Sie sind auf Seite 1von 44

WARNING!

This manual does not


consider warnings in respect
to US-product liability.

Heckler & Koch


5675 Transport Boulevard
Columbus, GA 31907
USA
Tel.: (706) 568-1906
Fax: (706) 568-9151
m Vor Gebrauch der Pistole Sicherheitshinweise
lesen!
m Before handling the pistol, read and mind the
safety instructions!

Pistole USP COMPACT


Pistol USP COMPACT

Kaliber 9 mm x 19 / .40 S&W / .45 Auto


Caliber 9 mm x 19 / .40 S&W / .45 Auto

1
Option: Pistole USP Compact, Magazin mit verlngertem Magazinboden
Option: Pistol USP Compact, magazine with extended floor plate

2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . Seite Contents . . . . . . . . . . . . . . . . Page
m Sicherheitshinweise zum m Safety notes for the
Umgang mit Pistolen . . . . . . . . . . . . . 4 handling of pistols . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienelemente, Bezeichnungen, Operating controls,
Varianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 designation, variants . . . . . . . . . . . . . . 12
Baugruppenbersicht . . . . . . . . . . . . . 14 Component overview . . . . . . . . . . . . . 14
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Checking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prfungen vor und nach Gebrauch . . . 16 Checking before and
Funktionsprfung Verschluss after use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
mit Griffstck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Functional tests of slide
Funktionsprfung Abzugs- und with grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sicherungseinrichtung . . . . . . . . . . . . . 16 Functional tests of the trigger
Prfung des Schlagbolzens and the safety lever . . . . . . . . . . . . . . . 17
auf Gngigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Testing the smooth operation of
Handhabung und Bedienung . . . . . . . 18 the safety and of the firing pin . . . . . . 17
Grundstze der Handling and operation . . . . . . . . . . . . 19
Handhabung und Bedienung . . . . . . . 18
Principles of handling
Vorbereiten zum Schieen . . . . . . . . . 18 and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Preparation for firing . . . . . . . . . . . . . . 19
Patronenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schieen mit Direktabzug Loaded chamber indicator . . . . . . . . . 19
(Single Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Firing in Single Action mode . . . . . . . . 20
Schiehaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Firing position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Magazin entnehmen . . . . . . . . . . . . . . 19
Removal of magazine . . . . . . . . . . . . . 21
Entspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Decocking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schieen mit Spannabzug
(Double Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Firing in Double Action mode . . . . . . . 23
Erneutes Laden bei Reloading when magazine
leergeschossenem Magazin . . . . . . . . 22 is empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entladen der Pistole . . . . . . . . . . . . . . 24 Unloading the pistol . . . . . . . . . . . . . . 24
Fllen und Entleeren des Magazins . . 24 Filling and emptying of
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 the magazine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pflegemittel und Gert . . . . . . . . . . . . 25 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pflegearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cleaning materials and kits . . . . . . . . . 26
Visierung, Justierung . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zerlegen der Pistole . . . . . . . . . . . . . . 28 Sighting, adjustment . . . . . . . . . . . . . . 27
Zusammensetzen der Pistole . . . . . . . 30 Disassembly of the pistol . . . . . . . . . . 29
Strungen und Fehler, Assembly of the pistol . . . . . . . . . . . . . 31
Ursachen, Beseitigung . . . . . . . . . . . . 32 Trouble shooting chart . . . . . . . . . . . . 33
Teilelisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3439 Parts lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3439
3
m Sicherheitshinweise zum Umgang mit Pistolen
Beim Umgang mit Pistolen ist Berhren Sie beim Laden und
besondere Vorsicht notwendig, Entladen, beim Ziehen und son-
da Lage und Richtung der Pisto- stigem Handhaben niemals den
le sehr leicht verndert werden Abzug. Der Abzugsfinger ist
knnen. grundstzlich am Abzugsbgel
Lesen Sie diese Anleitung vor auen anzulegen. Der Abzug
Benutzung der Pistole grndlich darf nur bettigt werden, wenn
durch. Benutzen Sie die Pistole die Pistole zum Ziel zeigt.
erst dann, wenn Sie die Anlei- Beim Handhaben, Zerlegen, Rei-
tung verstanden haben. nigen und Zusammensetzen darf
Beachten Sie alle Hinweise zur keine Gewalt angewendet wer-
Handhabung und Bedienung. den.
Nichtbeachtung kann Gefahr fr Zerlegen Sie die Pistole nur so-
Leib und Leben verursachen. weit, wie in dieser Anleitung be-
Unterlassen Sie den Umgang mit schrieben.
der Pistole, sofern Sie zuvor Al- Tragen Sie beim Schieen immer
kohol, Drogen oder Medikamen- eine Schutzbrille. Beim Schieen
te zu sich genommen haben sind Ihre Augen durch Splitter
oder sich krperlich unwohl oder ausgeworfene sowie von
fhlen. Wnden zurckprallende Patro-
Vor der Benutzung, bei Strun- nenhlsen gefhrdet.
gen und vor dem Reinigen ist zu Tragen Sie beim Schieen immer
prfen, ob einen Gehrschutz.
die Pistole entladen ist Verwenden Sie nur fachgerecht
(Patronenlager frei), laborierte und unbeschdigte
das Rohr frei ist von Patronen mit dem richtigen Kali-
Fremdkrpern und ber.
das Magazin leer ist. Beachten Sie, dass beim Schie-
Bei der bergabe oder bernah- en der Verschluss der Pistole
me der Pistole muss der Ver- mit hoher Geschwindigkeit zu-
schluss immer geffnet sein. rckluft. Halten Sie deshalb
beim Schieen die Pistole so,
Die Pistole ist grundstzlich so
dass sich Ihre Hnde nicht im
zu behandeln, als sei sie geladen
Bereich des Verschlussweges
und feuerbereit.
befinden, um Verletzungen zu
Zielen Sie beim Hantieren oder vermeiden.
ben mit der Pistole nie auf Per-
Achtung! Halten Sie beim Schie-
sonen. Pistole stets in eine si-
en immer den Mndungsbe-
chere Richtung halten.
reich frei.
4
Verwahren Sie die Pistole ge- Zubehr
trennt von der Munition. Unbe- Achten Sie bei der Verwendung
fugte (insbesondere Kinder) dr- von Holstern darauf, dass sich
fen keinen Zugriff zur Pistole er- das Holster nach der Beschaf-
halten. fenheit der Pistole zu richten hat
Die ausgereifte Konstruktion der und nicht umgekehrt die Pistole
Pistole bietet grtmgliche nach dem Holster.
Handhabungssicherheit. Die Fhrungsbahn des verwen-
Die Pistole besitzt eine Fallsi- deten Holsters muss so be-
cherung, die den Zweck hat, schaffen sein, dass weder beim
eine unbeabsichtigte Schuss- Hineinstecken noch beim Her-
auslsung bei Sto oder Fall zu ausziehen der Pistole ein unbe-
verhindern. Dadurch ist ein absichtigtes Umlegen des Si-
Hchstma an Fallsicherheit ge- cherungshebels mglich ist.
boten. Eine absolute Fallsicher- Achten Sie darauf, dass die Pis-
heit ist nicht erreichbar. tole im Holster jederzeit so ge-
Auergewhnliche Belastungen, halten und gesichert wird, dass
wie harte Ste oder Fallbean- ein Herausfallen der Pistole aus-
spruchung knnen die Sicher- geschlossen ist.
heit beeintrchtigen. Nach solch Unterziehen Sie Ihr Holster einer
auergewhnlichen Vorkomm- stndigen Kontrolle, da sowohl
nissen ist die Pistole vom Her- das Alter, Waffenl sowie Krper-
steller zu berprfen. wrme und lngerer Gebrauch
Heckler & Koch bernimmt kei- des Holsters dessen Eigenschaf-
ne Haftung fr Vorflle, die auf ten negativ beeinflussen knnen.
Nichtbeachtung dieser Anlei- Bei schnellen und unkontrollier-
tung, falsche Handhabung, Fahr- ten Bewegungen, im Laufschritt
lssigkeit, unsachgeme Be- sowie bei allen Bewegungen, bei
handlung, unbefugten Teileaus- denen die Pistole im Holster eine
tausch oder sonstige Eingriffe in starke Beschleunigung erfhrt,
die Pistole zurckzufhren sind. ist vom Trger der Pistole die
Diese Bedienungsanleitung ist Hand schtzend auf die im Hols-
Teil der Pistole und muss bei der ter befindliche Pistole zu halten,
Weitergabe der Pistole immer da die Pistole im Verhltnis zum
mitgegeben werden. Holster eine verhltnismig
groe spezifische Masse auf-
weist.

