH3CHO

2. Aceton bis 5%

CORROSION RESISTANCE
CHART
Bemerkung/ Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

110

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

CH3COCH3
3. Acrylsure bis 10%

CSVE
VE

CH2 = CHCOOH
4. Acrylsure bis 30%

CSVE
VE

CH2 = CHCOOH
5. Adipinsurelsung

CSVE
VE

(CH2)4 (COOH)2
6. Alaune

CSVE
VE
CSVE

7. Allylchlorid

VE
CH2 = CH - CH2CI

8. Aluminiumchlorid

CSVE
VE

AICI3
9. Aluminiumfluorid bis 25%

CSVE
VE

AIF3
10. Aluminiumhydroxid

CSVE
VE

AI (OH)3
11. Aluminiumnitrat

CSVE
VE

AI (NO3)3
12. Aluminiumsulfat

CSVE
VE

AI2 (SO4)3
13. Aluminiumchlorhydroxid bis 50%

CSVE
VE
CSVE

SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 2 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

14. Ameisensure bis 25%

VE
HCOOH

15. Ammoniak, trocken

Date:
Release:

Bemerkung/ Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

110

03.11.2009
04

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

NH3
16. Ammoniak, feucht

CSVE
VE

NH3
17. Ammoniumchlorid

CSVE
VE

NH4CI
18. Ammoniumfluorid bis 25%

CSVE
VE

NH4F
19. Ammoniumhydroxid bis 10%

CSVE
VE

NH4OH
20. Ammoniumhydroxid 10 bis 20%
NH4OH
21. Ammoniumhydroxid 20 bis 30%
NH4OH
22. Ammoniumcarbonat

CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE
VE

(NH4)2CO3
23. Ammoniumnitrat

CSVE
VE

NH4NO3
24. Ammoniumpersulfat

CSVE
VE

(NH4)2S2O8
25. Ammoniumphosphat

CSVE

80 C

VE
(NH4)3PO4

26. Ammoniumrhodanid

CSVE
VE

NH4SCN
27. Ammoniumsulfat

CSVE
VE

(NH4)2SO4
28. Amylacetat bis 29 %

CSVE
VE

C5H11OOCCH3
29. Amylchlorid

CSVE
VE

C5H11CI
30. Amylalkohol

CSVE
VE

C5H11OH
31. Anilin

CSVE
VE

C6H5NH2
32. Antimontrichlorid

CSVE
VE

SbCl3
33. thanolamin bis 100%

CSVE
VE

NH2C2H4OH
34. thylalkohol bis 10 %

CSVE
VE

C2H5OH
35. thylalkohol bis 95 %

CSVE
VE

C2H5OH
36. thylcellusolve

CSVE
VE

C4H1002

CSVE

SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 3 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

37. thylchlorid

VE
C2H5CI

38. thylenchlorhydrin

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

110

03.11.2009
04

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

CICH2CH2OH
39. thylendiamin

CSVE
VE

C2 H8 N2
40. thylther

CSVE
VE

(C2H5)2O
41. thylenglykol

CSVE
VE

(CH2OH)2
42. thylenoxid

CSVE
VE

(CH2)2O
43. Bariumcarbonat

CSVE
VE

BaCO3
44. Bariumchlorid

CSVE
VE

BaCI2
45. Bariumhydroxid bis 10%

CSVE
VE

Ba(OH)2
46. Bariumsulfat

CSVE
VE

BaSO4
47. Bariumsulfid

CSVE
VE

BaS
48. Benzol

CSVE
VE

C6 H6
49. Benzol bis 5% in Kerosin

CSVE
VE
CSVE

50. Benzin sauer

VE
CSVE

51. Benzin, raffiniert 108 Oktan

VE
CSVE

52. Benzolsulfonsure bis 10 %


C6H5SO3H
53. Benzolsulfochlorid

VE
CSVE
VE

C6H5SO2CI
54. Benzylchlorid

CSVE
VE

C6H5CH2 Cl
55. Benzylalkohol

CSVE
VE

C6H5CH2OH
56. Benzoesure

CSVE
VE

C6H5COOH
57. Bier
58. Bleiacetat

CSVE
VE

80C

CSVE

80C

VE
Pb(CH3COO)2

59. Bleitetrathyl

CSVE
VE

Pb(C2H5)4

CSVE

SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 4 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

60. Borax

VE
Na2B4O7

61. Borsure

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

110

03.11.2009
04

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

H3BO3
62. Brom, flssig

CSVE
VE

Br2
63. Bromsure

CSVE
VE

HBrO3
64. Brom-Wasser bis 4 %

CSVE
VE

Br2/H2O(HOBr)
65. Bromwasserstoff bis 50%

CSVE
VE

HBr
66. Butan

CSVE
VE

C4H10
67. Butadien

CSVE
VE

CH2CHCHCH2
68. Butylacetat

CSVE
VE

C6H12O2
69. Butylalkohol sek. bis 10%

CSVE
VE

CH3CH(OH)C2H5
70. Butylcellusolve

CSVE
VE

C6H14O2
71. Buttersure bis 15%

CSVE
VE

CH3(CH2)2COOH
72. Buttersure 15 bis 50%

CSVE
VE

CH3(CH2)2COOH
73. Calciumhydrogensulfit

CSVE
VE

Ca(HSO3)2
74. Calciumchlorat

CSVE
VE

Ca(CIO3)2
75. Calciumchlorid

CSVE
VE

CaCI2
76. Calciumhydroxid bis 50%

CSVE
VE

Ca (OH)2
77. Calciumhypochlorit bis 20%

CSVE
VE

Ca (OCI)2
78. Calciumcarbonat

CSVE
VE

CaCO3
79. Calciumnitrat

CSVE
VE

Ca(NO3)2
80. Calciumsulfat

CSVE
VE

CaSO4 2H2O
81. Chlor, trocken

CSVE
VE

CI2
82. Chlor, feucht

CSVE
VE

CI2(H2O)

CSVE

SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 5 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

83. Chlor-Wasser

VE
CI2(H2O)(HOCI)

84. Chloracetylchlorid

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

110

03.11.2009
04

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

CH2ClCOCI

CSVE

85. Chloralhydrat

VE
CCI3CH(OH)2

86. Chlorbenzol

CSVE
VE

C6H5CI

CSVE

87. Chlordioxid bis 15%

VE
CIO2

CSVE

88. Chloressigsure bis 25%

VE
CH2CICOOH

89. Chloroform

CSVE

50C

VE
CHCI3

CSVE

90. Chromfluorid

VE
CrF3

CSVE

91. Chromsure bis 5%

VE
H2CrO4

CSVE

92. Chromsure bis 10%

VE
H2CrO4

CSVE

93. Chromsure bis 20%

VE
H2CrO4

CSVE

94. Citronensure

VE
(CH2COOH)2COHCOOH CSVE

95. Cyanwasserstoff bis 10%

VE
HCN

CSVE

96. Dekalin

VE
C10H18

CSVE

97. Diacetonalkohol

VE
(CH3)2COHCH2COCH3 CSVE

98. Dithylentriamin bis 100%


.

VE
.

H2N CH2 CH2 NH CH2 CH2 NH2 CSVE


99. Dibutylphthalat

VE
C6H4(COO C4H9)2

100. Dichlorthylen

CSVE
VE

C2H2CI2
101. Dichlorbenzol

CSVE
VE

(C6H4)CI2
102. Dimethylamin

CSVE
VE

CH3NHCH3
103. Dioxan bis 10 %

CSVE
VE

C4 H8 O2
104. Dsenkraftstoff

CSVE
VE
CSVE

105. Eisen-(III)-Chlorid

VE
FeCI3

CSVE

SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 6 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

106. Eisen-(III)-Nitrat

VE
Fe(NO3)3

107. Eisen-(III)-Sulfat

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

110

03.11.2009
04

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

Fe2(SO4)3
108. Eisen-(II)-Chlorid

CSVE
VE

FeCI2
109. Eisen-(II)-Nitrat

CSVE
VE

Fe(NO3)2
110. Eisen-(II)-Sulfat

CSVE
VE

FeSO4
111. Essig, Speise-

CSVE
VE
CSVE

112. Essigsure bis 10%, Eisessig


CH3COOH
113. Essigsure 10 bis 50 %

VE
CSVE
VE

CH3COOH
114. Essigsure 50 bis 100 %

CSVE
VE

CH3COOH
115. Essigsurethylester

CSVE
VE

CH3COOC2H5
116. Essigsureanhydrid

CSVE
VE

(CH3CO)2O
117. Fettsuren

CSVE
VE

CH3(CH2)nCOOH
118. Fluor Gas, feucht

CSVE
VE

F2
119. Fluoroborsure

CSVE
VE

HBF4
120. Flusure bis 4%

CSVE
VE

HF
121. Formaldehyd bis 40%

CSVE
VE

HCHO
122. Frigen

CSVE
VE

CF2CI2
123. Glukose

CSVE
VE

C6H12O6
124. Glycerin

CSVE
VE

(CH2OH)2CHOH
125. Harnstoff

CSVE
VE

CO(NH2)2
126. Harnstoff-Ammoniumnitrat

CSVE
VE

CO(NH2)2 . NH4NO3
127. Heptan

CSVE
VE

C7H16
128. Hexan

CSVE
VE

C6H14

CSVE

SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 7 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

129. Hexylenglykolalkohol

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sonstiges

VE
.

(CH3)2C(OH) CH2 CH(OH) CH3 CSVE


130. Hydraulische Flssigkeiten

VE
CSVE

131. Isopropanol bis 10%


CH3CH(OH)CH3
132. Kaliumbicarbonat

VE

50C

CSVE

50C

VE
KHCO3

133. Kaliumbromid

CSVE
VE

KBr

CSVE

134. Kaliumcarbonat bis 50 %


K2CO3
135. Kaliumchlorid

VE

70C

CSVE

70C

VE
KCI

CSVE

136. Kaliumdichromat

VE
K2Cr2O7

137. Kaliumhydroxid bis 50 %

CSVE
VE

KOH

CSVE

138. Kaliumnitrat

VE
KNO3

CSVE

139. Kaliumpermanganat bis 10%

VE

KMnO4
140. Kaliumpermanganat bis 25%

CSVE
VE

KMnO4
141. Kaliumsulfat

CSVE
VE

K2SO4
142. Kaliumpersulfat
K2 S2 O8
143. Kaliumferrocyanid

CSVE
VE

80C

CSVE

80C

VE
.

K4[Fe(CN)6] 3H2O
144. Kerosin
145. Kieselsure

CSVE
VE

70C

CSVE

70C

VE
SiO2 . XH2O

146. Kohlendioxid

CSVE
VE

CO2
147. Kohlensure

CSVE
VE

H2CO3
148. Kohlenmonoxid

CSVE
VE

CO
149. Kupferchlorid

CSVE
VE

CuCI2
150. Kupferfluorid

CSVE
VE

CuF2
151. Kupfernitrat

CSVE
VE

Cu(NO3)2

CSVE

SV = Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 8 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

152. Kupfersulfat

VE
CuSO4

153. Kupfercyanid

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

Cu(CN)2
154. Lvulinsure bis 25%

CSVE
VE

CH3-CO(CH2)2COOH CSVE
155. Laurinsure

VE
CH3(CH2)10COOH

156. Luft

CSVE
VE
CSVE

157. Leinl

VE
CSVE

158. Magnesiumcarbonat

VE
MgCO3

159. Magnesiumchlorid

CSVE

70C

VE
MgCl2

160. Magnesiumhydroxid

CSVE
VE

Mg(OH)2
161. Magnesiumnitrat

CSVE
VE

Mg(NO3)2
162. Magnesiumsulfat

CSVE
VE

MgSO4
163. Maleinsure bis 100%

CSVE
VE

(HC COOH)2
164. Methylalkohol bis 10%

CSVE
VE

CH3OH
165. Methylalkohol bis 100%

CSVE
VE

CH3OH
166. Methylthylketon

CSVE
VE

C2H5COCH3
167. Methylisobutylalkohol bis 10%
C5H10O
168. Methylisobutylketon

CSVE
VE
CSVE
VE

C6H12O
169. Methylisobutylcarbinol

CSVE
VE

C5H10CHCH3
170. Methylenchlorid

CSVE
VE

CH2CI2
171. Milchsure

CSVE
VE

CH3CHOHCOOH
172. Minerall

CSVE
VE
CSVE

173. Naphta
174. Naphtalin

VE

70C

CSVE

70C

VE
C10H8

CSVE

SV = Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 9 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

175. Natriumacetat

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sontiges

VE
CH3COONa

176. Natriumhydrogencarbonat

CSVE
VE

NaHCO3

CSVE

177. Natriumhydrogensulfat

VE
NaHSO4

CSVE

178. Natriumbromid

VE
NaBr

CSVE

179. Natriumchlorat bis 50 %

VE
NaCIO3

CSVE

180. Natriumchlorid
NaCI
181. Natriumcyanid

VE

gesttigt

CSVE

gesttigt

VE
NaCN

CSVE

182. Natriumdichromat

VE
Na2Cr2O7

CSVE

183. Natriumferrocyanid

VE

Na4[Fe (CN)6]
184. Natriumfluorid

H2O CSVE
VE

NaF
185. Natriumhydroxid bis 50%

CSVE
VE

NaOH
186. Natriumhypochlorit bis 10%
NaOCI
187. Natriumcarbonat bis 35 %
Na2CO3
188. Natriummethylat bis 40%

CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE
VE

CH3ONa
189. Natriumnitrat

CSVE
VE

NaNO3
190. Natriumperoxid

CSVE
VE

Na2O2
191. Natriumhydrogenphosphat
Na2HPO4
192. Natriumsilikat

CSVE
VE
CSVE
VE

Na2Si4O9
193. Natriumsulfat

CSVE
VE

Na2SO4
194. Natriumsulfit

CSVE
VE

Na2SO3
195. Natriumthiosulfat

CSVE
VE

Na2S2O3
196. Naturgas

CSVE
VE
CSVE

197. Nickelchlorid

VE
NiCI2

CSVE

SV = Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 10 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

198. Nickelnitrat

VE
Ni(NO3)2

199. Nickelsulfat

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

NiSO4
200. Nitrobenzol

CSVE
VE

C6H5 - NO2
201. lsure

CSVE
VE

C17H33COOH
202. Oxalsure

CSVE
VE

(COOH)2
203. Ozon

CSVE
VE

O3
204. Paratoluolsulfonsure bis 50%
C6H4SO3HCH3
205. Perchlorthylen

CSVE
VE
CSVE
VE

CCI2 = CCI2
206. Perchlorsure bis 30%

CSVE
VE

HCIO4
207. Phenol bis 1%

CSVE
VE

C6H5OH
208. Phenolsulfonsure bis 5%
HOC6H4SO3H
209. Phenolsulfonsure bis 65%
HOC6H4SO3H
210. Phosphoroxitrichlorid

CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE
VE

POCI3
211. Phosphorsure bis 75%

CSVE
VE

H3PO4
212. Phosphorsure 75 bis 85%
H3PO4
213. Phosphorsure 85 bis 110%
H3PO4
214. Phosphor Pentoxyd bis 54%
P2 O5
215. Phtalsure

CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE
VE

C6H4(COOH)2
216. Propionsure bis 50%

CSVE
VE

C2H5 - COOH
217. Pikrinsure bis 10% (alkoholisch)
C6H2(OH)(NO2)3
218. Plattierlsungen

CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE

219. Propan

VE
(CH3)2CH2

220. Propylenglykol

CSVE
VE

C3 H8 O2

CSVE

SV = Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 11 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

221. Quecksilber

VE
Hg

222. Quecksilber-(II)-Chlorid

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

HgCI2
223. Quecksilber-(I)-Chlorid

CSVE
VE

Hg2CI2
224. Rizinus

CSVE
VE
CSVE

225. Rohl, sour

VE
CSVE

226. Rohl, sweet

VE
CSVE

227. Salpetersure bis 5%

VE
HNO3

228. Salpetersure bis 15%

CSVE
VE

HNO3
229. Salpetersure bis 20%

CSVE
VE

HNO3
230. Salzsure bis 5%

CSVE
VE

HCI
231. Salzsure bis 20%

80C

CSVE
VE

HCl
232. Salzsure bis 37%

CSVE
VE

HCl
233. Salzsure bis 30% mit 50% Chlorgas
HCI + CI2
234. Schwefeldioxid, trocken u. feucht
SO2
235. Schwefelkohlenstoff

CSVE
VE
CSVE

80C

Nur mit
Spezialbund
Typ CSS-VE
Nur mit
Spezialbund
Typ CSS-VE
Nur mit
Spezialbund
Typ CSS-VE
Nur mit
Spezialbund
Typ CSS-VE

VE
CSVE
VE

CS2
236. Schwefelsure bis 10%

CSVE
VE

H2SO4
237. Schwefelsure bis 25%

CSVE
VE

H2SO4
238. Sulfitflssigkeiten

CSVE
VE
CSVE

239. Schweflige Sure bis 7%

VE

H2SO3
240. Schwefelwasserstoff, feucht
.

H2 S H2 O
241. Seifen

CSVE
VE
CSVE
VE
CSVE

242. Silbernitrat

VE
AgNO3

243. Siliziumfluorwasserstoff bis 10%


H2SiF6

CSVE
VE
CSVE

SV = Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 12 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

244. Stearinsure

VE
C17H35COOH

245. Sulfaminsure bis 10%

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sonstiges

CSVE
VE

SO2(OH)NH2
246. Sorbitlsung

CSVE
VE

C6H14O6
247. Tanninsure / Gerbsure

CSVE
VE

C76H52O46
248. Terpentin

CSVE
VE
CSVE

249. Tetrachlorkohlenstoff

VE
CCl4

CSVE

250. Toluol

VE
C6H5CH3

251. Trithylamin

CSVE
VE

(C2H5)3N
252. Trichlorthylen

CSVE
VE

CICH2CHCI2
253. Trichloressigsure bis 50%

CSVE
VE

CCI3COOH
254. Trinatriumphosphat

CSVE
VE

Na3PO4
255. Tung l (Holzl)

CSVE
VE
CSVE

256. Tobiassure

VE
.

H2N C10H6 SO3H


257. Unterchlorige Sure bis 10%
HOCI
258. Vinylacetat

CSVE
VE
CSVE
VE

CH3COOCH = CH2 CSVE


259. Wasser, deionisiertes

VE
H2 O

260. Wasser, destiliertes

CSVE
VE

H2 O
261. Wasser, frisches

CSVE
VE

H2 O
262. Wasser, Salz-

CSVE
VE

H2 O
263. Wasser, Meer-

CSVE
VE

H2 O
264. Wasserstoff

CSVE
VE

H2
265. Wasserstoffperoxid bis 10%
H2 O2
266. Weinsure

CSVE
VE
CSVE
VE

(HOCHCOOH)2

CSVE

SV = Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage/ synthetic veil


NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

Korrosionstabelle

Seite 13 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle

Corrosions resistance
chart

Corrosions Resistance Chart

Medium

Rohrtypen

Date:
Release:

Bemerkung/Remark

Temperaturen C
25

40

65

95

03.11.2009
04

110

120

SV

NR

Sonstiges

267. Xylol
C6H4(CH3)2
268. Zinn-(II)-Chlorid
SnCI2
269. Zinn-(IV)-Chlorid
SnCI4
270. Zinkchlorid

VE
ZnCI2

271. Zinksulfat

CSVE
VE

ZnSO4

CSVE

C3H7NO

VE
CSVE

272. Dimethylformamid
SV= Sonderfertigung mit synthetischem Vlies auf Anfrage
NR= Not Recommended, Nicht empfohlen

CORROSION RESISTANCE CHART


Medium
Acetaldehyde

Serial number
1.

Medium

Serial Number

Ammonium hydroxide up to 10 %

19.

Acetic acid up to 10%

112.

Ammonium hydroxide 10 up to 20%

20.

Acetic acid 10 up to 50%

113.

Ammonium hydroxide 20 up to 30%

21.

Acetic acid, glacial 50 up to 100%

114.

Ammonium nitrate

23.

Acetic anhydride

116.

Ammonium persulfate

24.

Acetone up to 5%

2.

Ammonium phosphate

25.

Acrylic acid up to 10%

3.

Ammonium sulfate

27.

Acrylic acid up to 30%

4.

Ammonium thiocyanate

26.

Adipic acid, solution

5.

Amyl acetate

28.

156.

Amyl alcohol

30.

Alcohol, ethyl

34.

Amyl chloride

29.

Alcohol, isopropyl up to 10%

131.

Aniline

31.

Alcohol, methyl up to 100%

165.

Antimony trichloride

32.

Alcohol, methyl isobutyl up to 10%

167.

Barium carbonate

43.

Alcohol, secondary butyl up to 10%

69.

Barium chloride

44.

Allyl chloride

7.

Barium hydroxide up to 10%

45.

Aluminium chloride

8.

Barium sulfide

47.

Aluminium chloride hexahydrate up to 50%

13.

Barium sulphate

46.

Aluminium fluoride up to 25%

9.

Beer

57.

Aluminium hydroxide

10.

Benzene

48.

Aluminium nitrate

11.

Benzene up to 5% in kerosene

49.

Aluminium sulfate

12.

Benzene sulfonic acid

52.

Alums

6.

Benzene sulfonic acid chloride

53.

Ammonia gas-dry

15.

Benzonic acid

56.

Ammonia-wet

16.

Benzyl alcohol

55.

Ammonium carbonate

22.

Benzyl chloride

54.

Ammonium chloride

17.

Borax

60.

Ammonium fluoride up to 25%

18.

Boric acid

61.

Air

Korrosionstabelle

Seite 14 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle
Corrosions Resistance Chart

Medium

Serial number

Corrosions resistance
chart
Date:
Release:

Medium

03.11.2009
04

Serial Number

Bromic acid

63.

Dichloroethylene

100.

Bromine-liquid

62.

Diethylene triamine up to 100%

98.

Bromine water

64.

Dimethylamine

102.

Butane

66.

Dioxane

103.

Butadiene

67.

Ethanol up to 10%

34.

Butyl acetate

68.

Ethyl acetate

115.

Butyl cellosolve

70.

Ethyl cellusolve

36.

Butyric acid up to 15%

71.

Ethyl chloride

37.

Butyric acid 15 up to 50%

72.

Ethyl ether

40.

Calcium bisulfite

73.

Ethylamine up to 100%

33.

Calcium carbonate

78.

Ethylene chlorohydrin

38.

Calcium chlorate

74.

Ethylene diamine

39.

Calcium chloride

75.

Ethylene glycol

41.

Calcium hydroxide up to 50%

76.

Ethylene oxide

42.

Calcium hypochlorite up to 20%

77.

Fatty acids

117.

Calcium nitrate

79.

Ferric chloride

105.

Calcium sulfate

80.

Ferric nitrate

106.

Carbon bisulfide

235.

Ferric sulfate

107.

Carbon dioxide

146.

Ferrous chloride

108.

Carbon monoxide

148.

Ferrous sulfate

110.

Carbon tetrachloride

249.

Fluorine-gas-wet

118.

Carbonic acid

147.

Fluoroboric acid

119.

Castor oil

224.

Fluosilicic acid up to 10%

243.

Chloral hydrate

85.

Formaldehyde up to 40%

121.

Chlorine, dry

81.

Formic acid up to 25%

14.

Chlorine, water

83.

Freon

122.

Chlorine, wet

82.

Gas-natural

196.

Chlorine acetyl chloride

84.

Gasoline, refined, 108 octane

51.

Chlorine dioxide up to 15%

87.

Gasoline-sour

50.

Chloroacetic acid up to 25%

88.

Glucose

123.

Chlorobenzene

86.

Glycerine

124.

Chloroform

89.

Glycol, propylene

220.

Chromic acid up to 5%

91.

Heptane

127.

Chromic acid up to 10%

92.

Hexane

128.

Chromic acid up to 20%

93.

