Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
0 DissertationFaridYoussef07.12.07 PDF
0 DissertationFaridYoussef07.12.07 PDF
DISSERTATION
von
Farid Youssef
aus Lattakia / Syrien
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einleitung 5
1.1 Gegenstand der Untersuchung 8
1.2 Textgeschichte 11
1.3 Grnde, die eine Verfasserschaft von Abd al-Laf- 16
al-Badd ausschlieen
3. Zusammenfassung 107
4. Literatur 109
4.1 Abgekrzt zitierte Werke und Zeitschriften 109
4.2 Primrquellen 109
4.3 Sekundrquellen 114
Danksagung 123
Eidesstattliche Erklrung 124
Lebenslauf 125
5
1. Einleitung
1
Siehe H. Hathout, Topics in Islamic Medicine, Kuwait 1984.
2
Sunna bedeutet zunchst soviel wie gewohnte Handlungsweise. Im Islam wurde der
Begriff, und zwar speziell im Zusammenhang mit der berlieferung vom Propheten,
dem Hadith, als Terminus technicus im Sinne der Sunna des Propheten gebraucht.
Siehe dazu A. J. Wensinck, Art. Sunna, in: HWDI, Sp. 704b-706a.
3
Siehe dazu I. Goldziher, ber die Entwicklung des Hadith, in: Muhammedanische
Studien. Zweiter Teil, Halle: Max Niemeyer 1890, S. 1-274 (Nachdruck Hildesheim:
Georg Olms 1961).
6
4
J. Chr. Brgel, Islamisches Mittelalter, in: H. Schipperges, E. Seidler und P. U.
Unschuld (Hrsg.), Krankheit, Heilkunst, Heilung, Freiburg i. Br./ Mnchen: K. Alber
1978, S. 287.
5
ders., Dogmatismus und Autonomie im wissenschaftlichen Denken des islamischen
Mittelalters, Saeculum 23 (1972), S. 37.
6
Siehe S. M. Stern, Art. Abd al-Laf al-Baghdd, in: EI2 II, Sp. 74a-b.
7
die Wiederbelebung des alten Erbes auf das Engste verbunden. Das
gesteigerte Interesse an der Prophetenmedizin findet insbesondere darin
seinen Ausdruck, dass zahlreiche bisher wenig beachtete oder unbekannte
Schriften dieses Genres von muslimischen Gelehrten ausfindig gemacht
wurden. Whrend der englische Arzt und Medizinhistoriker Cyril Elgood
(18921970) im Jahre 1962 nach intensiver Recherche nur insgesamt
sieben Schriften zur Prophetenmedizin bibliographieren konnte,7 waren
nach mehr als zwei Jahrzehnten bereits ber 20 Werke der Propheten-
medizin dem Titel nach bekannt.8 Dem syrischen Forscher zur Propheten-
medizin Mamd Nim an-Nasm gelang es in den 80er Jahren des
vorigen Jahrhunderts, davon noch vierzehn Manuskripte in den Biblio-
theken der Welt als existent nachzuweisen.9 Inzwischen ist die Zahl noch
hher und die wichtigsten Bcher dieser literarischen Gattung liegen auch
in gedruckter Form vor. Die Editionen lassen mitunter allerdings sehr zu
wnschen brig. Dies erklrt sich u.a. auch dadurch, dass sich die Intention
zur Drucklegung derartiger Werke zum wenigsten von wissenschaftlich-
historischen Interessen leiten lie. Vielmehr stand und steht bei den
Initiatoren der geschilderten Aktivitten in der Regel das Bedrfnis im
Vordergrund, dem muslimischen Leser Anleitungen zur praktischen
Gestaltung ihrer Gesundheitspflege und Ratschlge zur Behandlung von
Krankheiten in die Hand zu geben. Insofern kann die Beschftigung mit
den Werken der Prophetenmedizin zu einer Debatte ber die Beziehung
zwischen Religion und Wissenschaft im Allgemeinen und der kritischen
Auseinandersetzung mit dem Problem der Islamisierung der Medizin, wie
sie von bestimmten Kreisen betrieben wird, im Besonderen beitragen.
7
Siehe C. Elgood, The Medicine of the Prophet, Medical History 6 (1962), S. 146-153.
8
Siehe asan al-Ahdal (Ed.), al-Manha as-saw wa-al-manhal ar-raw fi a-ibb an-
nabaw. Taqq wa-tar asan Muammad Maqbl al-Ahdal, Beirut [u.a.]:
Muassasat al-kutub a-aqfiyya 1986, S. 37-39; s.a. . Recep, ibb an-Nab. Die
Prophetenmedizin bei Ibn as-Sunn und Ab Nuaim unter besonderer Bercksichti-
gung der Kapitel ber den Kopfschmerz, die Augen-, Nasen-, Zahnkrankheiten und
die Hmorrhoiden, Phil. Diss., Marburg / Lahn, Marburg 1969, S. 4-13.
9
Siehe M. N. an-Nasm, a-ibb an-nabaw wa-l-ilm al-ad, 3. Aufl., Bd. 1, Beirut
1991, S. 30-35.
8
Im Jahre 1986 gab der gyptische Gelehrte Abd al-Mu Amn Qala
erstmals eine Abhandlung heraus, die den Titel a-ibb min al-kitb wa-s-
sunna (Die Medizin aus dem Koran und der Sunna) trgt, und als deren
Autor der berhmte und uerst vielseitige Gelehrte Abd al-Laf al-
Badd (1162-1231/32) genannt wird. Grundlage seiner Edition bildete die
als Unikum in der Universittsbibliothek Cambridge aufbewahrte Hand-
schrift Nr. 904.
Es versteht sich, dass eine bisher unbekannte Schrift aus der Feder dieses
Autors grtes Interesse beanspruchen muss. Und zwar insbesondere dann,
wenn sie wie der Titel Auskunft gibt zum literarischen Genre der so
genannten Prophetenmedizin gehrt. Dabei handelt es sich, wie bereits
erwhnt, um eine stark historisch-literarisch geprgte Schriftengattung, die
dem Propheten zugeschriebene Meinungen und Ansichten zu medizi-
nischen Fragen zum Gegenstand haben.
Al-Badd wird in der Wissenschaftsgeschichte im Allgemeinen zu Recht
wegen seines unabhngigen Denkens gerhmt.10 Ibn Ab Uaibia (gest.
1270), der ihn persnlich kannte, hat die Autobiographie des Abd al-Laf
al-Badd in seinem biobibliographischen Werk der Nachwelt bewahrt,
die ihn als einen Mann von besonderer Originalitt des Charakters
erkennen lsst. Dort gibt er den dringenden Rat, sich die Wissenschaften
nicht allein aus den Bchern anzueignen, auch wenn man groes
Selbstvertrauen in die Kraft seines Verstandes hat. Fr jede Wissenschaft,
die du dir aneignen willst, schreibt er, bentigst du zwei Lehrer.11
Es fllt daher schwer, sich al-Badd als Autor einer solchen Schrift
vorzustellen. Und zwar vor allem deshalb, weil er zu jenen rzten des
arabisch-islamischen Mittelalters gehrt, die sich in ihren medizinischen
Ansichten ganz eng an die Theorien und Konzepte der antiken rzte, vor
10
Siehe M. Ullmann, Die Medizin im Islam. Leiden [u.a.]:1970, S. 171; s.a. F. Rahman,
Health and Medicine in the Islamic Tradition, New York: Crossroad 1989, S. 83.
11
Siehe IAU, S. 691,17f.; vgl. auch F. Klein-Franke, Vorlesungen ber die Medizin im
Islam, Wiesbaden: Franz Steiner 1982, S. 101.
9
allem an Hippokrates (um 460-um 375)12 und seinen geistigen Schler, den
sptantiken Arzt Galen (129-nach 200),13 angelehnt haben. Mehrere von al-
Badd verfasste Kommentare zu den Schriften des Hippokrates belegen
dies ganz klar. Dabei hat er sich aber auch nicht gescheut, gegen die ihm
nicht richtig erscheinenden Ansichten zu polemisieren. Dies zeigt u.a. seine
Kritik an den anatomischen Lehren des als unumstliche Autoritt
geltenden Galen. Nachdem er sich an etwa 2000 untersuchten Schdeln
davon berzeugen konnte, dass der Unterkiefer nicht wie Galen es
beschrieben hatte, aus zwei Knochen zusammengesetzt ist, sondern nur aus
einem Stck besteht, traf er bekanntlich die bemerkenswerte Feststellung,
dass die Beweise, welche die eigenen Sinneswahrnehmungen liefern, denen
weit berlegen sind, die sich nur auf die Autoritt grnden.14 Diese
Entdeckung von al-Badd ist neben der Entdeckung des kleinen
Blutkreislaufs durch Ibn an-Nafs (gest. 1288) einmal etwas ber-
schwnglich als die bedeutendste Entdeckung, die das islamische
Mittelalter auf medizinischem Gebiet aufzuweisen hat apostrophiert
worden.15
Da die dem Propheten zugeschriebenen uerungen zu Gesundheit und
Krankheit nicht ber einen bestimmten Rahmen hinausgingen, war ihr
Themenkreis letztlich begrenzt. Wie soll man sich in diesem ganzen
Kontext eine Schrift von al-Badd zur Prophetenmedizin vorstellen?
Zwar kennen wir von ihm ein kleines Werk, den Kitb al-Arban a-
ibbiyya (Das Buch ber die vierzig medizinischen [Hadithe]),16 in dem
er medizinrelevante berlieferungen nach dem Hadith-Werk des Traditio-
12
Siehe R. Nabielek, Art. Hippokrates, in: FFE, S. 278-280.
13
ders., Art. Galen, in: FFE, S. 210-211.
14
ders., Biologische Kenntnisse und berlieferungen im Mittelalter (4.-15. Jh.), in:
Geschichte der Biologie. Theorien, Methoden, Institutionen, Kurzbiographien, hrsg.
von Ilse Jahn, 3. neubearb. und erw. Auflage, Jena [u.a.]: Gustav Fischer 1998, S.
123.
15
Siehe J. Ch. Brgel, Muhammad oder Galen?, in: Die Bltezeit der arabischen
Wissenschaft, hrsg. von H. Balmer und B. Glans, Zrich: Verlag der Fachvereine
1990, S. 49.
16
Siehe Kitb al-Arban a-ibbiyya al-mustaraa min sunan Ibn Ma wa-aruh,
hrsg. von Kaml Ysuf al-t, Beirut: Muassasat al-kutub a-aqfya, 1405/1985.
10
17
Ibn Ma ist Autor der Hadith-Sammlung Sunan. Siehe zu diesem J. W. Fck, Art.
Ibn Ma, in: EI2 III, Sp. 856.
18
Vgl. W. Artelt, Einfhrung in die Medizinhistorik. Ihr Wesen, ihre Arbeitsweise und
ihre Hilfsmittel, Stuttgart: Ferdinand Enke 1949, S. 92ff.
19
Siehe dazu unten S. 13ff.
20
Von der as-Suyi zugeschriebenen Version liegen eine Teilbersetzung ins Franz-
sische sowie eine vollstndige bertragung ins Englische vor. Siehe dazu den
folgenden Abschnitt Textgeschichte. Siehe auch die ausfhrliche Kapitelbeschrei-
bung bei W. Ahlwardt, Verzeichnis der arabischen Handschriften, 5. Bd., Berlin:
A. Asher & Co. 1893, S. 559b-561a (= Die Handschriften-Verzeichnisse der
Kniglichen Bibliothek zu Berlin, 17. Bd.).
11
1.2 Textgeschichte
21
Die handschriftlich angegebene Class mark Qq. 161 des Ms. Cambridge 904 (s.
Faksimile in der Edition von al-Qala, S. 50 Vorwort) hat I. Perho flschlich als 99
161 gelesen.
22
Siehe E. G. Browne, A Hand-List of the Muammadan Manuscripts, including all
those written in the arabic character, preserved in the Library of the University of
Cambridge, Cambridge: At the University Press 1900, S. 168.
12
23
Siehe C. Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, Suppl.-Bd. 1, Leiden:
E. J. Brill 1937, S. 881.
24
Siehe z.B. . Recep, ibb an-Nab, a.a.O., S. 6.
25
Siehe IAU, S. 693,24-696,10. Browne verweist auf Wstenfeld, der das
Schriftenverzeichnis aus Ibn Ab Uaibia wiedergibt. Siehe F. Wstenfeld,
Geschichte der arabischen Aerzte und Naturforscher. Nach den Quellen bearbeitet,
Gttingen: bei Vandenhoeck und Ruprecht 1840, S. 126f.
26
Siehe dazu I. Perho, The Prophets Medicine. A Creation of the Muslim Traditionalist
Scholars, Helsinki 1995, S. 38ff.
13
27
Siehe W. Ahlwardt, Verzeichnis der arabischen Handschriften, 5. Bd., a.a.O.,
S. 559b-561a.
28
N. Perron, La mdecine du prophte, Paris-Alger: Chez Tissier 1860.
29
Siehe C. Elgood, Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the Prophet. Being a translation of
two works of the same name. I The ibb-ul-Nabbi of Al-Suji. II- The ibb-ul-
Nabbi of Mamud bin Mohamed al-Chaghhayni together with introduction, notes & a
glossary, in: Osiris 15 (1962), S. 40-45.
14
30
Siehe Kaf a-unn an asm al-kutub wa-l-funn. Lexicon Bibliographicum et
Encyclopaedicum a Mustafa Ben Abdallah Katib Jelebi dicto et nomine Haji Khalfa
celebrato compositum. Ad codicum Vindobonensium, Parisiensium et Berolinensis
fidem primum edidit Latine vertit et commentario indicibusque instruxit Gustavus
Fluegel, Tomus Quartus, London 1845, S. 131,9-132,5.
31
Siehe W. Ahlwardt, Verzeichnis der arabischen Handschriften, 5. Bd., a.a.O., S. 559b.
15
nicht identifizieren lieen, gibt es aber auch Manuskripte, die als Autor den
bekannten Historiker, Traditionarier und Biographen ams ad-Dn a-
ahab (1274-1348) ausweisen.32 Schlielich erkannte man auch eine
verblffende Identitt zwischen der dem Abd al-Laf al-Baddi
zugeschriebenen Handschrift Cambridge Qq. 161 Nr. 904 und den anderen
Manuskripten. Somit ergab sich schlielich das Problem, dass wir es mit
einer Schrift zu tun haben, die ganz unterschiedlichen Autoren
zugeschrieben worden ist.
Dem Problem der Autorschaft hat sich vor etwas mehr als einem Jahrzehnt
die finnische Orientalistin Irmeli Perho noch einmal zugewandt und ihre
Ergebnisse im Rahmen einer greren Studie zur Prophetenmedizin
publiziert.33 Dabei konnte sie die berlegungen von Ahlwardt und spteren
Bearbeitern der Schrift besttigen und eine Autorschaft von as-Suyi
aufgrund seiner spten Lebenszeit als sicher ausschlieen. Zur Frage, ob
Abd al-Laf al-Badd als mglicher Autor zu gelten hat, sttzt sich
Perho ebenfalls auf Beweise der Chronologie. Allerdings muss der
Bearbeiter lterer Schriften immer auch mit Texteinschben spterer
Kopisten rechnen, die eine nur auf uere Kriterien gesttzte Beweis-
fhrung unsicher machen knnen. Aus der Notwendigkeit, zur Beurteilung
der Verfasserschaft vor allem aber auch stilistische und inhaltliche
Kriterien der Textkritik heranzuziehen, ergab es sich, dem Text selbst
grere Aufmerksamkeit zu widmen. Dies lsst sich erfahrungsgem am
grndlichsten dadurch erreichen, dass man den Text bersetzt.
Im Folgenden haben wir neben chronologischen Grnden, die gegen eine
Verfasserschaft von Abd al-Laf al-Badd sprechen auch innere Krite-
rien aufgelistet, die dies ausschlieen.
32
Siehe a-ahab, a-ibb an-nabaw. Taqq wa-ar wa-talq Amad Rifat al-
Badrw, 2. Aufl., Beirt: Dr iy al-ulm 1986; a-ahab, a-ibb an-nabaw,
Randdruck von: al-Azraq, Tashl al-manfi fi -ibb wa-l-ikma al-mutamil al if
al-asm wa-Kitb ar-rama, Mir: al-Mabaa al-ysufiyya o.J.
33
Siehe I. Perho, The Prophets Medicine, a.a.O.
16
a) uere Kriterien
Als chronologische Inkompatibilitt ist zunchst zu bemerken, dass
der Name des Ibn al-Bair (um 1190-1248) im Text auf Seite 181
mit der Formel raimahu Allh (Gott erbarme sich seiner) erwhnt
wird. Diese Redewendung wird bei Verstorbenen benutzt. Das
konnte aber in diesem Falle nicht zutreffend sein, da al-Badd
bereits 1231 verstorben ist.
Auf Seite 187 des Ms. Cambridge 904 heit es: Der Autor sagte:
Der Scheich Ibrhm ar-Raqq,34 Taq ad-Dn b. Taimiyya35 und
Imd ad-Dn al-Wsi36 waren alle scharfsinnig in der Medizin.
Auch dies ist, nimmt man die Verfasserschaft von Abd al-Laf al-
Badd an, nicht mglich, da ar-Raqq und al-Wsi zu seinen
Lebzeiten noch nicht geboren waren.
In der Schrift (s. S. 201 und 244 der Edition von al-Qala) wird
Muy ad-Dn an-Nawaw (1233-1277) zitiert, der ebenfalls zur
Lebenszeit von al-Badd noch nicht geboren war.
Neben diesen ueren Kriterien, die gegen eine Verfasserschaft von al-
Badd sprechen, fallen folgende inhaltliche und stilistische Grnde auf:
Die Schrift Kitb ibb min al-kitb wa-s-sunna trgt einen deutlich
kompilatorischen Charakter und zeigt keinerlei Originalitt, wie man
sie von Abd al-Laf gewhnt ist.
Der Stil der Schrift ist ungelenk und lsst sehr an Klarheit zu
wnschen brig.
34
Ibrhm ar-Raqq (gest. 1303); Siehe I. Perho, The Prophets Medicine, a.a.O., S. 38.
35
Taq ad-Dn b. Taimiyya (1263-1328); Siehe H. Laoust, Art. Ibn Taimiyya in EI2
III, Sp. 951-955.
36
Imd ad-Dn al-Wsi (gest. 1311); Zu diesem s. Ibn Raab, Kitb a-ail al
abaqt al-anbila, Vol. 2, Kairo 1953, S. 358-360.
17
Die Art und Weise, mit der der Autor auf sich selbst verweist, weicht
von der des Abd al-Laf ab.
Der Autor gebraucht bestimmte Begriffe in einem anderen Sinne als
al-Badd. Beispielsweise wird der Begriff wak als Fieber
erklrt, whrend Abd al-Laf darunter eine leichte Krankheit bzw.
den Beginn einer Krankheit versteht (s.u. S. 58 Anm. 231).
Whrend der Autor von Kitb ibb min al-kitb wa-s-sunna den
Gebrauch von Wein grundstzlich ablehnt und sich dabei als konse-
quenter Vertreter eines strikten Alkoholverbots zeigt, nimmt Abd al-
Laf al-Bad eine wesentlich moderatere Haltung ein. In seinen
40 Hadithen zur Medizin erklrt er: Wir haben eine Abhandlung
ber den Wein und eine andere ber den Weinbaum geschrieben.
Eine weitere machten wir ber das Wasser und den Sirup. (Darin)
haben wir die schdlichen und ntzlichen Eigenschaften des Weines
erwhnt, die Meinungen der rzte und Weisen grndlich untersucht
und (schlielich gesagt), was fr die Erhaltung der Gesundheit und
die Behandlung der Krper notwendig ist. Siehe al-Badd, al-
Arban a-ibbiyya, S. 33,8-11; vgl. auch unten S. 66 Anm. 260.
Abd al-Laf hat sich klar und deutlich gegen die Medizin des Ibn
Sn (Avicenna) ausgesprochen. Es ist unwahrscheinlich, dass er auf
ihn Bezug nimmt.
37
Siehe I. Perho, The Prophets Medicine, a.a.O., S. 34ff.
18
38
Siehe E. G. Browne, A Hand-List of the Muammadan Manuscripts, including all
those written in the arabic character, preserved in the Library of the University of
Cambridge, Cambridge: At the University Press 1900, S. 168.
39
Siehe z.B. C. Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, Suppl.-Bd. 1, a.a.O.,
S. 881; I. Perho, The Prophets Medicine, a.a.O., S. 14; 37 u..; J. Bummel, Zeugung
und prnatale Entwicklung des Menschen nach Schriften mittelalterlicher
muslimischer Religionsgelehrter ber die Medizin des Propheten, Phil. Diss.
Hamburg, Hamburg 1999, S. 44.
19
men. berhaupt ist die Edition, wie bereits erwhnt, insgesamt als
unkritisch und unprofessionell zu bewerten.
Die bersetzung gestaltete sich als uerst schwierig. Und zwar insbe-
sondere dadurch, dass wir es bei der Hs. Cambridge 904 mit einem stark
von Korruptelen durchsetzten Text zu tun haben. Hinzu kommen erheb-
liche Textausflle. Auch ist der Text vom Herausgeber, der damit offen-
sichtlich vllig berfordert war, in einer oftmals den Sinn entstellenden
Weise gegliedert worden.
Da eine Vielzahl der Verschreibungen selbst in den einfhrenden Texten
des Herausgebers zu bemerken ist, drften sie auch z.T. auf das Konto des
Setzers gehen. Das hat den Editor aber nicht weiter gestrt. Fr seine
Unbekmmertheit spricht allein die Tatsache, dass er nach der im Jahre
1986 erfolgten Erstausgabe auch fr die folgenden Auflagen (3. Aufl.
1994) keine Korrekturen vorgenommen hat.
Da sich der von uns untersuchte Text im wesentlichen mit den teils a-
ahab, teils as-Suy zugeschriebenen Abhandlungen a-ibb an-nabaw
als identisch erwiesen hat (s.o. 1.2), haben wir bei der Rekonstruktion
korrupter Stellen auf bereits vorliegende Editionen zurckgegriffen, bzw.
die bersetzungen von Nicolas Perron und Cyril Elgood mit heran-
gezogen.40
40
Die Textausgabe von Amad Thomson blieb unbercksichtigt, da sie nur eine leicht
adaptierte Version der bersetzung von Elgood bietet. Siehe As-Suyutis Medicine of
the Prophet may Allah bless him and grant him peace, ed. Ahmad Thomson, London:
Ta-Ha Publishers Ltd. 1997.
20
2. 1
Abriss ber die Behandlung der Krankheiten
(f lt al-amr mutairan)
/177/ Es wurde bereits dargelegt, dass das Ziel des medizinischen Wissens
(al-ya min marifat a-ibb) in der Bewahrung der Gesundheit (if a-
ia) besteht.41 Das heit sie bewahren, solange sie vorhanden ist (ifuh
41
Siehe Kitb ibb, 1. Fann, Einleitung (S. 3). Dass die Sorge um die Gesunderhaltung
wichtiger sei als die Sorge fr die Heilung geht schon auf antike Ansichten zurck.
Ganz klar formulierte Galen dies mit den Worten: Da der Zeit wie der Wert-
schtzung nach die Gesundheit vor der Krankheit kommt, mssen auch wir doch
wohl zuerst darauf schauen, wie man sie bewahren kann und erst in zweiter Linie,
wie man die Krankheit am besten ausheilen kann, in: Die Werke des Galenos, Bd. I.
21
Galenos Gesundheitslehre Buch 1-3. bersetzt und zeitgem erlutert von Erich
Beintker, Stuttgart: Hippokrates-Verlag 1939, S. 15.
42
bir b. Abdallh (gest. 693), Gefhrte (ab) des Propheten und einer der sieben
Tradenten, von denen sehr viel berliefert worden ist. Von ihm stammen 1540
Hadithe. Siehe Ibn aar, Tahb at-tahb, Bd. 1, Haidarabad 1327/1909, S. 142.
43
Muslim b. al-a (um 820-875). Verfasser der zweiten hochgeschtzten Hadith-
Sammlung, die wie die von al-Bur unter dem Titel a-a (Das Richtige)
bekannt ist. Zu ihm s. G. H. A Juynboll, Art. Muslim, in: EI2 VII, Sp. 691.
44
Ab Huraira (gest. 678 o. 679) war ein Gefhrte (ib) des Propheten, d.h. er
gehrte zu jenem Personenkreis, die den Propheten gesehen und mit ihm gesprochen
haben. Er gilt als Gewhrsmann fr 5374 berlieferungen Mohammeds, die in die als
kanonisch geltenden Hadith-Sammlungen eingegangen sind. Zu seinem Leben und
Wirken s. H. Hemgesberg, Abu Huraira der Gefhrte des Propheten. Ein Beitrag zur
Geschichte des frhen Islam, Phil. Diss., Frankfurt a.M. 1965. 1965; s.a. J. Robson,
Art. Ab Huraira, in: EI2 I, Sp. 129.
45
Al-Bur (810-870) war Theologe. Seine Hadith-Sammlung as-a (Das Rich-
tige) gilt als die mageblichste unter den sogenannten sechs kanonischen Traditions-
sammlungen (al-kutub as-sitta) (s. Anm. 46). Im a sind insgesamt 3450
berlieferungen thematisch geordnet zusammengefasst. 80 davon sind medizinischen
Fragen gewid-met. Sie sind in zwei Abschnitte eingeteilt, und zwar 1. Buch der
Kranken (Kitb al-Mar) und 2. Buch der Medizin (Kitb a-ibb). Zu al-Bur s.
J. Robson, Art. al-Bur, in: EI2 I, Sp. 1296b-1297a.
22
46
Usma b. ark a-alab (7. Jh.); Gefhrte des Propheten.
47
Man spricht von den sechs (Hadith-) Bchern (al-kutub as-sitta), womit die Werke
folgender Autoren gemeint sind: (1) al-Bur (gest. 870); (2) Muslim (gest. 875); (3)
Ab Dwd (gest. 888); (4) at-Tirmi (815-892); (5) an-Nas (gest. 915) und (6)
Ibn Ma (gest. 886). Unter den vier (Hadith-) Bchern versteht man die letzten
vier der genannten, die alle den gleichen Titel Sitten und Gebruche (Sunan)
tragen. Siehe ub a-li, Ulm al-ad wa-mualauhu (Die Wissenschaften
vom Hadith und dessen Terminologie), a-aba al-l, Beirut: Dr al-ilm li-l-
malyn 1959, S. 119.
48
Die Namensform ist nicht richtig. Seine Kunya, unter der er bekannt geworden ist,
lautet Ab Sad al-udr. Der eigentliche Name aber ist Sad b. Mlik b. Sinn (gest.
693). Er war ein Gefhrte (ab) des Propheten und gehrt zu den sieben Tradenten,
von denen sehr viel berliefert worden ist. Von ihm stammen 1170 Hadithe. Siehe
Ibn aar, Tahb at-tahb, Bd. 3, Haidarabad 1327/1909, S. 479.
49
Der Text in C ist korrupt und wurde nach DH verbessert. Vgl. zu diesem Hadith auch
J. Chr. Brgel, Allmacht und Mchtigkeit. Religion und Welt im Islam, Mnchen: C.
H. Beck 1991, S. 189.
50
Ab uzma as-Sad (7. Jh.); Gefhrte (ab) des Propheten.
23
ruqan nastarq bih),52 ein Heilmittel, mit dem wir uns behandeln knnen
(wa-dawan natadw bihi), und Methoden den Atem zu hauchen? (wa-
nafatin nanfuuh).53 Ob sie wohl an der Bestimmung Gottes etwas
ndern? Darauf antwortete er: Sie gehren alle zur Bestimmung Gottes.
So von at-Tirmi berliefert und fr gut befunden (assanahu).54
Es gehrt zur Natur des Menschen, dass er sich selbst erhlt (al-mar
mabl al ynat nafsihi). Der Krper (badan) besteht aus am
(Mischungen), d.h. den (vier) Sften (al).55 Der (richtige) Bestand
(qiwm) der Sfte56 und die Haltung ihrer Mischung (mizihi) im Gleich-
gewicht wird dadurch erreicht, indem man das Ntzliche anwendet und das
Schdliche unterlsst. Darin liegt der Zweck der Medizin (ara a-ibb).
Die Krankheit lst die ursprnglichen Feuchtigkeiten (ar-rubt al-
aliyya),57 aus denen der Mensch erschaffen wurde (allat uliqa minh al-
dam), auf und lsst sie faulen (yuaffinuh). (Die Aufgabe) der
medizinischen Kunst (inat a-ibb) besteht darin, das Auftreten von
51
Zum Heilzauber (ruqya) s. T. Fahd, Art. Ruqya, in: EI2 VIII, Sp. 600b.
52
Der Text in C ist an dieser Stelle korrupt.
53
Dem Speichel bzw. dem Lufthauch wurde seit jeher und in fast allen Kulturen eine
heilende und apotropische Wirkung zugeschrieben. Vgl. dazu auch die Wunder-
heilung eines Blinden durch Jesus, indem er dessen Augen mit Speichel benetzte; s.
Mark. 8,23. Zur Gesamtproblematik s. L. Deubner, Art. Speichel, in: HDDA, Bd. 8,
Sp. 149-155.
54
Die berlieferungen (ad) wurden nach dem Grad ihrer Glaubwrdigkeit bzw.
Echtheit bewertet. Siehe dazu R. Hartmann, Die Religion des Islam. Eine Einfhrung,
Berlin: E. S. Mittler & Sohn 1944, S. 57f.
55
Der Zusatz d.h. den (vier) Sften fehlt in C.
Das medizinische Denken in der Antike und im Mittelalter grndete sich auf das
Konzept der Humoralpathologie. Analog zu den vier Elementen der griechischen
Naturphilosophie Feuer, Erde, Luft und Wasser wird die Gesundheit des Menschen
vom Gleichgewicht der vier Sfte bestimmt. Diese sind 1. Gelbe Galle (al-mirra a-
afr); 2. Schwarze Galle (al-mirra as-saud); 3. Blut (ad-dam) und 4. Phlegma bzw.
Schleim (al-balam).
56
D.h. die Mischung der Sfte im Krper.