5
m Safety notes for the handling of pistols
When handling pistols special Keep your finger off the trigger
caution is necessary as position while loading, unloading, draw-
and direction of the pistol can be ing or otherwise handling the
changed easily. pistol. Always place the trigger
Carefully read this operation ma- finger against the trigger guard.
nual before handling the pistol. The trigger may only be pulled if
Only use the pistol if you have your sights are aligned on the
understood the manual. target.
Observe all notes regarding Never use force when handling,
handling and operation. Disre- disassembling, cleaning and as-
garding can cause danger to life sembling the pistol.
and limb. Disassemble the pistol only as
Do not handle the pistol in case far as described in this manual.
you have consumed alcohol, Always wear eye protection
drugs or medications, or if you when using the pistol. When fir-
feel physically unwell. ing, your eyes are endangered
Before handling, in case of by ejected cartridge cases or
troubles and before cleaning it cartridge cases bounced off
has to be checked whether: walls.
the pistol is unloaded Always wear hearing protection
(cartridge chamber free), when using the pistol.
the barrel is free of Only use factory loaded and un-
obstructions and damaged cartridges of the cor-
the magazine is empty. rect caliber.
When giving or taking the pistol Mind that during firing the pis-
the slide must always be open. tols slide moves back with high
velocity. Hold the pistol in such a
Always treat the pistol as if it is
way that your hands are away
loaded and ready to fire.
from the rearward moving slide,
Never point the pistol at anyone in order to avoid injuries.
while handling or practise. Al-
Do not grasp over the muzzle
ways point in a safe direction.
and mind that the muzzle area is
free when firing.
Store the pistol separately from
ammunition and beyond the
reach of unauthorized persons
(especially children).

6
The proven USP design ensures Accessories
maximum possible safety for the If you use holsters, mind that the
shooter. holster must suit the pistol and
The USP pistol is equipped with not vice versa.
a drop safety in order to prevent The holsters pistol guide ele-
accidental shots in case of ments must be configured in
shocks or drops. This provides such a way that an accidental
an utmost possible degree of actuation of the safety lever is
drop safety. An absolute drop prevented when the pistol is dra-
safety cannot be achieved. wn from or inserted into the hol-
Extraordinary conditions as e.g. ster.
bad shocks or heavy drops may Always check your holster, as
adversely affect the safety. After ageing material, gun oil, body
such events the pistol must be temperature or extended use of
checked by the manufacturer. the holster may adversely affect
Heckler & Koch do not assume its characteristics.
any liability for events due to dis- Always secure the pistol in the
regarding this manual, wrong holster with your hand when you
handling, negligence, improper have to run or in case you carry
treatment, unauthorized part out fast and uncontrolled move-
exchange and other manipula- ments. The pistols mass is rela-
tions in, with or at the pistol. tively high as compared to the
This operators manual is in- holster mass which may cause
cluded in the scope of supply of the pistol to drop out of the hol-
the pistol and always has to be ster in such cases.
passed on along with the pistol.

7
Vorbemerkung Preliminary note
1. Einwandfreie Funktion und lange 1. A perfect function and long life of
Lebensdauer der Pistole USP COM- the pistol USP COMPACT can only be
PACT knnen nur durch ordnungs- ensured by a correct handling, ope-
geme Handhabung, Bedienung ration and maintenance subject to
und Pflege unter Beachtung der in the instructions of this manual.
dieser Anleitung enthaltenen Anwei- 2. The indications right, left, at
sungen sichergestellt werden. the front and at the back relate to
2. Die Angaben "rechts", "links", the shooters point of view when he
"vorn" und "hinten" sind bezogen holds the pistol in his hands and
auf die Lage der Pistole in Schuss- looks at it as when firing.
richtung gesehen. 3. Each description of pistol parts
3. Jede Beschreibung von Pistolen- and each work is only specified
teilen und jede Arbeit ist im allge- once. Therefore, according to the
meinen nur einmal aufgefhrt. Je extend, there is a reference to alrea-
nach Umfang wird deshalb ggf. auf dy existing descriptions of pistol
bereits vorhandene Beschreibung parts and works in other sections.
von Pistolenteilen und Arbeiten in 4. Unless there are no particular as-
anderen Abschnitten hingewiesen. sembly notes, assembly takes place
4. Soweit keine besonderen Einbau- in reverse order than the disassem-
hinweise gegeben werden, erfolgt bly.
das Zusammensetzen in umgekehr- 5. Please inform Heckler & Koch
ter Reihenfolge des Zerlegens. GmbH about all desirable modifi-
5. Bitte teilen Sie nderungs- bzw. cations respectively supplementary
Ergnzungsvorschlge zu dieser Be- suggestions to this manual.
schreibung der Firma Heckler & Koch 6. Use only original HK-Spare
GmbH mit. Parts.
6. Verwenden Sie nur Original HK- Otherwise the manufacturer liability
Ersatzteile. will be no longer valid.
Bei Verwendung anderer Teile er- When ordering spare parts please
lischt die Gewhrleistung. Bei Be- address position and identification
stellung von Ersatzteilen geben Sie numbers as well as the designation.
bitte Positions- und Identnummer,
For ordering spare parts for an USP
sowie die Benennung der erforderli-
variant you will find the correspon-
chen Teile an.
ding parts listed on page 36.
Bei Bestellung von Ersatzteilen eines
Variantenmodells finden Sie die vom
Grundmodell abweichenden Teile
auf der Seite 36.

8
Allgemeines
Die Pistole USP COMPACT (Universal- Das Abzugs- und Sicherungssystem
Selbstlade-Pistole), Kal. 9 mm x 19, kann individuell an die Kundenwn-
.40 S&W oder .45 Auto ist eine sche angepasst werden. Es sind fol-
Selbstladepistole mit verriegeltem gende Varianten lieferbar bzw.
Verschlusssystem. nachtrglich noch umrstbar:
Das Griffstck ist aus hochwertigem, - Direkt- und Spannabzug (SA/DA),
faserverstrktem Kunststoff gefer- kombinierter Sicherungs-/Entspann-
tigt. hebel auf der linken oder rechten
Das Magazin fasst Griffstckseite.
13 Patronen 9 mm x 19, - Direkt- und Spannabzug (SA/DA),
10 Patronen .40 S&W oder nur Entspannhebel auf der linken
8 Patronen .45 Auto. oder rechten Griffstckseite, ohne
Die ergonomisch gestaltete Auen- manuelle Sicherung.
form und die griffgnstig angebrach- - Direkt- und Spannabzug (SA/DA),
ten Bedienelemente lassen den Sicherungshebel auf der linken
Schtzen schnell mit der Pistole ver- oder rechten Griffstckseite, ohne
traut werden. Entspannfunktion.
Der Magazinhalter ist beidseitig be- - Nur Spannabzug (DAO), Siche-
dienbar. In das Griffstck ist eine rungshebel auf der linken oder
Montageschiene zur Aufnahme von rechten Griffstckseite, Hahn ohne
Zielgerten integriert. Die Visierung Sporn (bei DAO funktionsbedingt
mit Kontrastpunkten ermglicht eine kein Entspannen mglich).
schnelle und genaue Zielerfassung. - Nur Spannabzug (DAO), ohne Si-
Die Pistole USP COMPACT lsst sich cherungs-/Entspannhebel, Hahn
zur Reinigung und Pflege ohne ohne Sporn (bei DAO funktionsbe-
Werkzeug leicht in die Hauptbau- dingt kein Entspannen mglich).
gruppen zerlegen. Die Abbildungen in der Beschrei-
bung zeigen die USP COMPACT, Ka-
liber 9 mm x 19 mit Direkt- und
Spannabzug (SA/DA) und kombi-
niertem Sicherungs-/Entspann-
hebel links.