Hexylene glycol

129.

Chromic fluoride

90.

Hydraulic fluid

130.

Citric acid

94.

Hydrobromic acid up to 50%

65.

Copper chloride

149.

232.

Copper cyanide

153.

Copper fluoride

150.

Hydrochloric acid up to 37%


Hydrochloric acid up to 30 % plus chlorine
gas up to 50%
Hydrocyanic acid up to 10%

Copper nitrate

151.

Hydrofluoric acid up to 4%

120.

Copper sulfate

152.

Hydrogen

264.

Crude oil-sour

225.

Hydrogen peroxide up to 10%

265.

Crude oil-sweet

226.

Hydrogen sulfide-aqueous

240.

Dekalin

96.

Hypochloric acid up to 10%

257.

Daicetone alcohol

97.

Iron-(III)-nitrate

109.

Dibutyl phthalate

99.

Jet fuel

104.

Dichlorobenzene

101.

Kerosene

144.

Korrosionstabelle

233.
95.

Seite 15 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle
Corrosions Resistance Chart

Medium

Serial Number

Corrosions resistance
chart
Date:
Release:

Medium

03.11.2009
04
Serial Number

Lactic acid

171.

Potassium dichromate

136.

Lauric acid

155.

Potassium ferrocyanide

143.

Lead acetate

58.

Potassium hydroxide

137.

Levulinic acid up to 25%

154.

Potassium nitrate

138.

Linseed oil

157.

Potassium permanganate up to 10%

139.

Magnesium carbonate

158.

Potassium permanganate up to 25%

140.

Magnesium chloride

159.

Potassium peroxydisulfate

142.

Magnesium hydroxide

160.

Potassium sulfate

141.

Magnesium nitrate

161.

Propane

219.

Magnesium sulfate

162.

Propionic acid u to 50%

216.

Maleic acid up to 100%

163.

Silicic acid

145.

Mercury

221.

Silver nitrate

242.

Mercury-(I)-chloride

222.

Soaps

241.

Mercury(II)-chloride

223.

Sodium acetate

175.

Methyl alcohol up to 10%

164.

Sodium bicarbonate

176.

Methyl ethyl ketone

166.

Sodium bisulfate

177.

Methyl isobutyl ketone

168.

Sodium bromide

178.

Methyl isobutyl carbinol

169.

Sodium carbonate

187.

Methylene chloride

170.

Sodium chlorate up to 50%

179.

Mineral oils

172.

Sodium chloride

180.

Naphta

173.

Sodium cyanide

181.

Naphthalene

174.

Sodium dichromate

182.

Nickel chloride

197.

Sodium ferrocyanide

183.

Nickel nitrate

198.

Sodium fluoride

184.

Nickel sulfate

199.

Sodium hydroxide up to 50%

185.

Nitric acid up to 5%

227.

Sodium hypochlorite up to 10%

186.

Nitric acid up to 15%

228.

Sodium methoxide up to 40%

188.

Nitric acid up to 20%

229.

Sodium nitrate

189.

Nitrobenzene

200.

Sodium peroxide

190.

Oleic acid

201.

Sodium phosphate

191.

Oxalic acid

202.

Sodium silicate

192.

Paratuluol sulphonic acid up to 50%

204.

Sodium sulfate

193.

Perchlorate of ethylene

205.

Sodium sulfite

194.

Perchloric acid up to 30%

206.

Sodium thiosulfate

195.

Phenol up to 1%

207.

Sorbite solution

246.

Phenol sulphonic acid up to 5%

208.

Stannic chloride

269.

Phenol sulphonic acid up to 65%

209.

Stearic acid

244.

Phosphoric acid up to 75%

211.

Sulfamic acid up to 10%

245.

Phosphoric acid 75 up to 85%

212.

Sulfite liquors

238.

Phosphoric acid 85 up to 110%

213.

Sulfur dioxide-wet and dry

234.

Phosphorus oxytrichloride

210.

Sulfuric acid up to 10%

236.

Phosphorus pentoxide up to 54%

214.

Sulfuric acid up to 25%

237.

Pthalic acid

215.

Sulfurous acid acid up to 7%

239.

Picric acid

217.

Tannic acid

247.

Platting solutions

218.

Tartaric acid

266.

Potassium bicarbonate

132.

Tetraethyl lead

59.

Potassium bromide

133.

Tin-IV-chloride

269.

Potassium carbonate up to 50%

134.

Tobias acid

256.

Potassium chloride

135.

Toluene

250.

Korrosionstabelle

Seite 16 von 17

11.2
Korrosionstabelle

Korrosionstabelle
Corrosions Resistance Chart

Medium

Serial Number

Medium

Corrosions resistance
chart
Date:
Release:

03.11.2009
04

Serial Number

Trichloroacetic acid up to 50%

253.

Vinyl acetate

258.

Trichloroethylene

252.

Water, deinonized

259.

Triethylamine

251.

Water, distilled

260.

Trisodijm phosphate

254.

Water, fresh

261.

Tung oil

255.

Water, salt

262.

Turpentine

248.

Water, sea

263.

Urea

125.

Xylene

267.

Urea-ammonium nitrate

126.

Zinc chloride

270.

Vinegar

111.

Zinc sulfate

271.

Korrosionstabelle

Seite 17 von 17

Date: 08.07.2009 Release: 03

Planungsgrundlagen

12

Engineering Criteria
Base de Planification
Bases de Planificacin

12

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

12.1

EINLEITUNG
INTRODUCTION

2 / 25

12.2

MATERIALEIGENSCHAFTEN
MATERIAL PROPERTIES

2 / 25

12.2.1
12.2.2

12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8

12.3

CHEMISCHE BESTNDIGKEIT
CHEMICAL STABILITY
MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
MECHANICAL PROPERTIES
MATERIALKENNWERTE
12.2.2.1
MATERIAL PARAMETERS
EMPFOHLENE DURCHFLUSSGESCHWINDIGKEIT
RECOMMENDED FLOW RATES
DRUCKSTUFEN
PRESSURE RATINGS
DURCHFLUSSMENGEN UND DRUCKVERLUSTE FR WASSER t=25 C
FLOW RATES AND PRESSURE LOSSES FOR WATER t=25 C
BIEGERADIEN
BEND RADIUS
USSERER BERDRUCK
EXTERNAL OVERPRESSURE
DRUCKSTOSS
PRESSURE SURGE

THERMISCHE EIGENSCHAFTEN
THERMAL PROPERTIES
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4

TEMPERATURBESTNDIGKEIT
TEMPERATURE STABILITY
WRMETRANSPORT
HEAT TRANSFER
WRMELEITFHIGKEIT DER FKT-ROHRSYSTEME
THERMAL CONDUCTIVITY OF FKT PIPNG SYSTEMS
THERMISCHE AUSDEHNUNG
THERMAL EXPANSION

2.4

ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
ELECTRICAL PROPERTIES

12.5

VERBINDUNGSARTEN
CONNECTION TYPES

12.6

VERLEGEVORSCHRIFTEN
INSTRUCTIONS FOR HANDLING AND INSTALLATION
12.6.1
12.6.2

OBERIRDISCH VERLEGTE ROHRLEITUNGEN


ABOVEGROUND PIPELINE INSTALLATIONS
ERDVERLEGTE ROHRLEITUNGEN
BURIED INSTALLATIONS

2 / 25
3 / 25
3 / 25
4 / 25
4 / 25
56 / 25
7 / 25
7 - 8 / 25
9 / 25
9 / 25
9 - 10 / 25
11 / 25
11 / 25
12 / 25
12 / 25
13-15 / 25
16 / 25
16-20 / 25
2125 / 25
Seite 1 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

12.1 EINLEITUNG

12.1 INTRODUCTION

FKT-Rohrleitungsmaterial wird wegen seiner


hervorragenden Korrosionsbestndigkeit und
dank seiner mechanischen Belastbarkeit, die
auch weitgehend bei hohen Dauertemperaturen
gilt, seit vielen Jahren in allen Industriezweigen
erfolgreich eingesetzt.
Wie bei jedem Rohrleitungsmaterial ist eine gute
Planung Voraussetzung fr die Herstellung funktionstchtiger Leitungssysteme, fr deren Lebensdauer und Zuverlssigkeit im Betrieb.
Die Rohre und Formstcke von FKT werden aus
dem Verbundwerkstoff GFK (Glasfaserverstrkter
Kunststoff), einer Werkstoffkombination aus
hoch-festen Textilfasern und einer Reaktionsharzmatrix, z.B. Vinylesterharz (VE) gefertigt.
Absicht dieser Grundlage ist, die speziellen Eigenschaften des FKT-Materials darzustellen und
Empfehlungen fr das materialgerechte Planen
mit FKT zu geben.

Excellent corrosion resistance coupled with an


inherent ability to withstand high mechanical
loading stresses even under continuous high
temperatures are among the characteristics
which have promoted FKT piping material in all
branches and applications of industry for many
years.
As with any pipeline material, thorough planning
is the basic requisite for the production of functionally efficient piping systems and for their
service life and reliability in operation.
The pipes and fittings manufactured by FKT are
made from the composite material, glass fiber
reinforced plastic. This material is a combination
of high-strength textile fibers and a thermosetting resin matrix, e.g. vinyl ester resins (VE).
Within the framework of this brochure it is our
intention to outline the specific characteristics of
the FKT material and to give recommendations
for use of the ideal materials in Planning with
FKT.

12.2

12.2

MATERIALEIGENSCHAFTEN

MATERIAL PROPERTIES

12.2.1 CHEMISCHE BESTNDIGKEIT

12.2.1 CHEMICAL STABILITY

Die chemische Bestndigkeit der GFK-Rohre


beruht hauptschlich auf dem verwendeten Faser-Matrix-System. Des Weiteren ist die Bestndigkeit von dem Laminataufbau, den Aushrtebedingungen, den Fertigungs- und Installationstechniken abhngig. Neben diesen Faktoren mssen die Betriebsbedingungen wie z. B.
Betriebstemperatur und Betriebsdruck bei der
Auslegung des Rohrsystems hinsichtlich der
chemischen Bestndigkeit bercksichtigt werden. Die in Kapitel 11 aufgefhrte Korrosionstabelle gibt die Korrosionsfestigkeit der Rohre
gegenber hufig anzutreffenden chemischen
Substanzen in Abhngigkeit der Temperatur wieder. Sie basiert auf den Ergebnissen von umfangreichen Testreihen und unserer langjhrigen
Erfahrung mit diesen Rohrsystemen.
Bei Fragen zu der Korrosionsfestigkeit gegenber Substanzen, die in der Tabelle nicht aufgefhrt sind, oder Gemischen wenden Sie sich bitte
an unsere Anwendungstechnik.

Superlative corrosion resistance coupled with an


inherent ability o withstand high mechanical loading stresses even under continuous high temperatures are among the characteristics which
have rendered FKT pipeline material so popular
in all branches of industry for many years.
As with any pipeline material, thorough planning
is the basic requisite for the production of functionally efficient piping systems and for their service life and reliability in operation.
The pipes and fittings manufactured by FKT are
made from the composite material, glass fiber
reinforced plastic. This material is a combination
of high-strength textile fibers and a thermosetting
resin matrix, e.g. vinyl ester resins (VE).
Within the framework of this brochure it is our
intention to outline the specific characteristics of
the FKT material and to give recommendations
for use of the ideal materials in Planning with
FKT.
Seite 2 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

12.2.2

MECHANISCHE
EIGENSCHAFTEN

Date:
Release:

12.2.2

22.09.2009
03

MECHANICAL
PROPERTIES

Die folgenden aufgefhrten Materialeigenschaften gelten nur unter Raumbedingungen. Bei


hheren Temperaturen muss mit Abminderungsfaktoren gerechnet werden.

The material properties listed below apply under


ambiente conditions. At higher temperatures,
reduction factors must be taken into account.

12.2.2.1 MATERIALKENNWERTE

12.2.2.1 MATERIAL
PARAMETERS
WICKELROHR

MATERIALKENNWERTE
MATERIAL PARAMETERS

FILAM. WOUND PIPES

VINYLESTERHARZ
VINYL ESTER RESIN

INNENDRUCKVERSUCH/ INTERNAL COMPRESSION TEST


Zugfestigkeit, tangential/ Tensile strength, tangential

uu

N/mm

350

175

Zugfestigkeit, axial/ Tensile strength, axial

ul

N/mm

Querkontraktionszahl/ Coeff. of transverse contraction tangential

ul

---

Querkontraktionszahl/ Coeff. of transverse contraction axial

lu

---

E-Modul, tangential/ Modulus of elasticity, tangential


E-Modul, axial/ Modulus of elasticity, axial

Euu
Eul

0,58
0,38
2

20 000

12 500

N/mm

100

80

20 500

12 000

400

18 000

N/mm

N/mm

BIEGEVERSUCH/ BENDING TEST


Biegefestigkeit, tangential/ Bending strength, tangential

bu

Biegefestigkeit, axial/ Bending strength, axial

bl

N/mm

Biege-E-Modul, tangential/ Bending modulus of elasticity, tangential

Ebl

N/mm

Biege-E-Modul, axial/ Bending modulus of elasticity, axial

Ebu

N/mm

SCHEITELDRUCKVERSUCH/ RINGBENDING TEST


Druckfestigkeit/ Hoop strength
E-Modul/ Modulus of elasticity

du

N/mm

Edu

N/mm

zu

N/mm

130

N/mm

65
20 000

ZUGVERSUCH/ TRACTION TEST


Zugfestigkeit, tangential/ Tensile strength, tangential
Zugfestigkeit, axial/ Tensile strength, axial/

zl

E-Modul, tangential/ Modulus of elasticity, tangential

Ezu

N/mm

E-Modul, axial/ Modulus of elasticity, axial

Ezl

N/mm

12 500

zu

N/mm

130

18 000

DRUCKVERSUCH/ COMPRESSION TEST


Druckfestigkeit, axial/ Compression resistance, axial
Druck E-Modul/ Compression modulus of elasticity

Edl

N/mm

Kerbschlagzhigkeit/ Notched bar impact strength

---

kJ/m

70

kJ/m

100

Schlagzhigkeit/ Impact strength

---

Hrte Barcol Reinharz/ Hardness Barcol pure resin

---

---

Mittlere Rauhigkeit der Innenflche/ Mean roughness of inner surface

---

Rohdichte/ Bulk density

kg/m

30-40
15
3

1800
Seite 3 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

Date:
Release:

22.09.2009
03

12.2.3 EMPFOHLENE DURCHFLUSSGESCHWINDIGKEIT

12.2.3

Die optimale Fliegeschwindigkeit fr Flssigkeiten liegt hierbei in einem Bereich zwischen 1


und 3 m/sec. Bei Gasen liegt die Fliegeschwindigkeit in einem Bereich zwischen 10 und
30 m/sec.

Optimum flow rate for liquids is in the range 1 3


m/sec. In the case of gases, the flow rate is in the
range 10 30 m/sec.

ROHRTYP

NENNWEITE
(mm)

mit CS
mit CS
mit CS
mit CS
mit CS
ohne CS
ohne CS
ohne CS
ohne CS
ohne CS

bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis

DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300-600
DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300-800

DURCHFLUSSGESCHWINDIGKEIT

3,00 m/sec.
2,50 m/sec.
1,75 m/sec.
1,75 m/sec.
1,50 m/sec.
3,00 m/sec.
2,50 m/sec.
1,75 m/sec.
1,25 m/sec.
1,00 m/sec.

TYPE
OF
PIPE
incl. CS
incl. CS
incl. CS
incl. CS
incl. CS
no CS
no CS
no CS
no CS
no CS

RECOMMENDED FLOW
RATES

FLOW
RATE

NOM. DIA. (mm)


up to
up to
up to
up to
up to
up to
up to
up to
up to
up to

DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300-600
DN 100
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300-800

3,00 m/sec.
2,50 m/sec.
1,75 m/sec.
1,75 m/sec.
1,50 m/sec.
3,00 m/sec.
2,50 m/sec.
1,75 m/sec.
1,25 m/sec.
1,00 m/sec.

12.2.4 DRUCKSTUFEN

12.2.4 PRESSURE RATINGS

Wickelrohre,
VE, PN 10
Lieferbar: DN 150 DN 1000

Filament Wound Pipe, VE, PN 10


Available in : DN 150 DN 1000

Wickelrohre,
VE, PN 16
Lieferbar: DN 25 DN 1000

Filament Wound Pipe, VE, PN 16


Available in: DN 25 DN 1000

Wickelrohre, CS- VE, PN 10


Lieferbar: DN 150 DN 1000

Filament Wound Pipe, CS- VE, PN 10


Available in: DN 150 DN 1000

Wickelrohre, CS- VE, PN 16


Lieferbar: DN 25 DN 1000

Filament Wound Pipe, CS- VE, PN 16


Available in: DN 25 DN 1000

Rohre > DN 1000 sind auf Anfrage lieferbar in


VE und CSVE

Pipes > DN 1000 upon request are also available in VE and CSVE

Seite 4 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

12.2.5 DURCHFLUSSMENGEN

DN 25
V
(m3/h)

0,10
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
2,00
3,00
4,00
5,00

0,2
0,4
0,9
1,3
1,8
2,2
2,6
3,5
5,3
7,1
8,8

V
(m/sec.)

V
(m3/h)

0,10
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
2,00
3,00
4,00
5,00

4,4
11,0
22,1
33,1
44,2
55,2
66,2
88,3
132,5
176,6
220,8

DELTA
p/100m
(BAR)

0,009
0,043
0,145
0,295
0,488
0,722
0,993
1,643
3,340
5,511
8,250

DN 125

DELTA
p/100m
(BAR)

0,001
0,006
0,019
0,039
0,066
0,099
0,138
0,232
0,484
0,818
1,228

DN 400
V
(m/sec.)

V
(m3/h)

0,10
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
2,00
3,00
4,00
5,00

45,2
113,0
226,1
339,1
452,2
565,2
678,2
904,3
1356,5
1808,6
2260,8

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,001
0,005
0,010
0,017
0,025
0,035
0,059
0,124
0,209
0,315

DN 40
V
(m3/h)

0,5
1,1
2,3
3,4
4,5
5,7
6,8
9,0
13,6
18,1
22,6

DELTA
p/100m
(BAR)

0,005
0,024
0,081
0,164
0,271
0,401
0,552
0,913
1,871
3,149
4,718

DN 150
V
(m3/h)

6,4
15,9
31,8
47,7
63,6
79,5
95,4
127,2
190,8
254,3
317,9

DELTA
p/100m
(BAR)

0,001
0,005
0,015
0,032
0,053
0,080
0,111
0,187
0,390
0,660
0,991

DN 450
V
(m3/h)

57,2
143,1
286,1
429,2
572,3
715,3
858,4
1144,5
1716,8
2289,1
2861,3

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,001
0,004
0,009
0,014
0,022
0,030
0,051
0,108
0,183
0,275

Date:
Release:

22.09.2009
03

12.2.5 FLOW RATES AND PRESSURE LOSSES FOR


WATER T=25C

UND DRUCKVERLUSTE
FR WASSER T=25C

V
(m/sec.)

PG GFK
PC GRP

DN 50
V
(m3/h)

0,7
1,8
3,5
5,3
7,1
8,8
10,6
14,1
21,2
28,3
35,3

DELTA
p/100m
(BAR)

0,004
0,018
0,061
0,124
0,205
0,303
0,417
0,689
1,434
2,416
3,621

DN 200
V
(m3/h)

11,3
28,3
56,5
84,8
113,0
141,3
169,6
226,1
339,1
452,2
565,2

DELTA
p/100m
(BAR)

0,001
0,003
0,011
0,022
0,038
0,057
0,079
0,133
0,278
0,471
0,708

DN 500
V
(m3/h)

70,7
176,6
353,3
529,9
706,5
883,1
1059,8
1413,0
2119,5
2826,0
3532,5

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,001
0,004
0,008
0,013
0,019
0,027
0,045
0,095
0,161
0,243

DN 65
V
(m3/h)

1,2
3,0
6,0
9,0
11,9
14,9
17,9
23,9
35,8
47,8
59,7

DELTA
p/100m
(BAR)

0,003
0,013
0,044
0,089
0,148
0,219
0,300
0,504
1,050
1,770
2,655

DN 250
V
(m3/h)

17,7
44,2
88,3
132,5
176,6
220,8
264,9
353,3
529,9
706,5
883,1

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,002
0,008
0,017
0,029
0,043
0,061
0,102
0,214
0,362
0,545

DN 600
V
(m3/h)

101,7
254,3
508,7
763,0
1017,4
1271,7
1526,0
2034,7
3052,1
4069,4
5086,8

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,001
0,003
0,006
0,010
0,015
0,022
0,037
0,077
0,131
0,197

DN 80
V
(m3/h)

1,8
4,5
9,0
13,6
18,1
22,6
27,1
36,2
54,3
72,3
90,4

DELTA
p/100m
(BAR)

0,002
0,010
0,034
0,069
0,114
0,168
0,234
0,394
0,821
1,384
2,077

DN 300
V
(m3/h)

25,4
63,6
127,2
190,8
254,3
317,9
381,5
508,7
763,0
1017,4
1271,7

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,002
0,007
0,014
0,023
0,035
0,049
0,082
0,173
0,293
0,441

DN 700
V
(m3/h)

138,5
346,2
692,4
1038,6
1384,7
1730,9
2077,1
2769,5
4154,2
5539,0
6923,7

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,001
0,002
0,005
0,009
0,013
0,018
0,031
0,064
0,109
0,165

DN 100
V
(m3/h)

2,8
7,1
14,1
21,2
28,3
35,3
42,4
56,5
84,8
113,0
141,3

DELTA
p/100m
(BAR)

0,002
0,008
0,026
0,052
0,086
0,129
0,179
0,302
0,630
1,064
1,597

DN 350
V
(m3/h)

34,6
86,5
173,1
259,6
346,2
432,7
519,3
692,4
1038,6
1384,7
1730,9

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,002
0,006
0,012
0,019
0,029
0,041
0,069
0,144
0,245
0,368

DN 800
V
(m3/h)

180,9
452,2
904,3
1356,5
1808,6
2260,8
2713,0
3617,3
5425,9
7234,6
9043,2

DELTA
p/100m
(BAR)

0,000
0,001
0,002
0,004
0,007
0,011
0,015
0,026
0,055
0,094
0,141

Seite 5 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

DURCHFLUSSMENGEN UND DRUCKVERLUSTE FR WASSER T=25C

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

FLOW RATES AND PRESSURE LOSSES


FOR WATER T=25C

* = Flow rate
** = Pressure loss

EINZELWIDERSTNDE VON FKTFITTINGS*

FLOW LOSS THROUGH FKT FITTINGS*

DN

BOGEN
45.

BOGEN
90.

T-STCK

ABZWEIG

DN

ELBOW
45.

ELBOW
90.

TEE

BRANCH

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
750
800

0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
3,00
4,00
4,50
5,50
6,00
6,50
7,50
9,00
10,00
11,00
12,00

1,00
1,25
1,50
2,00
2,50
2,75
3,00
4,00
5,00
6,00
7,50
8,00
9,00
11,00
12,00
13,00
14,00
15,00

2,25
3,00
3,75
4,50
6,00
7,75
9,25
12,00
15,00
18,00
19,00
21,00
23,00
25,00
30,00
32,00
34,00
36,00

3,50
4,00
5,50
6,50
9,00
11,00
13,50
18,00
22,00
25,00
27,00
29,00
32,00
35,00
41,00
45,00
48,00
51,00

40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
750
800

0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
3,00
4,00
4,50
5,50
6,00
6,50
7,50
9,00
10,00
11,00
12,00

1,00
1,25
1,50
2,00
2,50
2,75
3,00
4,00
5,00
6,00
7,50
8,00
9,00
11,00
12,00
13,00
14,00
15,00

2,25
3,00
3,75
4,50
6,00
7,75
9,25
12,00
15,00
18,00
19,00
21,00
23,00
25,00
30,00
32,00
34,00
36,00

3,50
4,00
5,50
6,50
9,00
11,00
13,50
18,00
22,00
25,00
27,00
29,00
32,00
35,00
41,00
45,00
48,00
51,00

* =Die Tabellenwerte geben (in m) den Einzelwiderstand des


Fittings als quivalente Rohrlnge (in m) entsprechender
Nennweite wieder

* = Expressed in equivalent length of straight pipe, mtrs

Seite 6 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

12.2.6

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

Date:
Release:

12.2.6

BEND RADIUS

BIEGERADIEN

FKT-Rohre sind, bis zu einem gewissen Bereich


sehr flexibel, was bei der Verlegung von Ringleitungen oder erdverlegten Leitungen sehr vorteilhaft
ist. In der folgenden Tabelle sind die minimal erlaubten Biegeradien angegeben (m). Fr hhere
Temperaturen und gewisse Medien sind Korrekturfaktoren zu bercksichtigen.