57
Der Mensch wird nach antiker physiologischer Vorstellung mit einer eingepflanz-
ten, d.h. einer ihm von Geburt an eigenen Feuchtigkeit geboren. Die Intensitt dieser
Feuchtigkeit, die immer wieder durch die Nahrungsaufnahme restituiert wird, nimmt
aber - ebenso wie die eingepflanzte Wrme - im Laufe des Lebens kontinuierlich ab.
Wie im 2. Fann des Buches (S. 159f.) ausgefhrt wird, bewahrt das Wasser die
ursprngliche Feuchtigkeit des Krpers (yafau rubat al-badan al-aliyya). Zur
Problematik berhaupt s. Th. S. Hall, Life, death and the radical moisture, Clio
Medica 6 (1971), 3-23.
24
58
Die Zahl 99 steht oftmals fr eine unbegrenzt groe Menge. Gott hat im Islam neun-
undneunzig Namen. Wer sie aufzhlt, der geht ins Paradies ein.
59
Siehe at-Tirmi, al-mi a-a, Kitb al-Qadar 14; Kitb al-Qiyma 22. Der
Hadith lautet bei al-Mutaqq al-Hindi (Kanz al-mml) maalu bni dama wa-il
anbihi tisatun wa-tisna maniyyatan i aaathu al-many waqaa fi l-harami
att yamta (Das Beispiel des Menschen).
60
Abdallh b. fil b. Masd (gest. um 653). Gilt als einer der frhesten zum Islam
Bekehrten. Er gehrte zu den Gefhrten des Propheten, die einen eigenen Korantext
anlegt haben sollen. Siehe A. J. Wensinck, Art. Ibn Masd, in: HWDI, Sp. 187a-
188a.
61
Der Text in C ist korrupt und wurde nach DH wieder hergestellt.
62
Siehe al-Bur, a, Kitb ar-Riqq 4 (= Nr. 6417).
63
Sowohl C als auch DH bieten einen korrupten Text: Elgood liest min ilal und
bersetzt: Death is indeed inevitable, but Medicine gives treatment for the diseases
of old age. Siehe C. Elgood, Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the Prophet, a.a.O., S.
124.
64
D.h. die dem Menschen von Gott verliehene und zum Leben verbleibende Frist.
25
Es wird vom Propheten (S) berichtet, dass er gesagt haben soll: Es gibt
zwei (Arten von) Wissen (al-ilm ilmn), das Wissen von den Krpern
(ilm al-abdn) und das Wissen von den Religionen (ilm al-adyn).65 Es
ist aber nicht richtig, dass dies von ihm stammt (wa-lam yaia anhu). Es
handelt sich vielmehr um eine Aussage von a-fi.66 Muammad b. Sahl
a-s67 berlieferte nach ar-Rab[b. Anas]68 a-fi habe gesagt: Es
gibt zwei Kategorien (von Menschen) (anfn), auf die die Menschen nicht
verzichten knnen: Die Wissenschaftler fr ihre Religionen und die rzte
fr ihre Krper.69
Der Prophet (S) hat gesagt: Die Wissenschaft setzt sich aus drei Bestand-
teilen zusammen, (1) einem klar und deutlich formulierten Vers (ya
mukama),70 (2) der bestehenden Sunna (as-sunna al-qima) und (3) der
gerechten religisen Verpflichtung (fara dila). So berliefert von at-
Tirmi und Ibn Ma.71
Die Medizin ist ein Teil der bestehenden Sunna (as-sunna al-qima),72 weil
der Prophet - Friede sei ber ihn - sie selbst praktizierte (faalahu), und
(uns) anwies, (dies ebenfalls zu tun) (wa-amara bihi).
65
Eine solche berlieferung fehlt tatschlich in den klassischen Hadith-Sammlungen.
Vgl.dazu auch J. C. Brgel, Allmacht und Mchtigkeit. Religion und Welt im Islam,
Mnchen: C. H. Beck 1991, S. 181.
66
a-fi (767-820), Grnder einer der vier orthodoxen sunnitischen Rechtsschulen.
Siehe zu diesem W. Heffening, Art. Al-Shfi, in: HWDI, Sp. 660a-663a.
67
Muammad b. Sahl a-s: Wahrscheinlich Verschreibung aus Muammad b. Aslam
a-s, den an-Nawaw im Vorwort seines Werkes Vierzig Hadithe (Matn al-
arban an-nawawiyya f al-ad a-aa an-nawawiyya) als bedeutenden
Traditionarier erwhnt. Siehe an-Nawaws Forty Hadith. An Anthology of the
Sayings of the Prophet Muhammad, translated by Ezzedin Ibrahim and Denys
Johnson-Davies, Beirut [u.a.] 1976, S. 21 (arab. Text).
68
Ar-Rab b. Anas. Es lieen sich keine nheren Angaben ermitteln.
69
Vgl. dazu oben Es gibt zwei (Arten von) Wissen (al-ilm ilmn), das Wissen von
den Krpern (ilm al-abdn) und das Wissen von den Religionen (ilm al-adyn).
70
Man unterscheidet klare, eindeutige Verse (yt mukamt) von mehrdeutigen und
daher einer Erklrung bedrftigen (yt mutabiht). Siehe dazu H. Bobzin, Der
Koran. Eine Einfhrung, Mnchen: C. H. Beck 1999, S. 110.
71
Ibn Ma (824-886), Autor der Hadith-Sammlung Sunan. Siehe zu diesem J. W.
Fck, Art. Ibn Ma, in: EI2 III, Sp. 856.
72
DH: Die Medizin von den bestehenden gewohnten Handlungsweisen (a-ibb min as-
sunan al-qima). Zum Begriff der Sunna s. A. J. Wensinck, Art. Sunna, in:
HWDI, Sp. 705b-706a.
26
Der Prophet (S) sagte: Fnf Dinge gehren zu den gewohnten Handlungs-
weisen der Gesandten (min sunan al-mursaln): Die Schamhaftigkeit (al-
ay), die Wissenschaft (al-ilm), das Schrpfen (al-ima), das Reiben
der Zhne mit dem Zahnpinsel (siwk)73 und das Sich-Einparfmieren (at-
taaur).74 So berliefert von al-Bar [b. Azib].75 Die berlieferungen zu
diesem Themenbereich (bb) sind zahlreich.
2. 2
Ist die Behandlung oder ihre Unterlassung besser?
(at-tadw afal am tarkuhu)
Man ist sich darber einig, dass die Behandlung erlaubt ist. Einige vertraten
die Ansicht, dass es besser (afal) sei, sich behandeln zu lassen. Und zwar
aufgrund der allgemein bekannten Aussage des Propheten (S): Lasst euch
behandeln sowie deshalb, weil /180/ er auf die Dauer - im gesunden und
kranken Zustand - rztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen pflegte (kna
yudmu t-taabbub).76
73
Der Begriff siwk wird sowohl fr die Ttigkeit der Zahnreinigung als auch fr den
dazu benutzten Zahnpinsel gebraucht. Aus dem Kontext ergibt sich, dass hier die
Ttigkeit, d.h. das Reiben der Zhne mit dem Zahnpinsel gemeint ist. Zum Siwk s. I.
Ishaq, Zur Mund- und Zahnhygiene im arabisch-islamischen Mittelalter unter beson-
derer Bercksichtigung der Prophetenmedizin, Med. Diss. Berlin (Humboldt-Univer-
sitt) 1998.
74
In den kanonischen Hadith-Sammlungen findet sich die berlieferung nur bei at-
Tirmi (al-mi a-a, Kitb an-Nik 1) und Amad b. anbal (Musnad V
421), wo jeweils nur vier der gewohnten Handlungsweisen der Gesandten (Gottes)
angefhrt werden, und zwar (1) die Schamhaftigkeit (ay), (2) das Sich-
Einparfmieren (taaur), (3) das Reiben der Zhne mit dem Zahnholz (siwk) und
(4) die Heirat (nik). Daneben kursieren aber auch berlieferungen wie die hier
zitierte, wo fnf gewohnte Handlungsweisen genannt werden, und zwar (1)
Schamhaftigkeit (ay), (2) Milde (ilm), (3) Schrpfen (ima), (4) Sich-
Einparfmieren (taaur) sowie (5) Heirat (nikh); vgl. etwa Ibn al-Ar, Usd al-ba
f marifat a-aba, S. 221 sowie fi Abu l-asan al-Haiam, Mama az-zawid
wa-manba al-fawid, S. 132.
75
Al-Bar b. Azib (7. Jh.). Frher Anhnger des Propheten Mohammeds, nahm an
zahlreichen Kriegszgen teil.
76
C: kna yudmu -abb.
27
77
Der Autor fhrt die frischen Datteln (ruab) im 2. Fann seines Werkes unter dem
Stichwort tamr (Datteln) auf.
78
Man ging davon aus, dass die Dattel eine heie und feuchte Qualitt; die Gurke
hingegen eine kalte und feuchte Qualitt besitzt. Durch diese Kombination glaubte
man, eine ausgeglichene Ernhrung zu garantieren.
79
ia (613/14-677) war die Tochter des ersten Nachfolgers des Propheten, Ab Bakr
a-iddq (gest. 634) und gleichzeitig die Frau des Propheten. Siehe zu dieser
M. Seligsohn, Art. ia in: HWDI, Sp. 29b-30b.
80
Him b. Urwa (gest. um 763); Sohn des Urwa b. az-Zubair (um 634 um 712) und
Urenkel von Ab Bakr. Er berlieferte das von seinem Vater gesammelte Material.
Der Text suggeriert, dass Him der Frau des Propheten persnlich diese Frage
gestellt hat. Diese war aber bereits 677 verstorben. An solchen und anderen Stellen
sprt man, dass die vorliegende Schrift aus Textstcken verschiedenster Herkunft
zusammengestellt ist.
81
Textausfall in C. DH liest: fa-min amma araftuhu (Von daher kenne ich mich in der
Medizin aus).
82
Ab Nuaim al-Ibahn (948-1038). Bedeutender Gelehrter und Traditionarier. Er ist
auch Autor eines bekannten Werkes zur Prophetenmedizin. Siehe . Recep, ibb an-
Nab, a.a.O.
83
DH: rawhu. Siehe . Recep, ibb an-Nab, a.a.O., S. 24 (arab.).
28
Kab84 berichtete: Gott der Erhabene sagt: Ich heile und behandle, deshalb
lasst euch behandeln! (ana ui wa-udw fa-tadw).85
Eine Sekte (ifa) tendierte dazu, von (einer medizinischen Behandlung)
abzulassen (at-tark). Amad [b. anbal] hatte nmlich (schriftlich) festge-
legt, dass der Verzicht besser sei (tarkuhu afal).86
Nach der berlieferung von [Ab Bakr] al-Marwaz87 legte Amad b.
anbal (schriftlich) fest, dass die medizinische Behandlung erlaubt (al-
ilu rua), das Unterlassen (tark) aber eine Stufe (hher zu bewerten) sei
(wa-tarkuhu daraa).
Amad [b. anbal] wurde nach jemandem (wrtl. einem Mann) gefragt,
dessen Leiden an Strke zunahm (itaddat illatuhu), der sich aber nicht
behandeln lie (fa-lam yatadwi), so dass man (schlielich) Angst um ihn
haben musste (wa-yuf alaihi). Er antwortete: Nein, der Mann
beschreitet den Weg des Gottvertrauens (ha yahabu mahab at-
tawakkul).
Auch Ab Isq88 fragte ihn, wie es um jemanden steht, der krank ist und
es unterlsst, Heilmittel einzunehmen. Darauf antwortete er: Wenn sich
dieser auf Gott verlsst, dann ist mir das Unterlassen lieber (i tawakkala
fa-tarkuh aabbu ilaiya).
Als Beweis dafr berichtete Ibn Abbs89 ber eine Frau, die den Propheten
(S) aufsuchte und sagte: Bete fr mich, damit Gott (wrtl. Er) mich heilt.
Er antwortete: Wenn du mchtest, kann ich Gott darum bitten und Er wird
84
Unter den Mnnern um den Propheten gab es neben dem Dichter Kab b. Mlik (gest.
673) noch weitere Personen mit dem Namen Kab. Welcher hier gemeint ist, lie sich
nicht feststellen.
85
Eine derartige Formulierung kommt im Koran nicht vor. Die Aussage drfte sich aber
auf Koran 26: 80: Und wenn ich krank bin, heilt Er mich (wa-i maritu fa-hwa
yafn) beziehen.
86
Amad b. anbal (780-855). Berhmter islamischer Theologe; Schler von a-fi
und selbst Begrnder einer nach ihm benannten Rechtsschule des sunnitischen Islam.
Siehe H. Laoust, Art. Amad b. anbal, in: EI2 I, Sp. 272b-277b.
87
Ab Bakr al-Marwaz (gest. 888), ein Anhnger von Ibn anbal, Autor eines Werkes
ber Hadithe (Kitb al-Ad). Vgl. H. Laoust & Ab Yal al-Farr, Art. al-
Marwaz, in: EI2 VII, Sp. 627.
88
Ab Isq. Es lieen sich keine nheren Angaben ermitteln.
89
Abdallh b. Abbs (um 620-686 o.688). Vetter des Propheten, der als exzellenter
Kenner des Hadith gilt und von dem 1660 berlieferungen stammen. Siehe zu ihm L.
Veccia Vaglieri, Art. Ibn Abbs, in EI2 I, Sp. 40a-41b.
29
dich heilen. Aber wenn du dazu in der Lage bist, dann bringe Geduld auf.
Denn dann gehrt dir das Paradies. Sie antwortete ihm: O Gesandter
Gottes! Ich werde mich gedulden.90 berliefert von al-Bur und
Muslim. /181/
Der Prophet (S) sagte: Siebzigtausend Menschen werden ohne
Abrechnung ins Paradies kommen. Das werden diejenigen sein, die sich
nicht kauterisieren lassen (l yaktawn), die an sich keinen Heilzauber
ausfhren lassen (l yastarqn), sich nicht des Vogelorakels bedienen (l
yataayyarn)91 und auf ihren Herrn vertrauen (wa-al rabbihim
yatawakkaln). In einer anderen berlieferung steht: Es werden dieje-
nigen sein, die sich nicht behandeln lassen (l yataabbabn) und bei sich
keinen Heilzauber ausfhren lassen (l yastarqn). berliefert von al-
Bur.92
Al al-Waf93 b. al-Bair94 - Gott erbarme sich seiner 95- teilte mir mit:
Die Moslems haben sich darauf geeinigt, dass die Behandlung keine
Pflicht ist (amaa l-muslimn anna t-tadw l yaib).96
90
Der hier stark reduzierte Hadith lautet im Original: Eine Frau kam zum Propheten
(S) und sprach: Ich werde von der Fallsucht heimgesucht und entble (dabei)
meinen Krper. Bitte fr mich Hilfe bei Gott. Darauf antwortete dieser: Wenn du
willst, be Geduld und das Paradies wird dein ewiger Aufenthalt sein. Wenn du es
aber mchtest, bitte ich Gott darum, dass Er dich gesund macht.. Sie sprach darauf:
Ich werde Geduld ben und weiter: Ich entble mich, du aber bitte Gott darum,
dass ich dies nicht (mehr) tue. Siehe al-Bur, a, Kitb al-Mar 6 (= Nr.
5652).
91
Das Vogelorakel ist eine weit verbreitete Form der Wahrsagung und wurde bereits in
der Antike angewandt. Siehe A. Taylor, Art. Vogel, in: HDDA, Bd. 8, Sp. 1673.
Zum Vogelorakel bei den Arabern s. T. Fahd, Art. Fal, in: EI2 II, Sp. 758b-760b; J.
Wellhausen, Reste arabischen Heidentums, 3. Aufl., Berlin: Walter de Gruyter 1961,
S. 202f.
92
Siehe al-Bur, a, Kitb a-ibb 17 (= Nr. 5705).
93
Die Schreibung Al al-Waf ist ganz offensichtlich eine Verschreibung aus Al ad-
Dn. Die Namensform Al ad-Dn und Diy ad-Dn bei Ibn al-Bair schwankt.
Siehe dazu M. N. an-Nasm, a-ibb an-nabaw wa-l-ilm al-ad, 3. Aufl., Teil 1,
Beirut: Muassasat ar-Risla 1991, S. 82.
94
Ibn al-Bair (um 1190-1248). Arzt und berhmter Pharmakologe. Autor des bekann-
testen Werkes der arabischen Pharmakognosie und Ditetik im Mittelalter. Sein
grtes Verdienst besteht in der Systematisierung der medizinisch-pharmakolo-
gischen Kenntnisse seiner Zeit. Siehe M. Ullmann, Die Medizin im Islam, a.a.O.,
S. 280ff.
95
Die Floskel Gott erbarme sich seiner (raimahu llh) wird bei der Erwhnung
Verstorbener benutzt. Da Ibn al-Bair im Jahre 1248 verstarb, muss die Schrift nach
diesem Zeitpunkt entstanden sein. Siehe dazu oben S. 16.
30
Von Amad [b. anbal] stammt eine Variante, die die Notwendigkeit (zur
Behandlung) besagt (wah f l-wub).97 Sie hat Amad b. Taimiyya98
berliefert und setzt die berlieferung Behandelt euch (tadw) mit der
Erlaubnis (zur Behandlung) in Beziehung (wa-yamilu ad tadw al
al-iba).
Ab Bakr a-iddq99 (R) wurde gefragt: Sollen wir dir nicht einen Arzt
holen? Er antwortete: Der Arzt hat mich bereits angeschaut. Daraufhin
wurde er gefragt: [] Was wnschst du dir? Er antwortete: Die Gnade
meines Herrn (ramat rabb). Es wurde gefragt: Sollen wir dir nicht doch
einen Arzt holen?. Er sagte: Der Arzt hat mich krank gemacht (a-abb
amraan)100 [].
Eine Gruppe von Mnnern (ama) besuchte ihren ai101 und sie
sprachen: Sollen wir dir nicht einen Arzt holen? Er antwortete: Der Arzt
mit seiner Medizin (inna -abba bi-ibbihi) []. Nach einer anderen
Version: Und er ist nicht in der Lage, etwas von Gott Bestimmtes
abzuwenden (l yastau difa maqdrin at).102
96
Der Text weicht in den verschiedenen Handschriften voneinander ab. Elgood
bersetzt. The author of this book (upon may Almighty God have mercy) says: The
late Shaykh, the Imam-ul-ulama, Ala-ul-Dn ibn ul-Atar once quoted to me this
saying: All Moslems agree that there is no obligation to take medicine. Siehe C.
Elgood, ibb-ul-nabbi or Medicine of the Prophet, a.a.O., S. 125.
97
Der Text in C ist korrupt. Wir haben ihn nach DH verbessert.
98
Amad b. Taimiyya (1263-1328). Berhmter Theologe und Jurist; Vertreter der
hanbalitischen Schule. Siehe zu diesem M. Ben Cheneb, Art. Ibn Taimya, in:
HWDI, Sp. 188a-190a.
99
Ab Bakr a-iddq (gest. 634). Erster Nachfolger des Propheten. Siehe F. Buhl, Art.
Ab Bakr, in: HWDI, Sp. 6b-8a.
100
Die uerung Der Arzt hat mich krank gemacht (a-abb amraan) kann nur so
verstanden werden, dass hier mit dem Arzt Gott gemeint ist. Gott allein verleiht
Gesundheit und sendet Krankheit. Vgl. unten den Text 2.32 (S. 83).
101
Der Begriff ai (wrtl. alter Mann, ltester), ursprnglich der patriarchalische
Fhrer einer greren Stammesgemeinschaft. Im Laufe der Zeit wandelte sich die
Bedeutung weiter zu einem bloen Hflichkeitstitel fr einen Gelehrten bzw.
religisen Fhrer. Siehe E. Geoffroy, Art. Shaykh, in: EI2 IX, Sp. 397a-398a.
102
Hier liegt eindeutig Textausfall in C vor. Der ganze Abschnitt lautet nach DH (S.
221,16-20): Ab Bakr a-iddq (R) berichtet, dass man zu ihm gesagt habe: Sollen
wir dir nicht einen Arzt rufen. Er entgegnete: Der Arzt hat mich bereits angeschaut
(qad ran). Er sprach: Und was hat er gesagt? Da antwortete er: Ich tue, was ich
will!(inn falun li-m urdu). Ab ad-Dard wurde gefragt: Woran leidest du?,
worauf er entgegnete: An meinen Snden. Da fragte man ihn: Und was wnschst
du dir?, worauf er antwortete: Die Barmherzigkeit meines Herrn. Darauf sagte
31
Der Autor103 sagte: Gottvertrauen (tawakkul) bedeutet, dass sich das Herz
auf Gott den Erhabenen verlsst (itimdu l-qalbi ala llh tal). Und dies
widerspricht nicht (der Anwendung von) Mitteln (al-asbb).104 Seine
Worte [] die Ursache hngt mit dem Gottvertrauen zusammen. Ein
geschickter und erfahrener Therapeut (al-muli al-iq) tut (zunchst)
alles, was (medizinisch) notwendig ist. Danach vertraut er auf Gott
hinsichtlich seines Erfolges []105 und dem Wachsen [] das Herabfallen
des Regens. Gott der Erhabene sagte (doch): Seid auf der Hut! (u
irakum).106
/182/ Der Prophet Gott spende ihm Frieden und Heil! - sagte: Fessele es
(d.h. das Kamel bzw. Reittier) (iqilh) und (danach) verlasse dich auf Gott
(tawakkal).107 Und er Gott spende ihm Frieden und Heil! sagte des
man: Sollen wir dir nicht einen Arzt rufen?, doch er sprach: Der Arzt kann mit
seiner Medizin und seiner Arznei nicht die mir (von Gott) bestimmten Dinge
abwehren. Der Abschnitt findet sich fast wrtlich auch bei al-azl, Iy ulm
ad-dn IV 35: IV 286,21f.; vgl. dazu die deutsche bs. von H. Wehr, Al-azzls
Buch vom Gottvertrauen. Das 35. Buch des Iy ulm ad-dn. bersetzt und mit
Einleitung und Anmerkungen versehen von Hans Wehr, Halle/Saale: Max Niemeyer
Verlag 1940, S. 94.
103
Wer hier gemeint ist, bleibt unklar. Man vergleiche Anm. 231.
104
Siehe dazu die ausfhrlichen Ausfhrungen bei al-azl, Iy ulm ad-dn IV 35:
IV S. 283, 22ff. Vgl. dazu die deutsche bs. von H. Wehr, Al-azzls Buch vom
Gottvertrauen, a.a.O., S. 91ff.; s.a. B. Reinert, Die Lehre vom tawakkul in der klassi-
schen Sufik, Berlin [u.a.]: Walther de Gruyter 1968 (= Studien zu Sprache,
Geschichte und Kultur des islamischen Orients, Neue Folge; Bd. 3).
105
Der Text in C weist hier mehrere den Sinn des Abschnitts entstellende Lcken auf,
die mit DH (S. 222,2-4) ergnzt werden knnen: Demnach lautet der Text: Der
Verfasser (des Buches) sagte: Gottvertrauen bedeutet, dass sich das Herz auf Gott
verlsst. Und dies widerspricht weder den Ursachen noch dem Verursacht-Werden.
Vielmehr ist das Verursacht-Werden untrennbar mit dem, der Gottvertrauen besitzt,
verbunden. Ein geschickter und erfahrener Therapeut tut (zunchst), was (medizi-
nisch) notwendig ist. Danach vertraut er auf Gott hinsichtlich seines Erfolges. Ebenso
der Bauer, der (zunchst) pflgt und st. (Erst) danach vertraut er auf Gott, dass
dieser die Saat wachsen lsst und dass Regen fllt. Gott der Erhabene sagte (doch):
Seid auf der Hut.
106
Siehe Koran 4: 71; 102 O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut ..
107
Die berlieferung findet sich bei at-irmi, Sunan, Kitb al-Qiyma 60. Dahinter
steckt folgende Geschichte. Der Prophet riet einem Beduinen, der sein Kamel frei
herumlaufen lie und sagte: Ich vertraue auf Gott: Fessele es und vertraue dann
auf Gott!. Siehe dazu auch al-azl, Iy ulm ad-dn IV 35: IV 279,22f. Vgl.
dazu die deutsche bs. von H. Wehr, Al-azzls Buch vom Gottvertrauen, a.a.O.,
S. 82.
32
Weiteren: Verschliet die Tren (aliq l-abwba). Denn er hat sich drei
(Tage) in der Hhle versteckt (qadi taf fi l-ri alan).108
Das Leiden kann chronisch werden und (die Wirkung) des Heilmittels
dagegen ist eine nur vermutete (mauhm).109 Manchmal ntzt es,
manchmal aber auch nicht (qad yanfau wa-qad l yanfa).
Wer ein giftiges bzw. unbekanntes Heilmittel einnimmt (man ariba
dawan summiyan au mahlan), der verstt gegen die Worte des
Propheten (S) (faqad aaa li-qaulihi): Wer sich vergiftet, wird das Gift in
seiner Hand (f yadihi)110 im Hllenfeuer einnehmen (yataasshu).111 Das
ist eine allgemein anerkannte berlieferung (mutaffaq alaihi).112 /183/
108
Der Autor bezieht sich auf eine in der Lebensbeschreibung des Propheten von Ibn
Him erwhnte Begebenheit. Danach verbarg sich der Prophet gemeinsam mit Ab
Bakr vor seinen Feinden und Widersachern in einer Hhle, die sich in dem unterhalb
von Mekka gelegenen Berg aur befand. Dort hielt sich der Gesandte Gottes drei
Tage auf (fa-aqma raslu llhi () fi l-ri alan). Whrend seiner Abwesenheit
von zu Hause lie er die Tren seines Hauses verschlieen. Siehe Ibn Him, as-Sra
an-nabawiyya II 485f.; s.a. Ibn Ishq, Mohammed. Das Leben des Propheten. Aus
dem Arabischen bertragen und bearbeitet von Gernot Rotter, Stuttgart: Goldmann-
Verlag 1991, S. 105.
109
Nach al-azl werden die Abwehrmittel (al-asbb ad-dfia) eingeteilt in sichere
(maq bih), wahrscheinliche (manna) und blo vermutete (mauhma). Siehe al-
azl, Iy ulm ad-dn IV 35: IV S. 279, 8. Vgl. dazu die deutsche bs. von H.
Wehr, Al-azzls Buch vom Gottvertrauen, a.a.O., S. 80.
110
C liest: f badanihi (in seinem Krper).
111
Der Hadith lautet nach al-Bur: Wer Gift einnimmt, der ttet sich selbst und das
Gift in seiner Hand wird er im Hllenfeuer auf Ewigkeit zu sich nehmen. Siehe al-
Bur, a, Kitb a-ibb 56 (= Nr. 5778).
112
Der Hadith wird von at-Tirmi, al-mi a-a, Kitb a-ibb 7; al-Bur, a,
Kitb a-ibb 56; Muslim, a, Kitb al-mn 175; Ab Dwd, Sunan, Kitb a-
ibb 11 und an-Nas, Sunan, Kitb al-aniz 68 berliefert.
33
2.3
ber die Auswahl der rzte (f itiyr al-aibb)113
bir [b. Abdallh al-Anr] berichtet: Der Gesandte Gottes (S) sandte
einen Arzt zu Ubayy b. Kab114. Dieser durchtrennte (ihm) eine Ader (qaaa
irqan) und kauterisierte sie anschlieend (umma kawhu).115 berliefert
von Muslim.
Ab Huraira erzhlte: An einem Sonntag wurde einer der Helfer Muam-
mads (raul mina l-anr)116 zu dem Gesandten Gottes (S) gebracht. Dieser
rief fr ihn zwei rzte, die sich in Medina117 aufhielten (kn f l-madna),
und sagte ihnen: Behandelt ihn! (lihu).
Nach einer (anderen) berlieferung (soll Ab Huraira) gesagt haben: O
Gesandter Gottes! Ist es ntzlich, die Medizin anzuwenden? (wa-hal fi -
ibb air). Dieser antwortete: Ja!
113
C hat hier itiyr (Auswahl), was wahrscheinlich als Korruptele aus ir
(Herbeirufen). anzusehen ist. Die mir bekannten Paralleltexte, die unter der Verfas-
serschaft von a-ahab im Umlauf sind (s. oben S. 15) lesen durchweg an dieser
Stelle ir (vgl. etwa DH, S. 223,2). Eine solche Verschreibung lsst sich bei einer
handschriftlichen Vorlage leicht nachvollziehen. Auch die Schrift at-ibb an-nabaw
(Prophetische Medizin) von Ab Nuaim, die unserem Autor allem Anschein als
Quelle gedient hat (vgl. Anm. 119), hat ein mit ir al-aibb li-mudwt al-mar
(ber das Herbeirufen der rzte zur Behandlung der Kranken) berschriebenes
Kapitel. Ganz ausschlieen kann man allerdings die Lesung itiyr nicht, da es im
vorliegenden Kapitel nicht nur darum geht, ob man berhaupt einen Arzt rufen soll,
sondern auch um die Auswahl des besten Arztes.
114
Ubayy Ibn Kab b. Qais (gest. zwischen 640 und 656); Sekretr des Propheten
Mohammed und frher Koransammler. Siehe A. Rippin, Art. Ubayy b. Kab, in: EI2
X, Sp. 764b-765a.
115
Siehe Muslim, a, Kitb as-Salm 73; Ibn anbal, Musnad III 315 (= Nr. 14392).
Vgl. aber C. Elgood: Said Jabir: The Prophet once sent for Ali bin Kab who lanced
a vein for him and applied a cautery; s. Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the Prophet,
a.a.O., S. 126.
116
Als Helfer (anr) des Propheten bezeichnete man die ersten Leute aus Medina, die
sich Mohammed angeschlossen haben. Siehe H. Reckendorf, Art. Anr, in:
HWDI, Sp. 51b-52b.
117
Medina, d.h. die Stadt (des Propheten), ist die Stadt, in der der Prophet gelebt hat,
nachdem er Mekka im Jahr 622 n. Chr. verlassen hatte. Sie hie ursprnglich Yarib.