9
General
The pistol USP COMPACT (Universal The trigger and safety system can
Selfloading Pistol), caliber 9 mm x 19, be individually adapted to the cus-
.40 S&W or .45 Auto is a selfloading tomers requirements.
pistol with locked breech system. The following variants are available:
The grip is made of high-grade fiber- - Single Action and Double Action
reinforced plastic. (SA/DA), combined safety/de-
It has a magazine capacity of cocking lever on the left or on the
13 cartridges 9 mm x 19, right side of the grip.
10 cartridges .40 S&W or - Single Action and Double Action
80 cartridges .45 Auto. (SA/DA), only decocking lever on
Due to the ergonomically designed the left or on the right side of the
outer form and the operating con- grip, no manual safety.
trols, located easily to actuate, the - Single Action and Double Action
shooter will become familiar with the (SA/DA), safety lever only on the
pistol soon. left or on the right side of the grip,
The magazine release can be actu- without decocking function.
ated ambidextrous. A mounting - Double Action only (DAO), safety
groove for fitting targeting devices is lever on the left or on the right side
incorporated into the grip. Sighting of the grip, hammer without spur
with dots allows a quick and precise (in DAO-mode decocking function
target acquisition. not possible).
The pistol USP COMPACT can be - Double Action Only (DAO), without
easily disassembled into the main safety/decocking lever, hammer
components for cleaning and main- with-out spur (in DAO-mode de-
tanance without any tool. cocking function not possible).
The illustrations in the manual
show the USP COMPACT, caliber
9 mm x 19 with Single Action and
Double Action (SA/DA) and combi-
ned safety/decocking lever on the
left side of the grip.

10
Technische Daten
Mae:
Kaliber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 mm x 19 . . .40 S&W . . .45 Auto
Gesamtlnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 mm . . 173 mm . . 180 mm
Rohrlnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 mm . . . 91 mm . . . 96 mm
Visierlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 mm . . 136 mm . . 143 mm
Drallnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm . . 380 mm . . 406 mm
Gesamthhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 mm . . 127 mm . 128,5 mm
Verschlussbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 mm . . . 29 mm . . . 29 mm
Griffstckbreite, mit Sicherungshebel. . . . . . 34 mm . . . 34 mm . . . 34 mm
Gewichte:
Pistole mit leerem Magazin, ca. . . . . . . . . . . . . 730 g . . . . 780 g . . . . 800 g
Magazin, leer, ca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 g . . . . . 85 g . . . . . 86 g
Sonstige Daten:
Abzugskraft Direktabzug (SA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 20 N
Abzugskraft Spannabzug (DA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 50 N
Abzugsweg Direktabzug (SA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 6 mm
Abzugsweg Spannabzug (DA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 12 mm
Magazinkapazitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Patr. . . . 10 Patr. . . . . 8 Patr.
Visier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offenes Balkenvisier mit Kontrastpunkten

Technical data
Dimensions:
Caliber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 mm x 19 . . .40 S&W . . .45 Auto
Total Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 mm . . 173 mm . . 180 mm
Barrel Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 mm . . . 91 mm . . . 96 mm
Sight Radius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 mm . . 136 mm . . 143 mm
Twist Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm . . 380 mm . . 406 mm
Total Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 mm . . 127 mm . 128,5 mm
Width of Slide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 mm . . . 29 mm . . . 29 mm
Width of Grip, with safety lever . . . . . . . . . . . 34 mm . . . 34 mm . . . 34 mm
Weights:
Pistol with empty magazine, approx.. . . . . . . . 730 g . . . . 780 g . . . . 800 g
Magazine empty, approx.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 g . . . . . 85 g . . . . . 86 g
Other Data:
Trigger Pull, Single Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 20 N
Trigger Pull, Double Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 50 N
Trigger Travel, Single Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 6 mm
Trigger Travel, Double Action. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 12 mm
Magazine capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cartr. . . 10 cartr. . . . 8 cartr.
Sight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Open Post Sight with dots
11
Bedienelemente, Bezeichnungen, Varianten
1 2 3 4 5 6

2 9 8

1 Verschluss 9 Abzug
2 Beschusszeichen 10 Visier
3 Kaliberbezeichnung 11 Auszieher
4 Verschlussfanghebel 12 Rohr
5 Seriennummer 13 Korn
6 Hahn 14 Montageschiene fr Zielgerte
7 Sicherungs-/Entspannhebel 15 Abzugsbgel
8 Magazinhalter 16 Griffstck
17 Magazin
Varianten (Beispiele) Variants (examples)

Sicherungs-/Entspannhebel, rechts Entspannhebel, links; ohne manuelle


Safety/decocking lever on the right Sicherung
Only decocking lever on the left, without
manual safety
12
Operating controls, designations, variants
10 11 12 13

14
15

16

17
1 Slide 9 Trigger
2 Proof marking 10 Sight
3 Caliber designation 11 Extractor
4 Slide release 12 Barrel
5 Serial number 13 Front sight
6 Hammer 14 Mounting grooves
7 Safety / decocking lever 15 Trigger guard
8 Magazine release 16 Grip
17 Magazine

Nur Spannabzug (DAO); ohne Siche-


rungs-/Entspannhebel, Hahn ohne Sporn
Double Action Only (DAO), without safety/
decocking lever, hammer without spur

13
Baugruppenbersicht Component overview

1 Verschluss, vollst. 1 Slide, compl.


2 Rohr mit Federfhrung, vollst. 2 Barrel with
3 Griffstck, vollst. Recoil spring guide rod, compl.
mit Verschlussfanghebel 3 Grip, compl. with Slide release
4 Magazin, vollst. 4 Magazine, compl.
14
Funktion Function

Pistole geladen, entspannt und gesichert


Pistol loaded, decocked and put on safe

Nach dem Znden der Patrone erhlt After ignition of the cartridge, the
die formschlssig verriegelte Rohr/Ver- pressure developed by the propellant
schlussgruppe als Reaktion auf die Ge- gases forces the slide and the barrel
schossbewegung einen Impuls und assembly to the rear. After removing
bewegt sich noch verriegelt gegen die approx. 3 mm, the locking block is mo-
Schliefederkraft nach hinten. Nach ved downwards and disengaged.
kurzem gemeinsamem Rcklauf wird The slide continues rearward, the slide
das Rohr am Verriegelungsblock nach extracts and ejects the fired cartridge
unten gezogen und entriegelt. case and cocks the hammer. The com-
Der Verschluss luft weiter zurck, pressed recoil spring pushes the slide
zieht und wirft die Patronenhlse aus forward taking along a cartridge from
und spannt den Hahn. Die gespannte the magazine.
Schliefeder drckt den Verschluss During the last 3 mm of forward move-
wieder nach vorn. Dabei wird eine Pa- ment the barrel is pushed upwards and
trone aus dem Magazin mitgenommen. locked.
Kurz vor Ende des Verschlussvorlaufes
wird das Rohr wieder nach oben ge-
drckt und verriegelt.
15
Prfungen
Prfen vor Gebrauch Funktionsprfung Abzugs- und
Stellen Sie sicher, dass die Pistole vor Ge- Sicherungseinrichtung
brauch - Hahn bis zum Anschlag spannen.
- gesichert ist Der Hahn muss in hinterster Stellung ge-
- entladen ist (Patronenlager frei) halten werden.
- das Rohr frei ist von Fremdkrpern. - Pistole entsichern und Abzug bettigen.
Prfen Sie die Pistole vor Gebrauch auf Der Hahn muss auslsen und nach vorne
Gngigkeit und Funktion. schnellen.
- Pistole sichern. Hahn bis zum Anschlag
Prfen nach Gebrauch spannen. Bei gesicherter Pistole Abzug
Stellen Sie sicher, dass die Pistole nach bis zum Anschlag zurckziehen.
Gebrauch Dabei darf der Abzug den Hahn nicht aus-
- gesichert ist lsen.
- entladen ist (Patronenlager frei) - Pistole entsichern und mittels Entspann-
- das Rohr frei ist von Fremdkrpern, hebel entspannen. Hahn nach vorne
- das Magazin leer ist. drcken.
Er muss vor Erreichen des Schlagbolzens
Funktionsprfung Verschluss mit durch die Fangrast gesperrt werden.
Griffstck - Pistole entsichern. Abzug bettigen und
- Magazin entnehmen gleichzeitig Hahn nach vorne drcken.
- Verschluss bis zum Anschlag zurckzie- Der Hahn muss frei sein und den Schlag-
hen. Nach Loslassen des Verschlusses bolzen eindrcken knnen.
muss er durch die Schliefeder wieder in
seine vordere Stellung gebracht werden. Prfung des Schlagbolzens auf
- Pistole entsichern und Sicherungshebel Gngigkeit und Sicherung
weiter nach unten drcken. Der Hahn - Verschluss abnehmen wie auf Seite 28
muss sich aus der gespannten Stellung beschrieben.
lsen und entspannen. - Schlagbolzensicherung ganz eindr-
- Leeres Magazin einsetzen. cken, dann Schlagbolzen mittels Putz-
- Verschluss bis zum Anschlag zurck- stange ganz nach vorne drcken.
ziehen. Der Verschluss muss vom Ver- Der Schlagbolzenvorstand sollte 1,8-0,25
schlussfanghebel in hinterer Stellung ge- mm betragen.
halten werden. Schlagbolzen und Schlagbolzensicherung
- Magazin entnehmen. (Teileliste Pos. 11) mssen anschlieend
- Verschluss etwas zurckziehen. Nach leichtgngig in ihre Ausgangslage zurck-
Loslassen des Verschlusses muss ihn die federn.
Schliefeder wieder in seine vordere Stel- Der Schlagbolzen darf bei nicht einge-
lung bringen. drckter Schlagbolzensicherung (Pos. 11)
- Leeres Magazin einsetzen. nicht in Zndposition kommen.
- Verschluss bis zum Anschlag zurckzie- Ist der Schlagbolzenvorstand zu gering
hen. Der Verschluss muss vom Ver- oder der Schlagbolzen schwergngig, so
schlussfanghebel in hinterer Stellung ge- muss die Schlagbolzenfhrung gereinigt
halten werden. werden.
- Verschlussfanghebel nach unten dr-
cken. Die Schliefeder muss den Ver-
schluss wieder in seine vordere Stellung
bringen.

