Sie sind auf Seite 1von 13

Load-Sensing Lenkaggregat

Load-Sensing Steering Unit

LAGC

Pumpenleitung P
Pump line P

Arbeitsleitung L, R
Service line L, R

Tankleitung T
Tank line T

LS-Leitung LD
Load sensing line LD

LD

T P
L R
L R
Nachdruck verboten – Änderungen vorbehalten

Anwendungen Applications
– Traktoren – Tractors
– Radlader – Wheeled loaders
All rights reserved – Subject to revision

– Gabelstapler – Fork lift trucks


– Bagger – Excavators
– Landmaschinen – Agricultural machines

Technische Daten Technical Data


– Closed Center – Closed center
– Max. Betriebsdruck 175 bar – Max. pressure 175 bar
– Max. Volumenstrom 50 L/min – Max. flow 50 L/min
– Load-Sensing Steuerung – Load-sensing system
RDE 14 365-W/03.00

P T LD
Grupo de dirección hidráulica RS 14365/10.07
Reemplaza a: 07.03
1/12

Tipo LAGC

Tamaño nominal 50 hasta 630


Serie 1X y 2X
Presión nominal 175 bar
Caudal máximo 63 l/min
H6211_d

Indice Características
Contenido Página – El grupo de dirección LAGC se emplea en circuitos de direc-
Características 1 ción hidráulicos de vehículos y máquinas de trabajo móviles
con elevadas solicitaciones de ejes y velocidad de marcha
Código de pedido 2
máximas de 50 km/h.
Funcionamiento, corte 3
– Con el apoyo de un grupo de dirección se pueden conducir
Versiones 4y5 fácilmente también vehículos pesados. La ausencia de una co-
Funciones en el circuito de dirección 5 nexión mecánica entre el grupo de dirección y el eje de direc-
Datos técnicos generales 6 ción ofrece al conductor soluciones que no son posibles con
direcciones convencionales.
Datos técnicos del fluido hidráulico con diagrama de selección 7
– El grupo de dirección incluye todas las válvulas necesarias
Datos técnicos hidráulicos 8
para el circuito de dirección hidráulico para asegurar el grupo
Cálculo del par de dirección 8 de dirección y el cilindro de dirección. De esta manera se evi-
Dimensionamiento del cilindro de dirección y ta un despliegue de entubado adicional.
de la bomba de dirección 9 – Si llega a fallar la bomba hidráulica, los vehículos también se
Dimensiones: Tipo LAGC... / LAGC...LD... 10 pueden conducir manualmente con el LAGC; aquí el LAGC
Dimensiones: Tipo LAGC...LDA.. 11 trabaja como bomba manual hacia el cilindro de dirección.

Informaciones sobre repuestos disponibles:


www.boschrexroth.com/spc
2/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics LAGC RS 14365/10.07

Código de pedido

LAG C M *

– = especificación especial se
Grupo de dirección ruega convenir con nuestra
Tipo constructivo organización de ventas
6) Conexiones de conductos
con válvulas integradas =C
P, T, L, R / LD
Cilindrada (cm3/U)
01 = rosca para tubos según
Tamaño OC; LD R1); LDA2) DIN 3852
50 = 50 06 = rosca métrica ISO según
DIN 3852
63 = 63 12 = rosca UNF según SAE
80 = 80 40 = rosca métrica ISO según
100 = 100 DIN 3852