22.09.2009
03

FKT pipes are very flexible over a certain range.


This is a great advantage when installing closed
circular pipelines or buried pipelines. The table
below shows the minimum permissible bend radii
(m). Correction factors must be applied at higher
temperatures and for certain media.

DN

VE 16

CS-VE
16

VE 10

CS-VE
10

DN

VE 16

CS-VE
16

VE 10

CS-VE
10

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800

5,8
10,8
15,1
24,0
38,3
79,3
99,0
119,0
158,0
216,0
237,0
---------------

8,2
20,2
19,8
37,0
39,3
80,9
101,0
120,0
160,0
218,0
239,0
---------------

--------------97,0
155,0
134,0
169,0
193,0
310,0
376,0
448,0
604,0
777,0
966,0

--------------53,0
71,0
91,0
106,0
194,0
312,0
378,0
449,0
606,0
-----

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800

5,8
10,8
15,1
24,0
38,3
79,3
99,0
119,0
158,0
216,0
237,0
---------------

8,2
20,2
19,8
37,0
39,3
80,9
101,0
120,0
160,0
218,0
239,0
---------------

--------------97,0
155,0
134,0
169,0
193,0
310,0
376,0
448,0
604,0
777,0
966,0

--------------53,0
71,0
91,0
106,0
194,0
312,0
378,0
449,0
606,0
-----

12.2.7

USSERER BERDRUCK

12.2.7

EXTERNAL
OVERPRESSURE

Der uere berdruck als auch das innere Vakuum ist definiert als die positive Druckdifferenz zwischen Rohrauen- und Rohrinnenwand

External overpressure, as well as internal vacuum


are defined as the positive pressure difference
between the inner and outer walls of the pipe.

p = pi - pa

p = pi - pa

Die folgenden Diagramme zeigen den maximal


zulssigen ueren berdruck in Abhngigkeit der
Temperatur fr die einzelnen Rohrtypen sowie fr
die einzelnen Nennweiten. Die Sicherheit betrgt
S=3.

The following diagrams show the maximum permissible external overpressure as a function of
temperature for the various types of pipe, and
also for the various nominal diameters. The safety margin is S=3
Seite 7 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP
MAXIMALER USSERER BERDRUCK
IN ABHNGIGKEIT DER BETRIEBSTEMPERATUR

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

MAX. EXTERNAL PRESSURE VERSUS


OPERATING TEMPERATURE

ROHRTYP VE 16
PIPE VE 16

**

ROHRTYP CS-VE 16
PIPE CS-VE 16

* = External pressure
** = Temperature

**

Seite 8 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

12.2.8

DRUCKSTOSS

12.2.8

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

PRESSURE SURGE

Druckspitzen in Rohrleitungen, die durch pltzliches Abstoppen des strmenden Mediums entstehen, werden als Wasserschlge bezeichnet.
Diese Druckspitzen knnen unter ungnstigen
Verhltnissen jede Art von Rohrleitung zum Bersten bringen. Zur Berechnung der mglichen
Druckspitzen werden in der Literatur verschiedenen Methoden beschrieben. Wegen der Komplexitt dieser Methoden wird hier auf eine Wiedergabe eines mglichen Rechnungsganges verzichtet.

Pressure surges in pipelines caused by the


abrupt change of medium velocity are described
as water hammer. Under certain conditions, these
shock forces can reach magnitudes sufficient to
rupture any piping system. A variety of methods
are described in technical literature for calculating
the possible pressure peaks. Owing to the complexity of these methods we shall dispense here
with explanation of a possible calculation procedure.

Als allgemeine Empfehlung sollte gelten, dass


der Einbau von Schnellschlussventilen mglichst
zu vermeiden oder auf kurze Rohrleitungsstrnge
zu begrenzen ist.

As a general recommendation it is advisable to


dispense with the fitting of quick-closing valves or
to confine them to short pipeline runs.

12.3 THERMISCHE EIGENSCHAFTEN

12.3 THERMAL PROPERTIES

FKT-Rohrsysteme zeichnen sich durch gute


thermische Eigenschaften aus. Bei der Auslegung der Rohrsysteme sind die folgenden Faktoren zu bercksichtigen:

FKT piping systems are noted for their good


thermal properties. When designing piping systems, the following factors must be taken into
account:

Temperaturbestndigkeit

Wrmetransport, Wrmeverlust, Wrmeisolation

Temperature stability

Heat transfer, heat loss, thermal insulation

Thermal stress

Wrmespannungen

12.3.1

TEMPERATURBESTNDIGKEIT

Die folgenden Diagramme zeigen die Nenndruckstufen in Abhngigkeit der Temperatur und
der Nennweite

12.3.1

TEMPERATURE
STABILITY

The following diagrams show nominal pressure


stages as a function of temperature and nominal
diameter:

Seite 9 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

VE 16

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

DN 25-DN 300

Betriebsberdruck bar *

30
25
20
15
10
5
0

-40

60

70

80

95

80

95

Betriebstemperatur C **
* = Pressure, Surpression de Service
** = Temperature, Temprature de service

DN 150-DN 800
Betriebsberdruck bar *

VE 10
12
10
8
6
4
2
0

-40

60

70
Betriebstemperatur C **

Bei einigen Medien mit sehr hoher chemischer


Beanspruchung fr das Rohr mssen die entsprechenden Abminderungsfaktoren bercksichtigt werden!

In the case of some media making very high


chemical demands on the pipe the reduction factors must be taken into account as appropriate!

Seite 10 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP


12.3.2

WRMETRANSPORT

Der Temperaturabfall im Rohr wird gem nachfolgender Formel ermittelt.

:
:
:
:
:
:

1

2

Rohrwandtemperatur innen
(Index 1: Eintritt;
Index 2, Austritt)
Temperatur auerhalb des Rohres
Lnge des Rohres
Massestrom
Wrmeleitfhigkeit
Wrmebergangszahl
Rohr/Umgebung

12.3.3 WRMELEITFHIGKEIT
DER FKT ROHRSYSTEME
ROHRTYP

Wrmeleitfhigkeit *
(W/mk)

WICKELROHR

0,19

Date:
Release:

12.3.2

22.09.2009
03

HEAT TRANSFER

Temperature decrease in the pipe is calculated


according to the following equation.

:
:
:
:
:
:

1

2

pipe wall temperature, inside


(index 1: inlet;
index 2, outlet)
temperature outside the pipe
length of pipe
mass flow
thermal conductivity
coefficient of heat transfer,
pipe/exterior

12.3.3 THERMAL CONDUCTIVITY


OF FKT PIPING SYSTEMS
TYPE OF
PIPE
FILAMENT
WOUND PIPE

Thermal conductivity
(W/mk)

0,19

12.3.4 WRMELEITFHIGKEIT
DER FKT ROHRSYSTEME

12.3.4 THERMAL CONDUCTIVITY


OF FKT PIPING SYSTEMS

Der lineare Wrmeausdehnungskoeffizient betrgt fr das VE-Rohr 19x10-6 m/mK. Er ist somit
doppelt
so
gro
wie
der
Wrmeausdehnungskoeffiezient von Stahl und fnfmal so
klein wie der von Standardthermoplasten. Die
thermische Ausdehnung ist bei der Planung der
Rohrleitung zu beachten. Teflon-Balgkompensatoren und gewebeverstrkte Gummikompensatoren sowie Ausdehnungsbgen oder richtig dimensionierte Schenkellngen werden erfolgreich in FKT-Rohrleitungen eingesetzt. Wird keine
ausreichende Kompensation vorgesehen, so ist
das Rohr als eingespannt zu betrachten. Das
Rohr wird in diesem Fall in Axial-Richtung mit
Wrmeausdehnungskrften beaufschlagt.

The coefficient of linear thermal expansion is


19x10-6 m/mK for the VE pipe, and is thus twice
the coefficient of linear thermal expansion for
steel and five times smaller than the value for
standard thermoplastics. Thermal expansion
must be taken into account when planning piping
systems. Teflon bellows joints and fiberreinforced rubber compensators, as well as expansion elbows, are successfully included in FKT
piping systems. If no provision is made for sufficient compensation, the pipe must be considered
in a stressed condition and acted upon by the
forces of thermal expansion in the axial direction.

Seite 11 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

WRMEAUSDEHNUNG L (mm/100m)
T C
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110

22.09.2009
03

THERMAL EXPANSION L (mm/100m)


T C

VE-ROHR
(mm/100m)
19
38
57
76
95
114
133
152
171
190
209

Date:
Release:

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110

VE- PIPE/TUBE
(mm/100m)
19
38
57
76
95
114
133
152
171
190
209

12.4 ELEKTRISCHE
EIGENSCHAFTEN

12.4 ELECTRICAL PROPERTIES

Produkte aus GFK besitzen sehr gute elektrische


Eigenschaften. In der nachfolgenden bersicht
sind die wichtigsten Werte aufgefhrt.

Products made of glassfiber reinforced plastic


have excellent electrical properties or nonconductive properties. The table bellow provides
the key values.

Spez. Durchgangswiderstand

1014 Ohm x cm

Spec. volumetric resistance

1014 Ohm x cm

Elektr. Oberflchenwiderstand

1013 Ohm

Electric surface resistance

1013 Ohm

Dielektrische Durchschlagsfestigkeit

180 kV/cm

Dielectric strength

180 kV/cm

Fr spezielle Anwendung in explosionsgefhrdeten Rumen liefert FKT spezielle leitfhige Rohrsysteme mit einem Oberflchenwiderstand <106.
Die Rohre sind auch durchgehend leitend lieferbar.

For special applications in areas with the risk of


explosion, FKT can supply special piping systems
of high conductivity of surface resistance <106.
Pipes providing conduction from the interior to the
exterior can also be supplied.

Seite 12 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

12.5 VERBINDUNGSARTEN

12.5 CONNECTIONS

FKT-Rohre und -Formstcke knnen auf die unterschiedlichsten Arten verbunden werden.

FKT pipes and fittings can be connected in a wide


variety of ways

LSBARE VERBINDUNGEN:

DETACHABLE CONNECTIONS:

Flanschverbindung: Im FKT-Programm stehen zwei Mglichkeiten zur Verfgung,


Flanschverbindungen auszufhren. Zum einen ist eine Bund-Losflanschverbindung bevorzugt zum anderen eine Festflanschverbindung einsetzbar.

Achtung: Beide Arten drfen nicht miteinander gekoppelt werden

Flange connection: the FKT program includes two options for flange-type connection. Firstly, there is the preferred collar/loose
flange connection (below), and secondly, the
integral flange connection.

Important: the two options cannot be interconnected.

Bund und Losflansch/ collar/loose flange connection

Festflanschverbindung/ Integral flange connection

Seite 13 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

NICHT LSBARE VERBINDUNGEN:

zylindrische Klebeverbindung: Die Verbindung besteht aus einem zylindrisch angeschltem Rohrende und einer leicht konischen Muffe

konische Klebeverbindung: Die Verbindung


besteht aus einem 2 konisch angeschltem
Ende und einer 2 konischen Muffe

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

NOT-DETACHABLE CONNECTIONS:
Socket bonded connection: the connection
consists of a cylindrically cut pipe end and a
slightly conical socket.

Taper bonded connection: the connection


consists of a 2 tapered cut end and a 2
conical socket.

Seite 14 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

Laminatverbindungen werden bei greren Nennweiten und engen Einbauverhltnissen verwendet.

VERBINDUNG VON ROHREN UND


FORMSTCKEN

Das FKT-Standardsystem ist mit sehr


einfach zu montierenden Klebemuffen
versehen. Eine genaue bersicht gibt
die folgende Tabelle:

DN
25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
VE
Rohrenden :
zyl
kon

Rohrtyp VE / CSVE
16 BAR

Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
= Vinylesterharz

= zylindrisch
= konisch

10 BAR
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
Zyl.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.
kon.

Date:
Release:

22.09.2009
03

Laminate connection for large nom.


diameters and limited-space installations

CONNECTIONS BETWEEN PIPES AND


FITTINGS

The FKT standard system includes


easy-to-assemble bonded sockets.
The table below gives an exact overview:

DN

Rohrtyp VE / CSVE
16 BAR

25
Soc.
40
Soc.
50
Soc.
65
Soc.
80
Soc.
100
Soc.
125
Soc.
150
Soc.
200
Tap
250
Tap
300
Tap
350
Tap
400
Tap
450
Tap
500
Tap
600
Tap
700
Tap
800
Tap
900
Tap
1000
kon.
VE = Vinyl ester resin

10 BAR
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Soc.
Tap
Tap
Tap
Tap
Tap
Tap
Tap
Tap
kon.

Pipe end :
Soc.
= Socket (cylindrical)
Tap
= match taper bell and spigot (conical)
Seite 15 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

12.6

VERLEGEVORSCHRIFT

12.6

INSTRUCTIONS FOR
HANDLING AND INSTALLATION

12.6.1

OBERIRDISCH VERLEGTE ROHRLEITUNGEN

12.6.1 ABOVE GROUND PIPELINE INSTALLATIONS

Unter dem Begriff oberirdisch verlegte Rohrleitungen sind Leitungen zusammengefasst, welche entweder innerhalb von Gebuden und Kanlen oder im Freien, z. B. auf Rohrbrcken,
verlegt sind.

The term "aboveground pipeline installations"


comprises pipelines installed inside buildings,
channels/trenches, or in the open, e.g. on pipeline bridges.

Fr die Planung von oberirdisch verlegten Rohrleitungen verweisen wir auf die "Planungs- und
Konstruktionshinweise" des Kunststoffrohrverbandes, e.V., Bonn, Ausgabe 1993.

For planning pipelines installed overground we


recommend "Planungs- und Konstruktionshinweise" of the Kunststoffrohrverbandes, e.V.,
Bonn, edition dated 1993.

STTZABSTNDE IN M

UNSUPPORTED SPANS IN M

Die nachfolgenden Tabellen zeigen die empfohlenen Sttzabstnde fr verschiedene Temperaturbereiche bei drei Medium-Dichten.

The tables below indicate the recommended


unsupported spans at various temperature
ranges for three medium densities.

ROHR, TYP VE 16

PIPE, TYP VE 16

Flssigkeit**
T=20 C
0
1
1,2 1,5
2,6
2,1 2,1 2,0
3,2
2,4 2,3 2,2
3,6
2,6 2,5 2,4
4,0
2,8 2,7 2,5
4,5
2,9 2,9 2,7
5,0
3,1 3,0 2,8
5,6
3,5 3,3 3,2
6,2
3,8 3,6 3,5
7,3
4,4 4,2 4,0
8,2
4,8 4,6 4,4
9,1
5,4 5,1 4,9
** = Flssigkeit
GAS*

(g/cm3)
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300
* = Gas,

GAS
0
2,3
2,8
3,1
3,5
3,9
4,3
4,9
5,5
6,4
7,2
8,0

Flssigkeit**
T=65 C
1
1,2 1,5
1,8 1,8 1,7
2,1 2,0 2,0
2,2 2,2 2,1
2,4 2,3 2,2
2,5 2,5 2,3
2,7 2,6 2,5
3,0 2,9 2,8
3,3 3,2 3,0
3,8 3,7 3,5
4,2 4,0 3,8
4,7 4,5 4,3

Flssigkeit**
T=80 C
0
1
1,2 1,5
2,1
1,7 1,7 1,6
2,6
1,9 1,9 1,8
2,9
2,1 2,0 1,9
3,2
2,2 2,1 2,0
3,6
2,3 2,3 2,1
4,0
2,5 2,4 2,3
4,5
2,8 2,7 2,5
5,0
3,0 2,9 2,8
5,9
3,5 3,4 3,2
6,6
3,8 3,7 3,5
7,3
4,3 4,1 3,9
* = Gas, ** = Liquid

GAS

GAS
0
1,5
1,8
2,0
2,3
2,6
2,8
3,2
3,6
4,2
4,7
5,2

Flssigkeit**
T=95 C
1
1,2 1,5
1,2 1,2 1,1
1,4 1,3 1,3
1,5 1,4 1,4
1,6 1,5 1,5
1,7 1,6 1,5
1,8 1,7 1,6
2,0 1,9 1,8
2,2 2,1 2,0
2,5 2,4 2,3
2,7 2,6 2,5
3,1 3,0 2,8

Seite 16 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

ROHR, TYP VE 10
Flssigkeit**
T=20 C
0
1
1,2 1,5
6,0
3,4 3,3 3,1
7,1
3,9 3,8 3,6
8,0
4,3 4,2 6,9
8,9
4,9 4,7 4,4
9,7
5,3 5,3 4,9
10,4
5,5 5,3 5,0
11,1
6,0 5,7 5,4
11,7
6,0 5,9 5,6
12,9
6,0 6,0 6,0
15,0
6,0 6,0 6,0
** = Flssigkeit
GAS*

(g/cm3)
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300
DN 350
DN 400
DN 450
DN 500
DN 600
DN 800
* = Gas,

Flssigkeit**
T=20 C
0
1
1,2 1,5
2,1
1,8 1,8 1,7
2,6
2,1 2,0 1,9
3,0
2,4 2,3 2,2
3,4
2,6 2,5 2,4
3,9
2,9 2,9 2,7
4,4
3,1 3,0 2,8
5,0
3,5 3,3 3,2
5,6
3,8 3,6 3,5
6,7
4,4 4,2 4,0
7,5
4,8 4,6 4,4
8,5
5,4 5,2 4,9
** = Flssigkeit

(g/cm3)
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300
* = Gas,

GAS
0
5,3
6,2
7,0
7,8
8,5
9,1
9,7
10,2
11,2
13,1

Flssigkeit**
T=65 C
1
1,2 1,5
3,0 2,9 2,7
3,4 3,3 3,1
3,8 3,6 3,4
4,3 4,1 3,9
4,7 4,5 4,3
4,8 4,6 4,4
5,2 5,0 4,7
5,4 5,1 4,9
5,8 5,6 5,3
6,0 6,0 6,0

Flssigkeit**
T=20 C
0
1
1,2 1,5
5,3
3,4 3,3 3,1
6,3
3,9 3,8 3,6
7,2
4,3 4,2 4,0
8,1
4,9 4,7 4,4
9,0
5,3 5,3 4,9
9,6
5,5 5,3 5,0
10,3
6,0 5,7 5,4
10,9
6,0 5,9 5,6
12,1
6,0 6,0 6,0
** = Flssigkeit

(g/cm3)
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300
DN 350
DN 400
DN 450
DN 500
DN 600
* = Gas,

22.09.2009
03

Flssigkeit**
T=80 C
0
1
1,2 1,5
4,9
2,8 2,7 2,5
5,7
3,1 3,0 2,9
6,4
3,5 3,3 3,2
7,2
3,9 3,8 3,6
7,8
4,3 4,1 3,9
8,4
4,4 4,3 4,0
8,9
4,8 4,6 4,4
9,1
4,9 4,7 4,5
10,3
5,4 5,1 4,9
12,0
6,0 5,9 5,6
* = Gas, ** = Liquid

GAS

GAS
0
3,5
4,1
4,6
5,1
5,6
6,0
6,4
6,7
7,4
8,6

Flssigkeit**
T=95 C
1
1,2 1,5
2,0 1,9 1,8
2,2 2,2 2,0
2,5 2,4 2,3
2,8 2,7 2,5
3,1 2,9 2,8
3,2 3,0 2,9
3,4 3,3 3,1
3,5 3,4 3,2
3,8 3,7 3,5
4,4 4,2 4,0

PIPE, TYP CS-VE 16


GAS
0
1,9
2,2
2,7
3,0
3,4
3,8
4,4
4,9
5,8
6,6
7,4

Flssigkeit**
T=65 C
1
1,2 1,5
1,6 1,6 1,5
1,8 1,7 1,7
2,1 2,0 2,0
2,2 2,2 2,1
2,5 2,5 2,4
2,7 2,6 2,5
3,0 2,9 2,8
3,3 3,2 3,0
3,8 3,7 3,5
4,2 4,0 3,8
4,7 4,5 4,3

ROHR, TYP CS-VE 10


GAS*

Date:
Release:

PIPE, TYP VE 10

ROHR, TYP CS-VE 16


GAS*

PG GFK
PC GRP

Flssigkeit**
T=80 C
0
1
1,2 1,5
1,7
1,5 1,4 1,4
2,1
1,7 1,6 1,5
2,5
1,9 1,9 1,8
2,7
2,1 2,0 1,9
3,2
2,3 2,3 2,2
3,5
2,5 2,4 2,3
4,0
2,8 2,7 2,6
4,5
3,0 2,9 2,8
5,4
3,5 3,4 3,2
6,1
3,8 3,7 3,5
6,8
4,3 4,1 3,9
* = Gas, ** = Liquid

GAS

GAS
0
1,2
1,5
1,7
2,0
2,3
2,5
2,9
3,2
3,8
4,3
4,9

Flssigkeit**
T=95 C
1
1,2 1,5
1,0 1,0 1,0
1,2 1,1 1,1
1,4 1,3 1,3
1,5 1,4 1,4
1,7 1,6 1,5
1,8 1,7 1,6
2,0 1,9 1,8
2,2 2,1 2,0
2,5 2,4 2,3
2,7 2,6 2,5
3,1 3,0 2,8

PIPE, TYP CS-VE 10


GAS
0
4,6
5,5
6,3
7,1
7,9
8,4
9,0
9,5
10,6

Flssigkeit**
T=65 C
1
1,2 1,5
3,0 2,9 2,8
3,4 3,3 3,1
3,8 3,6 3,5
4,2 4,1 3,9
4,7 4,5 4,3
4,8 4,6 4,4
5,2 5,0 4,7
5,4 5,1 4,9
5,8 5,6 5,3

Flssigkeit**
T=80 C
0
1
1,2 1,5
4,2
2,8 2,7 2,5
5,0
3,1 3,0 2,9
5,8
3,5 3,3 3,2
6,5
3,9 3,8 3,6
7,2
4,3 4,1 3,9
7,7
4,4 4,3 4,1
8,3
4,8 4,6 4,4
8,7
4,9 4,7 4,5
9,7
5,4 5,1 4,9
* = Gas, ** = Liquid

GAS

GAS
0
3,0
3,6
4,1
4,7
5,2
5,5
5,9
6,2
6,9

Flssigkeit**
T=95 C
1
1,2 1,5
2,0 1,9 1,8
2,2 2,2 2,1
2,5 2,4 2,3
2,8 2,7 2,5
3,1 2,9 2,8
3,2 3,0 2,9
3,4 3,3 3,1
3,5 3,4 3,2
3,8 3,7 3,5

Seite 17 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

Date:
Release:

22.09.2009
03

BEHINDERTE WRMEDEHNUNG

IMPEDED THERMAL EXPANSION

Wird keine ausreichende Kompensation vorgesehen, so ist das Rohr als eingespannt zu betrachten und wird somit in Axialrichtung mit Wrmedehnungskrften beaufschlagt. Diese Krfte
mssen in den Festpunkten abgefangen werden.
Die Lagerkrfte bestimmen sich aus der Beziehung

If no provision is made for expansion, the pipe


must be considered as in a stressed condition
and acted upon by the forces of thermal expansion in the axial direction. These forces must be
supported at the fixed points. The bearing forces
are calculated from the equation

Der maximale Fhrungsabstand, um ein Verwerfen der Rohrleitung zu verhindern, errechnet sich
aus der Beziehung.