16
Checking
Checking before use Functional tests of the trigger
Make sure that before use the pistol is and the safety lever
- put on safety - Cock the hammer. The hammer must
- unloaded (cartridge chamber free) and stay in its cocked position.
- that the barrel is free of obstructions. - Set the safety lever at "Fire" and pull the
trigger. The hammer has to release and
Check the pistol for proper condition and snap forward.
troublefree functioning.
- Set the safety lever at "Safe". Cock the
Checking after usage hammer and pull the trigger. It must not
be possible to entirely pull the trigger and
Make sure that after usage the pistol is the hammer has to remain cocked.
- set at safe - Set the safety lever at "Fire" and uncock
- unloaded (cartridge chamber free) and the hammer by pressing down the de-
- that the barrel is free of obstructions cocking lever. Push the hammer forward.
- that the magazine is empty. It has to be locked before reaching the
firing pin.
Functional tests of slide with grip - Set the safety lever at "Fire". Pull the
trigger and at the same time push the
- Remove magazine.
hammer forward. The hammer must be
- Retract the slide until stop. After re- free and depress the firing pin.
leasing it has to be positioned in its front
position by the recoil spring. Testing the smooth operation of
- Set safety lever at "Fire" and push safety the safety and of the firing pin
lever further downwards. The hammer has
to be released from its cocked position - Remove the slide as described on
and decocked. page 29.
- Insert an empty magazine. - Entirely depress the firing pin safety,
then push the firing pin entirely forward by
- Retract the slide until stop. The slide has means of the cleaning bar.
to be kept in rear position.
The firing pin protrusion should be 1,8-
- Remove magazine. 0,25 mm. Afterwards the firing pin and
- Fully retract the slide. After releasing the firing pin safety (Parts list, Pos. 11) must
slide the recoil spring must fully move it to smoothly spring back into the initial posi-
its forward position. tion.
- Insert an empty magazine. Tip of the firing pin should not be visible
- Retract the slide until stop. The slide has on the face of the slide when firing pin
to be kept in rear position. safety is not activated.
- Push slide release downwards. The re- If the firing pin protrusion is too small or
coil spring must fully move the slide to its the firing pin is sluggish, the firing pin hole
forward position. in the slide must be cleaned.

17
Handhabung und Bedienung
Grundstze der Handhabung und Patronenanzeige
Bedienung Befindet sich eine Patrone im Patronen-
Die Pistole ist immer so zu handhaben, lager, so wird dies durch den mit einer
als sei sie geladen und feuerbereit. roten Markierung versehenen Auszieher
an der rechten Verschluseite sichtbar
Verboten ist insbesondere: und fhlbar angezeigt.
- Spielerisches Handhaben der Pistole,
besonders das Zielen auf Personen.
- Anwendung von Gewalt beim Hantieren,
beim Zerlegen und Reinigen.
- Nach auergewhnlichen Belastungen
wie Sto- oder Fallbeanspruchungen ist
die Pistole vom Hersteller zu berprfen.
Hinweis: Die Pistolen USP COMPACT 9 mm
x 19, .40 S&W und .45 Auto sind fr alle
Munitionstypen entsprechend SAAMI und
C.I.P. freigegeben.
Vorbereiten zum Schieen
- Pistole sichern. Schieen mit Direktabzug (Single
- Rohr mit trockenem Reinigungsdocht Action)
(handelsbliches Reinigungsgert) ent- Die Pistole ist geladen, gespannt und ge-
len und prfen, ob es frei von Fremd- sichert.
krpern ist. Hinweis: Die Pistole USP COMPACT kann
- Verschluss und Sicherung auf Funktion wahlweise mit einem Sicherungshebel fr
prfen. Rechtsschtzen oder fr Linksschtzen
- Magazin auf richtiges Einrasten prfen. ausgestattet werden. Bei Varianten ohne
Sicherungshebel entfllt das Sichern und
Laden Entsichern von Hand.
- Pistole sichern.
Zum Schieen
- Geflltes Magazin in das Griffstck ein-
- Sicherungshebel nach unten schwenken
fhren, bis der Magazinhalter einrastet.
(entsichern).
Die Pistole ist teilgeladen.
- Abzug bettigen.
- Verschluss bis zum Anschlag zurckzie-
hen und wieder vorschnellen lassen. Der gespannte Hahn wird freigegeben
und die im Patronenlager befindliche
Die Pistole ist geladen, gespannt und
Patrone wird durch den Schlagbolzen ge-
gesichert.
zndet.

18
Schieen mit Spannabzug
(Double Action)
Beim Schieen mit Spannabzug ist der
Hahn vor dem Schieen nicht gespannt.
Durch Bettigen des Abzugs wird zuerst
der Hahn gespannt und anschlieend
ausgelst.
Schiehaltung
Die beste und stabilste Schiehaltung
beim Schieen mit Faustfeuerwaffen, mit
der Aussicht auf bestmgliche Treffergeb-
nisse, wird im beidhndigen Anschlag er- Linksschtze, beidhndiger Anschlag
zielt.

Rechtsschtze, beidhndiger Anschlag

Magazin entnehmen
Der Magazinhalter ist beidseitig am Griff-
stck angebracht. Er kann von Rechts-
und Linksschtzen mit dem Zeigefinger
oder mit dem Daumen bettigt werden.

Magazinhalter bettigen mit dem Zeige- Magazinhalter bettigen mit dem Dau-
finger der Schiehand men der Schiehand

19
Handling and operation
Principles of handling and Loaded chamber indicator
operation If there is a cartridge in the chamber, it will
Always handle the pistol as if it is loaded be indicated visibly and so it can be felt,
and ready to fire. by a red mark on the extractor on the right
side of the slide.
In particular the following is
forbidden:
- playing with the pistol, especially aiming
at anyone
- using force while handling, disassem-
bling and cleaning.
- The pistol must be checked by the
manufacturer in case it has been sub-
jected to extraordinary conditions like
e. g. shocks or heavy drops.
Note: USP COMPACT selfloading pistols in
calibers 9 mm x 19, .40 S&W and .45 Auto
have been approved for all ammunition
types according to SAAMI and C.I.P..
Firing in Single Action mode
Preparation for firing
The pistol is loaded, cocked and the
- Set the safety lever at "Safe". safety lever is set at "Safe".
- Remove the oil from the barrel by using Note: The USP COMPACT can be equipped
a dry cleaning rag (commercial cleaning optionally with a safety lever for right-
material) and check that it is free of ob- handed shooters or left-handed shooters.
structions.
For variants without safety, manual lever
- Check the pistol for proper condition disengagement is not necessary.
and troublefree functioning.
- Check magazine for correct engage- For firing
ment. - Press the safety lever downward (dis-
engaging).
Loading
- Pull the trigger. The cocked hammer is
- Set the safety lever at "Safe". released and the cartridge in the chamber
- Insert the filled magazine into the grip is ignited by the firing pin.
until the magazine release is engaged.
The pistol is partially loaded.
- Retract the slide until stop and release it.
The pistol is loaded, cocked and the
safety lever is set at "Safe".