125 = 125 Juntas


M = adecuadas para aceite mineral
160 = 160 (HL, HLP) según DIN 51524 y fluidos
200 = 200 hidráulicos rápidamente biodegradables
(HETG, aceite de colza) según
250 = 250 VDMA 24568 (ver RS 90221)
320 = 320 7) Ajuste válvula limitadora de presión
400 = 400 (diferencia de presión)
500 = 500 90 = 90 bar
140 = 140 bar
630 = 630
175 = 175 bar
Comportamiento sonoro 7) Ajuste válvula de choque
estándar 3) =– (diferencia de presión)
bajo 4) =N 150 = 150 bar
Serie 200 = 200 bar
Serie 10 hasta19 = 1X 240 = 240 bar
(10 hasta 19: medidas invariadas de
Reacción
montaje y conexión)
in design. =
s sin reacción
Serie 20 hasta 29 = 2X 5)
R = con reacción
(20 hasta 29: medidas invariadas de
montaje y conexión) Load Sensing
sin design. = sin señal de carga en versión Open Center
= programa estándar (OC)
= programa ampliado LD = señal de carga dinámica
LDA = señal de carga dinámica, abridable
1) con reacción
2) señal de carga dinámica, abridable Ejemplo de pedido:
3) indicar en versión LD 1. LAGC 200 -1X/LD150-90M01
4) indicar para versión Open Center (OC) Grupo de dirección con válvulas integradas
5) sólo tipo constr. Open Center (caudal ampliado: ver Datos tamaño constructivo 200, señal de carga dinámica
técnicos - página 8) válvulas de choque 150 bar, limitación de presión 90 bar
6) dimensiones de roscas, ver dimensiones páginas conexiones de conductos P, T, L, R en G 1/2 , LD en G 1/4
10 y 11
2. LAGC 200 N1X/150-90M01
7) La presión de respuesta de las válvulas de choque debe
Grupo de dirección con válvulas integradas
ser 50 bar más elevada que el ajuste de la válvula limitado-
tamaño constructivo 200, bajo nivel sonoro
ra de presión, pero no debe superar a este en más de 2,2
veces (ver §38 StVZO). válvulas de choque 150 bar, limitación de presión 90 bar
Preferentemente: 150 a 90; 200 a 140; 240 a 175. conexiones de conductos P, T, L, R en G 1/2
RS 14365/10.07. LAGC Hydraulics Bosch Rexroth AG 3/12

Funcionamiento, corte
A través del árbol de dirección se tuerce el pistón de man- A través de la válvula limitadora de presión (5) se limita la pre-
do (1) de la válvula de mando frente al manguito de mando (2). sión del sistema del circuito de dirección. En su lugar, en las
De esta manera, entre pistón y manguito se abre una sección versiones Load-Sensing (ver corte) está montada la válvula de
transversal. El aceite de presión actúa sobre el juego de rotor premando para la señal de carga.
(3) y lo pone en movimiento. A través del juego de rotor el acei- Las dos válvulas de choque (6) aseguran las conexiones L y R
te llega al cilindro de dirección. El giro del rotor actúa sobre el hacia el cilindro de dirección. Si una de las válvulas de choque
manguito, que de esta manera sigue el movimiento de giro del se excita, el aceite que se rocía es conducido al lado opuesto
pistón. a través de la válvula de posaspiración (7), respectivamente se
El tamaño de la sección transversal abierta depende de la ve- aspira del tanque aceite de fugas faltante.
locidad de giro del volante y de la presión de dirección; en las Si falla la alimentación de aceite, el grupo LAGC trabaja como
versiones Load-Sensing exclusivamente de la velocidad de giro. bomba manual. A través de la válvula de posaspiración (8) en
Si se interrumpe el movimiento de dirección, el pistón se de- este caso se puede aspirar aceite del conducto del tanque, evi-
tiene, el aceite que aún fluye a través de la sección transversal tando la válvula antirretorno (9) que se absorba aire a través de
abierta hacia el rotor hace que el rotor, y con ello el manguito, la conexión de la bomba (P). En servicio normal, la misma válvu-
continúen girando. la evita que fuerzas de dirección externas elevadas produzcan
Entonces, a través del movimiento de giro, la sección transver- golpes en el volante.
sal se cierra - ahora el rotor y con él el cilindro de dirección, se
encuentran en la posición deseada. El resorte de centrado (4)
lleva a y mantiene en posición neutral entre sí al pistón y al man- 9
guito

1
3

7 6
1 Pistón de mando 6 Válvula de choque
2 Manguito de mando 7 Válv. de posaspiración
3 Juego de rotor 8 Válv. de posaspiración
4 Resorte de centrado 9 Válvula antirretorno
5 Válv. limit. de presión
4/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics LAGC RS 14365/10.07

Versiones
L R L R
Versión estándar
Open Center con Non Reaction = OC / NR
Se emplean especialmente en sistemas de dirección con bom-
ba hidráulica constante.
Cuando no se conduce, la unión entre conexión de bomba (P)
y conexión del tanque (T) está abierta (OC) y el caudal de la
bomba se conduce prácticamente sin presión hacia el tanque.
Las conexiones L1) (izq.) y R1) (der.) están bloqueadas en posi-
ción neutral. De esta manera se soportan fuerzas externas que
actúan sobre el cilindro de dirección, sin que el conductor sien-
ta una fuerza de reacción en el volante (Non Reaction).