The maximum guide span for avoiding bending in


the pipeline is calculated from the following.

Die nachfolgenden Tabellen zeigen die aus der


festen Einspannung resultierenden Rohrleitungskrfte und den maximalen Fhrungsabstand. Sie
gelten fr eine Montageschlusstemperatur von
ca. 20 C.

The tables below indicate the pipeline forces


resulting from the fixed load and the maximum
guide span. These values apply at installation
temperatures of approx.
20 C.

ROHR, TYP VE 16

PIPE, TYP VE 16

DN

T=10 C
KRAFT*
(N)

25
329
40
509
50
628
65
807
80
986
100
1225
125
1910
150
2747
200
4876
250
6839
300
10952
*= Force, ** Span

ABSTAND**
(m)

2,4
3,8
4,7
6,1
7,4
9,2
11,5
13,8
18,4
22,9
27,6

T=20 C
KRAFT*
(N)

659
1017
1256
1614
1972
2450
3820
5494
9751
13677
21904

ABSTAND**
(m)

1,7
2,7
3,3
4,3
5,2
6,5
8,1
9,7
13,0
16,2
19,5

T=30 C
KRAFT*
(N)

988
1526
1884
2421
2958
3675
5730
8241
14627
20516
32856

ABSTAND**
(m)

1,4
2,2
2,7
3,5
4,3
5,3
6,6
7,9
10,6
13,2
15,9

T=40 C
KRAFT*
(N)

1,2
1,9
2,3
3,0
3,7
4,6
5,7
6,9
9,2
11,4
13,8

ABSTAND**
(m)

1,2
1,9
2,3
3,0
3,7
4,6
5,7
6,9
9,2
11,4
13,8

T=50 C
KRAFT*
(N)

1647
2543
3140
4035
4930
6124
9550
13735
24378
34194
54760

ABSTAND**
(m)

1,1
1,7
2,1
2,7
3,3
4,1
5,1
6,1
8,2
10,2
12,3

Seite 18 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

ROHR, TYP VE 10
DN
25-125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800

T=10 C

ABSTAND**
(m)

1822
3029
4538
7263
10595
12087
16324
18115
25346
33780
43418

13,7
18,3
22,8
27,4
32,0
36,5
41,1
45,6
54,7
63,8
72,9

T=20 C
KRAFT*
(N)

T=30 C

ABSTAND**
(m)

KRAFT*
(N)

9,7
12,9
16,1
19,4
22,6
25,8
29,0
32,2
38,7
45,1
51,5

5465
9088
13613
21789
31785
36262
48972
54344
76037
101340
130253

T=10 C

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

184
273
503
637
1034
1273
1970
2819
4971
6946
11095

ABSTAND**
(m)

2,7
4,1
5,0
6,4
7,8
9,6
11,9
14,2
18,7
23,3
27,9

3643
6059
9075
14526
21190
24175
32648
36230
50691
67560
86835

25-125
150
200
250
300
350
400
450
500
600

T=10 C
KRAFT*
(N)

ABSTAND**
(m)

1869
3089
4609
7359
10714
12207
16467
18258
25513

14,10
18,6
23,2
27,8
32,4
36,9
41,5
46,0
55,1

T=40 C
KRAFT*
(N)

7,9
7287
10,5
12117
13,2
18151
15,8
29052
18,5
42380
21,1
48349
23,7
65296
26,3
72459
31,6
101383
36,8
135120
42,1
173670
*= Force, ** Span

T=50 C

ABSTAND**
(m)

KRAFT*
(N)

ABSTAND**
(m)

6,8
9,1
11,4
13,7
16,0
18,2
20,5
22,8
27,3
31,9
36,4

9109
15146
22688
36316
52975
60436
81620
90574
126728
168900
217088

6,1
8,1
10,2
12,2
14,3
16,3
18,4
20,4
24,4
28,5
32,6

PIPE, TYP CS-VE 16


T=20 C
KRAFT*
(N)

368
547
1006
1275
2068
2545
3940
5637
9942
13892
22190

ABSTAND**
(m)

1,9
2,9
3,5
4,5
5,5
6,8
8,4
10,0
13,2
16,5
19,7

T=30 C
KRAFT*
(N)

552
820
1510
1912
3102
3818
5909
8456
14913
20838
33286

ROHR, TYP CS-VE 10


DN

ABSTAND**
(m)

siehe Nenndruck PN 16/ see working pressure PN 16

ROHR, TYP CS-VE 16

KRAFT*
(N)

22.09.2009
03

PIPE, TYP VE 10

KRAFT*
(N)

DN

Date:
Release:

ABSTAND**
(m)

T=40 C
KRAFT*
(N)

1,6
735
2,3
1094
2,9
2013
3,7
2550
4,5
4135
5,5
5090
6,8
7879
8,2
11274
10,8
19884
13,4
27785
16,1
44381
*= Force, ** Span

ABSTAND**
(m)

1,3
2,0
2,5
3,2
3,9
4,8
5,9
7,1
9,3
11,6
13,9

T=50 C
KRAFT*
(N)

919
1367
2516
3187
5169
6363
9849
14093
24855
34731
55476

ABSTAND**
(m)

1,2
1,8
2,2
2,8
3,4
4,3
5,3
6,3
8,4
10,4
12,5

PIPE, TYP CS-VE 10


T=20 C
KRAFT*
(N)

T=30 C

ABSTAND**
(m)

KRAFT*
(N)

9,9
13,2
16,4
19,6
22,9
26,1
29,3
32,5
38,9

5608
9267
13828
22076
32143
36620
49402
54774
76538

ABSTAND**
(m)

T=40 C
KRAFT*
(N)

KRAFT*
(N)

ABSTAND**
(m)

7,0
9,3
11,6
13,9
16,2
18,4
20,7
23,0
27,5

9347
15445
23046
36793
53572
61033
82337
91290
127564

8,3
8,3
10,3
12,4
14,4
16,5
18,5
20,5
24,6

siehe Nenndruck PN 16/ see working pressure PN 16


3739
6178
9219
14717
21429
24413
32935
36516
51026

8,1
7478
10,7
12356
13,4
18437
16,0
29434
18,7
42858
21,3
48827
23,9
65869
26,5
73032
31,8
102051
*= Force, ** Span

T=50 C

ABSTAND**
(m)

Seite 19 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

ROHRHALTERUNGEN

PIPE SUPPORT SYSTEMS

Rohrhalterungen werden nach ihrer Funktion in


drei Gruppen eingeteilt: Lospunkte, Lngsfhrungen und Festpunkte. Unabhngig von der Funktion gilt, dass die verwendeten Rohrschellen eine
breite Auflageflche besitzen und mit einer elastischen Einlage bzw. mit einer Gleitunterlage versehen sein sollten.

Pipe supports are of three main types, according


to function: flexible points, longitudinal guides and
fixed points. Irrespective of function, all pipe
clamps used must have a large contact surface
and also include a flexible insert, or a slide-type
support.

LOSPUNKTE

FLEXIBLE POINTS

Lospunkte erlauben die ungehinderte Bewegung


der Rohrleitung und dienen der Lastaufnahme
durch Rohrgewicht und Fllung. Lospunkte in
vertikalen Leitungsabschnitten drfen nicht durch
Einklemmen der Rohrleitung in den Rohrschellen
ausgefhrt werden; oberhalb der Schellen aufgeklebte Halbschalen bzw. laminierte Sttzringe
dienen der Kraftbertragung.

Flexible Points allow pipelines unimpeded movement and serve to carry the load due to the
weight of the pipe and contents. It is not permissible to install loose points in vertical sections o
pipeline by using pipe clamps to attach the pipeline. Half-shells bonded above the clamps, or
laminated supporting rings, ensure load transmission.

LNGSFHRUNGEN

LONGITUDINAL GUIDES

Lngsfhrungen erlauben Bewegungen der Rohrleitung in axialer Richtung. Sie sind so auszulegen, dass zustzlich zu den Lasten aus Rohrgewicht und Fllung die aus dem Betrieb der Rohrleitung entstehenden Querkrfte aufgenommen
und auf das mit der Lngsfhrung verbundene
Bauwerk bertragen werden.

Longitudinal Guides allow movement of the pipeline in an axial direction and should be designed
to bear, in addition to the load arising from the
weight of the pipe and its contents, the transverse forces arising from operation of the pipeline
with transmission of these forces to the structure
to which the longitudinal guide is attached.

FESTPUNKTE

FIXED POINTS

Festpunkte teilen Rohrleitungen in einzelne Abschnitte und sind so auszulegen, dass die aus
dem Betrieb der Rohrleitung resultierenden Krfte
und Belastungen aufgenommen und auf das mit
dem Festpunkt verbundene Bauwerk bertragen
werden. Festpunkte drfen nicht durch Einklemmen des Rohres in Rohrschellen ausgefhrt werden; beiderseits der Schelle aufgeklebte Halbschalen bzw. laminierte Sttzringe verhindern
eine Bewegung der Rohrleitung.

Fixed Points divide pipelines into separate sections and are to be designed to bear all forces
and loads arising from the operation of the pipeline with transmission of the same to the structure
to which the fixed point is attached. Fixed points
cannot be realized by using pipe clamps to attach
the pipeline since the shells bonded at each side
of the clamp (or laminated supporting rings) impede movement of the pipeline.

Seite 20 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

12.6.2

ERDVERLEGTE
ROHRLEITUNGEN

12.6.2

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

BURIED PIPELINES

FKT-Rohre sind ohne besonderen ueren Korrosionsschutz ins Erdreich zu verlegen, wobei
jedoch folgende Empfehlungen beachtet werden
sollen:

FKT pipes can be directly buried without any


special external corrosion protection. However,
the following points should be taken into account:

ROHRGRABENKONSTRUKTION

PIPE TRENCH CONSTRUCTION

Der Rohrgraben ist nach den jeweils gltigen


Regeln der Technik und den rtlichen Bauvorschriften zu erstellen. Die Beschaffenheit der
Grabensohle muss tragfhig sein und ber die
Verlegezeit wasserfrei gehalten werden. Bei weniger festen Bden oder unsicheren Bodenverhltnissen sind geeignete Manahmen zur Erfllung der Tragfhigkeit zu ergreifen.
Die Mindestverlegetiefe nach vorliegender Tabelle bercksichtigt Verkehrslasten entsprechend
SLW 30 bei unbefestigter Fahrspur bzw. SLW 60
bei fester Fahrbahndecke.

Pipe trenches are to be constructed according to


current building practice and in accordance with
local building regulations. The floor of the trench
must be able to support loads and be kept free of
water while the installation is in progress. In the
case of looser soil, or when the actual soil condition is uncertain, it is necessary to take appropriate measure to ensure that the load can be supported.
The minimum depth of pipe cover according to
the table takes account of traffic loads according
to SLW 30 in the case of untarred roads, and
SLW 60 in the case of tarred road surfaces.

Seite 21 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK

PG GFK
PC GRP

Planning criteria GRP

Date:
Release:

22.09.2009
03

MINI- UND MAXIMALE


VERLEGETIEFEN (h) BER ROHRSCHEITEL (in m)

MINI- AND MAXIMUM DEPTH OF PIPE


COVER (h) (in m)

ROHR, TYP VE 16

PIPE, TYP VE 16

DN

MINIMAL

MAXIMAL

DN

MINIMUM

MAXIMUM

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,8
0,8
0,8
0,8
1,0
1,0

3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5

25
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300

0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,8
0,8
0,8
0,8
1,0
1,0

3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5

ROHR, TYP VE 10

PIPE, TYP VE 10

DN

MINIMAL

MAXIMAL

DN

MINIMUM

MAXIMUM

350
400
450
500
600
700
800

1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2

5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0

350
400
450
500
600
700
800

1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2

5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0

Bei Verlegetiefen ber 5 m ist eine berprfung


der Wandstrke erforderlich!

By depths of cover over 5 m, wall thickness must


be checked!

Seite 22 von 25

12.0

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

VERLEGUNG DES ROHRES

PIPE BURIAL

Die Auflageflche des Rohres im Rohrgraben


muss eben und frei von Steinen, Gerll bzw.
scharfkantigen Objekten sowie gefrorenen Klumpen oder verrottbarem Material sein, so dass das
Rohr nicht durch herabfallende Gegenstnde
beschdigt wird. Es empfiehlt sich generell, FKTRohre mit einer vorher eingebrachten steinfreien
verdichtungsfhigen Sandschttung (Krnung
<20 mm) von mindestens 15 cm auf der ganzen
Lnge satt zu unterstampfen, so da das Rohr
auf seiner ganzen Lnge gleichmig aufliegt
(Abb. 1). Diese Manahme ist besonders bei
Rohren groer Nennweiten von Bedeutung, um
nachtrgliche mechanische Beschdigungen
durch rtlich erhhte Erddruckbelastungen zu
vermeiden.

The surface bearing the pipe in the trench must


be flat and free of stones, rubble and all sharpedged objects, as well as frozen clods or other
material prone to rot, so that the pipe is protected
from damage through objects falling on it. When
burying FKT pipes it is generally recommended to
press them down well over their entire length onto
an existing compactible stone-free sand bedding
(granulation <20 mm) of a minimum depth of 15
cm, such that over their entire length pipes are
laying evenly on the bedding (fig 8). This procedure is especially important in the case of pipes
of large nominal diameter in order to avoid subsequent mechanical damage through loads due
to locally increased pressure of the earth.

Bei Gefahr der Grabenflutung durch starke Regenflle sind die im Rohrgraben eingebrachten
GFK-Rohre mit Fllgut zu verankern, da sie aufgrund ihres leichten Gewichtes aufschwimmen
knnten. Bei hheren Betriebstemperaturen sowie bei Anschlssen an schon bestehende Rohrleitungen mssen ggf. Festpunkte in Form von
Betonblcken o. . vorgesehen werden.

If there is a risk of the trench being flooded due to


heavy rainfall, the FKT pipes laying tn the trench
must be anchored using filling material, since,
due to their light weight, they may otherwise become buoyant and float upwards. At higher operating temperatures, and also when being connected to existing pipelines, it is necessary to
make provision for fixed points as required, using
cement blocks or similar.

VERBINDUNG DER ROHRE

CONNECTION OF PIPES

Erdverlegte Leitungen und Formstcke werden


im
allgemeinen
durch
Klebeoder
Laminatverbindungen untereinander verbunden.
Hierbei ist zu beachten, dass die Unterschiede im
Auendurchmesser zwischen Rohr und Formstck durch entsprechend kleine Aushbe im
Auflage-Sandbett zu bercksichtigen sind. Die
Vorbereitung der Klebestelle sowie die Durchfhrung der Klebe- oder Laminatverbindung erfolgt
nach der "Verarbeitungs- und Verklebeanleitung
fr FKT-Rohrsysteme". Zur deutlichen Verkrzung der Abbindezeit bei Klebungen wird die
Verwendung von speziellen Heizbndern empfohlen.

Buried pipes and fittings are generally connected


using bonded or laminate connections. Here it
must be remembered that the differences in the
outside diameters of the pipe and fitting is to be
taken account of by a correspondingly small removal of material from the sand bedding.

VERBINDUNG DER ROHRE

CONNECTION OF PIPES

Bei Durchfhrung der Laminierarbeiten sind die


FKT-Verarbeitungsrichtlinien
zu
verwenden.
Whrend bei der Klebetechnik nur ein unwesentlicher Niveauausgleich des Sandbettes an der

Smooth ends as required. Lamination is to be


carried out to the FKT guidelines. Whereas in the
bonding procedure only a small level compensation of the sand bedding to the bearing surface of

Preparations of the bonding surfaces and the


actual bonding or laminate connection itself are to
be carried out in accordance with to "Handling
and Bonding Instructions for FKT Pipe Systems".
In order to shorten considerably the adhesive
curing period, we recommend the use special
heater bands.

Seite 23 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP
Auflageflche der Muffe notwendig ist, mu bei
Laminierverbindungen folgendes beachtet werden:
Unterhalb des Rohres ist an der Verbindungsstelle ein Aushub (Kopfloch) notwendig, der mindestens 1/2 Rohrdurchmesser tief und mindestens
1,5 x der Laminierbreite betrgt.

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

the socket is required, laminated connections


require the following procedure:
Underneath the pipe at the connecting point, it is
necessary to make an excavation (so-called bell
hole) to a depth of at least half the diameter of the
pipe, and a minimum of 1.5 the size of the lamination in width.

Die Rohrleitung kann sowohl auerhalb des


Rohrgrabens als auch im Rohrgraben selbst verbunden werden. Bei Einbringung in den Rohrgraben ist mit groer Sorgfalt vorzugehen. Scharfe
Biegungen des Rohres sind unbedingt zu vermeiden.

The pipeline can be connected up outside as well


as inside the pipeline trench. Installing the pipeline into the trench must then be carried out with
due care. Special care must be taken to avoid
sharp bends in the pipe.

VERFLLUNG DES GRABENS

TRENCH FILLING

Nach der Verlegung des FKT-Rohres im Rohrgraben ist dieser mit steinfreiem verdichtungsfhigem Bodenmaterial (z. B. Sand) bis auf 30 cm
ber dem Rohrscheitel lagenweise aufzufllen
und dabei laufend von Hand mit Handstampfern
ohne Deformation oder Beschdigung des Rohres vorschriftsmig zu verdichten.

Once the FKT pipe has been laid, the trench must
be filled layer by layer with stone-free compactible earth material (e.g. sand) up to 30 cm above
the top of the pipe. During this procedure, the
material must be manually compacted using hand
rammers, taking care not to bend or damage the
pipe.

Achtung! Einschlmmung mit Wasser zur Verdichtung des Bodenmaterials ist nicht erlaubt.

Important! flooding with water for compaction of


the earth material is not permissible!

Oberhalb der steinfreien Verfllhhe kann der


Graben mit dem rtlichen Grabenaushub weiter
verfllt und vorschriftsmig verdichtet werden.
Dabei empfiehlt es sich, die Grabenoberflche

Above the stone-free fill level it is permissible to


continue backfilling the trench with excavated
material and to compact mechanically as per
regulations. It is advisable to leave a slight elevaSeite 24 von 25

Planungsgrundlagen GFK
Planning criteria GRP

12.0

PG GFK
PC GRP
Date:
Release:

22.09.2009
03

erhaben aufzufllen, um den natrlichen Setzungsvorgang des Erdreichs auszugleichen. Ein


Befahren mit Fahrzeugen der Klasse SLW 60 ist
erst nach Anlegen einer festen Fahrbahndecke
zulssig.

tion over the trench to allow for natural settlement. Heavy commercial vehicles should not be
allowed to drive over the pipeline until a paved
road has been built.

VERBINDUNGEN ZU ROHREN AUS


ANDEREN MATERIALIEN

CONNECTIONS TO PIPES MADE OF


OTHER MATERIALS

Um zu vermeiden, da durch Absetzungsbewegungen des flexiblen Rohres gegenber der starken Anschlustelle groe Krfte oder Momente
auf diese Verbindungen entstehen, sollte das
Rohr unmittelbar vor seinem Ende in einen Beton-Sattel gelegt werden, der das Rohr auf 180
umfat.
Die Lnge des Sattels sollte 6 x DN betragen,
jedoch nicht mehr als 2,5 m.

The section just before the end of the pipe should


be laid in a concrete cradle which half encloses
the pipe (180). This is to be avoid downward
movement of the flexible pipe in relation to the
rigid connection, which can result in strong forces
or moments affecting the connection.
The length of the cradle should be 6 x the nominal diameter, but no longer than 2.5 m.

ber der Betonkonstruktion darf erst 3 Tage nach


seiner Verlegung das Erdreich aufgefllt werden.
Anerkannte Regeln der Technik sind zu beachten. bergeordnete Richtlinien und Vorschriften
gelten vorrangig!

Earth should only be filled in over the concrete


structure 3 days after laying it. Official technical
regulations must be observed. Main guidelines
and regulations have priority!