20
Firing in Double Action mode
During firing with the Double Action trig-
ger, the hammer is not cocked at first be-
fore firing. By pulling the trigger, the ham-
mer is first cocked and then released.
Firing position
The best and steadiest firing position for
use of a handgun and the one promising
the best scores is the two-handed stance.

Left-handed shooter, two-handed stance

Right-handed shooter, two-handed stance


Removal of magazine
The magazine release is arranged on both
sides of the grip.
Both right- and left-handed shooters may
operate it using their index fingers or
thumbs.

Operation of magazine release using the Operation of magazine release using the
index finger of the firing hand thumb of the firing hand

21
Entspannen Erneutes Laden bei
leergeschossenem Magazin
(Ausfhrungen mit Sicherungs-/
Nach Abgabe des letzten Schusses bleibt
Entspannhebel oder nur Entspann-
der Verschluss durch den Verschlussfang-
hebel) hebel in hinterer Stellung gehalten. Beim
Nach dem Durchladen oder nach Abgabe Laden und Magazinwechsel ist die Pisto-
eines Schusses bleibt der Hahn in ge- le stets zu sichern.
spannter Stellung.
Zum Laden
Zum Entspannen - Magazinhalter nach unten drcken und
- Sicherungs-/Entspannhebel ber die leeres Magazin entnehmen.
Stellung "F" = Feuer weiter nach unten - Geflltes Magazin einfhren, bis der
drcken, bis sich der Hahn entspannt Magazinhalter einrastet.
(Bild-Entspannen). Dabei wird der Hahn
von der Fangrast gesperrt und kann den - Verschlussfanghebel nach unten dr-
Schlagbolzen nicht berhren. cken (Bild rechts)
Zustzlich ist eine automatische Schlag- oder
bolzensicherung (Teileliste Pos. 11) ein-
gebaut, die ein ungewolltes Znden ver- - Verschluss etwas zurckziehen und los-
hindert. lassen.
Der Verschluss wird freigegeben und
Schieen mit Spannabzug schnellt durch die Kraft der Schliefeder
(Double Action) nach vorne. Dabei wird die nchste Patro-
Beim Schieen mit Spannabzug ist der ne zugefhrt.
Hahn vor dem Schieen nicht gespannt. Die Pistole ist geladen und gespannt.
Durch Bettigen des Abzugs wird zuerst
der Hahn gespannt und anschlieend
ausgelst.

Entspannen
Decocking

22
Decocking Reloading when magazine is
empty
(versions with safety/decocking
After firing the last shot the slide remains
lever or decocking lever only)
in the rear position by means of the slide
After working the slide or firing the last release. The safety lever always must be
shot the hammer remains cocked. set at "Safe" for loading and changing the
For decocking magazine.
- press the safety/decocking lever down- For loading
ward via the position F= fire until the - Press the magazine release lever down-
hammer is decocked (figure - Decocking). ward and remove the empty magazine.
By this the hammer is catched by the
- Insert the filled magazine until the maga-
catch and may not touch the firing pin.
zine is engaged.
Additionally an automatic firing pin safety
- Press the slide release downward (figure
(Parts list, Pos. 11) is built in to avoid an
below)
unintended ignition.
or
Firing in double action mode
When firing in DA-mode the hammer is - slightly retract the slide and release it.
uncocked before firing. The slide is released and snaps forward
By pulling the trigger the hammer will be by the recoil spring. By this the next car-
cocked and then released. tridge is fed.
The pistol is loaded and cocked.

Verschlussfanghebel nach unten drcken


Press slide release downward

23
Entladen der Pistole Unloading the pistol
- Pistole sichern. - Set the safety lever at "Safe".
- Magazinhalter nach unten drcken und - Press the magazine release lever down-
Magazin entnehmen. ward and remove the magazine.
- Verschluss bis zum Anschlag nach hin- - Retract the slide until stop and press the
ten ziehen und Verschlussfanghebel nach slide release upward.
oben drcken. - Make sure that there is no cartridge left
- berzeugen, dass sich keine Patrone in the chamber.
mehr im Patronenlager befindet. - Release the slide by pressing down the
- Verschluss durch Niederdrcken des slide release or by retracting it and snap
Verschlussfanghebels oder durch Zurck- forward.
ziehen freigeben und vorschnellen lassen.
Filling and emptying the magazine
Fllen und Entleeren des For filling the magazine
Magazins - hold the magazine in one hand and
Zum Fllen des Magazins - insert the cartridges with the base of the
- Magazin umfassen und cartridge ahead under the magazine lips.
- Patronen mit dem Patronenboden vor- For unloading the cartridges must be
aus unter die Magazinlippen einfhren. pushed to the front and collected.
Zum Entleeren Patronen nach vorne
schieben und auffangen.

Magazin fllen Filling of the magazine

Hinweis: Das Magazin fasst Note: The magazine contains


13 Patronen Kal. 9 mm x 19, 13 cartridges caliber 9 mm x 19,
10 Patronen Kal. .40 S&W oder 10 cartridges caliber .40 S&W or
8 Patronen Kal. .45 Auto. 8 cartridges caliber .45 Auto.
Beschdigte, verbeulte oder verschmutz- Damaged, battered or dirty cartridges
te Patronen drfen nicht in das Magazin may not be filled into the magazine.
eingefllt werden.
24
Pflege
Pflegemittel und Gerte Hauptreinigung
Zum Reinigen und Pflegen der Pistole ist Die Hauptreinigung sollte nach
zu verwenden: ca. 1000 Schuss oder einmal pro Jahr
- handelsbliches Waffenreinigungsgert durchgefhrt werden.
fr Kal. 9 mm / .40 S&W / .45 Auto, - Normalreinigung durchfhren.
- Reinigungsdochte und Putzlappen, Zustzlich
- chlor- und surefreie Reinigungs- und - Magazin zerlegen und Magazingehuse
Konservierungsmittel. innen sowie Auenflchen des Zubringers
Reinigen Sie nicht mit reinigen und leicht einlen.
Zum Zerlegen des Magazins Einsatz im
- Metallgegenstnden,
Magazinboden eindrcken, Magazin-
- Kunststoffen, z. B. Nylon, Perlon o. ., boden nach vorne abziehen und Magazin-
- Wasser. teile entnehmen.
- Schlagbolzen auf Gngigkeit prfen und
Pflegearbeiten ggf. Schlagbolzenfhrung reinigen.
Hinweis: Regelmige Reinigung und
- Pistole und Magazin wieder zusammen-
Pflege sowie Inspektion erhalten die
setzen.
Funktionssicherheit der Pistole und er-
hhen die Lebensdauer. - Nach dem Reinigen und Zusammenset-
zen Pistole auf Gngigkeit und einwand-
Normalreinigung freie Funktion prfen.
Die Normalreinigung ist nach jedem
Schieen durchzufhren.
- Pistole sichern und prfen, ob das
Patronenlager frei ist.
- Pistole zerlegen wie auf Seite 28 be-
schrieben.
- Verschmutzte Teile und Flchen an Griff-
stck und Verschluss mit Reinigungsbrs-
te und Putzlappen reinigen und anschlie-
end leicht einlen.
- Rohr mit lgetrnkter Reinigungsbrste
mehrfach durchziehen, danach mit sau-
beren Reinigungsdochten durchziehen
und anschlieend innen und auen leicht
einlen.
- Magazinlippen und Zubringer reinigen
und leicht einlen.
- Pistole wieder zusammensetzen wie auf
Seite 30 beschrieben.
- Nach dem Reinigen und Zusammenset-
zen Pistole auf Gngigkeit und einwand-
freie Funktion prfen.