1)En conducciones, los conductos de trabajo, contrariamente


a la norma, se suelen designar con L y R, no con A y B.

P T P T

L R L R

Versión estándar
Open Center con Reaction = OC / R
En posición neutral, las conexiones del cilindro están unidas en-
tre sí. Fuerzas externas actuantes sobre el cilindro son perci-
bidas por el conductor como fuerzas de reacción en el volante
(Reaction). Cuando el conductor suelta el volante después de
recorrer una curva, existiendo la geometría de conducción co-
rrespondiente, las ruedas y el volante vuelven automáticamente
a marcha recta.

P T P T
L R L R
Versión Load-Sensing
Los grupos de dirección con Load-Sensing ponen a disposi-
ción una señal de carga que se puede utilizar para el mando de
una válvula prioritaria y/o de una bomba. Se realizan como di-
recciones Closed-Center, estando cerrada la unión: Conexión
de bomba (P) hacia conexión del tanque (T) en la posición neu-
tral.
Si la dirección y la hidráulica de trabajo son abastecidas por
LD
una bomba común, hace falta una válvula prioritaria. Esta válvu-
la asegura el abastecimiento preferido del grupo de dirección
con aceite y el mando de la válvula se efectúa a través de la se-
ñal de carga del grupo de dirección. Si no se conduce, el volu-
men de aceite total de la bomba se encuentra a disposición de
LD
la hidráulica de trabajo. Como bomba hidráulica se puede em-
plear una bomba constante o una bomba variable.

P T P T
RS 14365/10.07. LAGC Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/12

Versiones

Señal de carga dinámica


El aceite que fluye en el conducto de la señal de carga trans-
mite la señal de carga y el aceite de mando fluye de la válvu-
la prioritaria hacia el grupo de dirección. También en posición
neutral fluye continuamente un pequeño caudal de aceite de
mando de aprox. 0,5 l/min. Como consecuencia de ello, el gru-
po de dirección tiene casi la misma temperatura que el aceite.
Así se evitan choques de temperatura.
La versión LD produce una reacción más rápida de la válvula
prioritaria. El punto duro al manejar - también con arranque en
frío - generalmente ya no se percibe.
Válvula prioritaria abridada
Los grupos de dirección con válvula prioritaria abridada redu-
cen notablemente el despliegue de entubado.

L P LD T R L P LD T R
LAGC en versión LD para válvula prioritaria abridada
Versión con reducción de ruidos
Los grupos de dirección del tipo LAGC Open Center gene-
ralmente se suministran en la versión denivel sonoro reducido
“N”.
Funciones en el circuito de dirección
Servoservicio Válvula limitadora de presión
Los grupos de dirección tipo LAGC se componen de una ser- La válvula limitadora de presión se suministra en tres ajustes:
voválvula de accionamiento manual en construcción de corre- 90 bar; 140 bar; 175 bar
dera giratoria, de un juego de rotor que trabaja según el princi-
pio del gerotor y de las válvulas necesarias para el circuito de ¡Advertencia!
dirección. La presión en el conducto T se suma a la presión de ajuste.
El tamaño del juego de rotor lo determina el volumen de aceite
que fluye por vuelta de volante hacia el cilindro de dirección. El Válvulas de choque y de posaspiración
tamaño del juego de rotor se elige de manera tal que se pueda
Estas válvulas montadas en el LAGC del lado del cilindro se
conducir con 3 hasta 5 vueltas de volante de tope a tope.
suministran en tres ajustes:
Servicio de emergencia
150 bar; 200 bar; 240 bar
En servicio normal del grupo de dirección, cuando la bomba hi-
Válvula de posaspiración
dráulica extrae un volumen de aceite suficiente, el par de giro
Si falla la bomba hidráulica, a través de esta válvula montada
en el volante es inferior a 5 Nm. Si la bomba hidráulica falla, el
entre conexión P y T, se aspira fluido hidráulico del tanque.
grupo de dirección trabaja en servicio de emergencia, el juego
de rotor actúa como bomba manual y el vehículo se conduce
Válvula antirretorno
manualmente, sin apoyo servo. La presión alcanzable manual-
mente depende del tamaño constructivo del juego de rotor y Esta válvula montada en conexión P evita:
de la fuerza en el volante. Cuanto menor el juego de rotor, tanto • el flujo de retorno de aceite del cilindro de dirección al sis-
mayor la presión que se puede instalar manualmente. tema hidráulico cuando la presión del cilindro, a causa de
Con conducción manual, en función del par de dirección, se resistencias de marcha, se vuelve superior a la presión del
alcanzan las presiones siguientes: sistema. De esta manera se suprimen golpes de dirección
sobre el volante.
MLenk Tamaño 050 063 080 100 125 160
• la posaspiración de aire a través de conexión P en servicio
120 Nm p en bar 90 85 80 60 50 40 de emergencia.
70 Nm p en bar 52 50 46 35 30 23
MLenk Tamaño 200 250 320 400 500 630
120 Nm p en bar 30 25 20 15 12 10
70 Nm p en bar 17 14 11 8 7 6
¡Atención!
Si para servicio de emergencia a 70 Nm hace falta una presión
¡El servicio de emergencia no está previsto para servicio
superior, se puede montar un grupo de dirección con reduc-
continuo!
ción LAGU según RS 11867 ó LAGZ según RS 11868.
6/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics LAGC RS 14365/10.07