34
118
Hill b. Yasf; Tradent einiger weniger berlieferungen; vgl. A. J. Wensinck,
Concordance et Indices de la Tradition Musulmane, Ed. W. Raven et J. J. Witkam,
New Edition, Tome VIII, Leiden 1988, S. 287, Sp. 1.
119
C liest hier richtig mit R yun a-abb (ntzt denn ein Arzt), whrend DH an
dieser Stelle tan a-abb (meinst du tatschlich einen Arzt?) hat. Die Lesart yun
a-abb wird durch den Text bei Ab Nuaim, der als Vorlage gedient hat, gesttzt.
Siehe . Recep, ibb an-nab, a.a.O., S. 13,18 (arab.).
120
Vgl. Ibn Qayyim al-auziyya, a-ibb an-nabaw, S. 105f., vgl. engl. bs. P.
Johnstone, S. 102.
121
C weist hier eine Textlcke auf. DH liest in seinem Buch prophetische Medizin
(f kitbihi a-ibb an-nabaw).
122
Die berlieferungen finden sich im Kapitel ber das Herbeirufen von rzten zur
Behandlung der Kranken (Bb ir al-aibb li-mudwt al-mar) seines Buches
ber die Prophetenmedizin. Siehe . Recep, ibb an-Nab, a.a.O., S. 11-14 (arab.).
123
Zaid b. Aslam (gest. 753).
35
124
Mlik b. Anas (715-795), Theologe und Jurist, Begrnder einer der vier orthodoxen
sunnitischen Rechtsschulen. Er hatte noch Kontakt zu den letzten lebenden Gefhrten
des Propheten. Sein Buch al-Muwaa (Der geebnete Weg) stellt das frheste
erhaltene Werk ber islamisches Recht dar. In ihm hat er sein theologisch-juristisches
System dargestellt und damit den Grundstein fr die theologische Richtung seiner
Schule gelegt. Siehe J. Schacht, Art. Mlik b. Anas, in: EI2 VI, Sp. 262-265.
125
Siehe Ibn Mlik, al-Muwaa 50: Kitb al-Ain, Bb talu al-mar 12.
126
Galen (129-nach 200). Bedeutendster Arzt der rmischen Periode der Antike, der das
gesamte medizinische Wissen der Antike in einem imponierenden System zusam-
menfasste. Siehe zu diesem R. Nabielek, Art. Galen, in: FFE, Sp. 210a-211b.
127
Der Begriff ahl a-imma bezeichnet die geschtzten Minderheiten Juden und
Christen. Siehe Cl. Cahen, Art. imma, in: EI2 II, Sp. 227a-231a.
128
DH liest: Wenn es sich um ein erlaubtes Heilmittel handelt, darf man den Rat eines
Arztes von den Angehrigen der geschtzten Minderheit einholen (yazu ar-ru
il qaul a-abb min ahl a-imma fi d-daw al-mub).
36
2.4
ber die Dit (fi al-imya)133
Wenn die Krankheit zum Stillstand kommt, dann sind die Krfte in der
Lage, sie abzuwehren []. Es ist so, als ob er sie anweist und verbietet,
was schadet (ka-an yamuru bi-h wa-yanh amm yu) [].134
129
Dass die Warnung speziell gegen Elektuarien und Dekokte gerichtet war, erklrt sich
dadurch, dass besonders bei diesen Arzneien Stoffe beigemischt sein knnen, die man
ohne weiteres nicht mehr erkennen kann.
130
Das religise Gesetz (ara) unterscheidet grundstzlich zwischen Verbotenem
(arm) und Erlaubtem (all). Letzterer Bereich gliedert sich in die vier
Unterbereiche: 1. das Gebotene (far bzw. wib); 2. das Angeratene oder Empfeh-
lenswerte (mandb bzw. mustaabb); 3. das Gestattete (mub) und 4. das Abge-
ratene oder Verwerfliche (makrh), so dass alle Handlungen des Menschen nach
religis-ethischer Wertung in fnf Kategorien eingeteilt werden. Siehe dazu
R. Hartmann, Die Religion des Islam, Berlin: E. S. Mittler & Sohn 1944, S. 60.
131
Amad b. al-asan (gest. 1211). Traditionarier, s.a. a-ahab, Marifat al-qurr al-
kibr, Kairo: Dr al-kutub al-ada 1967, S. 477.
132
C weist hier gegenber DH eine grere Textlcke auf.
133
C: fal f al-imya al-ummayt.
37
[]135 Umm Salama136 berichtete: Der Gesandte Gottes (S) und Al137
besuchten mich einmal, als sich Al im Zustand der Genesung befand
(nqih) und bei uns (gerade) Dattelrispen hingen. Sie sagte: Als sich der
Gesandte Gottes (S) daran machte, von unseren als Trauben hngenden
Datteln (dawlin muallaqa) zu essen, begann auch Al davon zu essen.
Da sagte ihm der Gesandte Gottes (S): Langsam Al, du bist noch im
Zustand der Genesung (mahlan y Al innaka nqih). Al nahm wieder
Platz und der Prophet a weiter. Spter kochte sie den beiden Mangold
(silq) und Gerste (ar). Da sagte der Prophet (S) zu Al: Nimm davon,
denn es ist geeigneter fr dich (min h fa-aib fa-innahu aufaq lak).
berliefert vom Imm138 Amad [b. anbal].
134
Der Text in C ist korrupt. DH (S. 225,3f.) liest: al-imya tqifu l-mara fa-tatamak-
kanu l-quw min dafihi. Wa-kna alaihi -alt wa-s-salm yamuru bi-h wa-yanh
amm yu (Die Dit bringt die Krankheit zum Stillstand und die Krfte sind in
der Lage, sie abzuwehren. Und der Prophet Gotte spende ihm Frieden und
Heil - pflegte anzuweisen, Dit zu halten, und er hat das verboten, was schdlich
ist).
135
Hier grerer Textausfall gegenber DH: Mir berichtete der Imm al-fi aml
ad-Dn Abu l-a Ysuf b. az-Zak Abd ar-Ramn Ysuf al-Mizz: Wir wurden
unterrichtet von Ab Isq Ibrhm b. Isml b. Ibrhm al-Qura, der sagte: Uns
berichteten Ab afar Muammad b. Amad b. Nar a-aidaln, uns berichteten
Ab Al al-asan b. Amad al-addd und Ab Manr Mamd b. Isml a-
airaf und Faima Bint Abdallh al-rdniyya, al-addd erzhlte: Es berichtete
uns Ab al-asan Amad Ibn Fdh und Fima sagte: Es berichtete uns Ab Bakr
Muammad b. Abdallh b. Zda, sie sagten: Uns berichtete Ab al-Qsim Sulaimn
b. Amad a-abarn, er sprach: Uns unterrichtete Muammad b. al-Abbs al-
Muaddib, der sprach: Uns unterrichtete urai b. an-Numn, der sprach: Uns
unterrichtete Fulai b. Sulaimn nach Ayyb b. Abd ar-Ramn b. Abdallh b. Ab
aaa nach Yaqb b. Ab Yaqb nach Umm al-Munir Salm Bint Qais al-
Anriyya, die sagte:
136
Umm Salama Hind (gest. 681) war die fnfte Frau des Propheten. Dieser heiratete
die damals 29-jhrige Frau, nachdem ihr Mann in der Schlacht bei dem Berg Uud
gegen die Mekkaner im Jahre 625 auf der Seite der Muslime gefallen war. In Bezug
auf berlieferungen vom Propheten nimmt sie unter den Frauen nach ia den
zweiten Rang ein. Siehe R. Roded, Art. Umm Salama Hind, in: EI2 X, Sp. 856b.
137
Ali b. Ab lib (599-661). Vetter u. Schwiegersohn des Propheten Muammad;
vierter und letzter der vier rechtgeleiteten Kalifen. Vgl. A. J. Wensinck u. J. H.
Kramers, Art. Al b. Ab lib in HWDI, Sp. 35b-38a.
138
Der Begriff Imm wird in mehrfacher Bedeutung gebraucht. Hier bezeichnet er so
viel wie Geistiges Oberhaupt, religiser Fhrer. Siehe A. Falaturi, Art. Imm,
in: LDIW, 2. Bd., S. 41f.
38
At-Tirmi erzhlte: Wir kennen die Geschichte nur durch die Erzhlung
von Fulai [b. Sulaimn].139 (Der Begriff) ad-dawl ist die Mehrzahl (des
Wortes) dliya. Das bedeutet ein herabhngendes Bschel (iq) unreifer
Datteln (busr). Wenn es reif wird, knnen die Datteln gegessen werden (i
araba ukila). Der Genesende (nqih) ist derjenige, der gerade erst gesund
geworden ist (alla baraa min maraihi wa-hwa qarb al-ahd bihi), aber
seine volle Gesundheit noch nicht wieder erlangt hat (wa-lam yari ilaihi
kaml ihhatihi). (Man sagt) ich habe dem Kranken eine Dit verordnet
(amaitu al-mar imya wa-amwa)140, wenn ich ihm untersagt habe,
schdliche Nahrung zu sich zu nehmen (i manatuhu min a-am a-
rr).
uhaib [b. Sinn]141 erzhlte: Ich kam zum Gesandten Gottes (S), whrend
er in seinen Hnden Datteln hielt und sagte: Komm nher und iss (davon).
Als ich begann, von den Datteln zu essen, sagte er - Gott spende ihm
Frieden -: Du isst Datteln und du hast eine Augenentzndung (ramad)?
berliefert von al-umaid.142
Qatda [b. Dima as-Sads]143 berichtet, der Gesandte Gottes (S) habe
gesagt: Wenn Gott seinen Knecht liebt (i aabba llhu abdah), dann
schtzt Er ihn vor dem Diesseits (amhu min ad-duny),144 so wie keiner
von euch davon ablsst, seinen Kranken vor dem Essen und Trinken zu
schtzen (ka-m yaallu aadukum yam saqmahu -ama wa--arb).
berliefert von at-Tirmi145 /186/ und hnlich von Ibn al-auz.146
139
Fulai b. Sulaimn (gest. 784).
140
Es handelt sich hier um eine sprachliche Erklrung des Wortes Dit, die nicht
adquat bersetzt werden kann.
141
uhaib b. Sinn. Gefhrte (ab) des Propheten.
142
Abdallh b. az-Zubair al-umaid; Traditionarier. Die Geschichte von uhaib wird
in den verschiedensten Variationen berliefert. Sie findet sich nicht in den
kanonischen Hadith-Sammlungen.
143
Qatda b. Dima as-Sads (gest. 736). Vertreter der Generation nach dem
Propheten (tbi). Siehe Ch. Pellat, Art. Katada b. Dima, in: EI2 IV, Sp. 749b.
144
C liest: amhu min ad-duny.
145
DH: Wenn Gott einen Knecht liebt, dann schtzt Er ihn vor dem Diesseits (ad-
duny), so wie einer von euch nicht ablsst, seinen Kranken vor dem Essen und
Trinken zu schtzen.
146
Abd ar-Ramn b. al-auz (um 1116-1200). Universalgelehrter und Enzyklo-
pdist, der angeblich 300 Werke verschiedener Inhalte und Fachgebiete, wie
Geschichte, Geographie, Tradition, Koran- und Rechtswissenschaft, Medizin, Ethik
39
Von Umar147 wird berichtet, dass er einen Kranken von sich auf Dit
gesetzt (am maran) hat, so dass dieser aufgrund der starken Dit
(sogar) die Kerne ausgesaugt hat (att annahu min iddati m amhu
kna yamuu n-naw).
Der Arzt der Araber al-ri b. Kalada148 wurde gefragt, was das
Haupt(stck) (ras) der Medizin sei. Er antwortete: Die Dit (al-imya).
[Der Dichter] Kab b. Sad [al-anaw]149 sagte: Sulaim, warum ist dein
Krper so blass, als htte dir der Arzt den Trank als Dit verschrieben?
Amad [b. anbal] sagte: Gegen eine Dit ist nichts einzuwenden. Wenn
Amad [b. anbal] selbst erkrankte, pflegte er Krbis (qar) mit
Mungobohnen (m)150 sowie fleischlose Gerichte (mazwr),151 fr ihn mit
Sesaml (saira) gekocht, zu essen. Der Arzt (a-abb) Abd ar-Ramn152
verordnete ihm einen gar gekochten Krbis (qara mustawiya), dessen
(Koch)Wasser er entnehmen (fa-yau mah) und mit Zucker (versetzt)
trinken sollte. Dies tat er.
Von Ab Nuaim wird in (seinem Werk) Die prophetische Medizin
berliefert, dass der Prophet (S), wenn eine seiner Frauen an einer
Augenentzndung (ramad) litt, so lange keinen Kontakt zu ihr hatte, bis
ihre Augen wieder gesund waren.153 /187/
und Mystik, verfasst haben soll. Siehe H. Laoust, Art. Ibn al-Djawz, in: EI2 III, Sp.
751a-752a.
147
Umar b. al-ab (-644); zweiter der vier rechtgeleiteten Kalifen. Siehe G. Levi
della Vida, Art. Umar b. al-Khab, in: HWDI, Sp. 759a-760b.
148
al-ri b. Kalada war Zeitgenosse des Propheten. Der Legende nach soll er seine
Ausbildung als Arzt an einer medizinischen Hochschule in Gondepr erhalten
haben. Das scheint aber eher unwahrscheinlich zu sein. Siehe auch M. Ullmann, Die
Medizin im Islam, Leiden 1970, S. 19f. und F. Klein-Franke, Vorlesungen ber die
Medizin im Islam, Wiesbaden: Franz Steiner 1982, S. 27f.
149
Kab b. Sad al-anaw (6./7. Jh.); vorislamischer Dichter. Der Vers stammt aus
einem Trauergedicht auf seinen Bruder. Siehe L. Cheikho, Le christianisme et la
litterature chretienne en Arabie avant lIslam (an-Narniyya wa-dbuh baina arab
al-hiliyya), T. 5, Beyrouth: Imprimerie Catholique 1912-23, S. 746.
150
Nach den Angaben im 2. Fann (S. 161) ist die Mungobohne von khler und feuchter
Qualitt.
151
Der ziemlich seltene Begriff muzawwara (pl. mazawr, muzawwart) heit soviel wie
Geflschtes und wird von einigen Autoren in der Ditetik im Sinne von fleisch-
loses Gericht gebraucht. Vgl. etwa IAU, S. 697,15. Zur Worterklrung s. Ibn
Manr, Lisn al-arab, s.v. z-w-r.
152
Um welche Person es sich hier handelt, lie sich nicht ermitteln.
153
Siehe . Recep. ibb an-nab, a.a.O., S. 43 (arab.).
40
2.5
ber das Anspornen zum Studium der Medizin
(fi al-a al taallum a-ibb)
So wie in der Aussage (des Propheten) (S) erwhnt wurde, dass Gott keine
Krankheit auf die Erde gesandt hat, ohne ein Heilmittel dagegen
herabgesandt zu haben, sagen wir: Diese (Tatsache) verlangt, die Initiative
zu ergreifen und die Motivation zu strken, um die Medizin zu erlernen.
Und es wurde auch erwhnt, dass die Medizin der Scharfsinn ist (a-ibb al-
iq).
A-fi154- Gott erbarme sich seiner - sagte: Ich kenne keine andere
Wissenschaft auer der Wissenschaft vom Verbotenen und Erlaubten die
noch edler ist als die Medizin (l alamu ilman bada l-all wa-l-arm
anbal min a-ibb). Und er bedauerte, was die Muslime in der Medizin
versumt hatten, indem er sagte: Sie verloren ein Drittel der Wissenschaft
und beauftragten die Juden und Christen damit.155
A-fi schilderte weiter: Die Schriftbesitzer (ahl al-kitb)156 sind uns in
der Medizin berlegen.. A-fi war ein groer Kenner der Sunna, besa
hervorragende Kenntnisse in der arabischen Sprache und war zudem noch
scharfsinnig in der Medizin.
154
Ab Abd Allh a-fi (767-820); groer Rechtsgelehrter, nach dem eine der vier
Rechtsschulen des sunnitischen Islam benannt worden ist. Siehe E. Chaumont, Art.
al-Shfi, in: EI2 IX, S. 181a-185a.
155
Als Tradent dieser Auffassung lie sich nur a-ahab nachweisen. Bei ihm heit es
an zwei Stellen seines Werkes: Ich kenne auer der Wissenschaft vom Verbotenen
und Erlaubten keine Wissenschaft, die edler ist als die Medizin, allerdings sind uns
die Besitzer des Buches (d.h. Juden und Christen) auf diesem Gebiet berlegen (l
alamu ilman bada l-all wa-l-arm anbalu min a-ibb ill anna ahla l-kitb qad
alabna alaihi). Siehe a-ahab, Tr al-islm wa-wafayt al-mahr wa-l-
alm, Teil: awdi al-wafayt 201-210 A.H., Beirut: Dr al-kitb al-arab 1991, S.
434; ders., Siyar alm an-nubal, T. 8, Beirut: Muassasat ar-risla 1402/1982, S.
566.
156
Als Leute der Schrift bzw. Schriftbesitzer (ahl al-kitb) werden die Religions-
gemeinschaften der Juden, Christen und Sabier bezeichnet. Und zwar deshalb, weil
Gott auch ihnen als heilige Schriften die Thora und den Psalter bzw. das Evangelium
offenbart hat. Tatschlich geht der Koran davon aus, dass die jdische und christliche
Offenbarung ebenso von Gott stamme wie der Koran (s. Koran 29: 46). Der
Ausschlielichkeitsanspruch der jdischen und christlichen Religion wird jedoch
strikt abgelehnt (s. Koran 2: 11-113). Siehe G. Vajda, Art. Ahl al-kitb, in: EI2 I,
Sp. 264a-266a.
41
gesagt: Eigne dir neue Erkenntnisse durch die aus der Praxis gewonnene
Erfahrung (bi-t-tarib) und durch den Analogieschluss (bi-l-qiys) an.164
Es wurde auch behauptet, dass Leute aus gypten die Medizin hervor-
gebracht haben (istaraahu qaum bi-mir). Es wurde behauptet, Idrs,165
das ist Hermes, habe die Knste (a-ani), die Philosophie (al-falsafa)
und die Medizin (a-ibb) hervorgebracht. Am ehesten drfte die Medizin
durch das Erlernen der Lehren Gottes des Erhabenen und Seiner an uns
gerichteten Eingebung entstanden sein, denn Er ist die Wahrheit. Dann
wurde sie durch praktische Erfahrungen (tarib) und den Analogieschluss
(qiys) ergnzt.
Nach Ibn Abbs sagte der Prophet (S): Wenn Sulaimn [d.i. Salomo
F.Y.] - Friede sei ber ihm - beim /188/ Beten eine neue Pflanze entdeckte,
163
C. Elgood bersetzt: Tradition says that Seth was the first to reveal Medicine,
having inherited it from his father Adam. Siehe Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the
Prophet, a.a.O., S. 129.
164
Diese Haltung wird durch die Vertreter einer rationalen Medizin reprsentiert. Vgl.
etwa Galen: Man soll entweder dem Logos (der Theorie) selbst Glauben schenken
oder den Werken der Praxis. Wir schenken beiden Glauben. Siehe Gal., De meth.
med. X 4: X 679 Khn. Ich verdanke den Hinweis meinem Mentor, PD Rainer
Nabielek.
165
Whrend DH Hermes und Idris getrennt, d.h. als zwei verschiedene Personen nennt,
setzt C beide gleich. Tatschlich sind die biographischen Nachrichten bei den
Arabern mannigfach und widersprchlich. Siehe M. Ullmann, Die Natur- und
Geheimwissenschaften, Leiden [u.a.]: E. J. Brill 1972 S. 371f.
Der Name des Idrs wird im Koran zweimal genannt (s. Koran 19: 57; 21: 85) und
gilt in der muslimischen Tradition als Prophet. Man identifizierte ihn mit dem
biblischen Henoch, aber auch mit Hermes Trismegistos (al-mualla bi-l-ikma).
Dieser ist in verschiedenen Traditionen (teils mit unterschiedlichen Namen)
anerkannt als derjenige, der enthllt und das Wissen von oben vermittelt. Der Text
in C scheint korrupt zu sein. Nach der Fassung von DH (S. 229,3-6) heit es: Man
sagt, dass (Seth) die Medizin offenbart hat und dass er sie von seinem Vater
Adam geerbt habe. Man behauptet weiterhin, dass man sie entweder durch Empirie
(bi-t-tarib) oder durch Analogie (qiys) erworben hat. Es gibt auch die Meinung,
dass sie die Inder hervorgebracht haben oder die Zauberer (inna l-hind istarahu
wa-qla as-ahara). Andere behaupten, sie kme von Idrs (Henoch) und wieder
andere behaupten, Hermes habe die Knste, die Philosophie und die Medizin
hervorgebracht (wa-qla Idrs wa-qla Hirmis istaraa -ani wa-l-falsafa wa--
ibb).
Die Gleichsetzung von Hermes mit Henoch und Idris findet sich z.B. bei ad-Damr
(13441405) in seinem ayt al-ayawn al-kubr, Bd. I, S. 288,20ff.
43
fragte er sie: Wie heit du und welchen Nutzen hast du?. Er notierte das
dann.166
Wir haben gesehen, dass sich die Menschen und einige Tiere der Medizin
von Natur (aban) aus und durch die Eingebung Gottes (ilhman)
bedienen. Er sprach: Jeder, der Hunger versprt, verlangt nach Nahrung.
Ebenso verlangt er nach Wasser, wenn er Durst hat. Wer an Schmerzen litt,
khlte sich mit dem Gegenteil (tabarrada bi--idd). Wer eine
Magenverstimmung hatte, verweigerte die Nahrungsaufnahme. Das (alles)
stammt aus der Medizin (wa-h mina -ibb).
Wenn die Schlange nach dem Winter hervorkriecht und sich ihre Sehkraft
verringert hat, sucht sie Fenchel (ar-rzayan)167 und frisst ihn. Dann erholt
sich ihr Auge und sie kann wieder sehen.168 Die rzte verwiesen auf dessen
Anwendung (ar-rzayan) bei der Verringerung der Sehkraft.169 Darber
wurde bereits gesprochen.
Wenn der Vogel, der nach Fischen taucht (a-ir al-aww ala s-
samak)170 an Stuhlverhaltung leidet (i itabasa abuhu), bereitet er sich
selbst ein Klistier mit Meerwasser (yuqin nafsahu bi-m al-bar).
166
Sulaimn [Salomo], Sohn Davids; spielte in der Mythologie des Korans eine groe
Rolle. Siehe H. Speyer, Die biblischen Erzhlungen im Qoran, Grfenhainichen: C.
Schulze & Co. GmbH 1931, S. 372-404; s.a. J. Walker P. Fenton, Art. Sulaymn b.
Dwd, in: EI2 IX, S. 822b-824a. Nach 1 K 5,12f. reichte die Weisheit des Salomo
so weit, dass er auch von Bumen, von Vieh, Vgeln, Gewrm und Fischen sprach.
An diesen Satz des alttestamentlichen Berichtes knpften Sage und Legende ber
Salomos Kenntnisse der Pflanzen und Tierwelt an. Siehe auch Sap 7,18-21.
167
D.i. Foeniculum vulgare. Der Fenchel dient bereits nach antiker berlieferung (s.
Dioskurides, Mat. Med. 3,70; Plinius, Nat. hist. XX 93) vor allem gegen Augenkrank-
heiten. A. Dietrich, Dioscurides Triumphans, Teil 2, Gttingen 1988, S. 418.
168
Der Fenchel war ein geschtztes Mittel in der Augenheilkunde. Diese Auffassung
findet sich bereits bei antiken Autoren. Der Enzyklopdist Plinius d. . (um 23-79)
wei Folgendes zu berichten. Den Fenchel haben die Schlangen dadurch bekannt
gemacht, dass sie ihn, wie gesagt (s. Plinius, Nat. hist. VIII 99 und XIX 173) fressen,
wenn sie ihre alte (Haut) abstreifen und durch seinen Saft ihre Sehschrfe
wiederherstellen wollen, was zu der Meinung Anlass gab, er sei auch fr den
Menschen vorzglich geeignet, trbe Augen zu heilen. Siehe Plinius, Naturalis
Historiae XX 254.
169
Vgl. etwa Ibn an-Nafs, al-Muhaab fi l-kul, S. 224,17.
170
Der Vogel, der sich selber ein Klistier gibt, ist der Ibis. Vgl. IAU, S. 25,2ff.), der auf
die pseudogalenische Schrift De clysteribus et colica verweist. Ich verdanke diese
Information dem freundlichen Hinweis von Prof. G. Strohmaier, Berlin.
44
Ist das Junge (far) einer Schwalbe (uf) erblindet, dann bringt ihm
seine Mutter Schllkraut (al-mmrn)171 aus China. Danach kann es
wieder sehen.172 Wenn ein Adlerweibchen Schwierigkeiten beim Eierlegen
hat, fliegt das Mnnchen nach Indien (al-hind) und bringt (dem Weibchen)
den iktamakat genannten Stein,173 der einer Haselnuss hnelt. Rttelt das
Weibchen an dem Stein, hrt es darin die Bewegung (des Steines). Dann
legt (das Mnnchen) den Stein unter das Weibchen, um ihm das Eierlegen
zu erleichtern.174
171
Schllkraut (Chelidonium majus L.). Vgl. auch A. Dietrich, Dioscurides Triumphans,
Teil 2, Gttingen 1988, S. 101.
172
Plinius berichtete, dass Schwalben ihren Jungvgeln Schllkrautbltter auf die
Augen legten, damit sie sehen konnten. Siehe Plinius, Hist. Nat. Bd. X. 113. Der
Name Chelidonium soll auf das griechische Wort Chelidon (Schwalbe) zurck-
gehen. Wie mir freundlicherweise mein Mentor, PD Rainer Nabielek, mitteilte, wird
der die Haut reizende Milchsaft von Galen (s. De simpl. med. temp. ac fac. Lib. VIII
9: XII 156,2ff. K.) als ein das Sehvermgen schrfendes und die Verdickungen, die
die Pupille einnehmen (Cataracta), verteilendes Mittel beschrieben. Des Weiteren
erwhnt Galen, dass Chelidonium minus schrfer als Chelidonium majus die Haut
exulzeriert. Daher hat man es auch als Warzenmittel benutzt.
173
Der Text ist sowohl in C als auch in DH korrupt. Richtig ist iktamakat; vgl. Ibn al-
Baiar, K. al-mi li-mufradt al-aiya wa-l-adwiya I 51f. und II 12 Ed. Kairo
[Blq] 1874. Es handelt sich um den Adlerstein (s. nchste Anmerkung). Herkunft
und Bedeutung des Wortes iktamakat sind nicht geklrt. Siehe dazu M. Meyerhof und
G. P. Sobhy, The Abridged Version of The Book of Simple Drugs of Ahmad Ibn
Muhammad al-Ghafi by Gregorius Abul Farag (Barhebraeus), Cairo: Al-Ettemad
Printing Press 1932, S. 219 (= The Egyptian University; The Faculty of medicine;
Publication No. 4).
174
Die Fabel von dem Adlerstein (Lapis aetites) und seinen Wirkungen stammt aus der
Antike und ist von dort in die Literatur des Mittelalters bergegangen. Die
Adlersteine sind runde oder ovale Gebilde aus Braun- oder Toneisenstein von der
Gre einer Nuss bis zu der eines Kindskopfes. Im Innern haben sie einen Hohlraum,
in dem abgelste Steinchen eingeschlossen sind; wenn man den Stein schttelt,
klappern sie. Da der eingeschlossene und bewegliche Kern an die Leibesfrucht einer
schwangeren Frau erinnert, bestand von jeher der Aberglaube, der Adlerstein sei als
Amulett gebrenden Frauen dienlich. Plinius d. ., der ihn mehrfach erwhnt, nennt
ihn daher auch Schwangeren-Stein; s. Nat. hist. X 12. Er soll die Leibesfrucht
gegen alle Gefahren einer Fehlgeburt schtzen; s. Plinius, Nat. hist. XXX 130. An
anderer Stelle seiner Naturkunde heit es: Wenn man Adlersteine schwangeren
Frauen oder Vierflern in einem Stck Fell von Opfertieren anbindet, halten sie die
Leibesfrucht fest; sie drfen erst bei der Geburt entfernt werden, sonst gibt es einen
Gebrmuttervorfall. Nimmt man sie aber den Gebrenden nicht weg, so findet
berhaupt keine Geburt statt; s. Plinius, Nat. hist. XXXVI 151. Vgl. auch K.
Olbrich, Art. Adlerstein, in: HDDA, Bd. 1, Sp. 189-194; s.a. M. Meyerhof und G.
P. Sobhy, The Abridged Version of The Book of Simple Drugs, a.a.O., S. 217-221.
45
Wenn der Fuchs im Frhling erkrankt, frisst er Gras (yakulu aan). Das
fhrt ihn ab, so dass er gesundet (fa-yushiluhu fa-yaihh). Auch die Katze
(al-hirra) frisst Gras (wa-ka al-hirra takuluhu), was ihr (dazu ver)hilft,
sich zu erbrechen (fa-yunuhu al al-qai). Es ist bekannt, dass Gras
(eigentlich) nicht zu ihren Nahrungsmitteln gehrt. (Daher) sei der
gepriesen, der seiner Schpfung alles gab (subna man a kulla aiin
alqahu), und (sie) dann recht leitete (umma had). /189/
Him b. Urwa berichtet: Ich sah noch niemanden, der sich in der
Medizin besser als ia auskennt. Ich fragte (sie): Tante (la),175 von
wem hast du die Medizin erlernt?. Sie antwortete: Ich hrte stets gut zu,
wenn die Menschen sich (ber die Medizin) berieten und merkte es mir.
Nach ihm wurde gesagt: ia, Mutter der Glubigen! Ich bewundere
deinen Scharfsinn in der Medizin. Sie antwortete: Sohn meiner
Schwester! (y bna ut). Als der Gesandte Gottes (S) lter war und
zunehmend krnker wurde, kamen viele Gesandtschaften, da hrte ich
immer zu.
Auerdem sind in seiner Aussage Gott hat keine Krankheit (auf die Erde)
gesandt, ohne die Heilung herabgesandt zu haben die rzte gemeint, die
von ihr (der Heilung) wussten. Mit denjenigen, die diese (Heilung) nicht
kannten, war der Rest der Menschen gemeint.