25
Cleaning and Maintenance
Cleaning materials and kits Major cleaning
For cleaning and maintenance of the pis- The major cleaning should be per-for-
tol the following is necessary: med after approx. 1000 rounds or once
- commercial weapon cleaning kit for every twelve months.
caliber 9 mm / .40S&W / .45 Auto, - Perform the normal cleaning.
- cleaning rods and rags, Additionally
- cleaning solvent and conserving agents - Disassemble the magazine. For dis-
without chlorine or acids. assembling press magazine locking plate
Do not clean with down through the hole of the magazine
- objects made of metal, floor plate and push magazine floor plate
forward with your thumb. Remove maga-
- plastics, e.g. Nylon, Perlon or something
zine components.
similar,
Clean and lubricate slightly the magazine
- water.
housing inside and the external surfaces
Cleaning work of the follower.
Note: A regular checking, cleaning and - Check the firing pin for smooth opera-
maintenance keeps the functional safety tion and clean firing pin hole inside the
of the pistol and increases the service life. slide (if necessary).
- Reassemble the pistol and the maga-
Normal cleaning zine.
The normal cleaning should be per-
formed after each firing. After cleaning and assembly check the
pistol for proper condition and troublefree
- Set the pistol at safe and make sure that
functioning.
it is unloaded (no cartridge in the cham-
ber).
- Disassemble the pistol as described on
page 29.
- Clean fouled parts and surfaces on the
grip and the slide with a cleaning brush
and rags and then lubricate them lightly.
- Moisten a cleaning brush with oil and
repeatedly pass it through the barrel, then
pass pure cleaning rags through and
subsequently lubricate the exterior and
interior of the barrel.
- Clean the magazine lips and follower
and slightly lubricate them.
- Reassemble the pistol as described on
page 31.
- After cleaning and assembly check the
pistol for proper condition and troublefree
functioning.

26
Visierung, Justierung Sighting, adjustment
Die Visierung besteht aus einem Visier mit The sighting consists of the rear sight and
Rechteckkimme und Balkenkorn. the front sight.
Sie ist mit dauerhaften Kontrastpunkten It is equipped with durable dots and ena-
versehen und ermglicht dem Schtzen bles the shooter a fast target acquisition
eine schnelle Zielerfassung auch unter even under unfavourable lighting condi-
ungnstigen Lichtverhltnissen. tions.
Justieren nach der Seite Horizontal adjustment
Die Justierung nach der Seite erfolgt The horizontal adjustment takes place by
durch seitliches Verschieben des Visiers shifting the rear sight and/or the front
und/oder des Korns mittels leichtem sight to the side by means of a light ham-
Hammer und Korntreiber. mer and adjustment device sight.
Justieren nach der Hhe Vertical adjustment
Die Justierung nach der Hhe erfolgt For the vertical adjustment the front sight
durch Auswechseln des Korns mit ver- is replaced. There are different heights of
schiedenen Kornhhen. the front sight available.
Die jeweilige Kornhhe ist auf der Unter- The height of the front sight is indicated
seite des Korns eingraviert. on the underside.

27
Zerlegen der Pistole
Zum Reinigen wird die Pistole in Baugrup- - Verschluss nach hinten ziehen, bis die
pen zerlegt. Aussparung fr den Verschlussfanghebel
Vor dem Zerlegen ist sicherzu- (links am Verschluss) mit dem vorderen

m stellen, dass das Magazin leer


und das Patronenlager frei ist.
Die Pistole wird ohne Werkzeug zerlegt
Ende des Verschlussfanghebels berein-
stimmt (Bild links)
- mit der anderen Hand die Achse des
und zusammengesetzt. Jede Gewaltan- Verschlussfanghebels (Bild unten) von
wendung ist zu vermeiden. rechts andrcken und Verschlussfanghe-
bel herausziehen.
Die Pistole darf nicht weiter zerlegt
werden als nachfolgend beschrieben. - Verschluss nach vorne vom Griffstck
abziehen (Bild rechts).

Aussparung
recess

Lage Aussparung zu Verschlussfanghebel Achse Verschlussfanghebel


Position of the recess of the slide release Axle of the slide release

- Magazin entnehmen, - Federfhrung gegen den Federdruck


- Verschluss bis zum Anschlag nach hin- herausnehmen (Bild rechts).
ten ziehen und prfen, ob das Patronenla- - Rohr hinten anheben, nach vorne schie-
ger frei ist, ben und nach hinten entnehmen.
- Verschluss wieder nach vorne gleiten
lassen,
- Pistole so in die Hand nehmen, dass der
Daumen die Griffstckhinterseite umfasst
und die restlichen Finger auf der Ver-
schlussoberseite liegen,

28
Disassembly of the pistol
For cleaning strip the pistol in subassem- - With the other hand press in the axle of
blies. the slide release from the right and pull
Before disassembly make sure out the slide release to the left.

m that the magazine is empty


and that the chamber is clear
of any ammunition.
- Remove the slide by sliding it forward off
the grip (figure down).
- Remove the recoil spring guide rod
The pistol is disassembled and assemb- downward against the spring tension
led without any tool. Do not use any force. (figure down).
The pistol must not be disassembled - Slightly lift the barrel up at the back,
further than described below. push it forwards and remove it backward.

Verschluss abziehen Federfhrung herausnehmen


Remove the slide Remove the recoil spring guide rod

- Remove the magazine,


- retract the slide until stop and check
that the chamber is free of any ammuni-
tion.
- Then let the slide pass forward again,
- hold the pistol so that the thumb grasps
the rear side of the grip and the remaining
fingers lay on the upper side of the slide,
- retract the slide backward until the re-
cess for the slide release on the left side
of the slide aligns with the front end of the
slide release (figure left).

29
Zusammensetzen der Pistole
- Rohr in den Verschluss einlegen und
nach hinten schieben, bis es mit dem Ver-
schluss verriegelt.
- Federfhrung in den Verschluss unter
das Rohr einsetzen.
Dabei das vordere Ende der Federfhrung
gegen den Druck der Schliefeder durch
die Bohrung an der Vorderseite des Ver-
schlusses schieben.
- Federfhrung an der Vorderseite der
Steuernase des Rohrs absttzen (Bild -
Federfhrung einlegen
Lage Federfhrung - Rohr).
- Griffstck von hinten in die Fhrungs-
nuten des Verschlusses schieben (siehe
Bild), bis die Aussparung fr den Ver-
schlussfanghebel mit der Achsenbohrung
bereinstimmt.
- Verschlussfanghebel von der linken Griff-
stckseite her eindrcken.

Lage Federfhrung - Rohr

Griffstck einschieben

30
Assembly of the pistol
- Insert the barrel into the slide and press
backwards until it locks with the slide.
- Insert the recoil spring guide rod into the
slide below the barrel (see figure). By this
pressing the front end of the recoil spring
guide against the pressure of the recoil
spring through the hole provided in the
front of the slide.
- Support the front of the shelf of the bar-
rel (position of the recoil spring guide rod
see figure).
Insert the recoil spring guide rod
- Insert the grip from the rear into the
guiding grooves of the slide (figure position
recoil spring guide rod - barrel) until the re-
cess for the slide release aligns with the
hole in the axle.
- Depress the slide release from the left
side of the grip.

Position recoil spring guide rod - barrel

Press in the grip

31
Strungen und Fehler, Ursachen, Beseitigung
Bei auftretenden Strungen ist die Pistole Bei der Beseitigung von Strungen sind
sofort zu sichern und solange als geladen die Sicherheitsmanahmen dieser Be-
zu betrachten, bis der tatschliche Zu- schreibung zu beachten.
stand festgestellt ist.