Seite 25 von 25

Date: 08.07.2009 Release: 03

Referenzen

13

References
Rfrences
Referencias

13

13.0

REFERENZEN

Referenzliste
Stand:
Release:

INHALTSVERZEICHNIS

13.1

Kraftwerke, REAs und Mllverbrennungsanlagen

13.2

Kraftwerke Khlwasserleitungen

13.3

Dsenlanzen

13.4

Allgemeiner Anlagenbau, Chemie und Raffinerien

13.5

Schiffsbau

13.6

Feuerlschsysteme

13.7

Stahlbau

13.8

GFK - Bauteile und Klrwerksabdeckungen

10.11.2009
05

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

1996/
1997

200.000,00

GFK

25 - 200

L & C Steinmller GmbH


Herr Engelking
Tel.: 02261 / 85 - 3430

150.000,00

GFK/
Stahl/
PP

25 - 400

Mllverwertung Borsig GmbH


Herr Koop
Tel.: 040 / 73 18 91 61

KW Schwarze Pumpe
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen fr
die Aschebefeuchtung

MVB Borsigstrae Hamburg


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

1996/
1997

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 2242

Klrschlammverbrennungsanlage Sande
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

1997

175.000,00

PP/
St 37/
St 35.8 I

50 - 200

L&C Steinmller GmbH


Herr Dr. Shamekhi
Tel.: 02261 / 85 - 3729
Hugo Petersen
Herr Pichhardt
Herr Kpferling
Tel.: 03493 / 60 99 - 0

MHKW Kassel
Montage von Rohrleitungen

1997
bis
1999

750.000,00

GFK

25 - 600

L & C Steinmller GmbH


Herr Engelking
Tel.: 02261 / 85 - 3430

1997
bis
1999

2.500.000,00

GFK

25 - 1000

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Borges
Tel.: 02642 / 972-310

KW Lippendorf
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
REA - Verrohrung, der
Rohwassertrasse erdverlegt und der Feuerlschleitung

Walter Bau AG
Herr Mller
Tel.: 034342 / 51135
Essener
Hochdruckrohrleitungsbau
Herr Brgel
Tel.: 0201 / 3645 - 131

RVA Bhlen
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

1997
bis
1999

1.500.000,00

Seite 1

GFK/
Stahl

25 - 600

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 2242

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Jahr

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

150.000,00

GFK /
Stahl

25 - 200

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 2242

MVB - Hamburg - Tiefstack


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
Aschebefeuchtung

1998

HEW AG
Herr Jerasch
Tel.: 040 / 63 96 75 73

MVA Leverkusen
Montage von Rohrleitungen

1998

25.000,00

GFK

25 - 150

Fiberdur - Vanck GmbH


Frau Grimmer
Tel.: 02464 / 972 - 0

5.000,00

GFK

200

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Taube
Tel.: 02464 / 972 - 0

SVI Noord Brabant / Niederlande


Montage von Rohrleitungen

1998

KW Power Plant Langerloo, Electrabel Genk / Belgien


Montage von Rohrleitungen

1998/
1999

25.000,00

GFK

50 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Borges
Tel.: 02464 / 972 - 0

1998/
1999

2.250.000,00

GFK/
Stahl/
PP

25 -1000

L & C Steinmller GmbH


Herr Engelking
Tel.: 02261 / 85 - 3430

1999

50.000,00

PP /
GFK

25-200

RWE Energie AG
Herr Vroomen
Tel.: 02403 / 732 - 171

1999

75.000,00

GFK

50 - 1000

RWE Energie AG
Herr Esser
Tel.: 02271 / 70 28 50

RMHKW Bblingen
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
REA - Verrohrung, der
HCL - Anlage und der
Kesselhausverrohrung

MVA Weisweiler
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

KW Niederauem
Montage der Versuchsumwlzleitung

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Borges
Tel.: 02464 / 972 - 310
Seite 2

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Jahr

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

10.000,00

GFK

80 - 250

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Niecke
Tel.: 02464 / 972 - 0

GFK/
Stahl/
PP

25 - 600

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 2242

KW VEW Westfalen Hamm


Montage Rohrleitungen

1999

Mllverbrennungsanlage Fnen / Dnemark


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
Kesserlverrohrung, des
Staubsaugsystems und
der REA-Verrohrung

1999/
2000

1.500.000,00

L & C Steimller GmbH


Herr Lelanz
Tel.: 0045 65 / 90 42 84

Restschlammverbrennung Wuppertal
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
REA-Verrohrung

1999
bis
2001

250.000,00

GFK

25 - 500

Wupperverband
Herr Zimmermann
Tel.: 0202 / 27 46 - 108

2000

12.500,00

PE HD

15 - 20

Steinmller Rompf
Wassertechnik GmbH & Co.
Herr Kahler
Tel.: 02261 / 85 - 0

KW Niederauem
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
PTA - Anlage

SVI-Verband Brabant / Niederlande


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen und
Armaturen

2000

57.500,00

Stahl/
GFK/
PP

25 - 250

ThyssenKrupp EnCoke
Herr Frevert / Herr Diesterbeck
Tel.: 0234 / 317 - 0

2000

90.000,00

GFK mit
PP-Inliner

25 - 80

Babcock Borsig Power


Environment
Frau Patzner / Herr Ladjanski
Tel.: 02261 / 85 - 0

2000

60.000,00

GFK /
Edelstahl

25 - 800

Fiberdur-Vanck GmbH
Herr Mller
Tel.: 02464 / 97 2 - 0

MVA Weisweiler
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
Filtrationsanlage

KW Niederauem
Lieferung und Montage
von Winterrohrleitungen des
Khlturms

Seite 3

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

DN

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

Kunde / Ansprechpartner

2000

185.000,00

GFK /
Stahl

2000

40.000,00

gumm.
Stahlleitung

300-1000

Babcock Borsig Power


Environment
Herr Engelking
Tel.: 02261 / 85 - 0

2000

10.000,00

GFK

2000

Selip Italien
Herr Pini / Frau Onken
Tel.: 0039 521 / 824 244

2000

25.000,00

Stahl

2000

10.000,00

GFK

2000

167.500,00

2000

112.500,00

GFK

2000

32.500,00

GFK

MVV Mannheim
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
REA-Verrohrung

RHE Energie- u. Wasserwerke


Herr Emig / Herr Fechner
Tel.: 0621 / 290 - 0

KW FGD VR Peking / China


Supervisor der Montage
stahlgummierter Rohrleitungen

KW Schwarze Pumpe
Herstellung von Laminatverbindungen des Eintrittkanals

MVV Mannheim
Reparatur
Schlackesilo

RHE Energie- u. Wasserwerke


Herr Emig / Herr Fechner
Tel.: 0621 / 290 - 0

KW Dessau
Herstellung von Laminatverbindungen fr Rohrleitungen

500 - 600

Eternit AG
Herr Ebernau / Herr Eggers
Tel.: 030 / 34 85 - 0

KW Lippendorf
Reinigungsarbeiten in
REA und Gipsentwsserung

der

Essener Hochdruck
Rohrleitungsbau
Herr Brgel
Tel.: 0201 / 36 45 01

Neckarwerke Heilbronn
Lieferung und Montage
von Strmungsgitter
und Bedsungsrohre

125 - 150

EnBW KW AG
Herr Gamm
Tel.: 07131 / 18 7 - 0

MVA Kln
Instandsetzung von
Trennwnden und GFKBehltern und Reparaturen

Seite 4

Babcock Borsig Power


Environment
Herr Engelking
Tel.: 02261 / 85-0

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

DN

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

Kunde / Ansprechpartner

2000/
2001

85.000,00

GFK

Lurgi Lentjes Bishoff


Herr Kannenberg
Tel.: 0201 / 81 12 - 00

2000/

60.000,00

St35.8 III

Babcock Borsig Power


Environment
Frau Patzner / Herr Ladjanski
Tel.: 02261 / 85 - 0

2000/
2001

185.000,00

GFK

25 - 1000

Essener Hochdruck
Rohrleitungsbau
Herr Brgel
Tel.: 0201 / 36 45 01

2000/
2001

155.000,00

Edelstahl
1.4571/
PP/
GFK

25 - 400

Steinmller - Rompf
Herr Schulz
Tel.: 02261 / 85 - 0

2001

60.000,00

Stahl

Alstom Power Boiler GmbH


Herr Pohl
Tel.: 0221 / 96 82 315

2001

7.500,00

KW Lippendorf
Umbau Absorber
R1 und R2

RMHKW Bblingen
Montage der Rostkhlung
im Kessel

2001

KW Lippendorf
Umbauarbeiten
Rauchgasreinigung

KW Lippendorf
Umbauarbeiten der
Wasseraufbereitung

KW Buschaus / Braunschweig
Montage und Demontage
von Kanlen

KW Mumsdorf
Reparatur
Wrmetauscher

Vergussmasse/

Lurgi Lentjes Bischoff


Herr Plahuta
Tel.: 0201 / 81 12 - 00

Epoxydharz

SVI-Verband Brabant / Niederlande


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

2001

165.000,00

GFK/
Stahl/
PP

25 - 400

Thyssen Krupp EnCoke


Herr Frevert / Herr Diesterbeck
Tel.: 0234 / 317 - 0

2001

32.500,00

PVDF

50 - 100

Mllverbrennungsanlage
Herr Koop
Tel.: 040 / 731 89 - 161

MVA Hamburg
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

Seite 5

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2001

85.000,00

GFK

HKS Kraftwerk Service GmbH


Herr Heb
Tel.: 06733 / 96 11 64

2001

55.000,00

GFK/
Stahlrohrltg
15 Mo 3

HKS Kraftwerk Service GmbH


Herr Heb
Tel.: 06733 / 96 11 64

2001

35.000,00

PVDF

25 - 150

MVA Hamburg
Herr Koop
Tel.: 040 / 731 89 - 161

2001

175.000,00

Edelstahl
1.4462

25 - 250

Babcock Borsig Power Energie


Herr Nicolai / Herr Gewhr
Tel.: 0208 / 83 3 - 0

St 35.8 III

25 - 150

Babcock Borsig Power


Environment
Herr Scholz
Tel.: 02261 / 85 - 0

MVV Mannheim
Stundenlohnarbeiten

Caffaro / Italien
Kesselrevision

MVA Hamburg
Lieferung und Montage
von Druckausgleichsleitungen

KW Lippendorf
Lieferung und Montage
des Wasserlanzensystems und Wasserbehlter

MVA Vestforbraending / Dnemark


Lieferung und Montage
von Stahlrohrleitungen

2001

165.000,00

Stahl verzinkt

KW Weiher
Planung, Lieferung und
Montage von
Steigleitungen und Notdsenleitungen

2001

95.000,00

GFK

125 - 900

Saarenergie
Herr Jochum
Tel.: 06581 / 40 50

2001

160.000,00

GFK

Lurgi Lentjes Bischoff


Herr Kannenberg
Tel.: 0201 / 81 12 - 00

KW Deuben / Mumsdorf
Lieferung u. Montage einer
Trgerebene

Seite 6

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2001

185.000,00

Stahl verzinkt

25 - 200

Babcock Borsig Power


Environment
Herr Scholz
Tel.: 02261 / 85 - 0

2002

450.000,00

GFK/ St 37
1.4571 /
15 Mo 3
1.4828

2,0 x 2,0 m

KW Glostrup / Dnemark
Lieferung und Montage
der Feuerlschleitungen,
Staubausaugerleitungen,
Druckluftleitungen und
Deckenablufe

KW Elverlingsen
Lieferung u. Montage von
Rohrleitungen u. Kanlen

Thyssen Krupp Encoke


Herr Frefert
Tel: 0234 / 317367

KW Halmstad / Schweden
Lieferung u. Montage von
Rohrleitungen

2002

500.000,00

GFK/
1.4571/
PP

25 - 500

Babcock Borsig Power


Environment
Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 22 42

2002

30.000,00

PP

25 - 80

Ingenieurbro Brling
Herr Brling
Tel.: 0221 / 31 49 28

2002

160.000,00

GFK

700 - 800

Mibrag
Herr Eichler / Herr Landgraf
Tel.: 03448 / 815 3 - 88

450.000,00

St 35.8 III

25 - 150

Babcock Borsig Power


Environment
Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 22 42

KW Weisweiler
Lieferung u. Montage von
Rohrleitungen

KW Deuben / Mumsdorf
Lieferung und Montage
von Steigleitungen

Brobbek Oslo / Norwegen


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

2002

PP

Alba / Bahrain
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen fr die
Seewasser REA

2002/
2003

3.000.000,00

GFK/ St
1.4571

25 - 1500

Alba Bahrain
Herr de Vries
Tel.: 00 973 / 960 83 69

2003

750.000,00

GFK

25 - 500

Fiberdur
Herr Steuler/Herr Nieke
Tel.: 02464 / 972 - 0

Great Man River / Libyen


Vorfertigung der
Filterverrohrung

Seite 7

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2003

300.000,00

GFK

700 - 800

Lurgi Lentjes Bischoff


Herr Kannenberg
Tel.: 0201 / 81 12 - 00

2003

80.000,00

GFK

100 - 1800

Fiberdur
Herr Nieke
Tel.: 02464 / 972 - 0

2003/
2004

2.000.000,00

GFK/
PVC

25 - 1600

Brochier
Herr Eichenmller
Tel.: 0911 / 95 43 368

2003/
2004

500.000,00

GFK/
PP/
PVC

15 - 450

Brochier
Herr Eichenmller
Tel.: 0911 / 95 43 368

2004

400.000,00

GFK

50 - 400

Brochier
Herr Eichenmller
Tel.: 0911 / 95 43 368

2005

1.500.000,00

GFK/
Edelstahl/
Stahl

25 - 800

AE & E
Frau Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2005

1.000.000,00

GFK/
Stahl

25 - 800

Fisia Babcock Environment


Herr Schadow
Tel.: 061 / 85 20 51

KW Deuben / Mumsdorf
Lieferung und Montage
von Steigleitungen

Rio / Brasilien
Supervising

Arrubal / Spanien
Lieferung, Vorfertigung
und Montage von Rohrleitungen des Nebenkhlwassersystems und Reparatur des Hauptkhlwassersystems

Taharddart / Marokko
Lieferung, Vorfertigung
und Montage von Rohrleitungen des Nebenkhlwassersystems

Palos de la Frontera / Spanien


Lieferung, Vorfertigung
und Montage von Rohrleitungen des Nebenkhlwassersystems

KW Ruin / Belgien
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen
der REA

GKM Mannheim
Lieferung und Montage von
Rohrleitungen der REA

Seite 8

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2005

1.200.000,00

GFK/
Stahl

25 - 800

Steag
Herr Bastuck
Tel.: 0681 / 40 57 501

KW Bexbach
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen
der REA, Kanal- u. Wschersanierung

KW Megalopolis / Griechenland
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen zum
Umbau der REA

2006

400.000,00

GFK/
Edelstahl

800 - 1000

ISB
Herr Lehnert
0931 - 903-0

2006

3.000.000,00

GFK/
Edelstahl/
Stahl

25 - 800

Fisia Babcock Environment


Herr Schadow
Tel.: 061 / 85 20 51

2007

200.000,00

GFK

25 - 300

AE & E
Frau Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2007

400.000,00

GFK

25 - 800

AE & E
Frau Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2007

3.000.000,00

PVC/
PE/
13 CrMo

25 - 1000

Siemens
Herr Norbert Becker
Tel.: 09131 / 18 51 66

2007
bis
2009

3.300.000,00

GFK/
Stahl

25 - 1200

Babcock Noell
Herr Thalmann / Herr Krack
Tel.: 02642 / 90 74 111

KW Alcudia / Spanien Mallorca


Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen der REA

Pfaffenau / sterreich
Lieferung und Supervising
von Rohrleitungen der REA

KW Rybnik / Polen
Lieferung, Vorfertigung und
Montage von Rohrleitungen
der REA

Moerdijk / Niederlande
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems
sowie der Turbinenverrohrung. Unter- und
oberirdische Verlegung.

KW Boxberg
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der REA

Seite 9

13.1

KRAFTWERKE, REA`s
MLLVERBRENNUNGSANLAGEN

Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2008

3.000.000,00

GKF/
Stahl

25 - 900

AE & E
Frau Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2008

2.500.000,00

GFK/
Stahl

25 - 800

AE & E
Frau Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2.800.000,00

GFK/
Stahl

25 - 800

Fisia Babcock Environment


Frau Leyens
Tel.: 02271 / 85 2242

250.000,00

GFK

25 -300

Fisia Babcock Environment


Frau Leyens
Tel.: 02271 / 85 2242

KW Mehrum
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen der REA sowie
der Wschersanierung

KW Bergkamen
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen der REA sowie
der Wschersanierung

KW Shuaibah / Saudi Arabien


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der REA

2008/
2009

KW Puerto Coronel / Brasilien


Planung, Vorfertigung u.
Lieferung Rohre Rauchgasreinigungsanlage

2009

Seite 10

13.2

KRAFTWERKE
KHLWASSERLEITUNGEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

1999

250.000,00

GFK

25 - 1400

Babcock GmbH
Herr Klaudt
Tel.: 02133 / 51 87 - 0

GUD Dormagen
Montage der Khlwasserleitungen

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Bauer
Tel.: 02464 / 972 - 210

KW Tocopilla / Chile
Montage der Hauptkhlwasserleitungen

1999

500.000,00

GFK

150 - 1800

ABB Kraftwerke AG
Herr Robens
Tel.: 0041 56 / 205 5435
Fiberdur - Vanck GmbH
Herr Bauer
Tel.: 02464 / 972 - 210

KW Leuna
Lieferung, Vorfertigung und
Montage von Rohrleitungen
der Haupt- und Nebenkhlwassersysteme

1999

250.000,00

GFK

25 - 800

ABB Nrnberg
Herr Kleinekampmann
Tel.: 0911 / 4130 - 783

2001

450.000,00

GFK

1200 - 1800

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Mller
Tel.: 02464 / 972 - 0

2002

400.000,00

GFK

25 - 500

Fiberdur
Herr Steuler / Herr Nieke
Tel.: 02464 / 972 - 0

2002/
2003

3.000.000,00

GFK/ St
1.4571

25 - 1500

Alba Bahrain
Herr de Vries
Tel.: 00 973 / 960 83 69

2004

1.500.000,00

GFK

25 - 1500

VAM-Wels
Herr Freimuth
Tel.: 0043 72 42 / 406 287

KW Rosaritto / Mexiko
Montage von erdverlegten
Rohrleitungen

Iskenderun / Trkei
Montage von Khlwasserleitungen

Alba / Bahrain
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen fr das
Khlwassersystem

GUD Antwerpen / Belgien


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems
Oberirdische Verlegung
.

Seite 11

13.2

KRAFTWERKE
KHLWASSERLEITUNGEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2006

2.300.000,00

GFK/ PE/
PP/ PVC

25 - 1600

BHR
Herr Ingo Wurzel
Tel.: 0201 / 3645 133

GFK

25 - 1600

VAM
Herr Tscherne
Tel.: 0043 72 42 / 406 260

1.700.000,00

GFK

25 - 1600

VAM
Herr Tscherne
Tel.: 0043 72 42 / 406 260

1.200.000,00

GFK

50 - 2000

Siemens Austria
Herr Geromin
Tel.: 0043 51 / 707 31 909

2007

1.200.000,00

GFK

50 - 2000

VAM Austria
Herr Jger
Tel.: 0043 72 42 / 406 437

2007

3.000.000,00

PVC/ PE/
13 CrMo

25 - 1000

Siemens
Herr Norbert Becker
Tel.: 09131 / 18 51 66

2007
bis
2010

5.600.000,00

GFK

50 - 2600

E.ON
Herr Meyer
Tel.: 0209 / 601 30 30

GUD Hamm / Uentrop


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

GUD Knappsack
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

2006

1.500.000,00

GUD Sumgait / Azerbaijan


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

2006

KW Timelkam / sterreich
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

2006

KW Timelkam / sterreich
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Ober- und unterirdische
Verlegung.

Moerdijk / Niederlande
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems
sowie der Turbinenverrohrung. Unter- und oberirdische Verlegung

KW Datteln
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Ober- und unterirdische
Verlegung.

Seite 12

13.2

KRAFTWERKE
KHLWASSERLEITUNGEN
Projekt

Jahr

Auftragswert

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

GUD Pont sur Sambre / Frankreich


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

2007/
2008

1.300.000,00

GFK/ PE

25 - 1650

Boccard
Frau Brelivet
Tel.: 0033 / 478 94 51 79

2008/
2009

3.000.000,00

GFK

2200

Integral Austria
Herr Stocker
Tel.: 0043 / 22 36 770 543

2008

1.800.000,00

GFK/ PE

25 - 2000

VAM/Siemens
Herr Tscherne
Tel.: 0043 / 72 42 406 260

2.700.000,00

GFK/ PE

25 - 1650

Boccard
Frau Brelivet
Tel.: 0033 / 478 94 51 79

3.000.000,00

GFK/ PE/
PVC

25 - 2300

Fabricom
Herr Dick Siersema
Tel.: 0031 / 22 45 71 73

2008/
2009

2.000.000,00

GFK

25 - 2400

Alstom
Herr Stphane Barranca
Tel.: 0031 / 32 075 21 03

2009/
2010

4.000.000,00

GFK

25 - 2000

Siemens AG
Hr. Dipl. Ing. Rhrseits
Tel.: 09131 / 18 43 99

GUD Frankfurt Hchst


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Ober- und unterirdische
Verlegung.

GUD Irsching V
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

GUD Emile Huchet / Frankreich


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

2008/
2009

GUD Sloe Vlissingen / Niederlande


Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

2008/
2009

GUD Lelystad / Niederlande


Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Ober- und unterirdische
Verlegung.

GUD KW Lnen
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

Seite 13

13.2

KRAFTWERKE
KHLWASSERLEITUNGEN
Projekt

Jahr

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2008
bis
2012

5.500.000,00

GFK

25 - 2000

E.ON
Hr. Dipl. Ing. Meyer
Tel.: 0209 / 601 3030

2009
2010

700.000,00

GFK

2000

Alpine Bau Deutschland AG


Hr. Diefenbach
Tel.: 0231 / 54 13 395

KW Maasvlakte / Niederlande
Planung, Lieferung und
Montage des Haupt- und
Nebenkhlwassersystems.
Oberirdische Verlegung.

KW RDK8 Karlsruhe
Planung, Lieferung und
Montage der Hauptkhlwasserleitung. Oberirdische
Verlegung.

Seite 14

13.3

D SENLANZEN

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

1998

200.000,00

GFK

50 - 800

Lurgi Lentjes Bischoff


Hr. Kollenberg
Tel.: 0201 / 81 12 261

2000

115.000,00

GFK

125 - 150

EnBW KW AG
Hr. Gramm
Tel.: 07 131 / 18 70

2000

125.000,00

GFK

100-800

KTD-Plascion
Hr. Rademacher
Tel.: 020 64 / 4990

2003

17.000,00

GFK

125 - 250

Saarenergie
Hr. Winckler
Tel.: 0681 / 405 82 19

2004

75.000,00

GFK

100 - 300

Saarenergie
Hr. Bastuck
Tel.: 0681 / 405 7528

2004

10.000,00

GFK

125 - 300

Saarenergie
Hr. Bastuck
Tel.: 0681 / 405 7528

2004

400.000,00

GFK

100 - 1000

AE & E
Fr. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2005

700.000,00

GFK

100 - 1000

AE & E
Fr. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

KW Cayirhan / Trkei
Vorfertigung und Montage
von Dsenebenen

Neckawerke Heilbronn
Planung, Lieferung und
Montage Strmungsgitter

KW Mumsdorf (Mibrag)
Montage von Dsenlanzen

KW Fenne
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Bexbach
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Bexbach
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Hejin / China
Planung, Lieferung und
Supervisor von Dsenebenen

KW Zhangqui / China
Planung, Lieferung und
Supervisor von Dsenebenen

Seite 15

13.3

D SENLANZEN

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2006

106.000,00

GFK

100 - 350

Steag AG
Hr. Breuer
Tel.: 02 01 / 80 121 05

2008

45.000,00

GFK

100 - 300

Saarenergie
Hr. Bastuck
Tel.: 0681 / 405 75 28

2008/
2009

460.000,00

GFK

100 - 500

Babcock Noell GmbH


Hr. Melles
Tel.: 0903 / 31 51

2009

35.000,00

GFK

100 - 300

Saarenergie
Hr. Bastuck
Tel.: 0681 / 405 75 28

2009/
2010

85.000,00

GFK

100 - 300

Evonik
Hr. Knigs
Tel.: 02306 / 1091264

KW Lnen
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Bexbach
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Boxberg
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Bexbach
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

KW Lnen
Planung, Lieferung und
Montage von Dsenlanzen

Seite 16

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

1997

50.000,00

GFK

80 - 500

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Mller
Tel.: 02464 / 972 - 0

1997/
1998

75.000,00

GFK/ Stahl
gumm.