Datos técnicos (¡Para utilización con valores distintos por favor consúltenos!)
generales
Presión nominal p bar 175
Rango de temperatura ambiente ϑ °C –20 hasta +80
Fluido hidráulico ver abajo
Rango de temperatura del fluido hidráulico ϑ °C –20 hasta +80
Rango de viscosidad ν mm2/s 10 hasta 800
Grado máximo admisible de contamina-
ción del fluido hidráulico
Clase de pureza según ISO 4406 (c) Clase 19/16/13 1)
Par de dirección - estándar 2) M Nm ≤5
Par de dirección - servicio de emergencia M Nm ≤ 160 admisible
Par de apriete máx. de MA Nm 30 - ver RS 11874 “árbol de dirección”
los tornillos de montaje

1) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases de pureza indicadas para los componentes.
Un filtrado efectivo evita disfunciones y simultáneamente aumenta la vida útil de los componentes.
Para selección de los filtros, ver Hojas de Datos RS 50070, RS 50076, RS 50081, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.
2) Otras versiones de par de dirección (por ejemplo, bajo) según consulta
RS 14365/10.07. LAGC Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/12

Datos técnicos del fluido hidráulico


Fluidos hidráulicos
Antes de realizar el proyecto se ruega extraer de nuestros catá- Aclaración sobre la selección del fluido hidráulico
logos RS 90220 (aceite mineral) y RS 90221 (fluidos hidráuli- Para la selección del fluido hidráulico correcto se presupone
cos no contaminantes) informaciones detalladas sobre la selec- conocida la temperatura de servicio y la temperatura ambiente.
ción de los fluidos hidráulicos y las condiciones de aplicación.
La selección del fluido hidráulico se debe realizar de manera tal
Dichos catálogos se refieren a máquinas de pistones axiales,
que la viscosidad de servicio νopt a temperatura de servicio se
pero los datos se pueden usar también para grupos de direc-
encuentre en el rango óptimo (ver diagrama de selección).
ción. Para fluidos que presupongan juntas FPM, se ruega con-
sultar. Recomendamos seleccionar siempre la clase de viscosidad
Viscosidad de servicio superior.
Recomendamos seleccionar la viscosidad de servicio (a tempe- Ejemplo: A una temperatura ambiente de X °C se instala una
ratura de servicio) dentro del rango óptimo para rendimiento y temperatura en el tanque de 60 °C. En el rango óptimo de vis-
vida útil de cosidad eso corresponde a las clases de viscosidad VG 46
respecticamente VG 68; se debe seleccionar: VG 68.
νopt = rango óptimo de viscos. de serv. 16 hasta 46 mm2/s Filtrado del fluido hidráulico
referido a la temperatura. Cuanto más fino el filtrado, tanto mejor la clase de pureza al-
Viscosidad límite canzada del fluido hidráulico, tanto más prolongada la vida útil
Para condiciones límites valen los valores siguientes: de toda la instalación hidráulica.
νmin = 10 mm2/s a temperatura máxima admisible de ¡Advertencia!
ϑmax = 80 °C Para garantizar la seguridad de funcionamiento del grupo de
νmax = 800 mm2/s dirección, para el fluido hidráulico son necesarias por lo me-
Rango de temperatura: (comparar diagrama de selección) nos las clases de pureza indicadas.
ϑmin = –20 °C
ϑmax = 80 °C
Si se debe contar con diferencias de temperatura de más de
20°C entre grupo de dirección y fluido hidráulico, sería conve-
niente emplear la versión LD ó LDA o una versión Open-Center
para calentar el grupo de dirección.