Strung, Fehler Ursache Beseitigung


Patrone wird nicht Munitionsfehler (Versager). Zur Sicherheit Pistole ca. 30 sec. im
gezndet. Ziel halten. Dann entladen und prfen,
ob Rohr frei ist.
Nicht abgefeuerte Patrone an
Hndler/Hersteller zurckgeben.
Schlagbolzen schwergngig. Schlagbolzenfhrung reinigen.
Schlagbolzen beschdigt Schlagbolzen auswechseln.
oder gebrochen.
Hahnfeder defekt. Pistole zur Reparatur abgeben.
Verschluss hat nach Hlse klemmt im Patronenlager, Entladen, dabei Verschluss zurck-
dem Schuss nicht weil sie deformiert oder das ziehen, damit Hlse ausgezogen wird;
geffnet. Patronenlager verschmutzt ist. ggf. Patronenlager reinigen.
Hlse wird nicht Verschlussrcklauf zu gering. Entladen, dabei Verschluss zurck-
ausgeworfen. ziehen und Hlse entfernen. Gngigkeit
prfen und ggf. Patronenlager reinigen.
Falsche Munitionslaborierung. Andere Munition verwenden.
Auszieher, Auszieherfeder Pistole zur Reparatur abgeben.
oder Auswerfer beschdigt.
Patrone wird nicht Patronenlager verschmutzt. Entladen und reinigen.
eingefhrt. Patrone deformiert. Patrone auswechseln.
Schliefeder defekt. Schliefeder auswechseln.
Patrone wird nicht Magazinfeder defekt. Magazinfeder auswechseln.
zugefhrt. Magazin oder Magazinlippen Magazin auswechseln.
beschdigt.
Verschluss bleibt Magazinfeder defekt. Magazinfeder auswechseln.
nach dem letzten Verschlussrcklauf zu gering. Gngigkeit prfen und
Schuss nicht ggf. Patronenlager reinigen.
geffnet.
Verschlussfanghebel beschdigt. Verschlussfanghebel auswechseln.
Falsche Munitionslaborierung. Andere Munition verwenden.
Formfeder fr Verschlussfanghebel Pistole zur Reparatur abgeben.
defekt.
Trefferlage nach Korn oder Visier verschoben. Neu justieren.
der Seite verndert.
Trefferlage hat sich Korn oder Visier beschdigt. Auswechseln und neu justieren.
nach der Hhe Andere Munitionssorte. Munition wechseln oder neu
verndert. justieren.

32
Trouble shooting chart
If troubles occur the pistols safety lever trouble has been found out and cleared.
must be immediately set at "Safe" and the When eliminating troubles the safety mea-
pistol must be treated as loaded until the sures of this manual must be observed.

Trouble, error Cause Elimination


Cartridge is not Ammunition malfunction (failure). For safety reasons point the pistol at
ignited. the safe area. Then unload the pistol
and mind that no cartridge is left inside
the chamber.
Return the defective cartridges to the
dealer/manufacturer.
Sluggish firing pin. Clean the firing pin hole inside the
slide.
Damaged or broken firing pin. Replace the firing pin.
Defective hammer spring. Return the pistol for repair.
Slide did not open Cartridge jams in the chamber Unload the pistol. Pull back the slide
after the shot. because it is deformed or the so that the cartridge is extracted; clean
chamber is fouled. the cartridge chamber if necessary.
Cartridge will not be Insufficient slide recoil. Unload the pistol. Pull back the slide
ejected. and remove the cartridge. Check for
smooth operation and clean the car-
tridge chamber if necessary.
Badly loaded ammunition. Use another ammunition.
Damaged extractor, extractor Return the pistol for repair.
spring or ejector.
Cartridge is not Fouled cartridge chamber. Unload the pistol and clean the
chambered. chamber.
Battered cartridge. Replace the cartridge.
Defective recoil spring. Replace the recoil spring.
Cartridge is not fed. Defective magazine spring. Replace the magazine spring.
Damaged magazine or magazine Replace the magazine.
lips.
Slide does not stay Magazine spring is defective. Replace the magazine spring.
open after the last Insufficient slide recoil. Check for smooth operation
round has been fired. and clean the cartridge chamber if
necessary.
Damaged slide release lever. Replace the slide release.
Defective shaped spring for the Return the pistol for repair.
slide release.
Badly loaded ammunition. Use another ammunition.
Point of impact Displaced front sight or rear sight. Readjust.
pattern moves laterally.
Point of impact Damaged front sight or rear sight. Replace and readjust.
pattern moves laterally. Change of type of ammunition. Change the ammunition or readjust.

33
Teileliste Parts list
Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-Nr. Pos. Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-No.
1 Verschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215840 1 Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215840
2 Korn, vollst. (6,0 mm) . . . . . . . . . 215823 2 Front sight, compl. (6,0 mm) . . . 215823
2.1 Korn, vollst. (6,2 mm) . . . . . . . . . 215824 2.1 Front sight, compl. (6,2 mm) . . . 215824
2.2 Korn, vollst. (6,4 mm) . . . . . . . . . 214220 2.2 Front sight, compl. (6,4 mm) . . . 214220
2.3 Korn, vollst. (6,6 mm) . . . . . . . . . 214221 2.3 Front sight, compl. (6,6 mm) . . . 214221
2.4 Korn, vollst. (6,8 mm) . . . . . . . . . 214222 2.4 Front sight, compl. (6,8 mm) . . . 214222
2.5 Korn, vollst. (7,0 mm) . . . . . . . . . 214223 2.5 Front sight, compl. (7,0 mm) . . . 214223
2.6 Korn, vollst. (7,2 mm) . . . . . . . . . 214224 2.6 Front sight, compl. (7,2 mm) . . . 214224
2.7 Korn, vollst. (7,4 mm) . . . . . . . . . 214225 2.7 Front sight, compl. (7,4 mm) . . . 214225
3 Spannstift (3x) . . . . . . . . . . . . . . . 980838 3 Roll pin (3x) . . . . . . . . . . . . . . . . . 980838
4 Auszieher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215919 4 Extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215919
5 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 214188 5 Extractor spring . . . . . . . . . . . . . 214188
6 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215801 6 Rubber plug . . . . . . . . . . . . . . . . 215801
7 Visier, vollst. . . . . . . . . . . . . . . . . 214193 7 Rear sight, compl.. . . . . . . . . . . . 214193
8 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 215822 8 Firing pin spring . . . . . . . . . . . . . 215822
9 Schlagbolzen . . . . . . . . . . . . . . . 209295 9 Firing pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209295
10 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 209296 10 Firing pin block spring . . . . . . . . 209296
11 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209313 11 Firing pin block . . . . . . . . . . . . . . 209313
12 Abzugsstange . . . . . . . . . . . . . . 215812 12 Trigger bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215812
13 Schenkelfeder . . . . . . . . . . . . . . . 214164 13 Trigger rebound spring . . . . . . . . 214164
14 Abzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215816 14 Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215816
15 Blattfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214167 15 Flat spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214167
16 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214165 16 Trigger bar bolt . . . . . . . . . . . . . . 214165
17 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 214166 17 Trigger bar spring . . . . . . . . . . . . 214166
18 Platte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214840 18 Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214840
19 Zylinderstift . . . . . . . . . . . . . . . . . 214101 19 Cylindrical pin . . . . . . . . . . . . . . . 214101
20 Steuerklinke . . . . . . . . . . . . . . . . 214817 20 Control latch . . . . . . . . . . . . . . . . 214817
21 Fangklinke. . . . . . . . . . . . . . . . . . 219442 21 Catch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219442
Klinke, vollst. (22/23). . . . . . . . . . 214179 Latch, compl. (22/23) . . . . . . . . . 214179
22 Klinke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214180 22 Latch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214180
23 Spannstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 982785 23 Roll pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 982785
24 Hlse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214774 24 Hammer axle. . . . . . . . . . . . . . . . 214774
Hahn, vollst. (25-26) . . . . . . . . . . 218570 Hammer, compl. (25-26) . . . . . . . 218570
25 Hahn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218571 25 Hammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218571
26 Spannstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926066 26 Roll Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926066
27 Stange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215809 27 Hammer strut . . . . . . . . . . . . . . . 215809
28 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 214300 28 Hammer spring . . . . . . . . . . . . . . 214300
29 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209505 29 Locking bolt . . . . . . . . . . . . . . . . 209505
30 Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214341 30 Grip insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214341
Magazin, vollst. (31-35). . . . . . . . 215841 Magazine, compl. (31-35) . . . . . . 215841
31 Magazingehuse. . . . . . . . . . . . . 215842 31 Magazine body . . . . . . . . . . . . . . 215842
32 Zubringer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215836 32 Follower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215836
33 Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215844 33 Locking plate . . . . . . . . . . . . . . . 215844
34 Magazinfeder . . . . . . . . . . . . . . . 214212 34 Magazine spring . . . . . . . . . . . . 214212
35 Magazinboden . . . . . . . . . . . . . . 215843 35 Floor plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215843
36 Magazinboden, verlngert . . . . . 215980 36 Floor plate, extended . . . . . . . . . 215980
37 Sicherungshebel . . . . . . . . . . . . . 215818 37 Safety lever . . . . . . . . . . . . . . . . . 215818
38 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 214104 38 Compression spring . . . . . . . . . . 214104
39 Schieber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214105 39 Slide plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214105
40 Rastplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214949 40 Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . 214949
41 Magazinhalter . . . . . . . . . . . . . . . 214818 41 Magazine release . . . . . . . . . . . . 214818
42 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 215929 42 Magazine release spring . . . . . . . 215929
43 Verschlussfanghebel . . . . . . . . . . 215814 43 Slide release . . . . . . . . . . . . . . . . 215814
44 Zylinderstift . . . . . . . . . . . . . . . . . 214154 44 Trigger axle . . . . . . . . . . . . . . . . . 214154
45 Formfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214171 45 Shaped spring. . . . . . . . . . . . . . . 214171
46 Griffstck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215885 46 Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215885
Federfhrung, vollst. (47-50). . . . 215851 Recoil spring guide rod,
47 Federfhrung . . . . . . . . . . . . . . . 215828 compl. (47-50) . . . . . . . . . . . . . . 215851
48 Hlse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215932 47 Recoil spring guide rod. . . . . . . . 215828
49 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 215852 48 Sleeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215932
50 Sttzscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . 215831 49 Recoil spring . . . . . . . . . . . . . . . . 215852
51 Rohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215838 50 Recoil spring retainer . . . . . . . . . 215831
51 Barrel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215838
34
Kaliber 9 mm x 19
Caliber 9 mm x 19
4
2 7
3 5
6
1