25 - 65

L&C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

STEAG Raffinerie Leuna


Montage von Rohrleitungen

MVB Bblingen
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen der
HCL-Anlage

PCK Raffinerie GmbH Schwedt / Oder


Montage von Rohrleitungen

1997
bis
1999

25.000,00

GFK

80 - 300

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Taube
Tel.: 02464 / 972 - 0

1998

25.000,00

GFK

25 - 100

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Oberlies
Tel.: 02464 / 972 - 0

25.000,00

GFK

25 - 300

L&C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

25.000,00

GFK

25 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Oberlies
Tel.: 02464 / 972 - 0

125.000,00

GFK

25 - 500

Gas- und Industrie-Rohrbau


Langenhagen GmbH
Herr Lumpe
Tel.: 0511 / 771 84 - 0

GFK

150

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Lutter
Tel.: 02464 / 972 - 0

DOW Rheinmnster
Montage von Rohrleitungen

WKC Swentibold AE Geleen


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

1998

Montel Chemie Wesseling


Montage von Rohrleitungen

1998

Kali & Salz GmbH Unterbreizbach


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

1998

Solvay Flour und Derivate Werk Wimpfen


Montage von Rohrleitungen

1998/
1999

25.000,00

Seite 17

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

DN

Kunde / Ansprechpartner

GFK

50 - 400

L&C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

GFK

150

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Nieke
Tel.: 02464 / 972 - 0

GFK

50 - 400

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Borges
Tel.: 02464 / 972 - 0

50.000,00

GFK

200

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Borges
Tel.: 02464 / 972 - 0

1999

5.000,00

GFK

150

Quarzwerke GmbH
Frau Encarnacion
Tel.: 02234 / 101253

1999

15.000,00

GFK

25 - 65

Rauschert GmbH
Herr Dipl. Ing.(FH) Spindler
Tel.: 09262 / 77 - 0

GFK

25 - 500

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Faust
Tel.: 02464 / 972 - 0

PCK Raffinerie GmbH REA Schwedt Neubau IKW


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

1998/
1999

350.000,00

Crona Kliniken Universitt Tbingen


Montage der
Khlwasserleitungen

1998/
1999

35.000,00

Kohlemisch- und Stapelplatz Schleenhain


Montage von Rohrleitungen

1998/
1999

400.000,00

Wintershall AG Emlichheim - Erdlwerke Emsland


Montage der Nalsammelleitung

1999

Quarzwerke GmbH Frechen


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

STEAG Walsum
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

Kali & Salz GmbH Werk Werra - Hattorf


Lieferung und Montage
von Vakuumleitungen

1999

100.000,00

Kali & Salz GmbH


Herr Tobisch
Tel.: 06620 / 79 - 2482

Fernwrme Haag GmbH Geboltskirchen


Montage von Rohrleitungen

1999

25.000,00

GFK

Seite 18

80

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Faust
Tel.: 02464 / 972 - 0

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

1999

150.000,00

GFK

25 - 600

Sodawerke Stafurt GmbH


Herr Brstler
Tel.: 03925 / 62 30 39

Sodawerke Stafurt
Lieferung und Montage von
Kalzinationsgaskollektor,
Bicarbonat-Verteilerkasten,
Siebkorbfilter und der GFK Umgehungsleitungen

KSMM GmbH
Frau Eisentrger
Tel.: 03926 / 263 355

KFA Jlich
Montage von Rohrleitungen

1999

25.000,00

GFK

25 - 300

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Niecke
Tel.: 02464 / 972 - 0

1999

30.000,00

GFK

25 - 300

Waterlink
Axel Johnson
Engineering GmbH
Herr Niedhart
Tel.: 02131 / 3106 - 18

1999

150.000,00

GFK

25 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Niecke
Tel.: 02464 / 972 - 0

1999

25.000,00

GFK

25 - 200

Essener Hochdruck GmbH


Herr Wessendorf
Tel.: 0201 / 36 45 - 127

1999

200.000,00

GFK

25 - 600

Deutsche Babcock GmbH


Herr Kpferling
Tel.: 03493 / 60 99 - 0

GFK

25 - 1100

Mannesmann Seifert GmbH


Herr Lichtenstein
Tel.: 03461 / 43 94 07

AKZO Nobel Stade


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

RVA Peres
Montage der Rohrleitungen
des Silogebudes

Solvay Salz Rheinberg - Borth


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

BCA Bitterfeld
Lieferung und Montage der
Chlor-Alkali-Membranelektrolyse

Frischwasserwerk Infra Leuna - Daspig


Montage von Rohrleitung

1999

250.000,00

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Meyer
Tel.: 02464 / 972 - 332

Seite 19

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2000

115.000,00

GFK

25 - 800

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Mller
Tel.: 02464 / 972 - 0

2000

20.000,00

Stahl

GBT GmbH
Herr Konzack
Tel.: 02365 / 98 95 - 0

2000

125.000,00

GFK

1400

Selip Italien
Herr Pini / Frau Onken
Tel.: 0039 521 / 824 244

2000

27.500,00

GFK

1700

Lockwood Petersen
Herr Dr. Lindner
Tel.: 0611 / 16 06 - 0

2000

5.000,00

GFK

80

GWU-Gommern GmbH
Herr Fischer
Tel.: 039 / 200 680

2000

42.500,00

Edelstahl
1.4571
Stahl 35.81

15 - 600

Lockwood Petersen
Herr Dr. Lindner
Tel.: 0611 / 16 06 - 0

2000

57.500,00

GFK

25 - 600

Future Pipe Industries B.V.


Herr Kappler
Tel.: 0031 52 / 32 88 811

52.500,00

Edelstahl
1.4571

100 - 1000

Lockwood Petersen
Herr Dr. Lindner
Tel.: 0611 / 16 06 - 0

FWW Daspig
Montage von Rohrleitungen

Fordwerke Kln
Umbauarbeiten der Lackierstrae

Trimmis / Schweiz
Herstellung von Laminaten
von Kanlen

Norddeutsche Affinerie Hamburg


Reparatur von GFKLeitungen

Thermalbad Templin
Verklebung von GFKLeitungen

Norddeutsche Affinerie
Reparatur von GFKLeitungen

Zeitz
Vorfertigung von GFKLeitungen

Norddeutsche Affinerie Hamburg


Instandsetzung von Rohrleitungen und Anlagenteilen

2000

Seite 20

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2000

50.000,00

Edelstahl
1.4571

Cognis Henkel
Herr Triestram
Tel.: 0211 / 79 40 56 89

2000

60.000,00

GFK

600 - 700

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Mller
Tel.: 02464 / 972 - 0

2000

15.000,00

GFK

25 - 80

Krupp Uhde
Herr Schock
Tel.: 03493 / 73 908

2000

80.000,00

GFK

250 - 400

Eternit AG
Herr Ebernau / Herr Eggers
Tel.: 030 / 34 85 - 0

2000

50.000,00

GFK

2800

Kali + Salz
Herr Strutwolf / Herr Tobisch
Tel.: 0561 / 301 17 10

2000/
2001

155.000,00

GFK/
Edelstahl/
1.4571

600

Kali und Salz


Herr Gockeln / Herr Tobisch
Tel.: 0561 / 3011 - 0

380.000,00

Stahl/ GFK/
PE/ PP

575.000,00

stahlgumm.

Henkel Dsseldorf
Lieferung und Montage der
Beckenauskleidung

Infra Leuna
Montage von Abwasserleitungen des Havariebeckens

BCA Bitterfeld
Lieferung und Montage von
Rohrleitungen fr die ChlorAlkali-Membranelektrolyse

Infra Leuna
Verrohrung eines
Stapeltanks

Kali & Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Kali und Salz Wintershall


Lieferung und Montage der
Abstolaugenleitung

Vergrungsanlage Freiburg
Umbauarbeiten der
Gesamtanlage

2000/
2001

Steinmller Rompf
Wassertechnik GmbH & Co.
Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

Werk Siegmundshall Wunstorf


Lieferung und Montage
von stahlgummierten
Rohrleitungen

2000/
2001

Rohre

Seite 21

25 - 300

Kali + Salz
Herr Meister
Tel.: 0561 / 301 15 51

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2001

63.000,00

GFK

2800

Kali + Salz
Herr Tobisch
Tel.: 0561 / 301 17 10

2001

60.000,00

PP/ GFK

15 - 150

Rauschert Verfahrenstechnik
GmbH
Herr Spindler
Tel.: 09262 / 77 - 0

2001

20.000,00

GFK

800

Firma Frauenrath
Herr Laumen
Tel.: 02452 / 18 90

2001

27.500,00

PP/ PE

15 - 40

Steinmller Rompf
Frau Patzner / Herr Hotz
Tel.: 02261 / 85-0

2003

61.500,00

GFK

2800

K + S Kali GmbH
Herr Mller
Tel.: 06620 / 79 24 35

2004/
2005

65.500,00

GFK

2800

K + S Kali GmbH
Herr Mller
Tel.: 06620 / 79 24 35

2005

65.000,00

GFK

2800

K + S Kali GmbH
Herr Mller
Tel.: 06620 / 79 24 35

2006/
2007

71.000,00

GFK

2800

K + S Kali GmbH
Herr Mller
Tel.: 06620 / 79 24 35

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Geel / Belgien
Lieferung und Montage
der Behlterverrohrung

Aachen
Montage von erdverlegten
Rohrleitungen

Sickerwasseranlage Leppe
Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Seite 22

13.4

ALLGEMEINER ANLAGENBAU,
CHEMIE UND RAFFINERIEN
Projekt

Referenzliste
Stand:
Release:

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2007

400.000,00

GFK/ PVC

25 - 500

Sodawerke Stafurt
Frau Eisentrger
Tel.: 03925 / 263-300

2007

74.000,00

GFK

2800

K + S Kali GmbH
Herr Mller
Tel.: 06620 / 79 24 35

2008

20.000,00

GFK

25 - 600

Sodawerke Stafurt
Frau Eisentrger
Tel.: 03925 / 263-300

2008

79.000,00

GFK

2800

K + S Kali GmbH
Herr Mller
Tel.: 06620 / 79 24 35

2009

90.000,00

GFK/ PP

25 - 600

Sodawerke Stafurt
Frau Eisentrger
Tel.: 03925 / 263-300

Sodawerke Stafurt
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Sodawerke Stafurt
Lieferung und Montage der
Behlterverrohrung

Kali und Salz Hattorf


Planung, Lieferung und
Montage einer Flotationszelle

Sodawerke Stafurt
Planung, Lieferung und
Montage von Rohrleitungen

Seite 23

13.5

SCHIFFSBAU

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

1999

25.000,00

GFK

150

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Nieke
Tel.: 02464 / 972 - 0

2001
bis
2003

1.050.000,00

St 37
15 Mo 3
13 Cr Mo 44

25 - 700

Meyer Werft
Herr Cordes / Herr Evening
Tel.: 04961 / 81 46 47

2003

20.000,00

GFK

50 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Herr Nieke
Tel.: 02464 / 972 - 0

50 - 200

Peene-Werft GmbH
Frau Scheel
Tel.: 03836 / 250-232

Rendsburg
Megayacht HDW-Nobiskrug
GmbH Montage GFK Abluftrohr

Meyer Werft Papenburg


Montage von Rohrleitungen

Peene Werft Berne


Vorfertigung der Balastwasserleitungen

Peene - Werft
Planung und Vorfertigung
der Balastwasserleitungen
fr nachfolgende Schiffe:
Schiff Nr.: 218
Schiff Nr.: 222
Schiff Nr.: 227
Schiff Nr.: 233

2004
2004
2005
2005

61.700,00
61.700,00
61.700,00
61.700,00

GFK
GFK
GFK
GFK

2005

931.000,00

St 37
15 Mo 3
13 Cr Mo 44

50 - 250

Meyer Werft
Herr Cordes / Herr Evening
Tel.: 04961 / 81 46 47

2005

23.000,00

GFK

50 - 200

TPR Fiberdur GmbH


Herr Mller
Tel.: 02464 / 97 20

2006

593.000,00

St 37
15 Mo 3
13 Cr Mo 44

50 - 250

Meyer Werft
Herr Cordes / Herr Evening
Tel.: 04961 / 81 46 47

2007

325.000,00

St 37
15 Mo 3
13 Cr Mo 44

50 - 250

Meyer Werft
Herr Cordes / Herr Evening
Tel.: 04961 / 81 46 47

Meyer Werft Papenburg


Montage von Rohrleitungen

Fiberdur / Peene Werft


Vorfertigung der Balastwasserleitungen

Meyer Werft Papenburg


Montage von Rohrleitungen

Meyer Werft Papenburg


Montage von Rohrleitungen

Seite 24

13.5

SCHIFFSBAU

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

2008

260.000,00

St 37
15 Mo 3
13 Cr Mo 44

50 - 250

Meyer Werft
Herr Cordes / Herr Evening
Tel.: 04961 / 81 46 47

2009

350.000,00

St 37
15 Mo 3
13 Cr Mo 44

50 - 250

Meyer Werft
Herr Cordes / Herr Evening
Tel.: 04961 / 81 46 47

Meyer Werft Papenburg


Montage von Rohrleitungen

Meyer Werft Papenburg


Montage von Rohrleitungen

Seite 25

13.6

FEUERLSCHSYSTEME

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

Jahr

10.11.2009
05

Auftragswert

Werkstoff

DN

Kunde / Ansprechpartner

500.000,00

GFK

25 - 600

Fiberdur GmbH
Herr Taube
Tel.: 02464 / 972 - 0

VEAG Heizkraftwerk Lippendorf


Montage Rohrleitungen,
unterirdische Verlegung

1996
bis
1998

Walter Bau AG
Herr Weinert
Tel.: 034342 / 51135

Teppichrecyclinganlage Premnitz
Montage von Rohrleitungen

1999

100.000,00

GFK

50 - 200

E. Heitkamp GmbH
Herr Polei
Tel.: 030 / 70 20 02 - 0

Pomessin Expansions Projekt Groenbrode


Montage von Rohrleitungen

1999

25.000,00

GFK

50 - 250

Fiberdur-Vanck GmbH
Frau Frauenkron
Tel.: 02464 / 972 - 0

1999
bis
2001

100.000,00

GFK

25 - 250

Kopf GmbH
Herr Thinius
Tel.: 03525 / 897 - 0

2000

150.000,00

Stahl
verzinkt

25 - 100

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

KW Lippendorf
Montage von Rohrleitungen

MVA Fnen / Dnemark


Lieferung und Montage
von Rohrleitungen

Seite 26

13.7

STAHLBAU

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

DN

10.11.2009
05

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

Kunde / Ansprechpartner

1999

45.000,00

St - 37

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

1999/
2000

50.000,00

St - 37

L & C Steinmller GmbH


Frau Patzner
Tel.: 02261 / 85 - 0

1999

12.500,00

St - 37

ABB Turbinen Nrnberg


GmbH
Herr Kleinekampmann
Tel.: 0911 / 4130 783

1999/
2000

50.000,00

St - 37

Essener
Hochdruckrohrleitungsbau
Herr Brgel
Tel.: 0201 / 3645 - 131

180.000,00

Stahl

Mitras Automotive GmbH


Herr Lenz
Tel.: 07222 / 599140

2000

10.000,00

PP/ Stahl

Mitras Automotive GmbH


Herr Lenz
Tel.: 07222 / 599140

2000

40.000,00

Stahl
beschichtet

Phillipp Mller M+E


Herr von der Mark
Tel.: 0711 / 25 61 - 0

2001

10.000,00

Edelstahl
1.4571

Firma Lenz
Herr Lenz
Tel.: 06154 / 695 254

KW Lippendorf
Lieferung und Montage der
Bedienungsbhnen
Chemikalienraum

KW Fnen / Dnemark
Lieferung und Montage von
Rohrhalterungen und
Sekundrstahlbau

Infra Leuna
Lieferung und Montage von
Rohrhalterungen und
Sekundrstahlbau

KW Lippendorf
Lieferung und Montage von
Rohrhalterungen und
Sekundrstahlbau

Mitras Presswerk Rastatt


Lieferung und Montage von
Lehren und Karosserietrger fr d. Lackieranlage

2000

Mitras Presswerke Rastatt


Planung, Lieferung und
Montage von Kabinen fr
die Roboteraufstellung

KW Lippendorf
Planung, Konstruktion,
Lieferung und Montage
einer Bhne

Rodorf
Planung, Lieferung und
Montage von Kabinen fr
die Roboteraufstellung

Seite 27

13.7

STAHLBAU

Referenzliste
Stand:
Release:

Projekt

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

90.000,00

Edelstahl
1.4301/
GFK

DN

10.11.2009
05

Kunde / Ansprechpartner

Klranlage Rosenthal Leipzig


Lieferung und Montage von
Rstungsgelnder und
Gitterrosten

2001

Beton und Rohrbau


Herr Weber
Tel.: 0341 / 91 98 131

Begleitend zum Anlagenbau und Kraftwerksprojekten


Halterungsbau
primr/ sekundr

2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008

130.000,00
520.000,00
870.000,00
1.310.000,00
1.840.000,00
2.180.000,00
2.500.000,00

S235
S235
S235
S235
S235
S235
S235

Seite 28

div. Kunden

13.8

GFK - BAUTEILE UND


KLRWERKSABDECKUNGEN
Projekt

Werkstoff

DN

Referenzliste
Stand:
Release:

10.10.2009
05

Jahr

Auftragswert

Kunde / Ansprechpartner

1990
bis
1992

25.000,00

Firma Krmer - Werk Rainau


Herr Dr. Forkmann
Tel.: 09002 / 70090

1990
bis
1992

80.000,00

Firma Knaus - Wohnwagen


Herr Nusser
Tel.: 08583 / 21201

1990
bis
1995

175.000,00

Firma EWK, Kaiserslautern


Herr Diehl
Tel.: 0631 / 857 - 230

1990
bis
1998

900.000,00

Firma Gutbord / MTD


Herr Gerlinger
Tel.: 06805 / 790 - 327

1990
bis
2000

45.000,00

Firma Precismeca
Herr Rhim
Tel.: 0033 / 88718010

1990
bis
2000

20.000,00

Ruhrkohle AG, Niederrhein


Herr Bachmann
Tel.: 02323 / 153653

1990
bis
2000

42.500,00

Krupp Frdertechnik
Herr Gddel
Tel.: 06894 / 5991

1990
bis
2000

19.500,00

Kali & Salz GmbH


Herr Schulz
Tel.: 039208 / 42693

1990
bis
2000

65.000,00

KHD - Deutz
Frau Niedarskkowski
Tel.: 0221 / 822 - 6222

Fa. Krmer Werk Rainau


Lieferung von Chemiebehlter aus PE

Fa. Knaus
Lieferung von Wohnwagenverkleidung

Fa. EWK - Kaiserlautern


Lieferung und Montage von
Khltrmen

Fa. Gutbrot / MTD


Lieferung von Rasenmherabdeckungen

Precismeca
Lieferung von Frderbandabdeckungen

Ruhrkohle AG Niederrhein
Lieferung von Frderbandabdeckungen

Krupp Frdertechnik
Lieferung von Frderbandabdeckungen

Kali & Salz


Lieferung von Frderbandabdeckungen

KHD Deutz
Lieferung von Frderbandabdeckungen

Seite 29

13.8

GFK - BAUTEILE UND


KLRWERKSABDECKUNGEN
Projekt

Werkstoff

DN

Referenzliste
Stand:
Release:

10.10.2009
05

Jahr

Auftragswert

Kunde / Ansprechpartner

1990
bis
2000

17.000,00

1990
bis
2000

13.000,00

Veba KW Ruhr AG Gelsenkirchen

1990
bis
2000

130.000,00

Villeroy & Boch Mettlach


Herr Wagner
Tel.: 06868 / 811621

1990
bis
2000

105.000,00

Firma Wieland
Herr Mann
Tel.: 07263 / 91300

1990
bis
2001

225.000,00

Firma Ringler - Waldstetten


Herr sterle
Tel.: 07171 / 948880

1993
bis
1996

150.000,00

Firma Chinacompany
Herr Hagemann
Tel.: 0611 / 42020

1994

65.000,00

Steag Bergkamen
Lieferung von Frderbandabdeckungen

Steag und VEW, Bergkamen


Herr Sornig

Veba KW Ruhr AG
Lieferung von Frderbandabdeckungen

Herr Storz
Tel.: 0209 / 601 - 5184

Villeroy & Boch Mettlach


Planung, Lieferung und
Montage von Behlter,
Amphoren und Lisenen

Wieland
Lieferung von Cehmiebehlter

Ringler Waldstetten
Lieferung von Staubsaugerabdeckungen

Chinacompany
Lieferung von Luftwscher

Boostedt
Planung, Lieferung und
Montage von Klrwerksabdeckungen

Gemeinde Boostedt
Tel.: 04393 / 99760

Thyssen - Schulte Vlklingen


Lieferung von Kabelwannen aus GFK

1994
bis
2000

55.000,00

Thyssen - Schulte Vlklingen


Herr Krmer
Tel.: 0681 / 9803394

1995

100.000,00

Hochtief GmbH
Herr Rauch
Tel.: 0228 / 67548

Hochtief Bonn
Planung, Lieferung und
Montage von Klrwerksabdeckungen

Seite 30

13.8

GFK - BAUTEILE UND


KLRWERKSABDECKUNGEN
Projekt

Werkstoff

DN

Referenzliste
Stand:
Release:

10.10.2009
05

Jahr

Auftragswert

Kunde / Ansprechpartner

1996

45.000,00

Firma Bard
Herr Bard
Tel.: 06853 / 20

1996
bis
1998

110.000,00

Firma Marquardt Bous


Herr Marquardt
Tel.: 06834 / 1839

1996
bis
2000

22.500,00

Firma Mathieu, Saarlouis


Herr Karrenbauer
Tel.: 06831 / 98996

1996
bis
2001

55.000,00

Saarstahl AG Vlklingen
Herr Mennige
Tel.: 06898 / 10 - 4638

Schwimmbad Tholey
Lieferung eines Wasserbehlters 110m

Marquardt Bous
Lieferung von Himmelablage fr Ford Escort
Kombi

Mathieu Saarlouis
Thermoplastarbeiten

Saarstahl AG Vlklingen
Reparatur vom Khlturm
und Luftkanlen

Klrwerk Gut Marienhof Mnchen II


Montage Belebungsbecken
Stufe 1

1999

25.000,00

Edelstahl

1999

2.500,00

2000

3.250,00

GFK

Hovatherm
Herr Backes
Tel.: 06782 / 99 99-0

20.000,00

GFK

Eca-Hygiene Produkt GmbH


Herr Held
Tel.: 0621 / 77 82 042

30.000,00

GFK
Edelstahl
1.4571

Stadt Bergisch-Gladbach
Abwasserwerk
Herr Grune
Tel.: 02202 / 14 13 40

Ingenieurbro Baumgrtner
Herr Baumgrtner
Tel.: 089 / 74 88 86 - 0

Waldbad Zwenkau
Montage einer Filteranlage

Stadtverwaltung Zwenkau
Herr Schewitzer
Tel.: 034203 / 509 - 0

Hovatherm Birkenfeld
Lieferung von Arbeitsformen und Dsen

Eca-Hygiene Produkte Mannheim


Planung, Lieferung und
Montage von Beckenabdeckungen

2000

Klrwerk Bergisch Gladbach


Planung, Lieferung und
Montage von GFK Abdeckungen

2000

Seite 31

13.8

GFK - BAUTEILE UND


KLRWERKSABDECKUNGEN
Projekt

Jahr

Auftragswert

Werkstoff

Referenzliste
Stand:
Release:

10.10.2009
05

DN

Kunde / Ansprechpartner

Klrwerk Beningsfeld Bergisch Gladbach


Planung, Lieferung und
Montage von Abdeckungen

2000

33.000,00

GFK

Stadt Bergisch-Gladbach
Abwasserwerk
Herr Crone
Tel.: 02202 / 14 13 40

2001

5.000,00

GFK

Fima Burdinski
Herr Burdinski
Tel.: 03473 / 92 63 27

2001

130.000,00

GFK/ PP

Villeroy & Boch AG


Herr Geier
Tel.: 06864 / 811-621

Burdinski Aschersleben
Aufbringen der Beckenbeschichtung

Villeroy & Boch Merzig


Herstellung von Kabinen
fr Glasieranlage

Seite 32

13.0

REFERENCE LIST

Referencelist
Status:
Release:

03.12.2009
07

TABLE OF CONTENTS

13.1

Power / Flue Gas Desulfurization / Waste Incinerating Plant

13.2

Power Plants: Cooling water lines

13.3

Spray banks

13.4

General plant contruction, Chemical and Refinery

13.5

Ship building

13.6

Firewater systems

13.7

Steelworks

13.8

GRP - Custom Components and Sewage treatement covers

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

200.000,00

GRP

25 - 200

L & C Steinmller GmbH


Mr. Engelking
Tel.: 0049 2261 / 85 - 3430

25 - 400

Mllverwertung Borsig GmbH


Mr. Koop
Tel.: 0049 40 / 73 18 91 61

KW Schwarze Pumpe / Germany


Delivery and erection of ash
humidifying pipelines

1996/
1997

MVB Borsigstrae Hamburg / Germany


Delivery and erection of
pipelines

1996/
1997

150.000,00

GRP/
Steel/ PP

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 2242

Klrschlammverbrennungsanlage Sande / Germany


Delivery and erection of
pipelines

1997

175.000,00

PP/
St 37/
St 35.8 I

50 - 200

L&C Steinmller GmbH


Mr. Dr. Shamekhi
Tel.: 0049 2261 / 85 - 3729
Hugo Petersen
Mr. Pichhardt
Mr. Kpferling
Tel.: 0049 3493 / 60 99 - 0

MHKW Kassel / Germany


Erection of pipelines

1997
till
1999

750.000,00

GRP

25 - 600

L & C Steinmller GmbH


Mr. Engelking
Tel.: 0049 2261 / 85 - 3430

2.500.000,00

GRP

25 - 1000

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Borges
Tel.: 0049 2642 / 972-310

KW Lippendorf / Germany
Delivery and erection of
pipelines for the FGD plant,
the raw water buried and the
firewater lines

1997
till
1999

Walter Bau AG
Mr. Mller
Tel.: 0049 34342 / 51135
Essener
Hochdruckrohrleitungsbau
Mr. Brgel
Tel.: 0049 201 / 3645 - 131

RVA Bhlen / Germany


Delivery and erection of
pipelines

1997
till
1999

1.500.000,00

Seite 1

GRP/
Steel

25 - 600

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 2242

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

Project Amount

Material

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

ND

Client / Contactperson

25 - 200

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 2242

MVB - Hamburg - Tiefstack / Germany


Delivery and erection of ash
humidifying pipelines

1998

150.000,00

GRP/
Steel

HEW AG
Mr. Jerasch
Tel.: 0049 40 / 63 96 75 73

MVA Leverkusen / Germany


Erection of pipelines

1998

25.000,00

GRP

25 - 150

Fiberdur - Vanck GmbH


Mrs. Grimmer
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

5.000,00

GRP

200

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Taube
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

SVI Noord Brabant / Netherlands


Erection of pipelines

1998

Power Plant Langerloo, Electrabel Genk / Netherlands


Erection of pipelines

1998/
1999

25.000,00

GRP

50 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Borges
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

1998/
1999

2.250.000,00

GRP/
Steel/
PP

25 -1000

L & C Steinmller GmbH


Mr. Engelking
Tel.: 0049 2261 / 85 - 3430

1999

50.000,00

PP /

25-200

RWE Energie AG
Mr. Vroomen
Tel.: 0049 2403 / 732 - 171

75.000,00

GRP

50 - 1000

RWE Energie AG
Mr. Esser
Tel.: 0049 2271 / 70 28 50

RMHKW Bblingen / Germany


Delivery and erection of
pipelines for the FGD plant,
the boiler house and the
HCL plant

MVA Weisweiler /
Delivery and erection of
pipelines

KW Niederauem / Germany
Erection of the recirculating
line in the FGD plant

1999

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Borges
Tel.: 0049 2464 / 972 - 310

Seite 2

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

Project Amount

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Material

ND

Client / Contactperson

GRP

80 - 250

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Niecke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

GRP/
Steel/
PP

25 - 600

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 2242

KW-VEW Westfalen Hamm / Germany


Erection of pipelines

1999

10.000,00

Mllverbrennungsanlage Fnen / Denmark


Delivery and erection of
pipelines for the FGD plant,
the boiler house and the
vaccum cleaning system

1999/
2000

1.500.000,00

L & C Steimller GmbH


Mr. Lelanz
Tel.: 0045 65 / 90 42 84

Restschlammverbrennung Wuppertal / Germany


Delivery and erection of
pipelines for the FGD plant

1999
till
2001

250.000,00

GRP

25 - 500

Wupperverband
Mr. Zimmermann
Tel.: 0049 202 / 27 46 - 108

12.500,00

PE-HD

15 - 20

Steinmller Rompf
Wassertechnik GmbH & Co.
Mr. Kahler
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

57.500,00

Steel/
GRP/
PP

25 - 250

ThyssenKrupp EnCoke
Mr. Frevert / Mr. Diesterbeck
Tel.: 0049 234 / 317 - 0

90.000,00

GRP with
PP-Inliner

25 - 80

Babcock Borsig Power


Environment
Mrs. Patzner / Mr. Ladjanski
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

60.000,00

GRP /
Stainl. St.