2.6
Darber, dass man denjenigen meiden soll, der die Medizin nicht
beherrscht (itinb man l-yusinu a-ibb)
Amru b. uaib176 berichtet, sein Vater und Grovater haben erzhlt, dass
der Gesandte Gottes (S) gesagt habe: Wer in der Medizin nicht namhaft
175
Wir haben es hier wieder mit dem gleichen Fall wie oben (s.o. S. 27 Anm. 80) zu tun.
ia spricht in Wirklichkeit hier den Vater des genannten Tradenten, nmlich Urwa
b. az-Zubair, an. Der Vergleich mit der Quelle (d.i. Ab Nuaim) zeigt, dass der
Kompilator oder Kopist die richtige berliefererkette in dieser Weise verkrzt und
damit entstellt hat. Siehe . Recep, ibb an-Nab, a.a.O., S. 24,2ff. (arab.).
176
Amru b. uaib (gest. 736). Tradent von berlieferungen.
46
ist, (Leute) behandelt und dann jemandem Schaden zufgt, der wird dafr
haftbar (min) gemacht. berliefert von Ab Dwd.177
Der Prophet (S) soll gesagt haben: Derjenige, von dem in der Medizin
nichts bekannt war, und der (trotzdem Leute) behandelt, wird haftbar
gemacht.
[Ab Sulaimn amd b. Muammad] al-ab [al-Bust]178 sagte: Ich
sehe keinen Widerspruch darin, dass ein Behandler haftbar gemacht wird,
wenn er durch seine Behandlung dem Kranken Schaden zugefgt hat
(taadda). Wer ein Fachgebiet nicht beherrscht und in diesem trotzdem
praktiziert, dem wird untersagt, dieses auszuben. Die Mehrheit ist sich
einig, ein Behandler ist fr seine Fehler haftbar zu machen. Es ist sogar
gechtet, ihn als Arzt zu bezeichnen.
Ibn Ab Rima179 berichtet: Ich besuchte zusammen mit meinem Vater
den Gesandten Gottes (S). Da sah (mein Vater) die Krankheit auf meinem
(!) Rcken (fa-ra ad-da bi-ahr) und sprach: Lass mich das, was auf
deinem Rcken ist, behandeln (dan uliu lla bi-ahrika), denn ich bin
Arzt (fa-inn abb). Da antwortete (der Prophet): Du bist (nur) ein
Gefhrte, der Arzt ist Gott (anta rafq wa-llh a-abb).180 Das [wurde]
177
Ab Dwd (gest. 889) war einer von sechs Autoren, deren Werke kanonisch
wurden. Zu diesem s. J. Robson, Art. Ab Dwd, in: EI2 I, Sp. 114a.
178
Ab Sulaimn amd Ibn Muammad al-ab al-Bust (931-996/8); Traditionarier,
Rechts- und Sprachgelehrter fiitischer Richtung.
179
Ibn Ab Rima war ein Zeitgenosse des Propheten. Als Arzt soll er sich besonders mit
Chirurgie befasst haben. Zu diesem s. Ibn ulul, abaqt al-aibb, S. 57,1ff., IAU,
S. 170,20ff.
180
Der Text ist sowohl im C als auch in DH ist vllig korrupt und stellt das Ganze
verzerrt dar. Das von Elgood benutzte Ms. liest nach seiner bersetzung: From Ab
Ramthah comes the saying: I entered the tent of the Prophet with my father. My
father diagnosed a disease of the back. So he said: Pray allow me to treat this
affection of your back, for I am a physician. And the Prophet replied: You are my
friend, God is my physician. Siehe C. Elgood, Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the
Prophet, a.a.O., S. 130. Der wahre Hintergrund geht aus der rztebiobibliographie
des Ibn Ab Uaibia hervor. Dieser berichtet nach Ibn Ab Rima Folgendes: Ich
kam zum Gesandten Gottes (S) und sah zwischen seinen Schultern das Siegel (d.h.
des Prophetentums). Da sagte ich zu ihm: Ich bin Arzt, lass es mich behandeln,
worauf er erwiderte: Du bist (nur) ein Gefhrte, der Arzt ist Gott (ataitu rasla llh
[] fa-raaitu baina katfaihi al-tam, fa-qultu: inn abb fa-dan liuhu. Fa-ql
anta rafiq, wa--abbu Allh). Siehe IAU, S. 170,21-171,2. Der gleiche Bericht bei
Ibn ulul, abaqt al-aibb, S. 574-58,1. Vgl. dazu auch F. Klein-Franke,
Vorlesungen ber die Medizin im Islam, a.a.O., S. 26.
47
unter der Voraussetzung, dass es sich um einen echten Hadith handelt (al
a-ar a-a)181 berliefert. /190/
2.7
ber das Honorar des Arztes
(fi urat a-abb)
Ibn Sad [al-udr] berichtet: Eine Gruppe von Gefhrten des Propheten
(S) (nafar min ab an-nab)182 machte bei einem der arabischen Stmme
Halt. Die Angehrigen des Stammes lieen sie aber nicht Quartier nehmen
und nahmen sie nicht gastlich auf. Da einer von ihnen von einer Schlange
gebissen wurde, kamen die Stammesangehrigen und fragten: Ist einer
von euch ein Heilzauberer (rqin)? Darauf antworteten wir: Da ihr uns
weder empfangen noch bei euch unterkommen gelassen habt, msst ihr uns
etwas als Belohnung geben. Dann versprachen sie den Gsten eine Herde
von Schafen. Es wurde gesagt: Ein Mann begann, die das Buch erffnende
Sure (al-ftia ) zu lesen,183 Heilzauber anzuwenden (yarqi) und zu spucken
(yatful), bis der Mann genesen war. Als die Gste die Schafe annahmen,
fragten sie den Gesandten Gottes (S) danach, der daraufhin wie folgt
antwortete: Woher wollt ihr wissen, dass das Heilzauber war? (wa-m
yudrkum annaha ruqya). Esst davon und schlagt mir neben euch meinen
Anteil zu (kul wa-rib l maakum fh bi-sahm) berliefert von al-
Bur und Muslim.184
181
Elgood bersetzt: This tradition is related in the Shar-ul-aa. Siehe C. Elgood,
Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the Prophet, a.a.O., S. 130.
182
Unter Gefhrten des Propheten (ab an-nab) wurden ursprnglich nur solche Per-
sonen verstanden, die lngere Zeit mit dem Propheten in unmittelbarem Kontakt
standen. Spter wurde der Begriff ausgeweitet. Siehe M. Muranyi, Art. aba, in:
EI2 VIII, Sp. 828b-829a.
183
Die erste Sure des Korans wird, weil mit ihr der Koran beginnt, die Erffnende
genannt. Siehe R. Paret, Art. Ftia, in: EI2 II, Sp. 841; s.a. B. Maier, Koran-
Lexikon, Stuttgart: Alfred Krner Verlag 2001, S. 45b-46a.
184
Die hier zitierte berlieferung stellt eine stark gekrzte Version des originalen
Textes dar, wie er von al-Bur und Muslim tradiert wird. Siehe al-Bur, a,
Kitb a-ibb 33 (Nr. 5736). Vgl. auch die deutsche bs., in: a al-Bur,
Nachrichten von Taten und Aussprchen des Propheten Muammad. Ausgewhlt aus
48
Nach einer anderen Version fragten sie die Gste: Habt ihr Heilmittel?
Sie antworteten: Ja, aber wir werden sie nicht anwenden, bis ihr uns dafr
eine Belohnung gebt.
Ab Dwd berichtet: Man brachte zu jemandem einen in Fesseln
geschlagenen Geistesgestrten (atau bi-raul math fi l-quyd). Er
behandelte diesen mit Heilzauber, indem er drei Tage lang jeweils morgens
und abends die erste Sure des Korans dazu anwandte (raqhu bi-umm al-
quran).185 Jedesmal wenn er mit der Rezitation fertig war, sammelte er
zuerst seinen Speichel und dann spuckte er (ihn an) (amaa bi-rqihi
umma tafala). (Der Kranke) wurde so munter, als wre er vom Kamels-
band (al-iql) entfesselt worden. Nach einer anderen Version sollen sie
sich darauf geeinigt haben, ihnen 100 Schafe zu geben.186
Die erste Sure des Koran (umm al-qurn) ist der ntzlichste Heilzauber
(anfau ar-ruq), denn sie verkrpert die Verherrlichung (tam) des Herrn,
die Treue im Glauben (il ubdiyyatihi) an Ihn und das Hilfesuchen bei
Ihm (al-istina bi-hi). Der Heilzauber (ar-ruqya) wird deutlich in der
uerung: Dir dienen wir, und Dich flehen wir um Hilfe an (iyyka
nabudu wa-iyyka nastan).187
Nach dem Propheten (S) wurde gesagt: Der Heilzauber (ar-ruqya) und die
Amulette (at-tamim)188 sind Beigesellung (irk).189 Die Einigung diesbe-
zglich beruht darauf, dass sie zu den Zauberanstzen polytheistische
Bruche hinzufgten. Und das wurde ihnen untersagt.
dem Arabischen bersetzt und herausgegeben von Dieter Ferchl, Stuttgart: Reclam
1991, S. 403.
185
Die erste Sure wird sowohl als die Erffnende (al-ftia) als auch als Mutter des
Korans (umm al-qurn) bezeichnet.
186
Der Zusatz passt nicht hierher. Er drfte sich auf den vorherigen Text beziehen.
187
Koran 1: 5. Die erste Sure wird daher von Ibn Qayyim al-auziyya und anderen
Autoren zur Prophetenmedizin ganz folgerichtig unter die Arzneimittel eingereiht.
Siehe Ibn Qayyim al-auziyya, a-ibb an-nabaw, S. 268, 10ff. Vgl. engl. bs. P.
Johnstone, S. 246f.
188
Zu Amulett (tamma) s. T. Fahd, Art. Tamma, in: EI2, Vol X, S. 177b-178a. Der
Autor geht in einem anderen Kapitel seines Buches noch ausfhrlicher auf Amulette
ein. Siehe auch F. Pfister, Art. Amulett, in: HDDA, Bd. 1, Sp. 374-384.
189
Der Koran bezeichnet mit dem Begriff irk (Beigesellung) den Polytheismus.
Damit ist gemeint, dass dem einen wahren Gott (Allh) andere Gtter beigesellt
werden. Siehe D. Gimaret, Art. irk, in: EI2 IX, Sp. 484-486.
49
Wenn (der Heilzauber) davon (d.h. vom Polytheismus - F. Y.) befreit wird,
ist er (der Heilzauber) fr den Muslim erlaubt. Der Heilzauber ist nicht
schlecht, wenn er keinen Polytheismus beinhaltet.
Nach einer anderen Erzhlung kam ein Mann zum Propheten (S) und sagte:
O Gesandter Gottes, du hast uns die Anwendung des Heilzaubers
untersagt (nahaita an ar-ruq). Ich aber verwende den Heilzauber zur
Behandlung von Skorpion(bissen) (wa-ana arq min al-aqrab). Der
Prophet antwortete: Derjenige von euch, der seinem Bruder helfen kann,
der soll dies tun (man istaa minkum an yanfaa ahu fa-l-yafal).
Wahrscheinlich stand das Verbot, (Heilzauber anzuwenden), (zunchst)
fest (kna bitan), wurde aber spter abrogiert (nusia).190 Oder (der
Heilzauber wurde untersagt), weil sie glaubten, dass der Nutzen aus ihm in
der Natur der Worte (selbst) liegt (manfaatuha bi-abat al-kalm). Als
aber der Islam kam und die Wahrheit bei ihnen feststand (wa-staqarra al-
aqq f anfusihim), erlaubte er ihnen (den Heilzauber) (aina lahum fh).
Vorausgesetzt, dass Gott der Erhabene es ist, von dem Nutzen und Schaden
ausgehen. /191/ Das Amulett (tamma) ist eine Perle, die angehngt wird
(arza tuallaq). Man pflegt sie als etwas zu betrachten, was die bel
abwehrt (tadfau l-ft). Das (aber) ist (nichts anderes als) Unwissen (ahl).
Wisse, dass einigen Sprchen (ba al-kalm) spezifische Wirkungen eigen
sind (lahu aw), die - mit Erlaubnis Gottes des Erhabenen Nutzen
bringen. Deren Wirksamkeit haben auch die Religionsgelehrten (ulam)191
besttigt. Welche Wirkung haben dann deiner Meinung nach die Worte
Gottes des Erhabenen (kalm allh tala)? Nach einer Darlegung von Al:
Die beste Medizin ist der Koran (air ad-daw al-Qurn).
Ibn Ma erzhlte, dass durch die Annahme der Herde (als Belohnung) ein
Beweis erbracht wurde, dass es erlaubt sei, die rztliche Behandlung und
die Heilzauberanwendungen zu belohnen (dall al awz a al-ura ala
-ibb wa-r-ruq). Dies wird durch die Aussage (des Propheten) - Friede
ber ihm - bekrftigt: Lasst auch mich daran teilnehmen. Es wurde auch
190
Die Abrogation (nas) ist in der muslimischen Auslegung des Korans die zusammen-
fassende Bezeichnung dafr, dass einzelne Stellen des Korans durch sptere Offen-
barungen modifiziert oder auer Kraft gesetzt wurden. Siehe J. Burton, Art. Naskh,
in: EI2 VII, Sp. 1009b-1012a; vgl. auch B. Maier, Koran-Lexikon, a.a.O., S. 3a-b.
191
Gemeint sind die Religionsgelehrten. Siehe Art. Ulam, in: LDAW, S. 1030f.
50
2.8
Das Erkennen einer Krankheit durch Betasten
(marifat al-mara bi-l-ass)
Nach Muhid sagte Sad: Als ich krank wurde, besuchte mich der
Gesandte Gottes (S). Er legte seine Hand so lange zwischen meine beiden
Brustseiten (adaiyya), bis ich eine Khlung meines Herzens versprte.
Dann sagte er zu mir: Du bist ein herzkranker Mann (raul mafd), gehe
zu ri b. Kalada von aqf192, denn er praktiziert die Medizin.
berliefert von Ibn Dwd.
Der Begriff mafd bezeichnet jemanden, dessen fud erkrankt ist.193 Der
Prophet (S) sagte: Zu einem vollstndigen Krankenbesuch gehrt, dass
einer von euch seine Hand auf seine Stirn legt und den Kranken nach dem
Befinden fragt. So berliefert es at-Tirmi. Immer wenn er (der Prophet)
(S) einen Kranken besuchte, legte er seine Hand auf ihn. berliefert von al-
Bur. /192/
192
aqf ist ein arabischer Stamm, aus dem der arabische Arzt al-ri bin Kalda
stammte.
193
Die Erklrung bleibt unscharf, solange nicht der Begriff fud selbst definiert wird.
Siehe dazu Anm. 229.
51
2.9
ber das Einbringen der Physiognomik in die Therapie
(al-firsa wa-duluh fi al-il)194
194
Die Wertschtzung der Physiognomik (ilm al-firsa) bezieht sich auf Koran 47: 30
Wenn wir wollten, wrden wir sie dir zeigen, so dass du sie an ihrem Zeichen
erkennen wrdest Siehe T. Fahd, Art. Firsa, in: EI2, Vol. II, S. 916a-916b, s.a.
G. Endress, Die wissenschaftliche Literatur, in: Grundriss der arabischen Philologie,
Bd. III: Supplement, hrsg. von W. Fischer, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag
1992, S. 148.
195
Vgl. Far ad-Dn ar-Rz: Das Schlieen von dem ueren Erscheinungsbild auf die
inneren Qualitten (al-istidll bi-l-alq a-hir al l-ulq al-bin); s. Ar-Rz,
Firsa, S. 4 Ed. Mourad.
196
Die Erklrung ist typische Volksetymologie.
197
Koran 15: 75.
52
Die Medizin betrachtet die Mischung des Krpers (yanuru f miz al-
badan) und (zieht Rckschlsse aus) der Farbe (laun), dem Gesichts-
ausdruck (sana), (daraus) wie sich der Krper anfhlt (lams) und wie er
aussieht.
2.10
Darber, dass es erlaubt ist, dass (selbst solche) Frauen Mnner behandeln
drfen, die zu ihnen in keinem die Ehe ausschlieenden Verhltnis stehen.
(ibat mudwt an-nis li-r-ril air awt al-marim)
Nach Umm Aiyya [al-Anriya],198 die sagte: Ich nahm mit dem
Gesandten Gottes (S) an sieben Kriegszgen (azawt) teil,199 folgte ihnen
auf /193/ ihren Reisen (alufuhum f rilihim), bereitete ihnen das Essen
zu (anau lahum a-am), []200 reichte den Verletzten Wasser (uzu
ala l-ar) und pflegte die Kranken (wa-udw al-mar). berliefert
von Muslim.
Anas [b. Mlik]201 berichtete: Jedesmal, wenn der Gesandte Gottes (S)
einen Raubzug unternahm, war Umm Salm dabei und mit ihr Frauen der
Helfer (niswa mina l-anr).202 Die Frauen reichten Wasser und behan-
delten die Verletzten. berliefert von Muslim.
198
Umm Aiya al-Anriya (7. Jh.). Gefhrtin (abiyya) des Propheten, die aufgrund
ihrer medizinischen Kenntnisse Berhmtheit erlangt hat. Wie einigen anderen Frauen
oblag ihr u.a. die Wundversorgung und Pflege verletzter Krieger. In Medina war sie
darber hinaus dafr bekannt, dass sie die Beschneidung von Mdchen vornahm.
Dies wird durch die Aussprche des Propheten belegt. Vgl. Ibn Dwd, Sunan, Kitb
al-adab 167. Zu ihrer Biographie s. Umar Kala, Alm an-nis f lamai al-arab
wa-l-islm, aba 2, uz 5, Dimaq: al-Mabaa al-Himiyya 1379/1959, S. 176.
199
Sie nahm auch an der Schlacht am Berg Uud (625) teil. Zur Zahl Sieben s.u.
Anm. 224.
200
Der Text weist hier eine Lcke auf. D liest an dieser Stelle: wa-uzu al al-ar
(reichte den Verletzten Wasser).
201
Anas b. Mlik Ab amza (gest. zwischen 709 u. 711), war ein Gefhrte (ab)
des Propheten und stand lange Jahre in dessen Diensten. Hatte nach dessen Tod
weiterhin engen Kontakt zu den vier ersten Kalifen. Von ihm stammen 2286
berlieferungen, die allerdings nicht in dem besten Rufe stehen. Siehe G. C. Miles,
Art. Anas b. Mlik, in: EI2 I, Sp. 482a-b.
202
Zum Begriff anr (Helfer) s.o. Anm. 116.
53
203
Der Schambereich (aura) bei der Frau wird unterschiedlich festgelegt. Im Allge-
meinen gilt jedoch, dass die aura der Frau fr Nicht-maram Mnner und nicht-
muslimische Frauen der gesamte Krper, mit Ausnahme von Gesicht und Hnden ist.
Siehe dazu J. al-Qaradawi, Erlaubtes und Verbotenes im Islam, Mnchen: SKD
Bavaria 1089, S. 139ff.
204
Hier hat C eine Lcke: DH liest: Er hat es (schriftlich) festgelegt nach al-Marwaz,
al-Aram und Isml.
205
Es ist unklar, um wen es sich handelt.
206
Elgood bersetzt: Abu Abd-Ullah had his head full of nits. He called to a woman
and she deloused him.
207
Der Text C hat hier eine Lcke. DH liest: Wenn kein Mann oder eine zur Familie
gehrende Frau (maram) gegenwrtig ist (i lam yad raul au maram).
208
Lcke in C: DH liest: Und auch wer sie verheiraten mchte (wa-kalika man arda
tazwah).
209
DH: fa-in kna lah zau.
210
Lcke in C; D liest: Ebenso ist es nach einer von zwei berlieferungen den Frauen
erlaubt, bei Mnnern die Waschung vorzunehmen, wenn ein Mann unter Frauen
54
2.11
Darber, dass man es unterlassen soll, den Kranken zum Essen und
Trinken zu zwingen (tark ikrh al-mar ala a-am wa-a-arb)
Nach Uqba b. mir211 sagte der Gesandte Gottes (S): Zwingt eure
Kranken nicht zum Essen und Trinken (l tukrihu markum ala -am
wa--arb),212 denn Gott gibt ihnen etwas zu essen und trinken (fa-inna
llha yutimuhum wa-yasqhim). berliefert von at-Tirmi und von Ibn
Ma als gut befunden (assanahu). /195/
Wenn der Kranke Widerwillen gegen das Essen empfindet (i fa l-
akl),213 und zwar deshalb, weil die Natur mit der Krankheit beschftigt ist
(li-tili -aba bi-l-mara), wegen Appetitlosigkeit (li-suq a-ahwa),
Kraftlosigkeit (li-ufi l-quwa) oder was auch immer der Grund dafr sein
mag, so darf (ihm) dann keine Nahrung (i) gereicht werden. Zwingt
man den Kranken zur Nahrung(saufnahme), hrt bei ihm die Natur auf,
ttig zu sein und beschftigt sich damit, die Nahrung zu verdauen und (hrt
auf), der Krankheit Widerstand zu leisten und sie abzuwehren. Das ist
schdlich, insbesondere zur Zeit der Krisis (al-burn).214 Dies bedeutet
eine Zunahme der Krankheit. Deshalb soll dann nur etwas gegeben werden,
was den Magenmund schont (m yafau l-fud),215 und an Getrnken das,
was eine fein(teilige) Konsistenz (m laufa qiwmuhu) und eine
ausgeglichene Mischung hat (itadala),216 wie Rosen- und Apfelsirup (arb
al-ward wa-t-tuffh) oder Hhnerbrhe (maraqat al-farr). Die Krfte
knnen zustzlich durch einen angenehmen Duft (r aira) aktiviert
werden. /196/ Es wird (auch folgendes) berliefert (yurw): Bisweilen
verstirbt und den Mnnern ist es erlaubt, die Waschung bei Frauen vorzunehmen. Das
Richtige ist, dass sich beide ergnzen (yutammimn).
211
Uqba b. mir (gest. 677).
212
Textausfall in DH: es fehlt wa--arb.
213
Der Text in C liest hier i fa l-akl (wenn er Angst vor dem Essen hat).
214
Der Begriff burn bezeichnet die Krisis, d.h. den Zeitpunkt im Krankheitsverlauf,
an dem eine nderung zum Besseren oder Schlechteren eintritt bzw. der Patient
genest oder stirbt. Siehe dazu B. Gundert, Art. Krise, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.),
Antike Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 541f.
215
D liest: m yafau l-quwa (was die Krfte schont).
216
Der Text liest: wa-itidl mizihi.
55
muss ein Patient, der den Verstand verloren hat (al-mar al-ib al-aql)
zur Nahrungsaufnahme gezwungen werden. Der fehlende Appetit des
Kranken kann auch auf die bermige Vlle seines Krpers (mit Essen)
(li-karat imtil f badanihi) zurckgefhrt werden. Sobald du ihn mit
Essen versorgst, fgst du ihm einen greren Schaden zu. Deshalb sagten
Hippokrates217 und Ibn Sn218: Die Ernhrung ist an und fr sich die
Freundin der (natrlichen) Kraft,219 sie ist (aber auch) ihr Feind, insofern
sie die Freundin ihres Feindes, d.h. der Materie ist. (at-taiya adqatun li-
l-quwa min ihat nafsiha adwatun lah, min ihat annah adqa li-
adwih wa-hya l-mdda).220 Die Bedeutung der Worte des Prophe-
ten - Gott spende ihm Frieden! - : Gott wird ihnen zu trinken und zu essen
geben (inna llha yuimuhum wa-yasqhim) ist: Er behandelt sie wie
jemanden, der zu essen und zu trinken bekommt (yumiluhum mumalat
man yuam wa-yusq), ohne dass ihm die fehlende Aufnahme von Essen
und Trinken schadet (fa-l yaurruhu adam tanwuli -am wa--arb).
Dazu passen seine Gott spende ihm Frieden! Worte: Ich bin nicht wie
ihr! Ich bringe die Nacht bei meinem Herrn zu, der mir zu essen und zu
trinken gibt (inn lastu ka-aadikum inn abtu inda rabb yuimun wa-
yasqn).221
217
Hippokrates von Kos (um 460 bis um 375 v.Chr.). Hippokrates gilt als Symbolfigur
fr die im 5. Jahrhundert v.Chr. entstandene wissenschaftliche Medizin, die zur
Grundlage fr die nachfolgende Entwicklung der Heilkunde wurde. Siehe zu diesem
R. Nabielek, Art. Hippokrates von Kos, in: FFE, S. 278b-280a.
218
Ab Al Ibn Sn / lat. Avicenna (980-1037), Philosoph, Arzt und Naturforscher;
einer der bedeutendsten Universalgelehrten des arabisch-islamischen Mittelalters.
Siehe zu diesem R. Nabielek, Art. Avicenna, in: FFE, S. 32b-34a.
219
Und zwar insofern sie diese strkt.
220
Die zitierte Stelle findet sich wrtlich im Abschnitt Hinweis auf allgemeine Ma-
nahmen zur Behandlung des putriden Fiebers. Siehe Ibn Sn, al-Qnn fi -ibb IV
2.6: III 21,26ff.
221
Der Hadith lautet: ia (R) berichtet: Der Gesandte Gottes (S) untersagte es den
Menschen, auch in den Nchten zu fasten, da er sich ihrer erbarmte. Da sagten die
Leute zu ihm: Aber du fastest doch auch in der Nacht! Er entgegnete: Ich bin nicht
wie ihr! Mein Herr gibt mir zu essen und zu trinken! Siehe al-Bur, a Kitb
a-aum 48 (= Nr. 1962).
56
2.12
Darber, dass man den Appetit des Patienten anregen
und ihm das zu essen geben soll, worauf er Appetit hat
(F tahiyat al-mar wa-imihi m yatah)
Nach Ibn Abbs besuchte der Prophet (S) einen kranken Mann, den er
fragte: Was wnschst du dir? Er antwortete: Weizenbrot (ubz burr).
In einem anderen Bericht steht: Trockenes Gebck (kak). Daraufhin sagte
der Prophet (S): Wer von euch Weizenbrot besitzt, soll es seinem kranken
Bruder schicken. Er sagte weiter: Wenn euer Kranker Appetit auf etwas
Bestimmtes hat, soll er es essen. berliefert von Ibn Ma.
Wenn der Kranke etwas isst, worauf er Appetit hat, ist das gesnder oder
zumindest weniger schdlich als die Einnahme von etwas, worauf er keinen
Appetit hat, auch wenn dies ntzlich wre. Sobald der Appetit zurckkehrt,
ist der Arzt verpflichtet, das zu erfllen, was der Appetit des Kranken
vorgibt. /197/ Hippokrates sagte: Wenn eine Speise bzw. ein Getrnk
etwas minderwertiger (aass)222 ist, aber besser schmeckt, soll das bessere
ausgewhlt werden.
2.13
Darber, dass man es dem Kranken untersagen soll, zu viel von dem zu
nehmen, was sein Leiden verstrkt (man al-mar min-al-ikr mimm
yazd fi illatihi)
222
C und DH lesen hier asan (besser). Richtig ist aber aass (minderwertiger). Vgl.
al-Badd in Kitb al-Arban a-ibbiyya, S. 44.
223
Zu afar Ibn Muammad al-Anr lieen sich keine nheren Angaben ermitteln.
224
Es handelt sich um ein Hohlma. Ein des Propheten ma 4,2 Liter. Siehe W.
Hinz, Islamische Mae und Gewichte, umgerechnet ins metrische System, Leiden: E.
J. Brill 1955, S. 51 (= Handbuch der Orientalistik, Erg. Bd. I,1).
57
sieben Stck waren.225 Dann sprach er: Das soll fr dich reichen (asbuka
lika). Die Datteln enthalten nmlich Hitze, die dem Fieberkranken
schadet und bei ihm Kopfschmerz und Durst hervorrufen. Wenn man
davon nur ein wenig nimmt, dann schaden sie nicht.
2.14
ber die Ernhrung der Kranken mit vegetarischen Speisen
(im al-muzawwart li-l-mar)226
225
In fast allen Kulturkreisen besitzt die Sieben einen hohen Stellenwert. Die tiefe
Bedeutung der Zahl sieben leitet sich aus Religion und Mystik ab. Die Sieben wird
bereits unzhlige Male im Neuen und Alten Testament erwhnt: Am siebten Tage
ruhte Gott nach sechstgiger Schpfung. Sieben Tage bleibt die Taube Noahs aus. (1.
Mose). Der Pharao schaut im Traum sieben fette und sieben magere Khe und sieben
dicke und sieben dnne hren, diese Zahlen kndigen sieben gute und sieben
schlechte Jahre an. (1.Mose 41,1-7; 17 bis 27). Die Mauern von Jericho fielen nicht
durch einen Krieg, sondern das Prinzip der Sieben lie die Mauern in sich
zusammenstrzen. (Josua 6). Das Buch mit den sieben Siegeln. (Offenb.5,1).
berhaupt gehrt die Sieben in der Offenbarung des Johannes zu den meist
genannten Zahlen. Infolge dieser religisen Wertschtzung hat die Sieben im
Aberglauben eine wichtige Funktion.
Dies fand seine Fortsetzung in der arabisch-islamischen Kultur. Groe Bedeutung hat
die Sieben in den magischen Werken von al-Bn (gest. 1225) (s. ams al-marif al-
kubr wa-laif al-awrif, Beirut: Muassasat an-nr li-l-mabt 2000) und Amad
ad-Dairab (gest. 1738) (s. Muarrabt ad-Dairab al-kabr, Kairo: Maktabat al-Qhira
o.J.). Allgemein zum Stellenwert der Sieben in der arabischen Kultur s. Umar
Daqqq, Manzilat al-adad saba f al-fikr al-arab, in: Adiyat Halab. An Annual
Devoted to the Study of Arabic Science and Civilization, Vol. 1, Aleppo 1975, S. 53-
108. Zur spezifischen Wirkung der Zahl Sieben hat sich Ibn Qayyim al-auziyya in
seiner Prophetenmedizin geuert. Siehe Ibn Qayyim al-auziyya, a-ibb an-
nabaw; S. 77, 17-78,17. Vgl. engl. bs. Johnstone S. 72f.
