Sie sind auf Seite 1von 4

uws^a

'fiFP
-ii' ri-Ti

i]f~ P

H1

5
<^i'v"

m
31

*-

;1
Jt

Primaria Municipiului Brasov


Show me in all our country a
more patriotic town than Brasov.
MIHAIEMINESCU
Brasov with its medieval
nature also meant for us the place
where Romanian culture had its
beginnings.
TUDOR ARGHEZI
Montrez-moi chez nous une
ville patriotique comme Brasov.
MIHAI EMINESCU
Brasov, avec son expression
medievale, a ete pour nous le lieu
aussi d'un commencement de
culture roumaine.
TUDOR ARGHEZI
Zeigen Sie mir bei uns eine so
vaterlandsliebende Stadt wie
Kronstadt.
MIHAI EMINESCU
K r o n s t a d t mit ihrem
mittelalterlichen Aussehen war fur
uns auch der Ort eines Aufbruchs von
rumanischer Kultur.
TUDOR ARGHEZI

Editura Pastel,
Brasov, 2007

TOWN HALL OF BRASOV


RATHAUS KRONSTADT
MAIRIE DE BRASOV

BRASOV IN ONE HUNDRED POEMS


KRONSTADT IN HUNDERT GEDICHTE
BRASOV EN CENT POEMES
Anthology conceived and made by:
Einbandgestaltung und Herausgabe:
Anthologie concue et realisee par:
Nicolae Stoie

//l

PR
1

"" n i

*i!P

1 p

Translations by/ Ubersetzt von/ Traductions par:


Andreea Bratan (English Version)
Elena Butum Fraga (Deutsche Version)
Alina Handorean (Deutsche Version)
Virgil Borcan (La Version Francaise)
Foreword:
Vorwort:
Avant-propos:
George Scripcaru,
The Mayor of Brasov City
Biirgermeister der Stadt Kronstadt
Maire de la Ville de Brasov

Publishing house/ Verlag/ Maison d'edition:


Pastel", Brasov/ Kronstadt/ Brasov, 2007

The Cover and the illustrations reproduce works of the artists/ Der
Umschlag und die Abbildungen reproduzieren Werke folgender
Kiinstler/ Le couverture et les illustrations reproduisenl des ceuvres
des artists: BARTHA ARPAD, CSUTAKHOFFMANLEVENTE,
GEORG FRUHMANN, HANS HERMAN, ROBERTKRABS, STEFAN
M1RONESCU, NEUHAUSER, MIRCEA OLARIAN, AUREL1A STOIE
MARGIN FAN, HELFRIED WEISS,
found in the collections of the Art Museum in Brasov/ die in den Sammlungen des Kunstmuscums Brasov sich befinden/ qui se trouvent
dans les collections du Musse d'Art de Brasov
Photographs by/ Bilder/ Photographies par: UDVARDIARPAD
Published by/ Vcrlagen/ Edite par: S.C. PASTEL IMPEXS.R.L.
Director: Gabriela Daraban/Tel.: 0040-726-735-687
e-mail: gabi_dm_pi@hotmail.com/ www.pastel.ro
Descricrea CIP a Bibliotecii Nationale a Romaniei:
Brasov in one hundred poems = Kronstadt in hundert Gedichte =
Brasov en cent poemes / coord.: Nicolae Stoie; trad, in lb. engl.: Andreea
Bratan; trad, in lb. germ.: Elena Butum Fraga; trad, in lb. germ.: Alina
Handorean; trad, in lb. fr.: Virgil Borcan. - Brasov : Pastel, 2007
ISBN 978-973-8944-32-9
I. Stoie, Nicolae (coord.)
II. Bratan, Andreea (trad.)
III. Butum-Fraga, Elena (trad.)
IV. Alina Handorean (trad.)
V. Borcan, Virgil (trad.)
821.135.1-1 = 111=112.2=133.1(082)
Anthology published and promoted by
LIBRIS-CULTURAL ASSOCIATION BRASOV
Anthologie erschienen und unterstutzt vom
LIBRIS-CULTURAL VEREIN BRASOV
Anthologie editee et promuc par
l'ASSOCIATION LIBRIS-CULTUREL BRASOV
All rights reserved to/Alle Rechte liber diese Ausgabe gehoren/ Tous les
droits reserves pour S.C. Libris SRL:
Romania, 500030 Brasov, str. Mure^enilornr.M
Tel: 0040-268-477-799, Fax: 0040-268-477-798
www.libris.ro/ e-mail: librisbrasov@yahoo.com
Printed by/ Gedruckt von/ Imprime par: S. C. Cova Print S.R.L.
Sfantu Gheorghe, Covasna/Tel.: 0040-267-314-326

FOREWORD

We gladly welcome this literary attempt.


I think this comes as a first

in what the

anthologies of any kind are concerned, because


"Brasov in 100 poems" certainly stands as
a unique book, at least for the

Romanian

culture.
Without any doubt, the conception of this
book is the result of the love for this town and
for poetry. Following a long historical path, the
anthology gathers 81 poets who dipped their
pen in their love for Brasov.
100 poems inspired by the town at the
feet of Tampa is a manifest both for the old
burg and for the one today.

Das könnte Ihnen auch gefallen