25 - 800

Fiberdur-Vanck GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 2464 / 97 2 - 0

KW Niederauem / Germany
Delivery and erection of
pipelines for the PTA plant

2000

SVI-Verband Brabant / Netherlands


Delivery and erection of
pipelines and valves

2000

MVA Weisweiler / Germany


Delivery and erection of
pipelines for the filtration
plant

2000

KW Niederauem / Germany
Delivery and erection of the
winter pipeline in the
cooling tower

2000

Seite 3

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

ND

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

Client / Contactperson

185.000,00

GRP /
Steel

40.000,00

Rubbered
Steelpipe

300-1000

Babcock Borsig Power


Environment
Mr. Engelking
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

10.000,00

GRP

2000

Selip Italien
Mr. Pini / Mrs. Onken
Tel.: 0039 521 / 824 244

2000

25.000,00

Steel

2000

10.000,00

GRP

MVV Mannheim / Germany


Delivery and erection of
pipelines for the FGD plant

2000

RHE Energie- u. Wasserwerke


Mr. Emig / Mr. Fechner
Tel.: 0049 621 / 290 - 0

KW FGD VR Peking / China


Supervising of erection
works on Rubber-lined
steellines

2000

KW Schwarze Pumpe / Germany


Fabrication of laminated
connections of duct lines

2000

MVV Mannheim / Germany


Reparation of the
clinker silo

RHE Energie- u. Wasserwerke


Mr. Emig / Mr. Fechner
Tel.: 0049 621 / 290 - 0

KW Dessau / Germany
Lamination works on
pipelines

500 - 600

Eternit AG
Mr. Ebernau / Mr. Eggers
Tel.: 0049 30 34 85 - 0

KW Lippendorf / Germany
Cleaning works in the FGD
plant and the gypsum drain
lines

2000

167.500,00

Essener Hochdruck
Rohrleitungsbau
Mr. Brgel
Tel.: 0049 201 / 36 45 01

Neckarwerke Heilbronn / Germany


Delivery and erection of
flow fence and spray lines

2000

112.500,00

GRP

2000

32.500,00

GRP

125 - 150

EnBW KW AG
Mr. Gamm
Tel.: 0049 7131 / 18 7 - 0

MVA Kln / Germany


Maintenace of partition
plate and reparation of GRP
tanks

Seite 4

Babcock Borsig Power


Environment
Mr. Engelking
Tel.: 0049 2261 / 85-0

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

ND

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

Client / Contactperson

85.000,00

GRP

Lurgi Lentjes Bishoff


Mr. Kannenberg
Tel.: 0049 201 / 81 12 - 00

60.000,00

St35.8 III

Babcock Borsig Power


Environment
Mrs. Patzner / Mr. Ladjanski
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

185.000,00

GRP

25 - 1000

Essener Hochdruck
Rohrleitungsbau
Mr. Brgel
Tel.: 0049 201 / 36 45 01

155.000,00

Stainless St.
1.4571/
PP/
GRP

25 - 400

Steinmller - Rompf
Mr. Schulz
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

Steel

Alstom Power Boiler GmbH


Mr. Pohl
Tel.: 0049 221 / 96 82 315

KW Lippendorf / Germany
Alteration works on
absorber 1 and 2 in the FGD
plant

2000/
2001

RMHKW Bblingen / Germany


Erection of the rust cooler
in the boiler

2000/
2001

KW Lippendorf / Germany
Alteration works on the FGD
plant

2000/
2001

KW Lippendorf / Germany
Erection of the water
treatment pipelines

2000/
2001

KW Buschaus - Braunschweig / Germany


Erection and dismounting of
ducts

2001

60.000,00

2001

7.500,00

KW Mumsdorf / Germany
Reparation of the
heat exchanger

Vergussmasse/

Lurgi Lentjes Bischoff


Mr. Plahuta
Tel.: 0049 201 / 81 12 - 00

Epoxydharz

SVI-Verband Brabant / Netherlands


Delivery and erection of
pipelines

2001

165.000,00

GRP/
Steel/
PP

25 - 400

Thyssen Krupp EnCoke


Mr. Frevert / Mr. Diesterbeck
Tel.: 0049 234 / 317 - 0

2001

32.500,00

PVDF

50 - 100

Mllverbrennungsanlage
Mr. Koop
Tel.: 0049 40 / 731 89 - 161

MVA Hamburg / Germany


Delivery and erection of
pipelines

Seite 5

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2001

85.000,00

GRP

2001

55.000,00

GRP/
Steelpipe in
15 Mo 3

2001

35.000,00

PVDF

25 - 150

175.000,00

Stainless
Steel
1.4462

25 - 250

165.000,00

St 35.8 III

25 - 150

Babcock Borsig Power


Environment
Mr. Scholz
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

GRP

125 - 900

Saarenergie
Mr. Jochum
Tel.: 0049 6581 / 40 50

GRP

Lurgi Lentjes Bischoff


Mr. Kannenberg
Tel.: 0049 201 / 81 12 - 00

MVV Mannheim / Germany


Hourly rated works

HKS Kraftwerk Service GmbH


Mr. Heb
Tel.: 0049 6733 / 96 11 64

Caffaro / Italy
Revision of the boiler

HKS Kraftwerk Service GmbH


Mr. Heb
Tel.: 0049 6733 / 96 11 64

MVA Hamburg / Germany


Delivery and erection of
pressure adjusting pipelines

MVA Hamburg
Mr. Koop
Tel.: 0049 40 / 731 89 - 161

KW Lippendorf / Germany
Delivery and erection of
water injection lines and
water tanks

2001

Babcock Borsig Power Energie


Mr. Nicolai / Mr. Gewhr
Tel.: 0049 208 / 83 3 - 0

MVA Vestforbraending / Denmark


Delivery and erection of
pipelines

2001

galv. Steel

KW Weiher / Germany
Engineering, delivery and
erection of the riser lines
and the emergency spray
lines

2001

95.000,00

KW Deuben - Mumsdorf / Germany


Delivery and erection of the
support construction for the
spray banks

2001

160.000,00

Seite 6

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Year

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2001

185.000,00

Galv. Steel

25 - 200

Babcock Borsig Power


Environment
Mr. Scholz
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

2002

450.000,00

GRP/ St 37
1.4571 /
15 Mo 3
1.4828

2,0 x 2,0 m

2002

500.000,00

KW Glostrup / Denmark
Delivery and erection of the
extinguishing fire figthing
lines vaccum cleaning
system and the air pressure
system

KW Elverlingsen / Germany
Delivery and erection of
pipelines and ducts

Thyssen Krupp Encoke


Mr. Frefert
Tel.: 0049 234 / 317367

KW Halmstad / Sweden
Delivery and erection of
pipelines

25 - 500

Babcock Borsig Power


Environment
Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 22 42

PP

25 - 80

Ingenieurbro Brling
Mr. Brling
Tel.: 0049 221 / 31 49 28

GRP/
St. Steel/ PP

KW Weisweiler / Germany
Delivery and erection of
pipelines

2002

30.000,00

KW Deuben - Mumsdorf / Germany


Delivery and erection of
riser pipelines

2002

160.000,00

GRP

700 - 800

Mibrag
Mr. Eichler / Mr. Landgraf
Tel.: 0049 3448 / 815 3 - 88

2002

450.000,00

St 35.8 III
PP

25 - 150

Babcock Borsig Power


Environment
Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 22 42

2002/
2003

3.000.000,00

GRP/
St. Steel

25 - 1500

Alba Bahrain
Mr. de Vries
Tel.: 00 973 / 960 83 69

2003

750.000,00

GRP

25 - 500

Fiberdur
Mr. Steuler / Mr. Nieke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

Brobbek Oslo / Norway


Delivery and erection of
pipelines

Alba / Bahrain
Delivery and erection of
pipelines for the FGD

Great Man River / Libya


Prefabrication of the
filtration pipelines

Seite 7

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

Project Amount

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Material

ND

Client / Contactperson

KW Deuben - Mumsdorf / Germany


Delivery and erection of
riser pipelines

2003

300.000,00

GRP

700 - 800

Lurgi Lentjes Bischoff


Mr. Kannenberg
Tel.: 0049 201 / 81 12 - 00

2003

80.000,00

GRP

100 - 1800

Fiberdur
Mr. Nieke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

2003/
2004

2.000.000,00

GRP/
PVC

25 - 1600

Brochier
Mr. Eichenmller
Tel.: 0049 911 / 95 43 368

2003/
2004

500.000,00

GRP/
PP/
PVC

15 - 450

Brochier
Mr. Eichenmller
Tel.: 0049 911 / 95 43 368

2004

400.000,00

GRP

50 - 400

Brochier
Mr. Eichenmller
Tel.: 0049 911 / 95 43 368

2005

1.500.000,00

GRP/
Steel/ St.
Steel

25 - 800

AE & E
Mrs. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2005

1.000.000,00

GRP/
Steel

25 - 800

Fisia Babcock Environment


Mr. Schadow
Tel.: 0049 61 / 85 20 51

2005

1.200.000,00

GRP/
Steel

25 - 800

Steag
Mr. Bastuck
Tel.: 0049 681 / 40 57 501

Rio / Brazil
Supervising works

Arrubal / Spain
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

Taharddart / Morocco
Delivery and erection of the
auxiliary cooling water lines

Palos de la Frontera / Spain


Delivery and erection of the
auxiliary cooling water lines

KW Ruin / Belgium
Engineering, delivery and
erection of the pipelines in
the FGD plant

GKM Mannheim / Germany


Delivery and erection of the
pipelines in the FGD plant

KW Bexbach / Germany
Engineering, delivery and
erection of the pipelines in
the FGD plant/ restoration
of the absorber and ducts

Seite 8

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Year

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2006

400.000,00

GRP/
St. Steel

800 - 1000

ISB
Mr. Lehnert
Tel.: 0049 931 / 903-0

2006

3.000.000,00

GRP/
Steel/ St.
Steel

25 - 800

Fisia Babcock Environment


Mr. Schadow
Tel.: 0049 61 / 85 20 51

2007

200.000,00

GRP

25 - 300

AE & E
Mrs. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2007

400.000,00

GRP

25 - 800

AE & E
Mrs. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2007

3.000.000,00

PVC/
PE/
13 CrMo

25 - 1000

2007/
2009

3.300.000,00

GRP/
Steel

25 - 1200

2008

3.000.000,00

GRP/
Steel

25 - 900

2.500.000,00

GRP/
Steel

25 - 800

KW Megalopolis / Greece
Delivery and erection of the
pipelines in the FGD plant

KW Alcudia / Spain - Mallorca


Engineering, delivery and
erection of the pipelines in
the FGD plant

Pfaffenau / Austria
Delivery and supervising of
pipeline works in the FGD
plant

KW Rybnik / Poland
Delivery and erection of the
pipelines in the FGD plant

Moerdijk / Netherlands
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water lines
and the turbine piping

Siemens AG
Mr. Norbert Becker
Tel.: 0049 9131 / 18 51 66

KW Boxberg / Germany
Delivery and erection of the
pipelines in the FGD plant

Babcock Noell
Mr. Thalmann / Mr. Krack
Tel.: 0049 2642 / 90 74 111

KW Mehrum / Germany
Engineering, delivery and
erection of the pipelines in
the FGD plant and
restoration of the absorber

AE & E
Mrs. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

KW Bergkamen / Germany
Engineering, delivery and
erection of the pipelines in
the FGD plant and
restoration of the absorber

2008

Seite 9

AE & E
Mrs. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

POWER / FLUE GAS


DESULFURIZATION / WASTE
INCINERATING PLANT
Project

Year

13.1
Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2.800.000,00

GRP/
Steel

25 - 800

Fisia Babcock Environment


Mrs. Leyens
Tel.: 0049 2271 / 85 2242

250.000,00

GRP

25 -300

Fisia Babcock Environment


Mrs. Leyens
Tel.: 0049 2271 / 85 2242

KW Shuaibah / Saudi Arabia


Delivery and erection of the
pipelines in the FGD plant

2008/
2009

KW Puerto Coronel / Brazil


Delivery and prefabrication
of the pipelines in the FGD
plant

2009

Seite 10

13.2

POWER PLANT
Cooling water lines
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

10.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

250.000,00

GRP

25 - 1400

Babcock GmbH
Mr. Klaudt
Tel.: 0049 2133 / 51 87 - 0

CCGT Dormagen / Germany


Erection of the main cooling
water line

1999

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Bauer
Tel.: 0049 2464 / 972 - 210

KW Tocopilla / Chile
Erection of the main cooling
water line

1999

500.000,00

GRP

150 - 1800

ABB Kraftwerke AG
Mr. Robens
Tel.: 0041 56 / 205 5435
Fiberdur - Vanck GmbH
Mr. Bauer
Tel.: 0049 2464 / 972 - 210

KW Leuna / Germany
Delivery and erection of the
main and auxiliary cooling
water lines

1999

250.000,00

GRP

25 - 800

ABB Nrnberg
Mr. Kleinekampmann
Tel.: 0049 911 / 4130 - 783

2001

450.000,00

GRP

1200 - 1800

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Mller
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

2002

400.000,00

GRP

25 - 500

Fiberdur
Mr. Steuler / Mr. Nieke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

2002/
2003

3.000.000,00

GRP/ St
1.4571

25 - 1500

Alba Bahrain
Mr. de Vries
Tel.: 00 973 / 960 83 69

1.500.000,00

GRP

25 - 1500

VAM-Wels
Mr. Freimuth
Tel.: 0043 72 42 / 406 287

KW Rosaritto / Mexico
Erection of the main cooling
water line

Iskenderun / Turkey
Erection of the main cooling
water line

Alba / Bahrain
Delivery and erection of the
main and auxiliary cooling
water lines

CCGT Antwerpen / Belgium


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2004

Seite 11

13.2

POWER PLANT
Cooling water lines
Project

Year

Project Amount

Reference list
Date:
Release:

10.11.2009
05

Material

ND

Client / Contactperson

GRP/ PE/
PP/ PVC

25 - 1600

BHR
Mr. Ingo Wurzel
Tel.: 0049 201 / 3645 133

GRP

25 - 1600

VAM
Mr. Tscherne
Tel.: 0043 72 42 / 406 260

CCGT Hamm - Uentrop / Germany


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2006

2.300.000,00

CCGT Knappsack / Germany


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2006

1.500.000,00

CCGT Sumgait / Azerbaijan


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2006

1.700.000,00

GRP

25 - 1600

VAM
Mr. Tscherne
Tel.: 0043 72 42 / 406 260

2006

1.200.000,00

GRP

50 - 2000

Siemens Austria
Mr. Geromin
Tel.: 0043 51 / 707 31 909

2007

1.200.000,00

GRP

50 - 2000

VAM Austria
Mr. Jger
Tel.: 0043 72 42 / 406 437

2007

3.000.000,00

PVC/ PE/
13 CrMo

25 - 1000

Siemens
Mr. Norbert Becker
Tel.: 0049 9131 / 18 51 66

2007
bis
2010

5.600.000,00

GRP

50 - 2600

E.ON
Mr. Meyer
Tel.: 0049 209 / 601 30 30

KW Timelkam / Austria
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

KW Timelkam / Austria
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

Moerdijk / Netherlands
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water lines
and the turbine piping.

KW Datteln / Germany
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

Seite 12

13.2

POWER PLANT
Cooling water lines
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

10.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

1.300.000,00

GRP/ PE

25 - 1650

Boccard
Mrs. Brelivet
Tel.: 0033 478 94 51 79

3.000.000,00

GRP

2200

Integral Austria
Mr. Stocker
Tel.: 0043 22 36 770 543

1.800.000,00

GRP/ PE

25 - 2000

VAM/Siemens
Mr. Tscherne
Tel.: 0043 72 42 406 260

2.700.000,00

GRP/ PE

25 - 1650

Boccard
Mrs. Brelivet
Tel.: 0033 478 94 51 79

3.000.000,00

GRP/ PE/
PVC

25 - 2300

Fabricom
Mr. Dick Siersema
Tel.: 0031 22 45 71 73

2.000.000,00

GRP

25 - 2400

Alstom
Mr. Stphane Barranca
Tel.: 0031 32 075 21 03

4.000.000,00

GRP

25 - 2000

Siemens AG
Mr. Dipl.-Ing. Rhrseits
Tel.: 0049 9131 / 18 43 99

CCGT Pont sur Sambre / France


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2007/
2008

CCGT Frankfurt Hchst / Germany


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2008/
2009

CCGT Irsching V / Germany


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2008

CCGT Emile Huchet / France


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2008/
2009

CCGT Sloe Vlissingen / Netherlands


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2008/
2009

CCGT Lelystad / Netherlands


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2008/
2009

CCGT KW Lnen / Germany


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2009/
2010

Seite 13

13.2

POWER PLANT
Cooling water lines
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

10.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

5.500.000,00

GRP

25 - 2000

E.ON
Mr. Dipl.-Ing. Meyer
Tel.: 0049 209 / 601 3030

700.000,00

GRP

2000

Alpine Bau Deutschland AG


Mr. Diefenbach
Tel.: 0049 231 / 54 13 395

KW Maasvlakte / Netherlands
Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2008
bis
2012

KW RDK8 Karlsruhe / Germany


Engineering, delivery and
erection of the main and
auxiliary cooling water
lines.