226
Siehe oben Anmerkung 150.
227
Umm al-Munir. Zu dieser Person lieen sich keine nheren Angaben ermitteln.
58
(innahu la-yart fuda l-azn) und nimmt vom Herzen des Kranken den
Schmerz (wa-yasr an fud as-saqm). Und zwar (genau) so wie eine von
euch (Frauen) sich die Unreinheiten von ihrem Gesicht entfernt (ka-m
tasr idkunna al-wasa an wahih). berliefert von at-Tirmi.228
(Der Begriff) wak bedeutet Fieber (umm)229 und as ist etwas
Gekochtes (ab), das aus Mehl (daqq), Wasser (m) und l (duhn)
zubereitet wird. (Die Worte) es reinigt und strkt das Herz dessen, der
betrbt ist (bedeuten so viel wie) es strkt das Herz und nimmt ihm den
Schmerz.
ia berichtet: Der Gesandte Gottes (S) hat, wenn ihm berichtet wurde,
dass der soundso keinen Appetit hat (inna fulnan l yaamu -am),
gesagt: Ihr sollt (ihm) Talbna zubereiten und gebt sie ihm zu essen!
(alaikum bi-t-talbna fa-asshu iyyh).
ber talbna sagt der Gesandte Gottes (S): Talbina bringt dem
Magenmund des Kranken Erholung (tuimmu fud al-mar) und beseitigt
etwas von der Traurigkeit (wa-tuhibu ba al-uzn). berliefert von al-
Bur. /198/ Talbina ist eine Suppe, die aus Mehl oder Kleie zubereitet
wird (as yumal min daqq au nula) und der manchmal auch Honig
beigemischt wird (wa-rubbam umila fh asal). Sie wurde wegen ihrer
weien Farbe so genannt (summiyat bi-lika li-bayih) und ihrer
hnlichkeit mit Milch (tabhan bi-l-laban). Sie verschafft dem Kranken
Erholung (tuimmu), d.h. sie schafft ihm Erleichterung (turayyiuhu).
Man hat behauptet, dass Talbina (den Magenmund) sowohl ffne
(taftauhu) als auch, dass sie ihn verschliee (tamauhu). Sorge (hamm)
und Traurigkeit (uzn) sind nmlich Faktoren, die ein khles Temperament
verursachen (mubarridt al-miz) und die Wrme schwchen. Die Suppe
228
Siehe at-Tirmi, al-mi a-a, Kitb a-ibb 3; s.a. Ibn anbal, Musnad VI 32
(= Nr. 24090).
229
Diese Deutung des Begriffs wak macht klar, dass sie nicht von Abd al-Laf al-
Badd stammen kann. Dieser erklrt nmlich mit Bezug auf die hier errterte
berlieferung, dass unter wak eine leichte Erkrankung (mara aff) und der Beginn
einer Erkrankung, d.h. bevor sie an Heftigkeit zunimmt (awwal al-mara qabla an
yaqw), zu verstehen sind. Siehe al-Badd, al-Arban a-ibbiyya, S. 46,1f.
59
aber strkt und steigert die Wrme. (Der Begriff) fud (heit hier)
Magenmund (al-fud fam al-maida).230
Von ia wird berichtet, dass sie die Anweisung zu geben pflegte, (fr
sie) talbn231 zu bereiten. Dabei sagte sie: Sie ist das, was (zwar) verhasst,
aber von Nutzem ist (al-ba an-nfi).232 Nach einer anderen Version soll
sie angeordnet haben, dem Kranken talbn zu verabreichen (knat tamuru
bi-t-talbn li-l-mar). Beide Versionen hat al-Bur berliefert. Ihre
Worte das Verhasste (sind so zu verstehen), dass dem Kranken talbn
verhasst ist und er Widerwillen dagegen empfindet (wa-yafuhu).
Der Autor sagte:233 Wenn du die ntzlichen Eigenschaften (manfi) der
Suppe auflisten mchtest, musst du (lediglich) die ntzlichen Eigenschaften
vom Gerstenwasser benennen, insbesondere wenn ihm Kleie beigemischt
wird. Wird sie hei gegessen, dann ist ihr Nutzen grer (fa-nafuhu abla),
sie dringt schneller ein (nufuhu asra) und ihre reinigende Wirkung ist
strker (aluhu akar).
2.15
ber das Wickeln des Kopfes des Kranken
(ab ras al-mar)
Ibn Abbs erzhlte, dass der Gesandte Gottes (S) whrend der Krankheit,
an der er starb, hinausging, wobei sein Kopf mit einem Tuch umwickelt
war (iban rasahu bi-irqa). Er setzte sich auf die Kanzel, dankte und
pries Gott. Der Text wurde in seiner ganzen Lnge von al-Bur
230
Der erklrende Zusatz ist notwendig, weil das Wort mehrdeutig ist. Der Begriff fud
wurde von den mittelalterlichen rzten unter dem Einfluss der bersetzungen aus
dem Griechischen in zweierlei Bedeutung gebraucht: 1. Herz (cor) und 2. Magen-
mund (cardia).
231
Variante zu talbna.
232
Siehe Ibn anbal, Musnad VI 138.
233
Mit dem Autor ist hier nicht der Verfasser vorliegender Schrift gemeint. Der ganze
folgende Abschnitt ist nmlich ein Exzerpt aus der Schrift des Abd al-Laf al-
Badd. Siehe al-Badd, al-Arban a-ibbiyya, S. 46,6ff.
60
berliefert. []234 Deshalb ist das Umwickeln des Kopfes beim Kranken
gern gesehen. Das fhrt zur Strkung des Kopfes (wa-fhi taqwiya li-r-ras)
und zur Linderung der Schmerzen (wa-taskn al-alam).
2.16
ber die Rasur des Kopfes bei Unreinheiten
(alq ar-ras min-al-a)
234
DH (S. 240,17) hat hier ein Textplus: In einer berlieferung (heit es): Wobei sein
Kopf mit einer fettgetrnkten Binde umwickelt war (wa-f riwyatin: ibun rasahu
bi-ibatin dasm).
235
Tatschlich hat al-Bur an verschiedenen Stellen seines Werkes berlieferungen
zur Rasur des Kopfes zusammengestellt. Der hier zitierte Text findet sich nicht im
Buch ber die Medizin.
236
Kab b. Ura (gest. 671). Tradent von berlieferungen.
237
Der Text weicht hier vllig von DH (S. 241,2-5) ab: Zum Zeitpunkt von al-
udaibiya kam der Prophet (S) zu mir, whrend ich gerade unter einem irdenen Topf
Feuer machte und Luse von meinem Kopf fielen. Da sprach er: Qult dich etwa
dein Ungeziefer?, worauf ich antwortete: Ja. Er erwiderte: Dann scher dir doch den
Kopf! (at alayya zamana l-udaibiya an-nab () wa-ana qidu tata burma wa-l-
qamal yatanaru an ras. Fa-qla a-wa-yuka hawmmuka? Qultu naam, qala fa-
liq). berliefert von (d.i. al-Bur F. Y.).
238
Der Text in C ist hier korrupt. Er lsst sich nach al-Bur, a, Kitb a-ibb 16
(= Nr. 5703) folgendermaen ergnzen: Sechs Leute zu verkstigen.
61
2.17
ber die Applikation von Arzneimitteln durch die Nase
(su al-mar)
Nach einer berlieferung des Ibn Abbs lie sich der Prophet (S)
Arzneimittel durch die Nase verabreichen (istaa). Das ist eine allgemein
anerkannte berlieferung.
Man sagt: Saatuhu bzw. istauhu (ich habe ihn ein Schnupfmittel
riechen lassen), wenn die Arznei in die Nase appliziert wird. Der Nutzen
eines Schnupfmittels (sa)239 dafr, einen Kranken zum Schlaf zu
verhelfen und ihn zu beruhigen, ist gro. Daher wiesen die rzte an, die
Nase und die Extremitten des Kranken mit Veilchenl (dihn al-banafsa)
zu bestreichen.
2.18
ber das Waschen der Extremitten des Kranken
(asl arf al-mar)
Nach dem [al-Bur] steht fest,240 dass der Prophet anwies, whrend
seiner Krankheit sieben Schluche Wasser (qirab m) ber ihn (S) zu
gieen. Dies gehrt zu den Manahmen, die den Kranken erfrischen, seinen
Kummer vertreiben, seine Kraft strken und ihm Schlaf bringen.
239
Der Begriff sa ist Gattungsbezeichnung fr Medikamente, die durch die Nase
eingezogen werden.
240
Der Text in C ist hier korrupt: qultu anhu fi -a (Ich habe darber/ ber ihn im
etwas gesagt).
62
2.19
Darber, dass es verwerflich ist, wenn ein Kranker einen Gesunden besucht
(F karhat wurd al-mar al a-a)
Nach Ab Huraira sagte der Gesandte Gottes (S): Ein Kranker soll nicht
mit einem Gesunden in Kontakt treten (l yridu al-mumriu al al-
mui).241 Das berlieferten al-Bur und Muslim. /200/ Nach Ibn
Abbs sagte der Gesandte Gottes (S): Blickt nicht lange auf die Lepra-
kranken (l tudm an-naar ila l-mamn). Das berliefert Ibn Ma.
Der Kommentar von al-Bur lautet: Fliehe vor dem Leprakranken (al-
mam), so wie du vor einem Lwen fliehst.
bir [b. Abdallh al-Anr] erzhlt: Der Gesandte Gottes (S) ergriff die
Hand eines Leprakranken und tauchte sie mit der seinen in eine
Holzschssel (qaa). Darauf sprach er: Sprich Im Namen Gottes (bismi-
llh); im Vertrauen auf Gott (iqatan bi-llh) und im Bauen auf Gott
(tawakkulan ala llh). berliefert von at-Tirmi.
Mit seinen Gott spende ihm Frieden! - Worten ein mumri soll keinen
Kontakt haben (l yridu mumri) ist nicht (irgend)ein kranker Mann
gemeint, sondern der, dessen Tiere krank sind. Er soll keinen Kontakt zu
dem Besitzer von gesunden Tieren haben. Denn die gesunden Tiere
knnten falls sie nach gttlichem Willen erkranken bei ihrem Besitzer
den Gedanken aufkommen lassen, dass es sich um Ansteckung (adw)242
241
Siehe al-Bur, a, K. a-ibb 53 (= Nr. 5771). Die Begriffe mumri und mui
werden von dem Lexikographen Ibn Manr (gest. 1311) anhand folgenden Beispiels
erklrt: Der Besitzer kranker Kamele (al-mumri) soll seine Tiere nicht dem
Besitzer gesunder Kamele (al-mui) zum gemeinsamen Trnken zufhren (l
yridu al-mumriu al al-mui). Die berlieferung besagt demnach folgendes:
Der Prophet hat es untersagt, dass ein mumri seine kranken Kamele zur gleichen
Trnke fhrt, wo die Kamele des mui getrnkt werden. Die anschlieende Argu-
mentation der Exegeten sucht mit allen Mitteln, die reale Existenz der Infektion zu
leugnen. So argumentiert man folgendermaen: Das vom Propheten erlassene Verbot
grndet sich nicht etwa auf die Angst vor Ansteckung, sondern darauf, dass die
Gesunden mglicherweise erkrankt sind (s. Ibn Manur, Lisn al-arab s.v. m-r-).
242
Der Begriff adw, den wir mit Ansteckung bersetzt haben, hat mit der modernen
Konzeption von Ansteckung nichts gemeinsam. Siehe K.-H. Leven, Die Geschichte
der Infektionskrankheiten; von der Antike bis ins 20. Jahrhundert, Landsberg / Lech:
ecomed 1997, S. 21ff. (= Fortschritte in der Prventiv- und Arbeitsmedizin; 6).
63
2.20
ber die Lepra
(fi al-um)
Die Lepra ist eine Krankheit, die dadurch entsteht, dass sich die Schwarze
Galle (al-mirra as-saud) im ganzen Krper ausbreitet.245 (Dadurch)
verdirbt die Mischung der Krperteile und deren Gestalt (fa-yafsudu
mizu l-a wa-aklatuh). Manchmal werden sie (von der Krankheit)
zerfressen und fallen ab (wa-rubba-m takalat wa-saqaat). Diese
Krankheit wird (auch) Lwenkrankheit (d al-asad) genannt. Es wird
behauptet, weil sie (auch) den Lwen befllt bzw. das Gesicht wie das
eines Lwen wird. Nach Ansicht der rzte ist die Lepra ansteckend und
erblich.
Der Prophet (S) untersagte es, lngere Zeit den Blick auf Leprakranke zu
richten []246 Ihn zu meiden war eine Vorsichtsmanahme, und das Essen
mit dem Leprakranken war (ein Hinweis darauf), dass es erlaubt sei (fa-
tinbuhu al wah al-itiy wa-l-akl maahu li-bayn al-awz).
243
C liest: fa-yaftinu.
244
Die Vgel bei den Arabern waren die am meisten schicksalsverkndenden Wesen.
Alles, was die Vgel tun, ist omins fr denjenigen, der dies zu interpretieren
versteht. Man scheuchte die Vgel auf, um aus dem Fluge zu augurieren. Siehe J.
Wellenhausen, Reste arabischen Heidentums, Berlin 1961, S. 202-203.
245
So bereits die antiken rzte. Galen sah die ungesunde, ein berma an Schwarzer
Galle hervorrufende Ernhrung in gypten als urschlich fr Lepra an. Siehe K.-H.
Leven, Art. Lepra, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.), Antike Medizin. Ein Lexikon,
Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 565a-567a.
246
Hier hat C Textausfall. DH (S. 243,13) liest hier: Er schickte nach dem Lepra-
kranken, um ihm zu huldigen und ihn zurckzuholen. Dann a er mit ihm
64
2.21
Das Verbot der Behandlung mit unreinen Mitteln
(an-nah an at-tadw bi-an-nast)
Die berlieferung von riq b. Suwaid249 und anderen ber das Verbot der
Behandlung mit Wein und hnlichem wurde bereits erwhnt.250
[afar b. Muammad al-Bqir] a-diq al-Amn251 berichtete, dass der
Wein kein Heilmittel (daw), sondern eine Krankheit (d) sei. Und zwar
247
Ab Muammad b. Qutaiba (828-889). Literaturkritiker und vielseitiger Literat der
Abbasidenzeit. In seinem Hauptwerk, Die Quellen der Nachrichten (Uyn al-
abr), aus dem der Autor hier schpft, behandelte er die unterschiedlichsten
Themen. U.a. ging er auch auf Krankheiten ein. Siehe G. Lecomte, Art. Ibn
Qutaiba, in EI2 III, Sp. 844b-847a.
248
Der Abschnitt ber Lepra bei Ibn Qutaiba in seinem Kitb Uyn al-abr
(Quellen der Nachrichten) enthlt die hier zitierte uerung nicht. Siehe Ibn
Qutaiba, Uyn al-abr IV 69.
Von dem christlichen Arzt Qus b. Lq (um 820-um 912) existiert eine spezielle
Abhandlung ber die Ansteckung. In ihr fhrt er aus, dass sich bei bestimmten
Krankheiten verderbliche und ble Dmpfe vom Krper absondern, die von
Gesunden ber die Krperffnungen und die Haut aufgenommen werden. Als
klassisches Beispiel nennt er den Aussatz. Bei dieser Krankheit entstehe im Krper
des Kranken ein verderblicher und belriechender Dampf. Siehe Qus b. Lq, F al-
id 39: S. 25 Ed. Fhndrich.
249
riq Ibn Suwaid. ber diese Person lieen sich keine nheren Angaben ermitteln.
250
Der Hinweis bezieht sich auf den 2. Teil (fann) des Buches.
65
251
afar b. Muammad al-Bqir a-diq al-Amn (um 700-765). Der sechste der
zwlf schiitischen Imame. Er gilt als wichtiger Tradent von berlieferungen, der, wie
vorliegendes Beispiel zeigt, auch mit Respekt von den Sunniten zitiert wird.
252
Der Autor geht selektiv mit dem antiken medizinischen Erbe um. Obwohl im Corpus
Hippocraticum der Wein als Heilmittel fr spezifische Erkrankungen erwhnt wird
und als allgemeines Roborans gilt, zitiert er hier nur die negativen Aussagen des
Hippokrates ber den Wein.
253
Das ist Al b. al-Abbs al-Mas (gest. 994). Sein Werk Kitb Kmil a-ina a-
ibbiyya, besser bekannt als al-Kitb al-Malak (Das knigliche Buch), gilt als eines
der bedeutendsten Bcher der arabischen Medizin. Siehe M. Ullmann, Die Medizin
im Islam, a.a.O., S. 140f.
254
Ibn al-Abbs geht in seinem Werk sehr ausfhrlich auf den Wein ein, wobei er
verschiedene Weinarten unterscheidet (s. Kmil a-ina a-ibbiyya , 30: I 303,26f.)
Was den hier erwhnten Traubenwein (amr) betrifft, so fhrt er zunchst die
positiven Eigenschaften des Weines und zhlt ihn zu den geeignetsten Dingen zur
Erhaltung der Gesundheit (min aufaq al-ay f if a-ia). Allerdings fgt er
hinzu: wenn er in Maen Anwendung findet (i stumila bi-miqdr mutadil).
Wenn man allerdings dem Wein ergeben (d.h. schtig) ist (i admana alaihi),
verursacht er im Krper viele Schden (adaa fi l-badan marr kara), wie
Gedchtnisstrung (fasd a-ihn), Verlust des Verstandes (ihb al-aql) und
Schwche der Seelenkraft (istir al-quwa an-nafsniyya) (s. Kmil a-ina a-
ibbiyya 30: I 303-306).
255
Mit dem Begriff nisyn (Vergesslichkeit) haben die arabischen bersetzer den
griechischen Terminus lethargos (Schlafsucht) wiedergegeben. Siehe dazu R.
Nabielek, Die ps.-galenische Schrift ber Schlaf und Wachsein zum ersten Male
herausgegeben, bersetzt und erlutert. Med. Diss. Berlin (Humboldt-Universitt)
1977, S. 129.
256
Abd al-Laf al-Badd spricht im Zusammenhang mit dem Wein davon, dass er zu
schndlichen Handlungen fhrt (al-amr arq ila l-fawi) und sie fr gut befindet
(wa-muassina lah). Siehe Kitb al-Arban a-ibbiyya, S. 32,8.
66
257
Farq ist ein Hohlma, das sich regional unterschied. In Medina entsprach ein Farq
etwa 12,6 Litern. Siehe W. Hinz, Islamische Mae und Gewichte, a.a.O., S. 37.
258
Abd al-Laf al-Bad nimmt zu dieser berlieferung eine wesentlich moderatere
Haltung ein. Er fhrt dazu Folgendes aus: Wir haben eine Abhandlung ber den
Wein und eine andere ber den Weinbaum geschrieben. Eine weitere machten wir
ber das Wasser und den Sirup. (Darin) haben wir die schdlichen und ntzlichen
Eigenschaften des Weines erwhnt, die Meinungen der rzte und Weisen grndlich
untersucht und (schlielich gesagt), was fr die Erhaltung der Gesundheit und die
Behandlung der Krper notwendig ist. Siehe al-Badd, Kitb al-Arban a-
ibbiyya, S. 33,8-11.
259
Muy ad-Dn an-Nawaw (1233-1277). fiitischer Rechtsgelehrter und ausgezeich-
neter Kenner der Traditionswissenschaft. Siehe W. Heffening, Art. an-Nawaw, in:
EI2 VII, Sp. 1041.
260
Siehe oben Anm. 224.
261
Bei sir handelt es sich um die Art von Zauberei, die man als schwarze Magie
bezeichnet. Sie wird sowohl im Koran (s. Sure 2: 102) als auch in den Hadithen
verurteilt. Siehe T. Fahd, Art. Sir, in: EI2 IX, Sp. 568a-571b. Im Gegensatz dazu
zhlt ruqya zur weien, d.h. erlaubten, Magie. Siehe Anm. 50.
67
262
Den Gegensatz zu al-mutaairna (die spteren [rzte]) bilden Ausdrcke, wie
al-aqdamna (die Alten) bzw. al-awil, al-qudam oder al-mutaqaddimna. Siehe
dazu G. Strohmaier, Die Macht der Alten in der arabischen Medizin, in: Das
Mittelalter 10 (2005)1, S. 43.
263
Unter awa sind gepresste Datteln zu verstehen.
264
Ab aur (gest. 854); prominenter Rechtswissenschaftler und Begrnder einer
Schule des religisen Rechts. Siehe ber ihn J. Schacht, Art. Ab Thawr, in: EI2 I,
Sp. 155a-b.
265
C liest: sadd bi-l-amr.
266
Als Theriak wurde ursprnglich ein gegen Schlangen- und sonstige Tiergifte gerich-
tetes Arzneimittel bezeichnet. Einen Theriak neuen Typs, der sich im Gegensatz zu
frheren Theriakzubereitungen durch eine groe Indikationsbreite auszeichnete,
entwickelte der Leibarzt des rmischen Kaisers Nero (reg. 54-68) Andromachos von
Kreta (1. Jh. n. Chr.). Dieser Theriak konnte sowohl bei der Behandlung von Bissen
giftiger Tiere als auch bei der Therapie von Vergiftungen und prophylaktisch zur
Verhtung verschiedenster Leiden angewandt werden. Andromachos fgte seinem
aus insgesamt 64 Ingredienzien bestehenden Compositum erstmals Vipernfleisch bei.
Das Fleisch von Schlangen wurde von nun an zum charakteristischen Bestandteil
eines Theriak. Siehe dazu P. Dilg, Art. Theriak, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.),
Antike Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 859-860; s.a. G.
Harig, Die antike Auffassung vom Gift und der Tod des Mithridates, in: NTM 14
(1977)1, S. 104-112.
267
Wein und Honig wurden als Bindemittel bei der Zubereitung des Theriak benutzt.
68
Er erwhnte ebenfalls, dass die Milch einer Eselstute (atn) selbst wenn
die Not es gebieten sollte (li--arra)268 nicht getrunken werden darf;
ebenso nicht ihr Urin (abwluh). Als Beweis dafr sagte der Prophet (S)
nach einer berlieferung von Ab Huraira: Wer sich mit dem von Gott
Erlaubten behandeln lsst, wird Heilung darin finden. Und wer sich mit
dem von Gott Verbotenen behandeln lsst, findet fr sich keine Heilung
darin.
Der Gesandte Gottes (S) hat am (Schlacht)Tag von aibar269 verboten, das
Fleisch von Eselstuten zu essen (arrama lum al-atn).270 Er erlaubte
es aber, den Urin von Kamelen (abwl al-ibl) zu trinken, sofern Notwen-
digkeit dafr bestand (li--arra). Ergnzend fgen wir hinzu, dass
Amad [b. anbal] gefragt wurde, ob das Trinken von Kamelurin auch bei
nicht bestehender Notwendigkeit erlaubt sei. Nach einer berlieferung von
Anas [b. Mlik], die bereits Erwhnung fand,271 ist es erlaubt, (Kamelurin
zu trinken).
Die Einnahme von betubenden Arzneien (al-adwiya al-muaddira) wie
Johanniskrautsamen (dd)272 - es handelt sich dabei um schwarze, der
268
Dies muss als besonders streng angesehen werden. Im Allgemeinen gilt im Islam die
Regel a-arrt tubu l-mart (Not macht Verwehrtes zugngig). Siehe dazu
H. Karaman, Erlaubtes und Verwehrtes. Aus dem Trkischen bersetzt von H.
Achmed Schmide, Ankara: 1990, S. 23 (= Verffentlichungen der trkischen Stiftung
fr religise Angelegenheiten).
269
Eine nrdlich von Medina gelegene Oase, die bereits um das 1. Jahrhundert die
Siedlung einer wohlhabenden jdischen Bevlkerung von Bauern, Handwerkern und
Hndlern war. Mohammed zog gegen sie, obwohl sie mit einem benachbarten
arabischen Stamm einen Schutzvertrag abgeschlossen hatten, im Jahre 628 zu Felde.
Dieser Feldzug wird als Schlachttag von aibar bezeichnet.
270
Siehe al-Bur, a, Kitb al-Maz 38; Kitb a-abi 27; s.a. Muslim,
a, Kitb an-Nik 30.
271
Der Hinweis bezieht sich auf den 2. Teil (fann) des Buches.
272
Dd bzw. d hat viele Bedeutungen. Hier drften Samen des Johanniskrauts
(Hypericum perforatum L.) gemeint sein. Siehe A. Dietrich, Dioscurides Triumphans,
2. Teil, a.a.O., S. 351f.
Al-Brn (973-1048) fhrt in seiner Pharmakognosie folgenden Bericht eines
gewissen al-Umn an, der etwas ber die berauschende Wirkung des Johanniskrauts
aussagt: Man bringt D aus dem Gebiet ir. Anlass dafr war, dass zur Zeit der
Abbasiden Leute im Land sind sich an einer Wasserstelle, wo ein Johanniskraut-
strauch ihnen Schatten spendete, zur Rast niederlieen. In diesem Wasser waren
herabfallende Bltter des Johanniskrautstrauches eingeweicht. Als die Leute von dem
Wasser tranken, wurden sie betrunken. Danach brachten sie von dort das Johannis-
69
Gerste und dem Bilsenkraut (ban) hnliche Krner (huwa abb yubihu
a-ar aswad al-laun)273 - gilt als verwerflich (yukrah). Beide (Mittel)
richten Schaden (mufsidn) an.274 Das Verbot des Propheten (S), Frsche
zu tten, wurde bereits erwhnt.275 Er verbot deren Ttung, da sie zu den
Giften (summ) gehren.276 Die Belehrung durch den Propheten Gott
spende ihm Frieden! taucht [in der Literatur] nicht auf, [wahrscheinlich]
damit sie nicht allgemein bekannt wird.
In den Frschen liegt ein groer Schaden. Am grten ist der, dass ihr
Fleisch die Zhne ausfallen lsst. Das trifft sogar auf die Zhne von
Grovieh (bahim) zu, wenn (die Tiere) es auf der Weide zu sich
nehmen.277 Der Krper schwillt an (yatawarram al-badan), er nimmt eine
dunkle Farbe an (yakmudu launuhu) und es kommt zur Ejakulation von
Sperma (qaf al-man),278 so dass derjenige, der es gegessen hat,
(schlielich) stirbt.279 Der gelbe Frosch schadet am meisten (aaddu
araran).280 Die rzte haben den Verzehr von Frschen strengstens
kraut und verwandten es fr die Herstellung von Wein. Siehe al-Brn, Kitb a-
aidana fi -ibb, S. 188,16-19 (arab.).
273
Zum Vergleich mit Gerstenkrnern s. Ibn Sn, al-Qnn fi -ibb II 291,10; vgl.
auch Ibn al-Bair, al-mi li-mufradt al-aiya wa-l-adwiya II 86,1ff.
274
Der Text in DH bietet folgende Lesung: Diese beiden (Mittel) rufen Rausch hervor
(hni muskirn).
275
Der Autor fhrt den Frosch im 2. Teil (fann) seines Buches auf. Dort heit es:
Frosch: Ibn Sn sagte: Wer sein Fleisch oder sein Blut verzehrt, dessen Krper
schwillt an, dessen Farbe verfrbt sich dunkel und er ejakuliert Sperma, bis er stirbt.
Deshalb haben die rzte davon Abstand genommen, ihn zu verwenden. Es wurde
bereits erwhnt, dass ein Arzt in Gegenwart des Propheten (S) den Frosch als
Bestandteil einer Medizin erwhnt hat. Darauf untersagte ihm der Prophet Frsche zu
tten. berliefert nach S (d.i. an-Nas F. Y.).
Zum Zitat aus Ibn Sn s. al-Qnn fi -ibb IV: III 232,31.
276
Avicenna handelt die Frsche im Kapitel ber tierische Gifte (F s-summ al-
marba al-ayawniyya) ab. Siehe al-Qnn fi -ibb IV: III 232,31-233,9.
277
Siehe dazu auch Ibn Sn, al-Qnn fi -ibb II: I 466,30f.: Die ber praktische
Erfahrung verfgenden Leute aus dem Volk meinen, dass die Frsche zum Ausfall
der Zhne beim Grovieh fhren, wenn es sie mit dem Futter oder beim Weiden
aufnimmt (wa ab at-tariba min al-mm taqlu: innah tusqiu asnan al-bahim
i nlathu fi l-alaf wa-r-ra). Vgl. dazu auch W. Hoffmann-Axthelm, Die
Geschichte der Zahnheilkunde, Berlin: Die Quintessenz 1973, S. 91b.
278
C liest qaf anstelle von qaf
279
Der Passus findet sich wrtlich bei Ibn Sn, al-Qnn fi -ibb II: I 466,32.
280
Der Text liest: al-afaru aaddu arratan (der gelbe Frosch ist notwendiger).
70
verboten []281 Wie zutreffend ist doch die Beschreibung Gottes des
Erhabenen, wonach er gtig (raf) und barmherzig (ram) zu den
Glubigen ist.
2.22
ber die Behandlung des Fiebers mit kaltem Wasser
(fi mudwt al-umm bi-l-m al-brid)282
Die rzte sagten: Das Trinken von kaltem Wasser zu Beginn des Fiebers
mildert es und schwcht dessen Kraft ab. /203/ Nach [Abd Allh] Ibn
Umar283 wurde bermittelt: Das Fieber stammt vom Gluthauch der Hlle
(al-umm min faii ahannam), khlt es mit Wasser ab (fa-abridh bi-l-
m). Das berlieferten al-Bur und Muslim.
[]284
Von Asm, der Tochter von Ab Bakr, wurde berichtet, dass man eine an
Fieber leidende Frau (mauka)285 zu ihr brachte. Sie verlangte nach Wasser
und goss es in ihren Brustausschnitt (f aibih). Whrenddessen erwhnte
sie, dass der Prophet sagte: Khlt es mit Wasser ab, denn das Fieber ist ein
Gluthauch aus der Hlle. Das berlieferten al-Bur und Muslim.