Diagrama de selección

1600 1600
1000
600
400
200
VG

VG 68
VG 32
VG 46
VG

10
22

100
60
Viscosidad en mm2/s

40 46
νopt.
20
16

10

5 5

Temperatura
Rango de temperatura del fluido hidráulico
8/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics LAGC RS 14365/10.07

Datos técnicos hidráulicos

Caudal Presión máx. admisible en conexión


Grupo de
dirección Cilindrada nom.1) máx.2) P T LyR
tipo cm3 l/min l/min bar bar bar
LAGC 050 50 5,0 15 175 20 240
LAGC 063 63 6,3 20 175 20 240
LAGC 080 80 8,0 25 175 20 240
LAGC 100 100 10,0 30 175 20 240
LAGC 125 125 12,5 35 175 20 240
LAGC 160 160 16,0 50 175 20 240
LAGC 200 200 20,0 50 175 20 240
LAGC 250 250 25,0 50 175 20 240
LAGC 320 320 32,0 63 175 20 240
LAGC 400 400 40,0 63 175 20 240
LAGC 500 500 50,0 63 175 20 240
LAGC 630 630 63,0 63 175 20 240
1) referido a una velocidad de dirección de 100 vueltas /min.
2) caudal máximo para la variante “Open Center nivel sonoro bajo”, serie 1X = 40 l/min (valores para paquete de resorte de
centrado estándar)

Cálculo del par de dirección


1 b
Par dirección M = 0,05 • FA • e • • [Nm]
1+ b 200 0,7

Fuerza direc. F = M • 103 [N]


I h
b

e
Signos de la fórmula
A = superficie de cilindro necesaria [mm2] l = palanca de dirección mínima efectiva [mm]
A1 = superficie pistón cilindro diferencial [mm2] M = par de dirección [Nm]
A2 = superficie anular cilindro diferencial [mm2] n = velocidad de giro del volante [min–1]
b = ancho neumático [mm] nleer = veloc. de giro marcha en vacío del motor [min–1]
d = diámetro vástago [mm] nMotor = veloc. de giro de servicio del motor [min–1]
D = diámetro cilindro [mm] p = presión de dirección [bar]
e = distancia rodamiento - centro neumático [mm] qvp = caudal de la bomba [l/min]
F = fuerza de dirección [N] V = cilindrada del grupo de dirección [cm3 /U]
FA = carga eje de dirección [N] VP = cilindrada de la bomba de dirección [cm3 /U]
h = longitud de carrera del cilindro [mm] VZYL = volumen del cilindro [cm3]
i = número de vueltas del volante μ = coeficiente de fricción
RS 14365/10.07. LAGC Hydraulics Bosch Rexroth AG 9/12

Dimensionamiento del cilindro de dirección y de la bomba de dirección


Cilindro de dirección Bomba de dirección
F La bomba se deberá dimensionar de manera tal que en marcha
Superf. cilindro necesaria A= p • 10 [mm2] en vacío del motor se alcance aún una velocidad de dirección
π de aprox. 50 min–1 . La velocidad máxima de dirección, según
Superf. cilindro (lado pistón) A1 = • D2 [mm2] el diámetro del volante, es de aprox. 100 hasta 150 min–1 .
4
Caudal de la bomba
π
Superf. cilindro (lado vástago) A2 = • (D2–d2) [mm2] qVP = V • (n +10) • 10–3 l/min.
4
Al emplear un cilindro diferencial o un cilindro de marcha sin- Se debe calcular la cilindrada necesaria de la bomba ( BG)
crónica A2 debe ser más grande que la superficie del cilindro para la dirección en marcha en vacío y a velocidad de giro de
necesaria. servicio del vehículo.
Si se emplean dos cilindros diferenciales ensamblados en
cruz, A1+A2 debe ser más grande que la superficie del cilindro Tamaño constructivo de la bomba en marcha en vacío
necesaria. qVP • 103
A partir del volumen del cilindro y del número deseado de vuel- VP = [cm3/U]
nleer
tas del volante se calcula el tamaño constructivo del grupo de
dirección.
Volumen del cilindro Tamaño constructivo de la bomba a velocidad de giro de ser-
A•h vicio qVP • 103
VZYL = [cm3] VP = [cm3/U]
103 nMotor

Cilindrada LAGC
VZYL
V= [cm3/U]
i

Son habituales 3 a 5 vueltas del volante de tope a tope.