2009
2010

Seite 14

13.3

SPRAYBANKS

Reference list
Date:
Release:

Project

18.11.2009
05

Year

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

1998

200.000,00

GRP

50 - 800

Lurgi Lentjes Bischoff


Mr. Kollenberg
Tel.: 0049 201 / 81 12 261

115.000,00

GRP

125 - 150

EnBW KW AG
Mr. Gramm
Tel.: 0049 7131 / 18 70

KW Cayirhan / Turkey
Prefabrication and erection
of spray banks

Neckawerke Heilbronn / Germany


Engineering, delivery and
erection of flow fences

2000

KW Mumsdorf (Mibrag) / Germany


Erection of spray banks

2000

125.000,00

GRP

100-800

KTD-Plascion
Mr. Rademacher
Tel.: 0049 20 64 / 4990

2003

17.000,00

GRP

125 - 250

Saarenergie
Mr. Winckler
Tel.: 0049 681 / 405 82 19

2004

75.000,00

GRP

100 - 300

Saarenergie
Mr. Bastuck
Tel.: 0049 681 / 405 7528

2004

10.000,00

GRP

125 - 300

Saarenergie
Mr. Bastuck
Tel.: 0049 681 / 405 7528

2004

400.000,00

GRP

100 - 1000

AE & E
Fr. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

2005

700.000,00

GRP

100 - 1000

AE & E
Mrs. Stengel
Tel.: 0043 316 / 501 497

KW Fenne / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Bexbach / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Bexbach / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Hejin / China
Engineering, delivery and
supervising of spray banks

KW Zhangqui / China
Engineering, delivery and
supervising of spray banks

Seite 15

13.3

SPRAYBANKS

Reference list
Date:
Release:

Project

18.11.2009
05

Year

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2006

106.000,00

GRP

100 - 350

Steag AG
Mr. Breuer
Tel.: 0049 2 01 / 80 121 05

2008

45.000,00

GRP

100 - 300

Saarenergie
Mr. Bastuck
Tel.: 0049 681 / 405 75 28

2008/
2009

460.000,00

GRP

100 - 500

Babcock Noell GmbH


Mr. Melles
Tel.: 0049 903 / 31 51

2009

35.000,00

GRP

100 - 300

Saarenergie
Mr. Bastuck
Tel.: 0049 681 / 405 75 28

2009/
2010

85.000,00

GRP

100 - 300

Evonik
Mr. Knigs
Tel.: 0049 2306 / 1091264

KW Lnen / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Bexbach / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Boxberg / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Bexbach / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

KW Lnen / Germany
Engineering, delivery and
erection of spray banks

Seite 16

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Project Amount

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Material

ND

Client / Contactperson

50.000,00

GRP

80 - 500

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Mller
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

75.000,00

GRP/
rubbered
Steel

25 - 65

L&C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

25.000,00

GRP

80 - 300

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Taube
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

25.000,00

GRP

25 - 100

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Oberlies
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

GRP

25 - 300

L&C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

GRP

25 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Oberlies
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

GRP

25 - 500

Gas- und Industrie-Rohrbau


Langenhagen GmbH
Mr. Lumpe
Tel.: 0049 511 / 771 84 - 0

150

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Lutter
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

STEAG Raffinerie Leuna - Germany


Erection of pipelines

1997

MVB Bblingen - Germany


Delivery and erection of the
pipelines for the HCL plant

1997/
1998

PCK Raffinerie GmbH Schwedt / Oder - Germany


Erection of pipelines

1997
bis
1999

DOW Rheinmnster - Germany


Erection of pipelines

1998

WKC Swentibold AE Geleen - Germany


Delivery and erection of
pipelines

1998

25.000,00

Montel Chemie Wesseling - Germany


Erection of pipelines

1998

25.000,00

Kali & Salz GmbH Unterbreizbach - Germany


Delivery and erection of
pipelines

1998

125.000,00

Solvay Flour und Derivate Werk Wimpfen - Germany


Erection of pipelines

1998/
1999

25.000,00

GRP

Seite 17

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Project Amount

Material

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

ND

Client / Contactperson

GRP

50 - 400

L&C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

GRP

150

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Nieke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

50 - 400

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Borges
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

PCK Raffinerie GmbH REA Schwedt Neubau IKW - Germany


Delivery and erection of
pipelines

1998/
1999

350.000,00

Crona Kliniken Universitt Tbingen - Germany


Erection of the cooling
water ines

1998/
1999

35.000,00

Kohlemisch- und Stapelplatz Schleenhain - Germany


Erection of pipelines

1998/
1999

400.000,00

GRP

Wintershall AG Emlichheim / Erdlwerke Emsland - Germany


Erection of the oilcollector
line

1999

50.000,00

GRP

200

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Borges
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

5.000,00

GRP

150

Quarzwerke GmbH
Mrs. Encarnacion
Tel.: 0049 2234 / 101253

15.000,00

GRP

25 - 65

Rauschert GmbH
Mr. Dipl.-Ing.(FH) Spindler
Tel.: 0049 9262 / 77 - 0

GRP

25 - 500

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Faust
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

Quarzwerke GmbH Frechen - Germany


Delivery and erection of
pipelines

1999

STEAG Walsum - Germany


Delivery and erection of
pipelines

1999

Kali & Salz GmbH Werk Werra / Hattorf - Germany


Delivery and erection of the
vaccum line

1999

100.000,00

Kali & Salz GmbH


Mr. Tobisch
Tel.: 0049 6620 / 79 - 2482

Fernwrme Haag GmbH Geboltskirchen - Germany


Erection of pipelines

1999

25.000,00

GRP

Seite 18

80

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Faust
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

150.000,00

GRP

25 - 600

Sodawerke Stafurt GmbH


Mr. Brstler
Tel.: 0049 3925 / 62 30 39

Sodawerke Stafurt - Germany


Engineering, delivery and
erection of pipelines and
tanks

1999

KSMM GmbH
Mrs. Eisentrger
Tel.: 0049 3926 / 263 355

KFA Jlich - Germany


Erection of pipelines

1999

25.000,00

GRP

25 - 300

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Niecke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

1999

30.000,00

GRP

25 - 300

Waterlink
Axel Johnson
Engineering GmbH
Mr. Niedhart
Tel.: 0049 2131 / 3106 - 18

1999

150.000,00

GRP

25 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Niecke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

AKZO Nobel Stade - Germany


Delivery and erection of
pipelines

RVA Peres - Germany


Erection of pipelines in the
Silobuilding

Solvay Salz Rheinberg / Borth - Germany


Delivery and erection of
pipelines

1999

25.000,00

GRP

25 - 200

Essener Hochdruck GmbH


Mr. Wessendorf
Tel.: 0049 201 / 36 45 - 127

1999

200.000,00

GRP

25 - 600

Deutsche Babcock GmbH


Mr. Kpferling
Tel.: 0049 3493 / 60 99 - 0

GRP

25 - 1100

Mannesmann Seifert GmbH


Mr. Lichtenstein
Tel.: 0049 3461 / 43 94 07

BCA Bitterfeld - Germany


Delivery and erection of the
chlorine&alkali
diaphragmelectroanalysis

Frischwasserwerk Infra Leuna / Daspig - Germany


Erection of pipelines

1999

250.000,00

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Meyer
Tel.: 0049 2464 / 972 - 332

Seite 19

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Project Amount

Material

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

ND

Client / Contactperson

Frischwasserwerk Infra Leuna / Daspig - Germany


Erection of pipelines

2000

115.000,00

GRP

25 - 800

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Mller
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

2000

20.000,00

Steel

GBT GmbH
Mr. Konzack
Tel.: 0049 2365 / 98 95 - 0

2000

125.000,00

GRP

1400

Selip Italien
Mr. Pini / Mrs. Onken
Tel.: 0039 521 / 824 244

27.500,00

GRP

1700

Lockwood Petersen
Mr. Dr. Lindner
Tel.: 0049 611 / 16 06 - 0

5.000,00

GRP

80

GWU-Gommern GmbH
Mr. Fischer
Tel.: 0049 39 / 200 680

Fordwerke Kln - Germany


Modification works on the
automobile paint line

Trimmis - Switzerland
Execution of lamination
works in ducts

Norddeutsche Affinerie Hamburg - Germany


Reparation of GRP lines

2000

Thermalbad Templin - Germany


Erection of pipelines

2000

Norddeutsche Affinerie Hamburg - Germany


Reparation of GRP lines

2000

42.500,00

St. Steel
1.4571 /
Steel 35.8

15 - 600

Lockwood Petersen
Mr. Dr. Lindner
Tel.: 0049 611 / 16 06 - 0

2000

57.500,00

GRP

25 - 600

Future Pipe Industries B.V.


Mr. Kappler
Tel.: 0049 03152 / 3288 811

St. Steel
1.4571

100 - 1000

Lockwood Petersen
Mr. Dr. Lindner
Tel.: 0049 611 / 16 06 - 0

Zeitz - Germany
Prefabrication of GRP lines

Norddeutsche Affinerie Hamburg - Germany


Reparation of GRP lines and
plant tanks

2000

52.500,00

Seite 20

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2000

50.000,00

St. Steel
1.4571

Cognis Henkel
Mr. Triestram
Tel.: 0049 211 / 79 40 56 89

2000

60.000,00

GRP

600 - 700

Lurgi Lentjes Bishoff


Mr. Kannenberg
Tel.: 0049 201 / 81 12 - 00

2000

15.000,00

GRP

25 - 80

Babcock Borsig Power


Environment
Mrs. Patzner / Mr. Ladjanski
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

2000

80.000,00

GRP

250 - 400

Eternit AG
Mr. Ebernau / Mr. Eggers
Tel.: 0049 30 / 34 85 - 0

50.000,00

GRP

2800

Kali + Salz
Mr. Strutwolf / Mr. Tobisch
Tel.: 0049 561 / 301 17 10

600

Kali und Salz


Mr. Gockeln / Mr. Tobisch
Tel.: 0049 561 / 3011 - 0

Henkel Dsseldorf - Germany


Delivery and erection of the
basin coating

Infra Leuna - Germany


Erection of waste water line
for the average basin

BCA Bitterfeld - Germany


Delivery and erection of the
chlorine&alkali
diaphragmelectroanalysis

Infra Leuna - Germany


Tubing of the pile tank

Kali & Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2000

Kali und Salz Wintershall - Germany


Delivery and erection of the
brineline

2000/
2001

155.000,00

GRP/ St.
Steel 1.4571

Vergrungsanlage Freiburg - Germany


Modification works on the
whole plant

2000/
2001

380.000,00

Steel/ GRP
PE/ PP

Steinmller Rompf
Wassertechnik GmbH & Co.
Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

Werk Siegmundshall Wunstorf - Germany


Delivery and erection of
rubbered steelline

2000/
2001

575.000,00

rubbered steel
line

Seite 21

25 - 300

Kali + Salz
Mr. Meister
Tel.: 0049 561 / 301 15 51

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

2001

63.000,00

GRP

2800

Kali + Salz
Mr. Tobisch
Tel.: 0049 561 / 301 17 10

2001

60.000,00

GRP/ PP

15 - 150

Rauschert Verfahrenstechnik
GmbH
Mr. Spindler
Tel.: 0049 9262 / 77 - 0

2001

20.000,00

GRP

800

Firma Mrs.enrath
Mr. Laumen
Tel.: 0049 2452 / 18 90

27.500,00

PP/ PE

15 - 40

Steinmller Rompf
Mrs. Patzner / Mr. Hotz
Tel.: 0049 2261 / 85-0

61.500,00

GRP

2800

K + S Kali GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 6620 / 79 24 35

65.500,00

GRP

2800

K + S Kali GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 6620 / 79 24 35

65.000,00

GRP

2800

K + S Kali GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 6620 / 79 24 35

71.000,00

GRP

2800

K + S Kali GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 6620 / 79 24 35

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

Geel - Belgium
Delivery and erection of the
tanklines

Aachen - Germany
Erection of buried pipelines

Sickerwasseranlage Leppe - Germany


Delivery and erection of
pipeline

2001

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2003

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2004/
2005

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2005

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2006/
2007

Seite 22

13.4

General plant contruction,


Chemistry and Refinery
Project

Year

Reference list
Date:
Release:

18.11.2009
05

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

400.000,00

GRP/ PVC

25 - 500

Sodawerke Stafurt
Mrs. Eisentrger
Tel.: 0049 3925 / 263-300

74.000,00

GRP

2800

K + S Kali GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 6620 / 79 24 35

20.000,00

GRP

25 - 600

Sodawerke Stafurt
Mrs. Eisentrger
Tel.: 0049 3925 / 263-300

79.000,00

GRP

2800

K + S Kali GmbH
Mr. Mller
Tel.: 0049 6620 / 79 24 35

90.000,00

GRP/ PP

25 - 600

Sodawerke Stafurt
Mrs. Eisentrger
Tel.: 0049 3925 / 263-300

Sodawerke Stafurt - Germany


Engineering, delivery and
erection of pipelines

2007

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2007

Sodawerke Stafurt - Germany


Delivery and erection of the
tanklines

2008

Kali und Salz Hattorf - Germany


Engineering, delivery and
erection of a flotation cell

2008

Sodawerke Stafurt - Germany


Engineering, delivery and
erection of pipelines

2009

Seite 23

13.5

SHIP BUILDING

Reference list
Date:
Release:

Project

18.11.2009
05

Year

Project Amount

Material

ND

Client / Contactperson

1999

25.000,00

GRP

150

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Nieke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

1.050.000,00

St 37/
15 Mo 3/
13CrMo44

25 - 700

Meyer Werft
Mr. Cordes / Mr. Evening
Tel.: 0049 4961 / 81 46 47

20.000,00

GRP

50 - 200

Fiberdur - Vanck GmbH


Mr. Nieke
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

50 - 200

Peene-Werft GmbH
Mrs. Scheel
Tel.: 0049 3836 / 250-232

Rendsburg - Germany
Megayacht HDW-Nobiskrug
Erection of the GRP discharged airlines

Meyer Werft Papenburg - Germany


Erection of pipelines

2001
till
2003

Peene Werft Berne - Germany


Prefabrication of the
counterweight lines

2003

Peene Werft - Germany


Engineering and
prefabrication of the
counterweight lines for:
Ship Nr.: 218
Ship Nr.: 222
Ship Nr.: 227
Ship Nr.: 233

2004
2004
2005
2005

61.700,00
61.700,00
61.700,00
61.700,00

GRP
GRP
GRP
GRP

Meyer Werft Papenburg - Germany


Erection of pipelines

2005

931.000,00

St 37/
15 Mo 3/
13CrMo44

50 - 250

Meyer Werft
Mr. Cordes / Mr. Evening
Tel.: 0049 4961 / 81 46 47

2005

23.000,00

GRP

50 - 200

TPR Fiberdur GmbH


Mr. Mller
Tel.: 0049 2464 / 97 20

St 37/
15 Mo 3/
13CrMo44

50 - 250

Meyer Werft
Mr. Cordes / Mr. Evening
Tel.: 0049 4961 / 81 46 47

St 37/
15 Mo 3/
13CrMo44

50 - 250

Meyer Werft
Mr. Cordes / Mr. Evening
Tel.: 0049 4961 / 81 46 47

Peene Werft - Germany


Prefabrication of the
counterweight lines

Meyer Werft Papenburg - Germany


Erection of pipelines

2006

593.000,00

Meyer Werft Papenburg - Germany


Erection of pipelines

2007

325.000,00

Seite 24

13.5

SHIP BUILDING

Reference list
Date:
Release:

Project

Year

Project Amount

18.11.2009
05

Material

ND

Client / Contactperson

St 37/
15 Mo 3/
13CrMo44

50 - 250

Meyer Werft
Mr. Cordes / Mr. Evening
Tel.: 0049 4961 / 81 46 47

St 37/
15 Mo 3/
13CrMo44

50 - 250

Meyer Werft
Mr. Cordes / Mr. Evening
Tel.: 0049 4961 / 81 46 47

Meyer Werft Papenburg - Germany


Erection of pipelines

2008

260.000,00

Meyer Werft Papenburg - Germany


Erection of pipelines

2009

350.000,00

Seite 25

13.6

Firewater systems

Reference list
Date:
Release:

Project

Year

Project Amount

18.11.2009
05

Material

ND

Client / Contactperson

GRP

25 - 600

Fiberdur GmbH
Mr. Taube
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

VEAG Heizkraftwerk Lippendorf - Germany


Erection of buried lines

1996
till
1998

500.000,00

Walter Bau AG
Mr. Weinert
Tel.: 0049 34342 / 51135

Teppichrecyclinganlage Premnitz - Germany


Erection of pipelines

1999

100.000,00

GRP

50 - 200

E. Heitkamp GmbH
Mr. Polei
Tel.: 0049 30 / 70 20 02 - 0

Pomessin Expansions Projekt Groenbrode - Germany


Erection of pipelines

1999

25.000,00

GRP

50 - 250

Fiberdur-Vanck GmbH
Mrs. Enkron
Tel.: 0049 2464 / 972 - 0

1999
till
2001

100.000,00

GRP

25 - 250

Kopf GmbH
Mr. Thinius
Tel.: 0049 3525 / 897 - 0

2000

150.000,00

25 - 100

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

KW Lippendorf - Germany
Erection of pipelines

MVA Fnen - Denmark


Delivery and Erection of
pipelines

galv. Steel

Seite 26

13.7

STEEL WORK

Reference list
Status:
Release:

Project

Year

ND

18.11.2009
05

Project Amount

Material

Client / Contactperson

1999

45.000,00

St. 37

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

1999/
2000

50.000,00

St. 37

L & C Steinmller GmbH


Mrs. Patzner
Tel.: 0049 2261 / 85 - 0

1999

12.500,00

St. 37

ABB Turbinen Nrnberg


GmbH
Mr. Kleinekampmann
Tel.: 0049 911 / 4130 783

50.000,00

St. 37

Essener
Hochdruckrohrleitungsbau
Mr. Brgel
Tel.: 0049 201 / 3645 - 131

KW Lippendorf - Germany
Delivery and erection of the
platforms

KW Fnen - Denmark
Delivery and erection of the
primary and secondary
supports for pipelines

Infra Leuna - Germany


Delivery and erection of the
primary and secondary
supports for pipelines

KW Lippendorf - Germany
Delivery and erection of the
primary and secondary
supports for pipelines

1999/
2000

Mitras Presswerk Rastatt - Germany


Delivery and erection of
gauges and body member
for the automotive paint
lines

2000

180.000,00

St. 37

Mitras Automotive GmbH


Mr. Lenz
Tel.: 0049 7222 / 599140

Mitras Presswerke Rastatt - Germany


Engineering, delivery and
erection of cabins for the
robot installation

2000

10.000,00

PP/ St. 37

Mitras Automotive GmbH


Mr. Lenz
Tel.: 0049 7222 / 599140

KW Lippendorf - Germany
Engineering, delivery and
erection of the platforms

2000

40.000,00

2001

10.000,00

galv. Steel

Phillipp Mller M+E


Mr. von der Mark
Tel.: 0049 711 / 25 61 - 0

Rodorf - Germany
Engineering, delivery and
erection of cabins for the
robot installation

St. Steel
1.4571

Seite 27

Firma Lenz
Mr. Lenz
Tel.: 0049 6154 / 695 254

13.7

STEEL WORK

Reference list
Status:
Release:

Project

Year

Project Amount

Material

ND

18.11.2009
05

Client / Contactperson

Klranlage Rosenthal Leipzig - Germany


Engineering, delivery and
erection of platforms

2001

90.000,00

St. Steel
1.4301/
GRP

Beton und Rohrbau


Mr. Weber
Tel.: 0049 341 / 91 98 131

In Addition to several plant construction


Pipe supports
primary/ secondary

2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008

130.000,00
520.000,00
870.000,00
1.310.000,00
1.840.000,00
2.180.000,00
2.500.000,00

S235
S235
S235
S235
S235
S235
S235

Seite 28

diff. Clients

13.8

GRP - Custom Components and


Sewage treatement covers
Project

Year

Project Amount

Material

ND

Reference list
Status:
Release:

18.11.2009
05

Client / Contactperson

Fa. Krmer Werk Rainau - Germany


Delivery of Chemical tanks

1990
till
1992

25.000,00

PE

Firma Krmer - Werk Rainau


Mr. Dr. Forkmann
Tel.: 0049 9002 / 70090

1990
till
1992

80.000,00

GRP

Firma Knaus - Wohnwagen


Mr. Nusser
Tel.: 0049 8583 / 21201

175.000,00

GRP

Firma EWK, Kaiserslautern


Mr. Diehl
Tel.: 0049 631 / 857 - 230

1990
till
1998

900.000,00

GRP

Firma Gutbord / MTD


Mr. Gerlinger
Tel.: 0049 6805 / 790 - 327

1990
till
2000

45.000,00

GRP

Firma Precismeca
Mr. Rhim
Tel.: 0049 033 / 88718010

20.000,00

GRP

Ruhrkohle AG, Niederrhein


Mr. Bachmann
Tel.: 0049 2323 / 153653

1990
till
2000

42.500,00

GRP

Krupp Frdertechnik
Mr. Gddel
Tel.: 0049 6894 / 5991

1990
till
2000

19.500,00

GRP

Kali & Salz GmbH


Mr. Schulz
Tel.: 0049 39208 / 42693

Fa. Knaus - Germany


Delivery of caravan
covering

Fa. EWK - Kaiserlautern - Germany


Delivery and erection of
cooling towers

1990
till
1995

Fa. Gutbrot / MTD - Germany


Delivery of lawn-mower
covers

Precismeca - Germany
Delivery of band-conveyor
cover

Ruhrkohle AG Niederrhein - Germany


Delivery of band-conveyor
cover

1990
till
2000

Krupp Frdertechnik - Germany


Delivery of band-conveyor
cover

Kali & Salz - Germany


Delivery of band-conveyor
cover

Seite 29

13.8

GRP - Custom Components and


Sewage treatement covers
Project

Year

Project Amount

Material

1990
till
2000

65.000,00

GRP

17.000,00

GRP

13.000,00

GRP

ND

Reference list
Status:
Release:

18.11.2009
05

Client / Contactperson

KHD Deutz - Germany


Delivery of band-conveyor
cover

KHD - Deutz
Mrs. Niedarskkowski
Tel.: 0049 221 / 822 - 6222

Steag Bergkamen - Germany


Delivery of band-conveyor
cover

1990
till
2000

Steag und VEW, Bergkamen


Mr. Sornig

Veba KW Ruhr AG - Germany


Delivery of band-conveyor
cover

1990
till
2000

Veba KW Ruhr AG
Gelsenkirchen
Mr. Storz
Tel.: 0049 209 / 601 - 5184

Villeroy & Boch Mettlach - Germany


Engineering, Delivery and
erection of tanks,
amphores and pilaster
strips

1990
till

130.000,00

GRP

105.000,00

GRP

Firma Wieland
Mr. Mann
Tel.: 0049 7263 / 91300

225.000,00

GRP

Firma Ringler - Waldstetten


Mr. sterle
Tel.: 0049 7171 / 948880

1993
till
1996

150.000,00

GRP

Firma Chinacompany
Mr. Hagemann
Tel.: 0049 611 / 42020

1994

65.000,00

GRP

2000

Villeroy & Boch Mettlach


Mr. Wagner
Tel.: 0049 6868 / 811621

Wieland - Germany
Delivery of chemical tanks

1990
till
2000

Ringler Waldstetten - Germany


Delivery of hoover
coverings

1990
till
2001

Chinacompany - Germany
Delivery of Air washer

Boostedt - Germany
Engineering, Delivery and
erection of GRP coverings
for seavage treatments

Seite 30

Gemeinde Boostedt
Tel.: 0049 4393 / 99760

13.8

GRP - Custom Components and


Sewage treatement covers
Project

Year

Project Amount

Material

ND

Reference list
Status:
Release:

18.11.2009
05

Client / Contactperson

Thyssen / Schulte Vlklingen - Germany


Delivery of GRP cable ducts

1994
till
2000

55.000,00

GRP

Thyssen - Schulte Vlklingen


Mr. Krmer
Tel.: 0049 681 / 9803394

100.000,00

GRP

Hochtief GmbH
Mr. Rauch
Tel.: 0049 228 / 67548

45.000,00

GRP

Firma Bard
Mr. Bard
Tel.: 0049 6853 / 20

110.000,00

GRP

Firma Marquardt Bous


Mr. Marquardt
Tel.: 0049 6834 / 1839

Hochtief Bonn - Germany


Engineering, Delivery and
erection of GRP coverings
for seavage treatments

1995

Schwimmbad Tholey - Germany


Delivery of a water tank 110m

1996

Marquardt Bous - Germany


Delivery of the canopy
storage box for the Ford
Escort Van

1996
till
1998

Mathieu Saarlouis - Germany


Several thermoplastic
works

1996

22.500,00

Firma Mathieu, Saarlouis


Mr. Karrenbauer
Tel.: 0049 6831 / 98996

till
2000

Saarstahl AG Vlklingen - Germany


Reparation of the cooling
tower and the ducts

1996
till
2001

55.000,00

GRP

Saarstahl AG Vlklingen
Mr. Mennige
Tel.: 0049 6898 / 10 - 4638

St. Steel

Ingenieurbro Baumgrtner
Mr. Baumgrtner
Tel.: 0049 89 / 74 88 86 - 0

Klrwerk Gut Marienhof Mnchen II - Germany


Erection of activation basin

1999

25.000,00

Waldbad Zwenkau - Germany


Erection of a filtration plant

1999

2.500,00

Stadtverwaltung Zwenkau
Mr. Schewitzer
Tel.: 0049 34203 / 509 - 0

Seite 31

13.8

GRP - Custom Components and


Sewage treatement covers
Project

Year

Project Amount

Material

ND

Reference list
Status:
Release:

18.11.2009
05

Client / Contactperson

Hovatherm Birkenfeld - Germany


Delivery of forms and
nozzles

2000

3.250,00

GRP

Hovatherm
Mr. Backes
Tel.: 0049 6782 / 99 99-0

GRP

Eca-Hygiene Produkt GmbH


Mr. Held
Tel.: 0049 621 / 77 82 042

GRP
St. Steel
1.4571

Stadt Bergisch-Gladbach
Abwasserwerk
Mr. Grune
Tel.: 0049 2202 / 14 13 40

Eca-Hygiene Produkte Mannheim - Germany


Engineering, delivery and
erection of activation basin

2000

20.000,00

Klrwerk Bergisch Gladbach - Germany


Engineering, Delivery and
erection of GRP coverings

2000

30.000,00

Klrwerk Beningsfeld Bergisch Gladbach - Germany


Engineering, Delivery and
erection of GRP coverings

2000

33.000,00

GRP

Stadt Bergisch-Gladbach
Abwasserwerk
Mr. Crone
Tel.: 0049 2202 / 14 13 40

5.000,00

GRP

Fima Burdinski
Mr. Burdinski
Tel.: 0049 3473 / 92 63 27

130.000,00

GRP/ PP

Villeroy & Boch AG


Mr. Geier
Tel.: 0049 6864 / 811-621

Burdinski Aschersleben - Germany


Erection of the basin
coating

2001

Villeroy & Boch Merzig - Germany


Erectiojn of cabins for the
glazing plant

2001

Seite 32

Das könnte Ihnen auch gefallen