281
Textausfall in C. DH (S. 247,4f.) liest an dieser Stelle: Wenn die rzte derartiges
untersagt haben, dann aus Mitleid fr Seine Schpfung. Wieviel Mitleid wird dann
wohl der haben, den Gott der Erhabene als gtig und barmherzig gegenber den
Glubigen (d.i. Koran 9: 128) beschrieben hat! (wa-i kna l-aibb qad nahau an
mil h afaqatan minhum al alqihi fa-kaifa bi-man waafahu Allh tal bi-
annahu bi-l-muminna rafun ram).
282
Der Text C liest: F mudwt al-umma al-brida (ber die Behandlung des kalten
Fiebers).
283
Abdallh b. Umar (gest. 692); ltester Sohn des zweiten Kalifen Umar b. al-ab
(gest. 644). Er gilt als einer der angesehendsten unter den Gefhrten Mohammeds und
als zuverlssiger Kenner der ltesten Geschichte des Islam. Daher wird seinen
berlieferungen, deren Zahl 2630 betrgt, ein besonders hoher Wahrheitsgehalt
zugeschrieben. Siehe K. V. Zettersteen, Art. Abd All b. Umar, in: HWDI, Sp.
3a-b.
284
Hier hat C Textausfall. In DH (S. 248,1f.) heit es: Ibn Abbs berichtet nach al-
Buar und Muslim in einem in der berliefererkette bis auf den Propheten zurck-
gehenden Hadith (marf): Das Fieber kommt vom Gluthauch der Hlle, lscht es
mit dem Wasser von Zamzam.
285
Der Begriff mauka wird unterschiedlich erklrt. Siehe dazu Anm. 228.
71
Die Aussage des Propheten: Khlt es mit Wasser ab, ist an die
Menschen des iz286 gerichtet. Bei den meisten ihrer Fieber ntzt wegen
der Hitze des iz kaltes Wasser, und zwar indem man es trinkt (urban)
und sich damit wscht (itislan). Die Formulierung Khlt es ab (wa-
abridh) bedeutet Drckt (wrtl. brecht) seine Hitze (iksar arrah) und
seine Glut (wa-wahah) herunter und khlt es (wa-barridh). Der
Ausdruck Gluthauch der Hlle (fai ahannam) bedeutet die starke
Hitze und das Kochen des Fiebers, mge Gott der Erhabene uns mit seiner
Barmherzigkeit vor ihm Schutz bieten!
Seine Worte:287 Mit dem Wasser von Zamzam288 (bi-m zamzam) bezie-
hen sich auf die ihm eigene spezifische Wirkung (li-iyyatin fh). Die
verschiedenen Wasserarten unterscheiden sich (entweder) durch den
Unterschied der Bden oder in Hinblick auf die ihnen eigene Segensmacht
(baraka).289 Das geht aus seinen Worten: Das Wasser von Zamzam heilt
alle Krankheiten (mu zamzama li-m ariba lahu), hervor. Unter einer
mauka ist eine an Fieber leidende Frau zu verstehen.
Der Gesandte Gottes (S) sagte nach Anas [b. Mlik]: Wenn einer von
euch an Fieber leidet, dann soll er drei Nchte in der Morgendmmerung
kaltes Wasser auf sich spritzen. Das berlieferte Ibn al-auz. /204/ Nach
Ab Hurara sagte der Gesandte Gottes (S): Das Fieber ist wie ein
286
Als iz wird der nordwestliche Teil der Arabischen Halbinsel bezeichnet. Er
trennt die Tiham (Tiefland) vom Nad (Hochland). Siehe G. Rentz, Art. al-idjz,
in: EI2 III, Sp. 362a-364a.
287
Die Erklrung bezieht sich auf den ausgefallenen Text. Durch die entstandene Lcke
wurde die Erklrung fr sptere Abschreiber unverstndlich und der Text ist an dieser
Stelle weitgehend korrupt berliefert.
288
Zamzam wird als heilige Quelle von den Muslimen betrachtet. Der Legende nach soll
es sich um die Quelle handeln, die Gott fr Hagar und ihren Sohn Ismael entspringen
lie, als sie in der Wste dem Verdursten nahe waren. Daher wird die Wasserstelle
auch Ismal-Brunnen genannt. Sie liegt innerhalb des heiligen Bereichs (al-haram a-
arf) in Mekka. Siehe J. Chabbi, Art. Zamzam, in: EI2 XI, Sp. 440a-442a.
289
Unter baraka (Segensmacht) verstand man jene charismatische Kraft, die einen
Modus der Anwesenheit des Gttlichen in der Welt konzipiert. Vgl. V. Crapanzano,
Die amada. Eine ethnopsychiatrische Untersuchung in Marokko, Stuttgart: Klett-
Cotta 1981, S. 43; s.a. E. Westermarck, Ritual and Belief in Morocco, Vol. 1, Lon-
don: Macmillan 1926, S. 35ff.
72
Blasebalg (kr)290 der Hlle, haltet es mit kaltem Wasser von euch fern.
berliefert von Ibn Ma. Nach Sumra [b. undub]291, der dies ber-
mittelte: Das Fieber ist ein Stck Feuer, khlt es mit Wasser ab.
Wenn er (der Prophet) - Gott spende ihm Frieden! - Fieber bekam, lie er
sich einen Wasserschlauch (qirba) bringen, entleerte diesen ber seinem
Kopf und wusch sich. Das erzhlte al-asan292 nach Sumra [b. undub].
ia erzhlte, dass der Gesandte Gottes (S) ihnen whrend seiner
Krankheit sagte: Gieet ber mich sieben Schluche Wasser.
[]293
Galen sagte: Wrde ein korpulenter junger Mann im Wasser schwimmen,
dann wrde er daraus Nutzen ziehen (lau anna bban samnan sabaa fi l-
m fi l-arr la-ntafaa bi-lika).294
290
Der Text in C ist korrupt. Richtig ist kr zu lesen. Siehe Ibn Ma, Sunan, Kitb a-
ibb 19: al-umm kr min kr ahannam (Das Fieber ist [wie] ein Blasebalg aus der
Hlle).
291
Samura b. undub (gest. um 679). Gefhrte (ab) des Propheten. Seine Hadith-
Sammlung hat sein Sohn Sulaimn geerbt.
292
Amad b. al-asan (gest. 1211).
293
DH (S. 249,8f.) liest: Rfi b. ad: Wenn einen von euch Fieber befllt, so ist das
Fieber ein Stck Feuer; lsche es mit kaltem Wasser (i abat aadakum al-umm
fa-innam al-umm qia min an-nr fa-l-yufiuh bi-l-m al-brid). berliefert
von T (d.i. at-Tirmi).
294
Ibn Qayyim al-auziyya, dessen Prophetenmedizin hier als Vorlage gedient haben
mag, gibt nhere Hinweise. Durch ihn erfhrt man, dass sich Galen im 10. Buch
seiner Schrift ber die Methodik des Heilens (F lat al-bur) folgendermaen
geuert hat: Wrde ein gut im Fleische stehender, wohlgenhrter junger Mann, zur
Zeit der Sommerhitze und zum Hhepunkt des Fiebers wenn er keine Entzndung
in den Eingeweiden hat in kaltem Wasser baden oder darin schwimmen, dann
wrde er daraus Nutzen ziehen (s. Ibn Qayyim al-auziyya, a-ibb an-nabaw, S.
20, 17-19). Der Passus findet sich, wie mir freundlicherweise mein Mentor, PD
Rainer Nabielek, mitteilte, in seinem Werk De methodo medendi X 10: X 716,12-16
K.
Vgl. auch die Ausfhrungen des Galen in seiner Schrift De sanitate tuenda (Gesund-
heitslehre), wo er auf den Fall eines gewissen Primigenes eingeht. Dieser fieberte
immer dann, wenn er nicht gebadet hatte. Galen zog daraus den Schluss, dass sich bei
ihm rauchartige berschsse bilden, die durch die Haut ausgeatmet werden mssen.
Weil die Haut des Primigines aber zu dicht war und die berschsse nicht ber die
Haut ausgeschieden werden konnten, sammelte sich Hitze im Krper an, die sich als
Fieber uerte. Das Baden, das eine Erweichung der Haut zur Folge hatte, war ihm
daher sehr ntzlich. Siehe Werke des Galenos, Bd. II, Galenos Gesundheitslehre
Buch 4-6, bersetzt und erlutert von Erich Beintker und Wilhelm Kahlenberg,
Stuttgart: Hippokrates-Verlag 1941, S. 86f.
73
Ich (der Autor) sage: Die rzte sind sich einig darber, dass das Wasser
das ntzlichste Getrnk fr diejenigen ist, die an einem akuten Fieber
leiden. Und zwar wegen seiner uersten Feinheit (li-iddati lafatihi),
weil es schnell eindringt (li-surat nufihi) und wegen seiner Leichtigkeit
fr die Natur (li-iffatihi ala -ab). Unter manchen Umstnden bentigt
das Wasser etwas, was seine Khlkraft strkt (m yuqaww tabrdahu),295
so dass man ihm Eis (al) hinzufgt. Oder es bentigt etwas, was seine
Durchdringungskraft (taqwiyat tanfih) verstrkt, so dass man ihm Essig
(all) zufgt. []296 Essig mit Zucker wird Oxymeltrank (arb as-
sakanabn) genannt.297 Er ist das ntzlichste Getrnk fr das kalte
Fieber,298 wegen seiner zerteilenden und ffnenden Fhigkeiten (wa-hwa
anfau arb li-l-umm al-brida li-taqihi wa-taftihi).
Es gibt nmlich (verschiedene) Gattungen des Fiebers (al-umm ans).
Dazu gehrt das Eintagefieber (umm yaum), das zumeist nach einem
Tag vergeht und sich bis zu drei Tagen erstrecken kann. Hngt das Fieber
mit (den) Krpersften (al) zusammen, dann wird es Faulfieber (umm
afina) genannt. Geht es mit einer Beteiligung der ursprnglichen Organe
(al-a al-aliyya)299 einher, dann wird es hektisches Fieber (umm diqq)
genannt.300
Manchmal bringt das Fieber die dicken Krpersfte (al-al al-ala) zur
Reifung, heilt (tubri) und lst die Darmkolik (al-qlan) und dgl. mehr.
295
Text in C ist korrupt: wa-qad yatu al-m il ba al-awl.
296
Textausfall in C. DH (S. 249,14-16) liest: Oder was seine feuchtende Kraft verstrkt
(m yuraibuhu) und es in die tief gelegenen Krperteile bringt (wa yiluhu il
mutn al-a). Gegebenenfalls eignet sich (qad yalu) Essig mit Zucker und
Zucker mit Essig.
297
D.i. der Sauerhonig bzw. Essiglimonade, ein Gemisch aus Essig und Honig, das
in der Antike sehr oft zur Therapie heier Fieber verwendet wurde.
298
DH (S. 249,17): Fr das Materie-Fieber (li-l-umm al-mddiyya).
299
D.h. die sich zuerst bildenden Organe. Wie der Autor im 1. Teil seines Buches (S. 7)
darlegt, entstehen die ursprnglichen Organe aus dem Sperma (tatawalladu an al-
man). Die Frage, welche Organe dies sind und in welcher Reihenfolge die Bildung
erfolgte, wurde unterschiedlich beantwortet. Der Autor folgt der allgemeinen Auffas-
sung, wonach es sich um Herz, Leber und Gehirn handele. Zur gesamten Problematik
s. U. Weisser, Zeugung, Vererbung und prnatale Entwicklung in der Medizin des
arabisch-islamischen Mittelalters, Erlangen: H. Lling 1983, S. 217ff.
300
D.h. ein lange anhaltendes bzw. hartnckiges Fieber. Der Ausdruck ist heute kaum
gebruchlich.
74
Nach Ab Huraira, der sagte: Das Fieber wurde beim Gesandten Gottes
(S) erwhnt, woraufhin es ein Mann verfluchte. Da sagte der Gesandte
Gottes: Verfluche es nicht, denn es reinigt (den Menschen) von den
Snden (tunaqq a-unb), wie das Feuer das Eisen von der Schlacke
reinigt (ka-m tunaqq an-nr aba al-add). Das berlieferte Ibn Ma.
/205/ Nach bir [b. Abd Allh al-Anr], der sagte: Der Gesandte
Gottes (S) besuchte eines Tages Umm as-Sib oder Umm al-Musb. Er
fragte sie: Was ist mit dir? Zitterst du?. Sie antwortete: Das ist das
Fieber, (Gott) segne es nicht. Er sagte: Verfluche es nicht, denn es nimmt
vom Menschen (Ibn dam)301 die Snden, wie der Blasebalg (kr) das
Eisen von der Schlacke befreit. berliefert von Muslim. Das Zittern (ar-
rafrafa) ist der Fieberschauer (al-intif).
Es wird vom Propheten (S) erzhlt, dass er sagte: Ein eintgiges Fieber ist
die Shne (kaffra) fr ein (ganzes) Jahr. Das Fieber ntzt (tanfau)
nunmehr den Religionen (adyn) und den Krpern (abdn). Daher hat er
verboten, es zu verfluchen.
2.23
ber das Fieber
(al-umm)
Fieber entsteht (1.) durch das Blut. Seine Symptome sind Rtung des
Gesichts und der Augen. Seine Behandlung (besteht in Folgendem):
Aderlass (al-fad), Schrpfen, (al-ima) und in der Einnahme von einge-
legten Zitrusfrchten (an-nuqt al-mia). (2.) Entsteht Fieber durch die
Gelbe Galle. Seine Symptome sind Gelbfrbung des Gesichts und
Schlaflosigkeit sowie bitterer Geschmack im Mund. Seine Behandlung
erfolgt durch Einnahme von Birnensaft (arb al-i) und sauren
vegetarischen Speisen (al-mazwr al-mia). Wird das Fieber durch
starken Durst (aa zid) verursacht, sollen grne Wassermelone (ba
aar) und Milch aus Hlsenfruchtkrnern (alb bizr al-baqla)
301
D: von den Menschen (Ban dam)
75
Anwendung finden. Der Leib (wrtl. die Natur) wird durch einen abfh-
renden Aufguss (bi-n-naq al-mushil) weich gemacht (yulaiyyan a-
ab).302
Wenn Schlaflosigkeit die Oberhand gewonnen hat (in alaba as-sahr), soll
der Kranke Veilchenl durch die Nase einziehen (fa-l-yanaq al-mar
duhn al-banafsa).303 Schwindet seine Kraft, so soll er sich von
Hhnerbrhe (amrq al-farr) ernhren.
Wenn das Fieber andauert, soll der Kranke durch ein Rhabarber-Leckmittel
(laq rwand) abgefhrt werden.304 Wenn sich das Fieber zurckzieht, soll
er ins Bad gebracht werden und sich von Geflgelfleisch (lam ayr)
ernhren.
(3.) Entsteht Fieber durch das Phlegma (an balam). Seine Symptome sind
vermindertes Durstgefhl (qillat al-aa) und eine bleigraue Farbe (der
Haut) (raat al-laun).
Bei Fieberschauer soll Erbrechen Anwendung finden, Oxymel-Sirup (arb
as-sakanabn) gemischt mit heiem Wasser ber mehrere Tage getrunken
werden und anschlieend der Leib (wrtl. die Natur) mit abfhrenden
Klistieren weich gemacht werden. Der Kranke soll darber hinaus ein
Gurken-Leckmittel (laq al-iyr al-anbar) zu sich nehmen, und sich von
sauer angemachten oder mit Frberdistel angerichtetem Hhnchen ernhren
(yataa al-fur muammaan au bi-l-qurum).305
302
Die Ausdrucksweise die Natur weich machen bedeutet abfhren.
303
Als primre Ursachen fr den Schlaf wurden Feuchtigkeit und Klte des Gehirns
angenommen. Siehe dazu R. Nabielek (Ed.), Pseudo-Galen, De somno et vigilia,
a.a.O., S. 60,2-7 (= 70,2-14). Da die Bltter des Veilchens (Viola odorata L.) nach
Auffassung der antiken und mittelalterlichen Autoren khlende und feucht machende
Wirkung besitzen, hat man Veilchenl (dihn al-banafsa) als Schlafmittel eingesetzt.
Siehe Diosc., Mat. med. IV 121: S. 270,7 Ed. Wellmann; Gal., De simpl. med. temp.
ac fac. VI: XI 889,3ff. K. Nach al-Harawi (K. al-Abniya an aqiq al-adwiya, S.
119,15-120,6 = bs. Achundow, S. 65f.) ist das Veilchenl kalt und feucht im 1.
Grade; Ibn al-Quff (s. mi al-ara 50: S. 402,7 Ed. Hamarneh) schreibt, da
Veilchenl Schlaf bringt, wenn man seinen Geruch durch die Nase inhaliert Vgl. auch
die ausfhrliche Darstellung bei Dietrich 1988, II, S. 623f. Ich verdanke die
Stellenangaben meinem Mentor, PD Rainer Nabielek.
304
Der Autor benutzt die umgangssprachliche Form yansahil (er wird abgefhrt). DH
(S. 251,13) liest: fa-ashilhu (so fhre ihn ab).
305
Qurum (Carthamus tinctorius).
76
(4.) Entsteht das Fieber durch die Schwarze Galle (as-saud). Seine
Symptome sind Dunkelfrbung des Gesichts (kamdat al-wa) und des
Urins (baul) sowie vorherrschende Schlaflosigkeit (alabat as-sahr).
Es gibt dafr keine bessere Nahrung als Gerstenwasser mit Zucker (l
ia lah mil m a-ar bi-s-sukkar). Es ist eine gute Nahrung (nima l-
i) aufgrund seiner feucht machenden, Schlaf verursachenden und
nhrenden Wirkung (li-m fhi mina t-tarb wa-t-tanwm wa-usn at-
taiya). Die Dosis des Trunkes betrgt eine Unze (qya)306 mit einer
halben Unze Zucker. Der Leib (wrtl. die Natur) soll mit gekochten
Speisen (mab) abgefhrt werden. Ernhren soll man sich von
Steinbockfleisch (lum al-ad), zartem Fisch (samak ar) und dgl. mehr.
Diese Fieberarten knnen periodisch auftreten (qad takun hihi l-
ummayt bi-adwr). Das Symptom des von der Gelben Galle ausgehen-
den Fiebers (a-afrwiyya) uert sich darin, dass es einen Tag auftritt und
einen Tag ausbleibt sowie einen Tag auftritt und zwei Tage ausbleibt. Das
vom Phlegma ausgehende Fieber (al-balamiyya) tritt jeden Tag auf. Seine
Behandlung erfolgt durch Anwendung des Erbrechens zu Beginn des
(Fieber)Anfalls. Die weitere Therapie erfolgt so, wie bereits /206/ erwhnt.
Hngt das Fieber mit den ursprnglichen Organen (al-a al-aliyya)307
zusammen, dann treten mit ihm Husten (sul), anhaltendes Fieber (umm
lzima), Beschwerden (karb) bei der Nahrungsaufnahme, Schwei (araq)
und Schwche (uf) auf. Man soll dann Gerstenwasser aus ganzen
Krnern (m a-ar al-mubazzar) anwenden. Gewinnt der Durst die
Oberhand, soll man Kampferpastillen (aqr al-kfr) einnehmen. Wenn
(der Fiebernde) bei guten Krften ist (in knat al-quwwa ayyida),
ansonsten jedoch nicht (wa-ill fa-l), soll er hufig ein Bad nehmen (fa-l-
yukir min duli l-amm). Er wende aber nur das Wasser und nicht die
(heie) Luft an. Er soll dies und die Einnahme von Krbiswasser (m al-
qar), Steinbockfleisch (lum al-ad), Hhnerbrhe (amrq al-farr),
Gerstengries (samd a-ar) und Schlafmohn (a) ohne Unterlass
betreiben (wa-li-yuwib alaihi). Falls der Zustand (dennoch) an Schwere
306
Eine qya (Unze) entspricht 1/12 Ral, d.h. etwa 33,8 Gramm. Siehe W. Hinz,
Islamische Mae und Gewichte, a.a.O., S. 34.
307
Siehe oben Anm. 298.
77
zunimmt, sage prognostisch den Tod (wrt. den Untergang) voraus (anir
bi-l-halk). Gott wei es am besten.
2.24
ber den Kopfschmerz
(ud)
ud ist ein Schmerz im Kopf (alam fi r-ras), der durch das Blut, die
Gelbe Galle, das Phlegma oder die Schwarze Galle entsteht (yaknu an ad-
dam wa--afra wa-l-balam wa-s-saud).308 Die Behandlung (vom
Kopfschmerz) erfolgt wie die bereits geschilderte Therapie des Fiebers.
Beim kalten Kopfschmerz (a-ud al-brid) sollen jedoch Moschus
(musk), Ambra (anbar) und Schwarzkmmel (al-abba as-saud)
eingeatmet werden. Des Weiteren soll Honig als Nahrung dienen, sollen
warme Klistiere (al-uqan al-rra) vorgenommen werden und es soll
vermieden werden, kaltes Wasser zu trinken. Ist es notwendig zu entleeren
(in uta ila stifr), dann soll das mit ayri-Pastillen geschehen (fa-l-
yakun bi-abb al-iyra).309
Diese Manahme (tadbr) soll bei allen kalten Gehirnleiden (al-ilal al-
brida ad-dimiyya), wie bei Epilepsie (a-ar), Schlaganfall (as-sakta),
Halbseitenlhmung (al-fli), Lhmung des Gesichtsnerven (al-laqwa),
Tremor (ar-raa), Migrne (a-aqqa), Erschlaffung (al-istir) []310
sowie Schnupfen (az-zukm) und Erkltung (an-nazla) zur Anwendung
kommen.
308
Dass die vier Krpersfte Ursache von Kopfschmerz sein knnen, ist nur eine der
Entstehungsmglichkeiten. Ibn Qayyim al-auziyya fhrt insgesamt 20 Ursachen
auf. Siehe Ibn Qayyim al-auziyya, a-ibb an-nabaw, S. 67f.; vgl. engl. bs.
Johnstone S. 63f.
309
Der Begriff iyra geht auf griech. hiera (heilig) zurck und bedeutet daher so viel
wie Heiligmittel.
310
Hier hat C eine Lcke. DH (S. 253,5): wa-s-subt (und Koma).
78
2.25
Was die Gesundheit der Augen bewahrt
(m yafau iat al-ainain)
Wer seine Augen gesund erhalten mchte, der soll bermige Hitze und
Klte, heftigen Wind (al-haw a-add), Rauch (dun), Staub (ubr),
starkes Weinen (al-buk a-add), ununterbrochenes Kopieren (von
Schriftstcken) (dawm an-nas), und (den Gebrauch) einer zierlichen
Schrift bis auf Ausnahmen - vermeiden. Ein wenig davon ntzt (aber
sogar) dem Auge (fa-inna l-yasra minhu yanfau l-bir). Man soll sich
davor in Acht nehmen, glnzende Gegenstnde (al-asm al-barrqa), die
Sonnenscheibe (qur a-ams) sowie Schwarzes oder Weies anzusehen.
Die zutrglichste aller Farben (awad al-alwn) fr das Auge ist Grn.
/207/ Anas [b. Mlik] berichtete, dass die beliebteste Farbe beim Gesandten
Gottes (S) Grn war. Gott der Erhabene sagte: Und sie tragen grne
311
Der Text in C ist vllig korrupt. DH (S. 253,7f.) liest: Weies Meerschaum-
Elektuarium ein Dirham, ein Dniq (d.i. der sechste Teil eines Dirham - F.Y.)
Traganth (kuair) und zwei Teile Johannisbrotbaum.
312
Ein Dirham entspricht 3,125 Gramm. Siehe W. Hinz, Islamische Mae und
Gewichte, a.a.O., S. 14.
313
Ein Dniq (pers. Sechstel) ist der sechste Teil eines Dirham, das sind etwa 0,52
Gramm. Siehe W. Hinz, Islamische Mae und Gewichte, a.a.O., S. 11.
314
Der Hinweis bezieht sich auf den 2. Teil (fann) des Buches.
79
2.26
ber das Nasenbluten
(F ar-ruf)
Was das Nasenbluten (ruf) betrifft, so soll es nur dann gestillt werden,
wenn es bermig ist und (den Krper) schwcht. (In diesem Falle) soll
man den Sirup von pfeln oder Zitrusfrchten (arb at-tuff wa-l-
umm) einnehmen, das Wasser von Datteln (m al-bala) und Kampfer
(kfr) mit der Nase einziehen und sich mit Hhnerbrhe (amrq al-
farr) strken.
315
Siehe Koran 18: 31 und tragen grne Gewnder aus feiner Seide und schwerem
Brokat (wa-yalbasna iyban uran min sundusin wa-istabraq).
316
Der Begriff ahl a-m (Bewohner Syriens) beinhaltet nicht die geographisch-poli-
tische Einheit der heutigen Arabischen Republik Syrien. Er bezeichnet vielmehr
Grosyrien (bild a-m), das aus dem heutigen Syrien, dem Libanon, Jordanien,
Israel und der Westbank von Palstina gebildet wird. Siehe C. E. Bosworth, Art. Al-
Shm, al-Sham in: EI2, Vol. IX, Sp. 262a.
317
Buraida b. al-ri (gest. 683).
318
Nmlich im 2. Teil (fann) des Buches, wo der Autor ber Antimon (imid) spricht.
80
2.27
Was die Zhne gesund erhlt
(m yafau iat-al-asnn)
319
Nach Ibn Manr, Lisn al-arab, bezeichnet ilk eine Art Baumharz, wie z.B.
Weihrauchharz (lubn), das sich beim Kauen nicht auflst; s. Ibn Manr, Lisn al-
arab, s.v. -l- k.
320
C. Elgood bersetzt Excessive use of the tooth-pick ruins the teeth and hurts the
mouth; s. C. Elgood, Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the Prophet, a.a.O., S. 143. Eine
solche Aussage steht nicht nur im Widerspruch zur allgemeinen Erfahrung, sondern
auch zu Aussagen des Propheten selbst. Siehe dazu I. Ishaq, Zur Mund- und Zahn-
hygiene im arabisch-islamischen Mittelalter unter besonderer Bercksichtigung der
Prophetenmedizin, Diss. Med. dent., Berlin (Humboldt-Universitt) 1998, S. 82f.
Nach den Lexika kann all auch Datteln heien, was in diesem Falle zuzutreffen
scheint. Siehe Ibn Manr, Lisn al-arab, s.v. -l-l.
321
Eigentlich heit muarris soviel wie stark beiend. Avicenna charakterisiert aber
den Gallapfel (af) (s. Qnn II: I 399,25f.) und die Tamariske (arf) (s. Qnn II: I
327,4) als beiend, was doch wohl eher mit adstringierend wiederzugeben ist.
322
Textausfall in C: DH (S. 254,17) liest: wa-akl baql al-qir bi-iyyatin fhi (und
wenn man die grnen Bltter des Qara-Baumes isst, aufgrund der ihnen eigenen
spezifischen Wirkung). Zum Qara-Baum s. A. Dietrich (Hrsg.), Dioscurides Trium-
phans. Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12. Jahrh. n. Chr.) zur Materia
medica. Arabischer Text nebst kommentierter deutscher bersetzung, 2. Teil:
bersetzung und Kommentar, Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1988, S. 160f.
81
2.28
Die Behandlung des Hustens
(il as-sul)
2.29
Schmerzen des Magenmundes324 und Darmkolik
(waa al-fud wa-l-qlan)
Einfetten des Magenmundes und der Bauchhhle mit Rosenl und Mastix
(wa-dahn al-fud wa-l-auf bi-duhn al-ward wa-l-maak), durch Wickel
mit erhitzter Kleie (at-takmd bi-n-nula al-musaana) sowie ein Bad in
heiem Wasser (wa-l-istimm bi-l-m al-rr).
2.30
Zur Behandlung von Bauchgrimmen und Leibschneiden
(mudwt al-mas wa-z-zar)
2.31
Die Behandlung der Lungenfellentzndung (Seitenkrankheit)328
(il t al-anb)
327
Der Text in C ist korrupt. DH (S. 255,14f.) liest: Wenn das Leibschneiden das Ma
berschreitet, soll man ein Tenesmus-Zpfchen einfhren (fa-in afraa az-zar fa-l-
yuammil fatlat az-zar).
328
Seitenkrankheit ist die wrtliche bersetzung fr t al-anb, gemeint ist die
Lungenfellentzndung.
329
Der Hinweis bezieht sich auf den 2. Teil (fann) des Buches.
83
2.32
ber die Behandlung der Wassersucht
(il al-istisq)
2.33
Das Bettnssen
(al-baul fi al-fir)
330
D.h. die Anasarka. Grundstzlich wurden von den antiken rzten drei Formen
unterschieden: (1) Hydrops anasarca; (2) Hydrops ascites und (3) Hydrops tympanias.
Siehe R. Siegel (Ed.), Galen on the affected Parts. Translation from the Greek Text
with explanatory notes, Basel [u.a.]: S. Karger 1976, S. 158.
84
auf den Verzehr von Brhen, Kaltem (al-bawrid), Melone (al-bi) und
hnlichen Speisen verzichtet werden.
2.34
Die Behandlung von Hmorrhoiden
(il al-bawsr)
2.35
Die Behandlung von Gelenkschmerzen
(il waa al-mafil)
2.36
Die Behandlung der Ischias
(il irq an-nas )331
Unter dem Buchstaben Alif332 wurde nach dem Gesandten Gottes (S)
Folgendes erwhnt. Nach ihm - Gott spende ihm Frieden! - wird erzhlt;
Isrl333 Gott spende ihm Frieden! - litt an Ischias (itaka irq an-nas).
Darauf lie er sowohl von der Milch der Kamele als auch von deren Fleisch
ab und verbot sich selbst diese Speisen (fa-arramah al nafsihi), so dass
er genas (fa-baraa).334 Daraufhin wurden (diese Speisen) auch seinen
Leuten verboten (fa-urrimat al banhi).335
Ich meine:336 Am meisten ben Milch (laban) und Fleisch (lam) eine
schdliche Wirkung auf Gelenkschmerz und Ischias aus, insbesondere das
Fleisch von Kamelen und Khen (lam al-ibl wa-l-baqar).