8
9
10
51 11 18
19
20
50 12 21
49
48 13 22
16 23
15
47 14 17 26
24
46 25

44 27
45 41 42
43
3
40
29
39 28
30
38
37

31
34

Ausfhrung mit Direkt- und 35


Spannabzug (SA/DA) und
kombiniertem Sicherungs-/ 33
Entspannhebel. 36
Version with Single Action and Double
Action (SA/DA) and combined safety/ 32
decocking lever.
Ersatzteile Kal. .40 S&W siehe Seite 36 / Spare parts cal. .40 S&W see page 36
Ersatzteile Kal. .45 Auto siehe Seite 38 / Spare parts cal. .45 Auto see page 38
35
Ersatzteile Kaliber .40 S&W Spare Parts Caliber .40 S&W
Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-Nr. Pos. Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-No.
1 Verschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215820 1 Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215820
Magazin, vollst. . . . . . . . . . . . . . . 215832 Magazine, compl. . . . . . . . . . . . . 215832
31 Magazingehuse. . . . . . . . . . . . . 215833 31 Magazine body . . . . . . . . . . . . . . 215833
33 Distanzstck . . . . . . . . . . . . . . . . 215835 33 Distance piece . . . . . . . . . . . . . . 215835
34 Magazinfeder . . . . . . . . . . . . . . . 214821 34 Magazine spring . . . . . . . . . . . . . 214821
35 Magazinboden . . . . . . . . . . . . . . 215834 35 Floor plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215834
36 Magazinboden, verlngert . . . . . 215978 36 Floor plate, extended . . . . . . . . . 215978
Federfhrung, vollst. (Pos. 47-50) . 215827 Recoil spring guide rod, compl.
47 Federfhrung . . . . . . . . . . . . . . . . 215828 (Pos. 47-50). . . . . . . . . . . . . . . . . 215827
49 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 215830 47 Recoil spring guide rod. . . . . . . . 215828
51 Rohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215799 49 Recoil spring . . . . . . . . . . . . . . . . 215830
51 Barrel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215799

Ersatzteile Varianten / Spare Parts Variants


1. Sicherungs- / Entspannhebel, rechts - Safety / decocking lever on the right
Pos. Benennung / Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-No.
37 Sicherungshebel / Safety lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215855
2. Entspannhebel, links; ohne manuelle Sicherung
Only decocking lever on the left, without manual safety
37 Entspannhebel / Decocking lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215858
40 Rastplatte / Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214254
3. Entspannhebel, rechts / Only decocking lever on the right, without safety lever
37 Sicherungshebel / Safety lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215872
40 Rastplatte / Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214254
4. Sicherungshebel, links, nur Spannabzug / Safety lever on the left, Double Action only
Hahn ohne Sporn / Hammer, without spur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214744
40 Rastplatte / Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214255
Buchse / Bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214413
5. Sicherungshebel, rechts, nur Spannabzug / Safety lever on the right, Double Action only
Hahn ohne Sporn / Hammer, without spur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214744
37 Sicherungshebel / Safety lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215855
40 Rastplatte / Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214255
Buchse / Bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214413
6. Nur Spannabzug, ohne Sicherungs- / Entspannhebel, Hahn ohne Sporn
Single Action only, without safety / decocking lever, hammer without spur
24 Hlse / Hammer axle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214258
Hahn ohne Sporn / Hammer, without spur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214744
Buchse / Bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214413
7. Sicherungshebel, links; ohne Entspannfunktion
Safety lever on the left, without decocking function
40 Rastplatte / Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214255
8. Sicherungshebel, rechts; ohne Entspannfunktion
Safety lever on the right, without decocking function
37 Sicherungshebel / Safety lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215855
40 Rastplatte / Detent plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214255
36
Kaliber .40 S&W
Caliber .40 S&W
2 4
7
3 5
6
1

8 9
10
11 18
51 19
20
50 12 21
49
48 13 22
16 23
15
47 14 17 26
24
46 25

44
41 27
45 42
43
3
40
29
39 28
30
38
37

34
31

33

36 32

35

37
Ersatzteile Kaliber .45 Auto Spare Parts Caliber .45 Auto
Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-Nr. Pos. Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . Ident-No.
1 Verschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215927 1 Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215927
Verschluss, Stainless . . . . . . . . . 217455 Slide, Stainless . . . . . . . . . . . . . . 217455
4 Auszieher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215864 4 Extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215864
8 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 215822 8 Firing pin spring . . . . . . . . . . . . . 215822
9 Schlagbolzen . . . . . . . . . . . . . . . 215928 9 Firing pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215928
12 Abzugsstange . . . . . . . . . . . . . . . 215924 12 Trigger bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215924
Magazin, vollst. . . . . . . . . . . . . . . 215933 Magazine, compl. . . . . . . . . . . . . 215933
Magazin, vollst. mit Magazine, compl. with
verlngertem Magazinboden . . . 215984 extended floor plate . . . . . . . . . . 215984
30 Magazingehuse. . . . . . . . . . . . . 215934 30 Magazine body . . . . . . . . . . . . . . 215934
33 Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215937 33 Distance piece . . . . . . . . . . . . . . 215937
35 Magazinboden . . . . . . . . . . . . . . 215936 35 Floor plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215936
36 Magazinboden, verlngert . . . . . 215985 36 Floor plate, extended . . . . . . . . . 215985
Federfhrung, vollst. . . . . . . . . . . 215930 Recoil spring guide rod, compl. . 215930
47 Federfhrung . . . . . . . . . . . . . . . 215931 47 Recoil spring guide rod. . . . . . . . 215931
49 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . 215830 49 Recoil spring . . . . . . . . . . . . . . . . 215830
51 Rohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215921 51 Barrel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215921

38
Kaliber .45 Auto
Caliber .45 Auto
4
2 7
3 5
6
1

8
9
10
11 18
51 19

20
12 21
50
49
48 13 22
16 23
15
14 17 26
47 24
46 25

44
41 27
45 42
43
3
40
29
39 28
30
38 37

31
34

35

33
36

32

39
40
WARNING!
This manual does not
consider warnings in respect
to US-product liability.

Heckler & Koch


5675 Transport Boulevard
Columbus, GA 31907
USA
Tel.: (706) 568-1906
Fax: (706) 568-9151

Das könnte Ihnen auch gefallen