¡Advertencia!
En RS 11874 encontrará más informaciones sobre árboles de
dirección adecuados y en RS 27548 sobre válvulas priorita-
rias asignadas para direcciones en circuitos de señal de carga.
Informaciones generales, en RS 64020-B1.
Instrucciones específicas al producto, en RS 07015-B2.
10/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics LAGC RS 14365/10.07

Dimensiones: Tipo LAGC... / LAGC...LD... (medidas en mm)


Perfil de cubos dentados
16/32 60
Diametral Pitch según
ANS B921-1970
34 ±0,5

6,3

15 min.
2,8
30 ±1
T L
63 ±0,5

M10; 15
LD

44
l1
R

P R

1)
l2

Tamaño l1 l2
44 050 125 6,8
80 +3
063 127 8,3
080 129 10,5
100 132 13,2
125 135 16,5
160 139 21,1
200 145 26,4
80 +3

250 151 33,0


Pulg., rosca métrica 320 161 42,3
400 172 52,9
Ød4
500 186 68,0
59 M10; 16 d1 630 202 83,3
3/8-16 UNC; 16 2)
1) Orificio LD en versión LAGC...LD...
a1
b

2) sólo versión 12 (ver conex. de conductos)

Conexión Versión d1 Ød2 Ød4 b min. a1 a2 α


UNF, rosca métrica
01 G 1/2 – 28+0,4 14 max. 0,2 – – d4
P, T, L, R 06 M18x1,5 19,8+0,1 29+0,4 14,5 max. 0,2 2,4 +0,4 15° ±1° d2
12 3/4-16 UNF 20,6+0,1 30+0,5 14,3 max. 0,2 2,4+0,4 15° ±1° α
d1
40 M18x1,5 – 25+0,4 12 max. 0,2 – –
01 G 1/4 – 25+0,4 12 1 ±0,5 – –
a1
b

a2

LD 06 M12x1,5 13,8+0,1 25+0,4 11,5 1 ±0,5 2,4+0,4 15° ±1°


12 7/16-20 UNF 12,4+0,1 21+0,5 11,5 1 ±0,5 2,3+0,4 12° ±1°
40 M12x1,5 – 25+0,4 12 1 ±0,5 – –
¡Atención!
La versión LAGC...LDA.. no está incluida en esta tabla, datos
detallados, ver página 11.
RS 14365/10.07. LAGC Hydraulics Bosch Rexroth AG 11/12

Dimensiones: Tipo LAGC...LDA.. (medidas en mm)


Perfil de cubos dentados 16/32
Diametral Pitch según
60
ANS B921-1970
Ø44,4 Ø25,4

6,3
2,8

15 min.
30 ±1
T L
M10; 15
L

44
l1
R

P R
LD

l2

44
80 +3

Tamaño l1 l2
050 125 6,8
063 127 8,3
080 129 10,5
100 132 13,2
Ø88 +3
80 +3

125 135 16,5


160 139 21,1
Ø8
2± 200 145 26,4
0,3

59 rosca métrica
M10; 16
Ød4

d1
Conexión Versión d1 Ød2 Ød4 bmin. a1
P, T, L, R 40 M18x1,5 – – 12 –
a1
b
12/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics LAGC RS 14365/10.07

Notas

Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el
Hydraulics Mobile Hydraulics caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos
Zum Eisengießer 1 D-19370 Parchim todas las capacidades dispositivas tales como derechos de
97816 Lohr am Main, Germany Ludwigsluster Chaussee 5 copia y de tramitación.
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefon 0 38 71 / 60 60 Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 Telefax 0 38 71 / 60 63 70 oder 60 62 01 nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declar-
documentation@boschrexroth.de ación sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto
www.boschrexroth.de fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las
propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta
que nuestros productos están sometidos a un proceso natural
de desgaste y envejecimiento.

Das könnte Ihnen auch gefallen