331
Der hier mit Ischias wiedergegebene Begriff irq an-nas bedeutet eigentlich
Sehne des Hftmuskels bzw. Spannader. Leider wird dies aus Unkenntnis
oftmals in irq an-nis (Sehne der Frauen) verflscht. Diese Schreibweise findet
sich auch in der Edition von al-Qala.
332
Das ist der erste Buchstabe im arabischen Alphabet.
333
Der Name Israel bedeutet nach einer Volksetymologie so viel wie Gotteskmpfer.
Nach biblischer Darstellung wurde er dem Patriarchen Jakob als Beiname verliehen.
Diesem wird auf der Suche nach dem Segen Gottes whrend eines nchtlichen
Kampfes mit einem geheimnisvollen Wesen das Hftgelenk ausgerenkt. Er bekommt
dadurch einen Hftschaden als eine bleibende Erinnerung daran, dass seine wahre
Strke nur in seinem Gott und nicht in ihm selbst liegt (s. Genesis 32,23-33) Vgl.
dazu auch A. van den Born, Art. Israel, in: Bibel-Lexikon, 3. unvernderter,
durchgesehener Nachdruck der 2. Aufl., hrsg. von Herbert Haag, Einsiedeln:
Benziger Verlag 1982, Sp. 787f.
334
Der Text nimmt Bezug auf Koran 3: 93 Alle Speisen waren, bevor noch die Thora
herabgesandt wurde, den Kindern Israels erlaubt, ausgenommen das, was Israel sich
selber verboten hat (m arrama Isrlu al nafsihi).
Das Verbot bezieht sich darauf, die Spannader (s.o. Anm. 333) zu genieen. Siehe
1. Mose 32, 33 Deshalb essen die Israeliten bis auf den heutigen Tag nicht die Sehne
des Hftmuskels, die ber der Hftpfanne liegt, weil er Jakobs Hftpfanne an der
Sehne des Hftmuskels berhrt hatte. Vgl. auch H. Speyer, Die biblischen
Erzhlungen im Qoran, Grfenhainichen: Schulze 1931, S. 193 (Nachdruck Hildes-
heim: Georg Olms 1988).
335
urrimat al banhi: wurden seinen Shnen bzw. Nachkommen verboten. Im
Koran werden die Juden der biblischen Zeit in der Regel als Ban Isrl
(Nachkommen des Israel, d.h. von Jakob) bezeichnet. Die jdischen Zeitgenossen
Mohammeds werden hingegen yahd (Juden) genannt.
336
Hier spricht offensichtlich der Autor vorliegender Abhandlung.
86
337
Eine solche Aussage lie sich in dieser Form nicht bei Ibn Sn nachweisen.
338
Text C: wa-hal yukrah.
339
Text in C liest hier lada anstelle von laa.
340
Siehe al-Bur, a, Kitb a-ibb 17 (= Nr. 5704).
341
Text C liest urb asal. Der Honig gilt bei den Muslimen allgemein als besonders
wirksames Heilmittel, da auf seine heilende Wirkung im Koran explizit hingewiesen
wird. In Koran 16:69 heit es: Aus ihrem (d.h. der Bienen) Leib kommt ein fr die
Menschen heilsames Getrnk von verschiedenen Arten heraus. Die Heilkraft des
Honigs wurde bereits auch in der Antike hoch geschtzt. Im Corpus Hippocraticum
wird er rund 550mal erwhnt. Siehe O. Riha, Art. Honig, in: Karl-Heinz Leven
(Hrsg.), Antike Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 431.
87
342
Unter dem Begriff plethorische Krankheiten sind Leiden zu verstehen, die durch
allmhliche Ansammlung eines Krpersaftes in irgendeinem Organgebilde entstehen
und die schlielich zu einer Geschwulst fhren.
343
Der Hinweis bezieht sich auf den 2. Teil (fann) des Buches.
344
Das Brennen wird bereits in den Aphorismen des Hippokrates als letzte Mglich-
keit genannt, wenn alle anderen Mittel versagen: Was Arzneien nicht heilen, heilt
das Eisen [Messer]; was das Eisen nicht heilt, heilt das Feuer, was das Feuer nicht
heilt, das mu fr unheilbar gelten. Siehe Die Werke des Hippokrates, Teil 14. Die
hippokratischen Lehrstze (Aphorismen), bersetzt von Georg Sticker, Stuttgart
[u.a.]: Hippokrates-Verlag 1934, S. 78 (Nr.6).
345
Imrn b. uain (gest. 672). Gefhrte des Propheten.
88
nicht kauterisieren lassen (l yaktawn) und sich auf ihren Herrn verlassen
(al rabbihim yatawakkaln). Das berlieferten al-Bur und Muslim.
Der von ihm - Gott spende ihm Frieden! gebrauchte Ausdruck miam
mit einem i nach dem m bedeutet Lanzette des Schrpfers (mir al-
am) wie auch das Gert, in dem sich das beim Schrpfen austretende
Blut des Schrpfens ansammelt.346 Das leichte Brennen mit dem Feuer
(laa) wird durch ein sehr schwaches Feuer verursacht.347
Seine Gott spende ihm Frieden! Worte, Sie suchen keinen Heilzauber
anzuwenden, (l yastarqn) bedeuten, dass sie von niemandem einen
Heilzauber verlangen. Und seine Worte: Sie bedienen sich nicht des
Vogelorakels (l yataayyarn), bedeuten, dass die Menschen nicht
pessimistisch sein sollen (l yataamn). Das kommt von um
(Unglck), was das Gegenteil von yumn (Glck) ist.348 Glck (yumn)
bedeutet auch so viel wie gttlicher Segen (baraka).349 Ein Teil dieser
erwhnten Hadithe (ad) zeigt, dass der Heilzauber (ruqya) erlaubt, ein
anderer Teil weist darauf hin, dass er verboten ist.350
Die Erklrung dafr, dass das Verbot kam, ist, dass sie dem Kauterisieren
eine zu groe Bedeutung beigemessen hatten (kn yuaimna amra l-
kayy), und sie den Einsatz eines anderen Heilmittels vorher ausschlossen.
Die Leute glaubten auerdem, dass ohne die Kauterisation das Organ
seinen Nutzen verlieren wrde (innahum in lam yakw al-uw baala
nafuhu). Deswegen untersagte es ihnen der Prophet (S), wenn es auf diese
Weise geschieht. Er erlaubte das Kauterisieren, wenn es ein Mittel
(sabab)351 fr die Heilung ist (wa-abahu i kna sababan fi--if).
Gott der Erhabene ist es, der heilt und gesund macht (inna llha huwa lla
yaf wa-yubri), und zwar weder wegen des Kauterisierens noch des
346
D.h., es bedeutet auch Schrpfkopf.
347
Die antiken rzte haben bereits auf die Kauterisation in unterschiedlichen Hitze-
graden, und zwar oberflchlich, tiefgehend und sogar bis auf den Knochen
durchgefhrt. Siehe M. Stamatu, Art. Kauterisation, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.),
Antike Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 489.
348
Siehe Ibn Manr, Lisn al-arab, s.v. y-m-n.
349
Zum Begriff baraka s.o. Anm. 289.
350
Gemeint ist die Erlaubnis und das Verbot des Kauterisierens.
351
Der Terminus sabab bezeichnet sowohl etwas Konkretes (Mittel) als auch eine
Handlung (Ursache).
89
Heilmittels (l li-kayy wa-l li-daw).352 Das ist etwas, /212/ woran die
Leute viele Zweifel haben. Sie sagen: Htte er seine Heilmittel
eingenommen, wre er nicht gestorben; htte er sich in seiner Heimat
aufgehalten, wre er nicht gettet worden.
Es ist wahrscheinlich, dass er das Kauterisieren untersagte, wenn dieses zur
Vorbeugung von noch nicht entstandenen Krankheiten eingesetzt werden
knnte (al arqi l-itirz min udi l-mara qabla l-a), und das ist
gechtet.
Das Kauterisieren wurde nur bei Notwendigkeit (inda l-a) erlaubt.
Eventuell entstand das Verbot aus dem Gottvertrauen (at-tawakkul) heraus.
Vielleicht praktizierte er (der Prophet) es auch, wenn es keine Alternative
dafr gibt.
Whrend eines Eingriffes kann die Blutstillung einer Schlagader (iryn)
nur mittels Kauterisation erreicht werden, denn die stndige Bewegung der
Arterien (arakat a-iraynt) verhindert ihren Verschluss (iltimihi).
Kauterisiert man die Wunde, kommt es zu einem Verschluss der Wund-
ffnung (fa-i kuwiya adaa l-kayy al fauhati l-ur sadadan), was
wiederum zur Trockenheit des Blutes (aff ad-dam) an der ffnung des
Gefes, und zu dessen Verkleben mit den Wundrndern fhrt. Dadurch
wird die Blutung gestillt.
Al-ab353 sagte: Sad wurde kauterisiert, weil man Angst hatte, dass er
verblutet und stirbt. Und er erwhnte etwas hnliches: Derjenige wird
kauterisiert, dessen Hand oder Fu abgetrennt wurde. Dann muss gegebe-
nenfalls kauterisiert werden.
[Ab Abdallh] Nfi354 erzhlte, dass [Abdallh] b. Umar sich am
Gesicht wegen einer Gesichtslhmung (laqwa) kauterisieren lie. Ibn az-
352
Diese Gewissheit bezieht sich auf Koran 26: 80: Und wenn ich krank bin, heilt Er
mich (wa-i maritu fa-hwa yafn).
353
Es scheint sich hier um den Traditionarier, Rechtsgelehrten und Philologen Ab
Sulaimn al-ab (931-998) zu handeln. Von ihm stammt u.a. ein Kommentar zu
der Hadih-Sammlung von Ab Dwd.
354
Ab Abd Allh Nfi (gest. um 735). Ein Fhrer der zu der Generation nach dem
Propheten lebenden Muslime (tbin) in Medina gehrte; gilt als groe Autoritt auf
dem Gebiet des Hadith. Er war Schutzbefohlener (maul) von Abdallh b. Umar.
Siehe G. H. A. Juynboll, Nfi, the mawl of Ibn Umar, and his position in Muslim
adth Literature, in: Der Islam 70 (1993), S. 207-244.
90
Zubair berichtet: Ich sah, dass [Abdallh] b. Umar sich wegen einer
Gesichtslhmung kauterisieren lie (iktaw li-laqwa).
Ich sagte: Die Gesichtslhmung wird durch eine dicke Materie (mdda
ala) verursacht. Sie gehrt zu den chronischen Krankheiten (al-amr al-
muzmina). Diese Materie lsst sich kaum durch ein Heilmittel auflsen
(wa-l takdu tilka l-mdda tuallal bi-d-daw). Dann gehrt das
Kauterisieren zu den ntzlichsten Methoden ihrer Behandlung (wa-l-kayy f
nihi min anfa ilih).
2.37
Die Behandlung von Quetschungen und Verrenkungen
(il a-arba wa-l-wa)355
Die Behandlung besteht darin, das Blut herauszuleiten (ir ad-dam) und
auf den Verzehr von Fleisch (lam) und Datteln (al-bala) zu verzichten.
bir [b. Abd Allh al-Anr] berichtete, dass der Prophet (S) sich wegen
einer Verrenkung (wa) an der Hfte schrpfen lie (itaama fi-warkihi).
berliefert von Ab Dwd.
Die Verrenkung (al-wa) ist Kraftlosigkeit (al-wahn), ohne dass etwas
bricht oder etwas gelst wird (min air kasr wa-l fakk). Die (verrenkte)
Stelle soll mit Rosenl (duhn al-ward), Narzissenl (duhn al-naris)356 und
fein gemahlener Myrte (al-s al-man) gestrkt werden.
2.38
Die Behandlung der Brche
(il al-kasr)
355
Text C liest: al-wab (Seuche).
356
Der Text ist hier in C und DH korrupt.
357
DH (S. 261,11) liest bi-l-abr (durch Einrenken).
91
schienen lassen (fa-abbartuhu). /213/ Ich fragte den Gesandten Gottes (S)
(um Rat). Dieser sprach: Reibe ihn ein! Es ist erlaubt, die Bruchstelle bis
zur Heilung einzureiben.
2.39
ber den Hundebiss
(F aat kalb)
Es handelt sich um einen Wahnsinn (unn), der den Hund befllt. Dieser
entsteht dadurch, dass sich das Temperament zum Melancholischen
(istilat mizihi ila s-saud) verndert. Seine Symptome zeigen sich in
der Rtung der Augen, dem Herausstrecken der Zunge und dem vermehr-
ten Speichelfluss. Auerdem hngen sein Kopf und seine Ohren tief bis
zum Boden. Sein Schwanz ist zwischen die Beine eingezogen. Seine Haut
wird rudig (yarabu ilduhu). Er rennt stndig umher, wobei seine
Bewegungen denen eines Betrunkenen hneln. Er vermag die Leute stndig
anzugreifen, er bellt jedoch nur selten, und das macht er mit heiserer
Stimme. Die anderen Hunde flchten vor ihm. Er verweigert die
Nahrungsaufnahme und frchtet den Anblick des Wassers, wenn er es
sieht. Wenn er einen Menschen beien wrde, wrde dieser die gleichen
Symptome zeigen, worunter er (der Hund) leidet. Das Leiden (illa), das
seinem Biss folgt (tatbau aihi), ist schwer (ama). Der Gebissene (al-
ma) selbst entwickelt ebenfalls Scheu vor dem Wasser, und empfindet
Abneigung gegen alle, die er sieht (yastaui min ami man yarh). Er
sieht sich im Spiegel als Hund (yar wahahu fi l-mirt rat kalb).358
358
Der erste Versuch einer wissenschaftlichen Definition der Rabies findet sich in den
pseudogalenischen Definitiones medicae. Dort heit es: Die Tollwut ist ein Leiden,
das infolge des Bisses eines tollen Hundes entsteht, im Zusammenhang mit
Abneigung gegen jedes Getrnk, mit Krmpfen und Schluckbeschwerden; auch
Wahnsinn berfllt diese Kranken. (s. Gal., Def. med. 225: XIX 418,13-15 K.).
Galen war auch schon bekannt, dass zwischen dem Biss und dem Ausbruch der
Krankheit bisweilen sechs und mehr Monate liegen knnen (s. Gal., De loc. aff. VI 5:
VIII 423, Vgl. dazu auch B. von Hagen, Lyssa. Eine medizingeschichtliche
Interpretation, Jena: Gustav Fischer 1940, S. 27. Den Nachweis der Galenstelle
verdanke ich meinem Mentor PD Rainer Nabielek.
92
Der Gesandte Gottes (S) sagte: Wenn ein Hund aus einem Behltnis (in)
von jemandem von euch leckt, dann wascht es sieben Mal ab; ein Mal
davon mit Erde (idhunna bi-t-turb). Nach einer anderen Version heit
es: Das erste Mal davon mit Erde (aulhunna bi-t-turb).
Denn das Tollwutgift (summiyat al-kalab) fliet in seinem Speichel (tasr f
lubihi). Wenn der Hund aus dem Gef leckt (i walaa fi l-in), fliet
etwas von jener (giftigen) Speichelflssigkeit in das Gef hinein (sar fihi
min tilka l-lubiyya), und zwar genauso wie sie in ein Krperteil von
jemanden fliet, den er gebissen hat (ka-m yasr f uwi man aahu).359
Das Essen von dem Inhalt des Behlters wirkt so, als wre man von dem
kranken Hund gebissen worden. Und Gott wei es am besten.
Der Prophet - Friede sei ber ihn - wies an, das vom Hund geleckte Gef
zu waschen. Der Zweck (dieser Anweisung) ist: [] jeder Hund [] um
den Anlass (fr Ansteckung) auszuschlieen (saddan li--ara) und aus
seinem Mitgefhl heraus fr seine Gemeinde.
Es kann sein, dass der Gebissene nach einer oder nach zwei Wochen - es
kann auch bis zu sechs Monaten dauern - Abscheu gegen Wasser
empfindet. Wenn die Anzeichen beim Gebissenen zweifelhaft sind (i
tabahat almat al-ma), nimm ein Stck Brot, beschmiere es mit dem
aus der Bisswunde flieenden Blut /214/ und wirf es einem anderen Hund
hin. Frisst er es, dann ist der Hund, der gebissen hat, nicht tollwtig. Frisst
er es aber nicht, dann ist er tollwtig.
Die Behandlung (al-il) erfolgt so: Die Bissstelle wird aufgeschnitten,
Schrpfkpfe (maim) werden aufgesetzt, und man saugt krftig. Sei
darauf bedacht, dass die Wunde offen bleibt, damit aus ihr jene
schdigende Materie (al-mdda al-fsida)360 heraustritt. Man wendet
Gerstenwasser (m a-ar), Steinbockfleisch (lam al-ad) und Ruhe
(ra) an. Es ist mglich, dass der Erkrankte mit seinem Harn sonderbare
359
Galen war sich bereits bewusst, dass der Speichel eines tollwtigen Hundes die Sfte
einer anderen Person durch Kontakt zerstren konnte. Siehe R. E. Siegel, Galens
System of Physiology and Medicine, Basel [u.a.]: S. Karger 1968, S. 318,12-319,1
K.).
360
Gemeint ist die Materia peccans (lat. die krankmachende Substanz) der alten
Medizin. Darunter ist das qualitativ vernderte pathologische Sftegemisch (Dys-
krasie) zu verstehen. Die Vorstellung von einer Materia peccans findet ihre
Begrndung in der Humoralpathologie.
93
2.40
ber Skorpionstiche
(nah al-aqrib)
Was die Skorpionstiche anbelangt, so treten durch sie (d.h. die Skorpione)
zwei Zustnde auf (fa-yaruu minh latn)361: Manchmal Klte und
manchmal Wrme. Die Therapie ist (wie folgt) (wa-iluhu):362 Der
Skorpion soll gespalten werden (an yuaqqa l-aqrab) und die Stichstelle
verbunden werden (wa-yuammad bihi), nachdem der Krperteil
ordentlich straff gezogen worden ist (bada add al-aw addan ayyidan).
Der Kranke soll Haselnussmark (qalb al-bunduq) und Zitruskerne (abb al-
utru) essen. Das ist ein erprobtes (muarrab) (Mittel).363 Es ist bereits
gesagt worden, dass der Gesandte Gottes (S) auf den Skorpionstich Wasser
und Salz (m wa-mil) appliziert hat.
Nach einer anderen Version (heit es): Der Gesandte Gottes (S) hat die
Skorpione gettet (qatalah raslu llh), dann lie er Wasser und Salz
kommen (umma da bi-m wa-mil) und fing an, es auf den Finger des
Gestochenen zu schtten (wa-aala yaubbuhu al iba al-mals).
361
C: fa-yaruu minh latain; DH: fa-yaruu minh al latain (S. 263,9).
362
DH (S. 263,11): amm il lasat al-aqrab fa-hwa an yuaqq al-aqrab.
363
Die Floskel muarrab (erprobt) weist darauf hin, dass der Text aus einem der sog.
muarrabt-Werke stammt. Dabei handelt es sich um durch Erfahrung besttigte
Rezepte. Siehe dazu M. Ullmann, Die Medizin im Islam, a.a.O., S. 311ff.
94
2.41
ber das Vertreiben von Ungeziefer
(F ard al-hawmm)366
Es war Gewohnheit der rzte, Katzen, Strche, Pfaue und Igel in den
Behausungen zu halten367 und nachts in den Husern Leuchten und Lampen
aufzustellen, um das Ungeziefer anzuziehen. Alles das (taten sie) aus
Vorsicht vor Schdigung durch Ungeziefer (aaran min a al-hawmm).
Der Gesandte Gottes (S) widersprach ihnen mit seinen Worten Lscht
eure Lampen, wenn ihr schlaft (i nimtum fa-afi mabakum) /215/
Lasst kein Feuer in euren Husern (brennen) whrend ihr schlaft (l
tatruk n-nra f buytikum na tanmn) sowie Dieses Feuer ist fr
euch ein Feind, lscht es aus, wenn ihr schlaft (inna hihi n-nr
adwukum fa-fih i nimtum) sowie mit seinen Worten: Die kleine
Snderin (d.i. die Maus) zieht vielleicht am Docht (der Kerze) und
verbrennt die Bewohner (des Hauses) (fa-inna l-fuwaisiqa rubbam
taabat al-fatla fa-araqat ahl al-bait).368 Alle (diese berlieferungen)
haben als als echt zu gelten (kulluh i).
364
Vgl. Koran 113: 3.
365
Siehe Ibn Ma, Sunan, Kitb a-ibb 35.
366
Mit dem Begriff hawmm werden Kleinsuger und Reptilien zusammengefasst.
367
Damit wurde bezweckt, das Ungeziefer fernzuhalten.
368
Der Text in C ist vllig korrupt und konnte durch DH (S. 264,9) wiederhergestellt
werden. Der Begriff fuwaisiqa (kleine Snderin) ist die Verkleinerungsform von
fsiqa (Snderin). So hat man die Maus genannt, weil sie aus ihrem Loch
herauskriecht und bei den Menschen Schaden anrichtet. Siehe ad-Damr, ayt al-
ayawn al-kubr, Bd. II, S. 198,18ff.; s.a. Ibn Manr, Lisn al-arab, s.v. f-s-q.
Elgood konnte offenbar mit dem Begriff fuwaisiqa nichts anfangen und bersetzt:
The Fawaysaqa often falls upon the wick and sets fire to the people in the house.
Siehe C. Elgood, Tibb-ul-Nabbi or Medicine of the Prophet, a.a.O., S. 148.
95
369
Als sog. Thronvers gilt Koran 2: 255: Gott (ist einer allein). Es gibt keinen Gott
auer ihm. Er ist der Lebendige und Bestndige. Ihn berkommt weder Ermdung
noch Schlaf. Ihm gehrt alles, was im Himmel und auf der Erde ist. Wer von den
himmlischen Wesen knnte auer mit seiner Erlaubnis - am Jngsten Tag bei ihm
Frsprache einlegen? Er wei, was vor und was hinter ihnen liegt. Sie aber wissen
nichts davon auer was er will. Sein Thron reicht weit ber Himmel und Erde. Und
es fllt ihm nicht schwer, sie vor Schaden zu bewahren. Er ist der Erhabene und
Gewaltige.
370
Das ist der Anfang der 112. Sure des Korans, nach dem sie in der Regel benannt
wird. D.h. hier ist die ganze Sure gemeint.
371
Es handelt sich bei den beiden bannenden (al-muawwiatn) Suren des Korans um
die Sure Das Morgengrauen (Koran 113) und Die Menschheit (Koran 114). Vgl.
dazu auch J. C. Brgel, Allmacht und Mchtigkeit. Religion und Welt im Islam,
Mnchen: C. H. Beck 1991, S. 185f.
372
Hier weist der Text in C gegenber DH wieder eine Lcke auf. In DH (S. 264,15f.)
heit es: Er begann damit seinen Kopf, das Gesicht und die Vorderseite des Krpers
zu bestreichen (yabdau bi-him al rasihi wa-wahihi wa-m aqbala min asadihi).
373
Es handelt sich um die Verse 285 und 286 der zweiten Sure des Korans: Der
Gesandte glaubt an das, was zu ihm von seinem Herrn herabgesandt wurde, und
ebenso die Glubigen. Jeder glaubt an Gott und seine Engel und seine Bcher und
seine Gesandten. Wir machen bei keinem seiner Gesandten einen Unterschied. Und
96
zur Erklrung) gesagt: Sie beide schtzen vor jedem Schaden (kafathu
min kulli aan). /216/
Der Prophet (S) pflegte (vor dem Schlafengehen) zu sagen: O Herr,
schtze mich am Tag, an dem Du Deine Knechte wiederauferstehen
lsst,374 vor Deiner Strafe. Beim Erwachen sagte er: Gott sei dem Dank,
der uns wieder zum Leben erweckte, nachdem er es uns genommen
hatte.375 Zu ihm erfolgt die Auferstehung (wa-ilaihi n-nur).
Der Prophet (S) wies an, vor dem Schlafengehen Gott um Vergebung zu
bitten (al-istifr), ihn zu preisen (at-tasb), zu loben (at-tamd) und Gott
ist gro zu rufen (at-takbr), wie es bekannt ist. Er (S) sagte: Wer vor dem
Schlafengehen den Thronvers (yat al-kurs) rezitiert, der steht weiter unter
dem Schutz Gottes des Erhabenen bis er aufwacht. Al-Bur hat darber
in (verschiedenen) Kapiteln Eintrge gemacht (bawwaba alaihi).
Der Prophet (S) hat uns diese gesegneten und schtzenden Worte
vorgeschrieben anstelle derer, die Schutz bei Feuer und Tieren suchen.
Unser Schutz im Diesseits wird durch diese Worte sein. Im Jenseits bleibt
uns dann Sein Lohn, und zwar durch seinen Segen (min barakatihi) und
sein Erbarmen (wa-afaqatihi).376 Wohlfahrt (bi-yumnihi) und seinen Segen
(barakatihi) - Gott segne ihn und seine Familie und schenke ihnen Heil.
sie sagen: Wir hren und wir gehorchen. Schenke uns deine Vergebung, unser Herr.
Zu dir fhrt der Lebensweg (Koran 2: 285). Gott fordert von niemandem mehr als er
vermag. Ihm gereicht zum Vorteil, was er erworben hat, und ihm gereicht zum
Schaden, was er begangen hat. Unser Herr, belange uns nicht, wenn wir vergessen
und sndigen. Unser Herr, lege auf uns keine Last, wie Du sie auf die gelegt hast, die
vor uns lebten. Unser Herr, lade uns nichts auf, wozu wir keine Kraft haben. Verzeihe
uns, vergib uns und erbarme dich unser. Du bist unser Schutzherr, so untersttze uns
gegen die unglubigen Leute (Koran 2: 286).
374
D.i. der Tag der Auferstehung (yaum al-qiyma) bzw. der Tag des Jngsten Gerichts.
375
Laut Koran 6: 60 wird der Schlaf des Menschen so erklrt, dass Gott die Seele des
Menschen zu sich nimmt. Der Vers lautet: Und Er ist es, Der eure Seelen zu Sich
nimmt in der Nacht, und Er wei, was ihr schaffet am Tag; dann erweckt Er euch
wieder zum (Tageslicht), auf dass die vorbestimmte Frist vollendet werde. Zu Ihm ist
dann eure Heimkehr; dann wird Er euch verknden, was eure Werke waren.
376
DH (S. 265,11-13): Wir werden im Diesseits mit dieser gesegneten und guten
Nennung des Namens Gottes geschtzt sei und es bleibt uns im Jenseits Sein Lohn
dafr. Und zwar durch seine Wohlfahrt (bi-yumnihi) und seinen Segen (wa-
barakatihi). Gott segne ihn und seine Familie und schenke ihnen Heil.
97
2.42
ber die Bubonenpest377 und die Pestilenz378
(F a-n wa-l-wab)
Sad fragte Usma b. Zaid: Was hast du vom Gesandten Gottes (S) ber
die Bubonenpest (n) gehrt? Er antwortete: Der Gesandte Gottes (S)
sprach: Die Bubonenpest ist riz,379 das ber eine Gruppe der Israeliten
bzw. wer vor ihnen lebte geschickt wurde. Wenn ihr hrt, dass sie in einem
Lande existiert, dann betretet es nicht. Wenn sie in einem Land ausbricht,
in dem ihr euch gerade befindet, dann verlasst es nicht fluchtartig (l
taru firran minhu). berliefert von al-Bur und Muslim.
Anas [b. Mlik] berichtet nach einer in seiner Tradentenkette bis auf den
Propheten zurckgehenden berlieferung (marf): Die Bubonenpest ist
Mrtyrertum (ahda) fr jeden Muslim. berliefert von al-Bur und
Muslim. /217/
Die Bubonenpest ist das Sterben durch die Pestilenz (a-n huwa l-maut
mina l-wab). So berlieferte es der Verfasser des i.380 In der Medizin
wird sie als schlechte, tdliche Entzndungsgeschwulst (waram rad qattl)
377
Die Pest tritt in drei Arten auf: die Beulen- oder Bubonenpest, die Lungenpest und
die septikmische Pest. Die erstere wird durch Rattenflhe bertragen, letztere durch
Trpfcheninfektion von Mensch zu Mensch. Die Beulenpest oder auch Bubonenpest
hat ihren Namen durch die Vergrerung der Lymphknoten erhalten, die wie
Beulen (sog. Bubonen) auf der Haut zu sehen sind und auch eitern knnen. Diese
Form stellt die hufigste und auch die mildeste Form da. Der sog. Primrbubo, d.h.
die erste Beule die sich nach Befall der Pesterreger bildet, ist hufig in der
Leistenregion lokalisiert, da durch Flohbisse an den Beinen die Bakterien ber die
Lymphbahnen zuerst die Lymphknoten der Leistenregion erreichten. Von dort
ausgehend ist ein Befall weiterer Lymphknoten oder gar eine Ausbreitung im Krper
mglich. Siehe K.-H. Leven, Die Geschichte der Infektionskrankheiten; von der
Antike bis ins 20. Jahrhundert, Landsberg / Lech: ecomed 1997 (= Fortschritte in der
Prventiv- und Arbeitsmedizin; 6). Siehe auch L. I. Conrad, n and wab, in:
Journal of the Economic and Social History of the Orient 325 (1982)3, S. 268-307.
378
Der Begriff wab steht nicht fr eine Krankheitseinheit, sondern ist allgemeiner
Ausdruck fr eine Disposition zu Seuchen, die durch Fulnis der Sfte hervorgerufen
werden. Wir haben ihn daher mit dem Begriff Pestilenz bersetzt.
379
Zur Worterklrung vgl. unten S. 101.
380
D.i. Ab Nar Isml al-auhar (gest. 1005), Autor des Lexikons T al-lua wa-
i al-arabiyya, kurz i genannt. Das Werk gehrt zu den bedeutendsten
national-arabischen Lexika. Zur Stellenangabe s. T al-lua wa-i al-arabiyya,
Bd.1-6, Beirut: Dr al-ilm li-l-malyn 1984, s.v. --n.
98
angesehen.381 Sie tritt hufig in der Achselhhle (fi l-ib) und unter dem
Ohr (tata l-un)382 auf.
In einem Hadith von ia heit es: Der von der Pest Befallene ist ein
Mrtyrer (ahd). Ich sprach: Was ist die Pest? Er sagte: Sie ist wie die
Drse des Kamels (ka-uddati l-bar),383 die in den Weichteilen (marqq)
und den Achselhhlen aufbricht.384
Ibn Sn sagte: Wenn die Wunden im weichen Fleisch auftreten oder in
den Krperkehlen (mabin)385 und hinter den Ohren, dann wird dies
Bubonenpest genannt.386 Es handelt sich um schlechtes fauliges und
giftiges Blut. Manchmal schwitzt (der Kranke) eitriges Blut aus, das dem
381
Der Begriff waram (Schwellung) entspricht hier dem der Phlegmone bei den
antiken und mittelalterlichen rzten. Er wird daher mit Entzndungsgeschwulst
wiedergegeben.
382
Wenig spter bernimmt der Autor die Meinung von Ibn Sn, wonach die Bubonen
hinter dem Ohr auftreten.
383
Im Nacken des Kamels befindet sich eine Drse mit zwei Ausfhrgngen, die vor
allem beim brnstigen Hengst ein schmieriges, belriechendes Sekret absondert.
384
Siehe Ibn anbal, Musnad VI 145; 255; Siehe auch Ibn Qayyim al-auziyya, a-
ibb an-nabaw 5: S. 28.
385
Der Begriff mabin (sg. mabin) bezeichnet jede Art von Krperfalte, Beuge oder
Kehle.
386
Die Ausfhrungen von Ibn Sn sind hier auf ein solches Minimum gekrzt worden,
dass er nur mit Hilfe des Originals verstanden werden kann. Bei Ibn Sn heit es:
Die ltesten der alten (rzte) nannten das, was ins Arabische bersetzt mit dem
Wort n wiedergegeben wird, jede Geschwulst in den Krperteilen mit drsigem
Fleisch und den leeren Stellen, seien dies sensible Krperteile, wie z.B. das drsige
Fleisch in den Hoden, der weiblichen Brust und an der Wurzel der Zunge oder nicht
sensible Krperteile, wie das drsige Fleisch unter den Achselhhlen, in der Leiste
und dgl. mehr. Spter nannten sie so eine Geschwulst, die auerdem noch hei ist.
Noch spter nannten sie so eine heie Geschwulst, die dazu noch tdlich war, und
schlielich gaben sie diese Bezeichnung jeder Geschwulst, die tdlich ist infolge
dessen, dass ihre Materie giftig wird und Fulnis des Krperteils hervorruft und die
Farbe des umliegenden Gebietes verndert. Manchmal sondert eine solche
Geschwulst Blut, Eiter und dgl. ab und fhrt dem Herzen ber die Arterien eine
schlechte Qualitt zu. Es entstehen so Erbrechen, Herzklopfen und Ohnmachts-
zustnde. Wenn diese Erscheinungen strker werden, ist die Geschwulst tdlich. Es
scheint, dass letztere (Geschwulst) von den ersten (rzten) Phymata genannt wird.
[] Eine solche tdliche Geschwulst tritt mit Notwendigkeit meist in den schwachen
Krperteilen auf, wie in den Achselhhlen, der Leiste und hinter den Ohren. Die
schlechteste (Art) ist die, die in der Leiste und hinter den Ohren auftritt. Und zwar
wegen ihrer Nhe zu den am meisten fhrenden Krperteilen. Die blandeste (Art) der
Bubonenpest sind die roten Bubonen, dann folgen die gelben. Den Bubonen, die zur
schwarzen Frbung neigen, entrinnt niemand. Die Bubonen sind hufig whrend der
Seuche und in verseuchten Gegenden Siehe Ibn Sn, al-Qnn fi -ibb IV 3.17:
III 121,27-122,4.
99
392
Bill gelangte als Sklave aus Abessinien nach Mekka. Der sptere Kalif Ab Bakr
kaufte ihn und schenkte ihm kurz darauf die Freiheit. Bill gilt als erster Muezzin im
Islam.
393
DH (S. 267,19): nah an lika.
394
DH (S. 268,1): min ibdihi fehlt. Hier wird das Schicksalhafte der Krankheit betont,
wie es typisch fr die Autoren der Prophetenmedizin ist.
395
So der Text in DH (S. 268,2). C liest hier: laisa min abd (es gibt keinen Knecht).
396
Der Hadith lautet bei al-Bur: Aischa (R) berichtet, dass sie den Gesandten Gottes
(S) nach der Pest befragte. Er (S) erzhlte ihr, die Bubonenpest sei eine Strafe, welche
Gott, der Erhabene schickt, wem Er will. Aus dieser Strafe wird Barmherzigkeit fr
die Glubigen, denn jeder Knecht Gottes, der durch die Pest Qual erleidet und an
seinem Wohnsitz geduldig ausharrt, wohl wissend, dass ihm nur das geschehen wird,
was Gott fr ihn bestimmt hat, wird den gleichen Lohn erhalten wie ein Mrtyrer.
Siehe al-Bur, a-a, Kitb a-ibb 31 (= Nr. 5734). Vgl. auch a al-Bur.
Nachrichten von Taten und Aussprchen des Propheten Muhammad. Ausgewhlt, aus
101
Man sagt, die Pestilenz bezeichne (sowohl) die Bubonenpest (als auch)
Krankheit allgemein (wa-ql inna l-wab huwa -n wa-l-mara al-
mm).397 Ihre Ursache sind einige Mcken in der Luft (sababuhu ba al-
ba f al-haw).398 Deren Ursache etwas Sumpfwasser auer dem, was
durch terrestrische Ursachen (asbb ariyya) hervorgerufen wird (m
yaduu an asbb ariyya), wie ein Getteter, den man nicht begraben hat.
Oder durch zlestische Ursachen (asbb samwiyya), wie wenig Regen
(qillat al-maar), viele Meteore (karat a-uhub)399 und Sternschnuppen
(ruum). Wenn die Luft faul wird, dann faulen auch die (Krper)sfte und
der grte Teil der Schpfung wird davon erfasst, und das sind am meisten
die Menschen.
Was den von ihm Gott spende ihm Frieden und Heil! gebrauchten
Ausdruck riz betrifft,400 so ist damit die Strafe (ab) gemeint. Es wird
erzhlt, dass an der Bubonenpest in einer Stunde 20 Tausend manche
meinen 70 Tausend - Juden gestorben sind.401 Mglicherweise waren sie
die ersten, die durch die Bubonenpest Qualen erlitten haben. Man meint:
Keiner ist heil von der Bubonenpest davongekommen (m farra aad mina
dem Arabischen bersetzt und herausgegeben von Dieter Ferchl, Stuttgart: Philipp
Reclam jun. 1991, S. 402.
397
D.h., al-wab umfasst als Oberbegriff sowohl die Pestilenz als auch die Pest. Elgood
bersetzt: It is stated, that Plague and Pestilence are one and the same disease and
that it is a universal disease. Siehe C. Elgood, ibb-ul-nabbi, a.a.O., S. 150.
398
Der Text in C weicht hier erheblich von DH ab, der folgendermaen lautet (S.
268,5ff.): Man sagt, ihre Ursache sei Fulnis (sababuhu taaffun), die in der Luft
auftritt (yaruu fi al-haw) und der Fulnis von brackigem Sumpfwasser gleicht
(yubihu taaffun al-m al-mustanqa al-in). Oder aus irdischen Ursachen, wie
Tote, die nicht begraben wurden, entsteht oder aus himmlischen Ursachen wie wenig
Regen und viele Meteore und Sternschnuppen. Wenn die Luft faul wird, dann werden
auch die (Krper)Sfte faul und der grte Teil der Schpfung wird davon erfasst und
das sind am meisten die Menschen.
399
Im Text uhb anstatt richtig uhub.
400
Der Autor bezieht sich hier offensichtlich auf die berlieferung Die Pest ist eine
Strafe, die (von Gott) einer Gruppe von Juden oder wer vor ihnen lebte, geschickt
wurde. Wenn ihr hrt, dass sie in einem Lande ausgebrochen ist, dann betretet es
nicht, und wenn die Pest in einem Lande, in dem ihr euch gerade befindet, ausbricht,
dann verlasst es nicht fluchtartig (a-n riz ursila al ifa min ban Isrl au al
man kna qablakum, fa-i samitum bihi bi-arin fa-l tadul alaihi wa-i waqaa
bi-arin wa-antum bi-h fa-l taru firran minhu). Siehe Mlik b. Anas; al-
Muwa, Kitb al-mi 23; al-Bur, Kitb al-Anbiy 54; s.a. Muslim, Kitb as-
Salm 93-95; Ibn anbal, Musnad I 182 (= Nr. 1582).
401
Im Text rum anstatt richtig ruum.
102
410
Siehe Mlik b. Anas, al-Muwaa, Kitb al-mi 24.
411
Die Geschichte findet sich auch bei al-azl, Iy ulm ad-dn IV 35: IV 290,25-
291,3. Vgl. dazu die deutsche bs. von H. Wehr, Al-azzls Buch vom
Gottvertrauen, a.a.O., S. 98f.
412
Es handelt sich um orthographische Angaben zur Schreibweise des Wortes.
413
DH (S. 269,12) liest min banihi anstelle von an badanihi.
414
Eine direkte Parallele bei Ibn Sna lie sich nicht nachweisen. Vgl. aber ams ad-Dn
a-m, Subul al-hud wa ar-rad f srat air al-ibd, S. 314: Bei Ausbruch der
Pest sind Ruhe und Gelassenheit vonnten, das Aufwallen der Sfte muss beruhigt
werden. Aus einem von Pestilenz befallenen Land ist es nur mglich auszureisen,
wenn man sich heftig bewegt; die Bewegung aber ist sehr schdlich (innahu yaibu
inda wuq a-n as-sukn wa-d-daa wa-taskn hayan al-al wa-l yumkin al-
ur an ar al-wab wa-s-safar minh ill bi-araka adda, wa-hya muirra
iddan).
415
Der Text in C ist gekrzt und vllig korrupt. Wir haben ihn nach DH wieder
hergestellt.
104
Ortschaft im Wadi Tabk. Man sagt, sie sei der letzte Distrikt im Hedjaz
(ir amal al-iz).416
2.43
ber die Pocken und Masern
(F al-udar wa-l-ab)417
(Wisse), es gibt von den Pocken (udar) viele Arten (inna l-udar anw
kara). Eine Art ist von weier Farbe (minhu m launuhu abya), andere
von roter (amar), gelber (afar), violetter (banafsa), grner (aar) und
schwarzer (aswad). Die harmloseste (Form) (airuhu)418 davon sind die
weien Pocken,419 da sie von der Kraft der Physis zeugen (li-dallatihi al
quwat a-aba), (ganz so) wie es der Fall beim weien Eiter (ka-l-l fi l-
midda al-bai) und beim weien (Urin)Sediment ist (wa-r-rusb al-
abya).420 Weniger gut als die roten (Pocken) sind die gelben (wa-l-amar
dnahu l-afar) und weniger gut als die gelben sind die violetten (wa-l-afar
dnahu l-banafsa). Die grnen und schwarzen sind sehr schlecht (wa-l-
aar wa-l-aswad rad iddan).
416
al-azl gibt die Geschichte etwas anders wieder: Als sie nmlich nach Syrien
zogen und bis vor al-biya gelangt waren, erreichte sie die Kunde, dass in diesem
Ort ein allgemeines Sterben um sich greife und eine gewaltige Pestepidemie herrsche.
Da teilten sich die Leute in zwei Parteien. Die einen sagten: Wir wollen nicht zu der
Pest hinein, so dass wir uns selbst ins Verderben strzen. Eine andere Gruppe sagte:
Wir wollen doch hinein, wollen auf Gott vertrauen und nicht vor dem gttlichen
Ratschlussfliehen und dem Tod entrinnen, so dass wir wie die sein werden, von denen
Gott der Erhabene sagt: Hast du nicht die beachtet, welche ihre Wohnsitze verlieen,
an die Tausende, auf der Hut vor dem Tode? Da wandten sie sich an Umar und
fragten ihn nach seiner Meinung. Er sprach: Wir wollen umkehren und nicht zu der
Pest hinein. Siehe al-azl, Iy ulm ad-dn IV 35: IV 290,18-22. Vgl. dazu die
deutsche bs. von H. Wehr, Al-azzls Buch vom Gottvertrauen, a.a.O., S. 98.
417
C: al-ab; DH: f al-udar wa-l-asba wa-l-umaiq.
418
wrtl. die beste.
419
Vgl. dazu Rhazes De variolis et morbillis, arabice et latine. Cura et impensis Ioannis
Channing, London: Bowyer 1766, S. 190ff. Vgl. auch ar-Rz (Rhazes), ber die
Pocken und die Masern (ca. 900 n. Chr.). Aus dem Arabischen bersetzt von Karl
Opitz, Leipzig: Verlag von Ambrosius Barth 1911, S. 37.
420
Der Text in C ist sinnentstellend korrupt.
105
Treten sie in geringer Zahl auf, dann sind sie besser (wa-l-qall al-adad
aslam), ebenso auch dann wenn sie gro sind (wa-kalika al-kabr al-
am). Denn das weist darauf hin, dass die Materie421 nachgibt und die
Natur stark ist (li-annahu adalla al muwaat al-mdda wa-al quwat a-
aba). Das heit, wenn die Pockenpusteln nicht doppelt auftreten. Damit
meine ich, dass nicht neben einer bereits bestehenden (Pockenpustel) eine
zweite aufbricht. Die in groere Zahl auftretenden, aber kleinen (Pocken-
pusteln) sind schlecht (rad).
Die blandeste Art ist die, die am dritten Tag - oder um diesen
herum - aufbricht. Die Art, die langsam aufbricht (al-ba al-ur) ist
schlecht. Denn sie deutet darauf hin, /221/ dass die (Krankheit erregende)
Materie stark ist und die Natur unfhig, sie zu berwinden. Die Art, die
einmal auftritt und dann wieder verschwindet (yaharu tratan wa-yaru
ur), ist Furcht erregend (muawwif).422 Die (Art), die leicht zur Reifung
kommt (alla yashalu nuhu), ist gut. Die (Art), die eine lngliche Form
aufweist (alla huwa f aklihi al) ist im Gegensatz dazu schlecht
(rad). Die runden Pocken (dagegen) sind gutartig (wa-l-mustadr salm).423
Die Pocken, die auf der Brust und auf dem Bauch auftreten sind bsartiger.
Dies weist nmlich darauf hin, dass (der Patient) der (krankheits-
erregenden) Materie nicht die Mglichkeit lsst, in die Extremitten zu
flieen. Die Pocken, die an den Extremitten auftreten sind gutartiger als
die im Gesicht und am Kopf. Die Pocken, deren Auftreten weniger
Schmerzen und Fieber vorausgeht, sind gutartiger als die, die vor dem
Fieber auftreten. Wenn die Atmung gut ist, dann sind die Pocken gutartig.
Ist die Atemfrequenz jedoch erhht (mat tawtara n-nafas), dann sind sie
schlecht (rad). Besteht dabei stndiges Durstgefhl (wa-mat tawtara
maahu l-aa), dann ist der Patient verloren (fa-hwa min al-hlikn). Wenn
421
Gemeint ist die Materia peccans. Siehe dazu Anm. 360.
422
Vgl. ar-Rz: Treten die Pocken oder die Masern auf einmal auf, verschwinden dann
aber wieder und treten dabei Unruhe (karab) und Wahnvorstellungen (haayn) auf,
so sind sie todbringend (muhlik), wie ihre Farbe auch immer sein mag. Siehe ar-
Rz, F al-udar wa-l-aba 14: S. 196,13f.; vgl. auch ar-Rz (Rhazes), ber die
Pocken und die Masern, a.a.O., S. 39.
423
Vgl. dazu Rhazes, F al-udar wa-l-aba 14: S. 190 Ed. Channing.
106
der Urin blutig oder schwarz ist (mat bla daman au baulan aswad), dann
droht ihm der Tod (fa-hwa hlik).
Was die Masern betrifft, so rhren sie von der Gelben Galle her, so wie die
Materie der Pocken das Blut ist.
2.44
ber die Windpocken
(al-umaiq)424
Die Windpocken (al-amq) stehen zwischen den Pocken und den Masern
(mutawassi baina al-udar wa-al-ab). Ihre Therapie (sieht folgender-
maen aus): Man soll sich vor Diarrhoe hten (yanba an yatawaqq al-
ishl) und durch Aderlass und Schrpfen Blut ableiten (yaruu minhu ad-
dam bi-l-fad wa-l-ima). Weiterhin soll Traubensirup (arb al-inb)
und Granatapfelsirup (arb ar-rummn) zu trinken gegeben werden, und
(der Patient) soll sich von Spinat (al-isfn), Mehlbrei mit Mandeln (al-
arra bi-l-lauz) sowie Gerstenwasser (m a-ar) mit Mandell (duhn al-
lauz) ernhren. (Auerdem) trpfele man Korianderwasser (m al-
kusbara)425 ins Auge und sprhe schwarzes Antimon (kul aswad) hinein
(yunfau fh l-kul al-aswad). Die Fusohle soll mit Henna gefrbt
werden (wa-yuabu tata r-ril bi-l-inn). Nachdem das Fieber
zurckgegangen ist, soll der Kranke mit Hhnerbrhe ernhrt werden
(yataa al-mar bi-amrq al-farr). Nach zwanzig (Tagen) soll er das
Dampfbad besuchen (yadulu l-ammm). Die Behandlung der Masern
und Windpocken ist hnlich der von den Pocken.
424
C: al-amq.
425
kusbara (Koriander): In C und DH verschrieben zu kasfara.
107
3. Zusammenfassung
4. Literatur
4.1 Abgekrzt zitierte Werke und Zeitschriften
4.2 Primrquellen
Rz, Far ad-Dn ar-: Kitb al-Firsa, in: Yousef Mourad, La Physiogno-
monie arabe et le Kitb al-firsa de Fakhr al-Dn al-Rz, Paris: Librairie
Orientaliste Paul Geuthner 1939.
Rz, Muammad b. Zakariya ar-: siehe Channing (Ed.)
Rz, Muammad b. Zakariya ar-: siehe Opitz (bs.).
li, Muammad b. Ysuf a-: Subul al-Hud wa-r-rad f srat air al-
ibd, hrsg. von Muaf Abd al-Wid, Bdd. 1ff., Kairo: al-Malis al-al
li -un al-islmiyya 1997ff.
Siegel, Rudolph (Ed.): Galen on the Affected Parts. Translation from the
Greek Text with explanatory notes, Basel [u.a.]: S. Karger 1976.
Suwaid, Ab al-Fauz Muammad as-: Sabik a-ahab f marifat qabil
al-arab, Bombay 1296/1879 (Nachdruck Beirut: Dr iy al-ulm
[1970]).
Suy, all ad-Dn as-: al-Manha as-saw wa-l-manhal ar-raw fi -ibb
an-nabaw. Taqq wa-tar asan Muammad Maqbl al-Ahdal, Beirut
[u.a.]: Muassasat al-kutub a-aqfiyya 1986.
Tirmi, Ab s Muammad b. s at-: al-mi a-a, 5 Bde., Mir:
Muaf al-Bb 1382-1398/1962-1978.
4.3 Sekundrquellen
Bosworth, Clifford Edmund: Art. Al-Shm, al-Sham in: EI2 IX, Sp.
262a.
Brockelmann, Carl: Geschichte der arabischen Litteratur, Suppl.-Bd. 1,
Leiden: E. J. Brill 1937.
Browne, Edward Granville: A Hand-List of the Muammadan Manu-
scripts, including all those written in the Arabic character, preserved in the
Library of the University of Cambridge, Cambridge: At the University
Press 1900.
Buhl, Frants: Art. Ab Bakr, in: HWDI, Sp. 6b-8a.
Bummel, Julia: Zeugung und prnatale Entwicklung des Menschen nach
Schriften mittelalterlicher muslimischer Religionsgelehrter ber die
Medizin des Propheten, Dissertation zur Erlangung der Wrde des
Doktors der Philosophie der Universitt Hamburg, Hamburg 1999.
Brgel, Johann Christoph: Allmacht und Mchtigkeit. Religion und Welt
im Islam, Mnchen: C. H. Beck 1991.
Brgel, Johann Christoph: Dogmatismus und Autonomie im wissenschaft-
lichen Denken des islamischen Mittelalters, Saeculum 23 (1972), S. 30-46.
Brgel, Johann Christoph: Islamisches Mittelalter, in: H. Schipperges,
E. Seidler und P. U. Unschuld (Hrsg.), Krankheit, Heilkunst, Heilung,
Freiburg i. Br./ Mnchen: Karl Alber 1978, S. 271-302.
Brgel, Johann Christoph: Muhammad oder Galen?, in: Die Bltezeit der
arabischen Wissenschaft, hrsg. von H. Balmer und B. Glans, Zrich:
Verlag der Fachvereine 1990, S. 41-65.
Burton, John: Art. Naskh, in: EI2 VII, Sp. 1009b-1012a;
Cahen, Claude: Art. imma, in: EI2 II, Sp. 227a-231a.
Chabbi, Jacqueline: Art. Zamzam, in: EI2 XI, Sp. 440a-442a.
Chaumont, Eric: Art. al-Shfi, in: EI2 IX, Sp. 181a-185a.
Cheikho, Louis: Le christianisme et la litterature chretienne en Arabie
avant lIslam (an-Narniyya wa-dbuh baina arab al-hiliyya), T. 5,
Beyrouth: Imprimerie Catholique 1912-23.
Conrad, Lawrence I.: n and wab, in: Journal of the Economic and
Social History of the Orient 325 (1982)3, S. 268-307.
116
Fck, Johann W.: Art. Ibn Ma, in: EI2 III, Sp. 856.
Geoffroy, Eric: Art. Shaykh, in: EI2 IX, Sp. 397a-398a.
Gimaret, Daniel: Art. irk, in: EI2 IX, Sp. 484-486.
Goldziher, Ignaz: ber die Entwickelung des Hadith, in: Muham-
medanische Studien. Zweiter Teil, Halle: Max Niemeyer 1890, S. 1-274
(Nachdruck Hildesheim: Georg Olms 1961).
Gundert, Beate: Art. Krise, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.), Antike
Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 541f.
Hagen, Benno von: Lyssa. Eine medizingeschichtliche Interpretation, Jena:
Gustav Fischer 1940.
Hall, Thomas S.: Life, death and the radical moisture, Clio Medica 6
(1971), 3-23.
Harig, Georg: Die antike Auffassung vom Gift und der Tod des
Mithridates, in: NTM 14 (1977)1, S. 104-112.
Hartmann, Richard: Die Religion des Islam. Eine Einfhrung, Berlin: E. S.
Mittler & Sohn 1944.
Hathout, Hassan: Topics in Islamic Medicine, Kuwait 1984 (= Series of
Publications of Islamic Medicine Organisation).
Heffening, Wilhelm: Art. Al-Shfi, in: HWDI, Sp. 660a-663a.
Heffening, Wilhelm: Art. an-Nawaw, in: EI2 VII, Sp. 1041.
Hemgesberg, Helga: Abu Huraira der Gefhrte des Propheten. Ein Beitrag
zur Geschichte des frhen Islam, Phil. Diss., Frankfurt a.M. 1965.
Hinz, Walther: Islamische Mae und Gewichte, umgerechnet ins metrische
System, Leiden: E. J. Brill 1955 (= Handbuch der Orientalistik, Erg. Bd.
I,1).
Hoffmann-Axthelm, Walter: Die Geschichte der Zahnheilkunde, 1. Aufl.,
Berlin: Die Quintessenz 1973.
Ishaq, Ibtisam: Zur Mund- und Zahnhygiene im arabisch-islamischen
Mittelalter unter besonderer Bercksichtigung der Prophetenmedizin, Med.
dent. Diss., Berlin (Humboldt-Universitt) 1998.
Juynboll, Gautier H. A.: Art. Muslim, in: EI2 VII, Sp. 691.
118
Juynboll, Gautier H. A.: Nfi, the mawl of Ibn Umar, and his position in
Muslim adth Literature, in: Der Islam 70 (1993), S. 207-244.
Karaman, Hayrettin: Erlaubtes und Verwehrtes. Aus dem Trkischen
bersetzt von H. Achmed Schmide, Ankara 1990, (= Verffentlichungen
der trkischen Stiftung fr religise Angelegenheiten).
Kala, Umar Ri: Alm an-nis f lamai al-arab wa-l-islm, aba
2, uz 5, Dimaq: al-Mabaa al-Himiyya 1379/1959.
Klein-Franke, Felix: Vorlesungen ber die Medizin im Islam, Wiesbaden:
Franz Steiner 1982 (= Sudhoffs Archiv, Beiheft 23).
Laoust, Henri: Art. Amad b. anbal, in: EI2 I, S. 2272b-277b.
Laoust, Henri: Art. Ibn al-Djawz, in: EI2 III, S. 751a-752a.
Laoust, Henri: Art. Ibn Taimiyya in EI2 III, S. 951-955.
Lecomte, Grard: Art. Ibn Qutaiba, in EI2 III, Sp. 844b-847a.
Leven, Kar-Heinz: Art. Lepra, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.), Antike
Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 565a-567a.
Leven, Kar-Heinz: Die Geschichte der Infektionskrankheiten; von der
Antike bis ins 20. Jahrhundert, Landsberg/Lech: ecomed 1997 (=
Fortschritte in der Prventiv- und Arbeitsmedizin; 6).
Leven, Karl-Heinz (Hrsg.): Antike Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H.
Beck 2005.
Maier, Bernhard: Koran-Lexikon, Stuttgart: Alfred Krner Verlag 2001 (=
Krners Taschenausgabe 348).
Meyerhof, Max und G. P. Sobhy: The Abridged Version of The Book of
Simpkle Drugs of Ahmad Ibn Muhammad al-Ghafiq by Gregorius Abul
Farag (Barhebraeus), Cairo: Al-Ettemad Printing Press 1932 (= The
Egyptian University; The Faculty of Medicine, Publication No. 4).
Miles, George Cable: Art. Anas b. Mlik, in: EI2 I, Sp. 482a-b.
Muranyi, Miklos: Art. aba, in: EI2 VIII, Sp. 828b-829a.
Nabielek, Rainer: Art. Avicenna, in: FFE, S. 32-34.
Nabielek, Rainer: Art. Galen, in: FFE, S. 210-211.
Nabielek, Rainer: Art. Hippokrates, in: FFE, S. 278-280.
119
Reinert, Benedikt: Die Lehre vom tawakkul in der klassischen Sufik, Berlin
[u.a.]: Walter de Gruyter 1968 (= Studien zu Sprache, Geschichte und
Kultur des islamischen Orients, Neue Folge, Bd. 3).
Rentz, George: Art. al-idjz, in: EI2 III, Sp. 362a-364a.
Riha, Ortrun: Art. Honig, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.), Antike Medizin.
Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 431.
Rippin, Andrew: Art. Ubayy b. Kab, in: EI2 X, Sp. 764b-765a.
Robson, James: Art. Ab Dwd, in: EI2 I, Sp. 114a.
Robson, James: Art. Ab Huraira, in: EI2 I, Sp. 129.
Robson, James: Art. al-Bur, in: EI2 I, Sp. 1296b-1297a.
Roded, Ruth: Art. Umm Salama Hind, in: EI2 X, S. 856b.
Rotter, Gernot (bs.): Ibn Ishq, Mohammed. Das Leben des Propheten.
Aus dem Arabischen bertragen und bearbeitet von Gernot Rotter,
Stuttgart: Goldmann-Verlag 1991.
li, Sub a-: Ulm al-ad wa-mualauhu, a-aba al-l, Beirut:
Dr al-ilm li-l-malyn 1959.
Schacht, Joseph: Art. Ab Thawr, in: EI2 I, Sp. 155a-b.
Schacht, Joseph: Art. Mlik b. Anas, in: EI2 VI, Sp. 262-265.
Seidel, Ernst: Die Lehre von der Kontagion bei den Arabern, in: Archiv fr
Geschichte der Medizin 6 (1912), S. 81-93.
Seligsohn, M.: Art. ia, in: HWDI, Sp. 29b-30b.
Siegel, Rudolph E.: Galens System of Physiology and Medicine, Basel
[u.a.]: S. Karger 1968.
Speyer, Heinrich: Die biblischen Erzhlungen im Qoran, Grfenhainichen:
C. Schulze & Co. GmbH 1931 (Nachdruck Hildesheim: Georg Olms 1988).
Stamatu, Marion: Art. Kauterisation, in: Karl-Heinz Leven (Hrsg.),
Antike Medizin. Ein Lexikon, Mnchen: C. H. Beck 2005, Sp. 489.
Stern, Samuel Miklos: Art. Abd al-Laf al-Baghdd, in: EI2 II, Sp. 74a-
b.
121
Danksagung
Meinen herzlichen Dank mchte ich Herrn Dr. med. habil. Rainer
Nabielek, Privatdozent fr Geschichte der Medizin an der Medizinischen
Fakultt der Humboldt-Universitt zu Berlin, fr die berlassung des
Dissertationsthemas aussprechen. Ohne seine geduldigen Unterweisungen,
zahlreichen Anregungen und Hilfestellungen wre diese Arbeit nicht
zustande gekommen.
Mein Dank gilt aber ebenso auch meiner Frau Beatrix. Ihre liebevolle
Frsorge im familiren Milieu sowie ihre Hilfestellungen bei der
Abfassung der Dissertation haben mir den oftmals schweren Weg zum
angestrebten Ziel leichter gemacht.
124
Erklrung
Ich, Farid Youssef, erklre, dass ich die vorgelegte Dissertationsschrift mit
dem Thema: Die irrtmlich dem Abd al-Laf al-Badd (1162-1231)
zugeschriebene Schrift Kitb ibb min al-kitb wa-as-sunna (Medizi-
nisches. Aus dem Koran und der Sunna). Eine kritische Untersuchung
selbst verfasst und keine anderen als die angegebenen Quellen und
Hilfsmittel benutzt, ohne die (unzulssige) Hilfe Dritter verfasst und auch
in Teilen keine Kopien anderer Arbeiten dargestellt habe.
Lebenslauf