Sie sind auf Seite 1von 7

How Far I'll Go [versão koreana]

Intérprete: SoHyang

PUREUN BADA MEOLLI KKEUTJARAKKKAJI


NANEUN BARA BOASSEO AMU IYUDO EOPSI
JEONGMAL CHAKHAN TTARI DOEGO SIPEO
HAJIMAN NAN IREOHGE BADASGAE TTO SEO ISSEO

HARANEUN DAERO GARANEUN DAERO


GARYEOHAEBWADO NAUI BALGIRI
NAREUL IKKEUNE GAL SU EOPSJIMAN
GAGO SIPEUN GOS

HANEULGWA MAJDAHEUN SUPYEONGSEON NAL BULLEO


GEU NUGUDO MOREUNEUN GOS
BADAE NAGAMYEON BARAMI DOWAJULKKA
ALGO SIPEO TTEONAMYEON EOLMANA MEOLLIGAGE DOELKKA

ARA SEOME SANEUN SARAM MODU


JEONGMAL HAENGBOKHADANEUN GEOL
MODEUN JUNBI JAL DOEISSJI
ARA SEOME SANEUN SARAM MODU
JAGI HAL IRI ISSEO TTO NAE YEOKHALDO ISSJIMAN

JASINEUL GAJGO DEOUK GANGHAGE


HIMEUL MOASEO HAL SU ISSNEUNDE
NAUI MAM SOGEN DAREUN NORAEGA ANI AN DOEJI

BADAREUL BICHUNEUN NUNBUSIN JEO BICCI


NAN GUNGGEUMHAE GEU BIMIRI
MEOLLISEO NAREUL BUREUNEUN SORI DEULLYEOONE
ALGO SIPEO SUPYEONGSEON NEOMEO MWOGA ISSEULKKA

HANEUL MAJDAHEUN JEO GOSI NAL BULLEO


GEU NUGUDO MOREUNEUN GOS
BADAE NAGAMYEON BARAMI DOWAJUJI
NAN GALKKEOYA TTEONALKKEOYA
Ich Bin Bereit [versão alemã]
Intérprete: Helene Fischer
WIEDER ZIEHT ES MICH ZUM MEER SEH ZUM HORIZONT
ICH SPÜR DIESES FERNWEH KANN ES EINFACH NICHT VERSTEH'N
ICH WÄR GERNE DIE PERFEKTE TOCHTER DOCH STARRE
ICH NUR AUF DAS WASSER WILL ES MIR NICHT EINGESTEH'N

ICH KENN JEDEN WEG JEDE LICHTUNG HIER JEDER SCHRITT


VON MIR FÜHRT MICH WIEDER HER DOCH ICH KANN NICHT FORT
NICHT ZU JENEM ORT DER DIE SEHNSUCHT WECKT

{WO DAS MEER SICH VERLIERT SCHWEBT EIN KLANG ER RUFT MICH
IST ES DENN WEIT BIN ICH BEREIT WENN DER WIND UND DAS MEER
SICH MIT MIR DANN VERBÜNDEN 1ª [ES KOMMT DIE ZEIT
2ª: [DANN IST ES ZEIT
WENN ICH GEHE DANN WIRD SICH ZEIGEN WIE WEIT ICH KOMM]
ICH BIN BEREIT]}
ICH WEIß JEDER HIER AUF DIESER INSEL IST SEHR
GLÜCKLICH AUF DER INSEL ALLES HIER IST SO PERFEKT
ICH WEIß JEDER HIER AUF DIESER INSEL IST FÜR
SIE UNENTBEHRLICH FIND ICH DEN PLATZ FÜR MICH

GEHE STOLZ VORAN UND ICH MACH UNS STARK UND ICH FREU MICH DAß
ICH BEI EUCH SEIN KANN DOCH ETWAS IN MIR ZIEHT MICH FORT
VON HIER WAS IST LOS MIT MIR

DIESES LICHT DAS DA SCHEINT AUF DEM MEER ES BLENDET


IST ES DENN WEIT BIN ICH BEREIT UND ES SCHEINT EINE STIMME
RUFT GANZ LAUT KOMM DOCH ZU MIR JETZT IST ES ZEIT
ZEIGE MIR DEN ORT HINTER'M HORIZONT [https://www.youtube.com/watch?v=5WStdigS37Y]
Le bleu lumière [versão francesa]
Intérprete: Cerise Calixte
LE BLEU DU CIEL N’EST PAS LE BLEU DE LA MER, CE BLEU
QUE MOI JE PRÉFÈRE, SANS VRAIMENT SAVOIR POURQUOI
J’AIMERAIS TANT RESTER FIDÈLE À MA TERRE
OUBLIER LE VENT ÉPHÉMÈRE J’AI ESSAYÉ TANT DE FOIS

J’AI BEAU DIRE JE RESTE, JE N’ PARTIRAI PAS


CHACUN DE MES GESTES, CHACUN DE MES PAS ME RAMÈNE
SANS CESSE, MALGRÉ LES PROMESSES VERS CE BLEU LUMIÈRE

L’HORIZON OÙ LA MER TOUCHE LE CIEL ET M’APPELLE


CACHE UN TRÉSOR QUE TOUS IGNORENT
C’EST LE VENT, DOUCEMENT, QUI SE LÈVE ET ME RÉVÈLE LE BLEU
DE L’EAU SI JE PARS, J’IRAI PLUS LOIN ET TOUJOURS PLUS HAUT

IL FAUT AIMER MON ÎLE ET SON HISTOIRE POUR CEUX


QUI VEULENT ENCORE Y CROIRE OUBLIER LE TEMPS QUI PASSE
IL FAUT AIMER MON ÎLE ET SON HISTOIRE ET GARDER
ENCORE L’ESPOIR, UN JOUR JE TROUVERAI MA PLACE

JE PEUX LES GUIDER, LES RENDRE PLUS GRANDS


LES ACCOMPAGNER JE PRENDRAI LE TEMPS MAIS CETTE VOIX
CACHÉE PENSE TOUT AUTREMENT JE NE COMPRENDS PAS

LE SOLEIL VIENT DANSER SUR LA MER ÉTERNELLE


MAIS TOUS IGNORENT SES REFLETS D’OR
ELLE M’ATTEND SOUS UN TAPIS DE LUMIÈRE, LA MER M’APPELLE
MOI JE VEUX VOIR DERRIÈRE LES NUAGES DES NOUVEAUX RIVAGES

L’HORIZON OÙ LA MER TOUCHE LE CIEL ET M’APPELLE


CACHE UN TRÉSOR QUE TOUS IGNORENT
C’EST LE VENT DOUCEMENT QUI S'ELÈVE ET ME RÉVÈLE
QUE J’AI LE DROIT D’ALLER LÀ-BAS [https://www.youtube.com/watch?v=nsxFgyAzNu4]
Cuán Lejos Voy [versão castelhana]
Intérprete:
ME CONTEMPLO POR LA ORILLA DEL AGUA
DESDE QUE YO RECUERDO NO SABIENDO EL POR QUÉ
NUNCA LA PERFECTA NIÑA HE SIDO
DE VUELTA AL AGUA HE VENIDO ES DURO Y LO INTENTARÉ

UNA Y OTRA VEZ, CADA RUTA QUE HAY


SENDAS QUE TOMÉ ME REGRESARÁN AL LUGAR
AQUEL DONDE ANHELO ESTAR Y NO HAY QUE IR JAMÁS

ES EL PUNTO EN QUE ESTÁN CIELO Y MAR ME LLAMA,


¿Y YO QUÉ SÉ CUÁN LEJOS ES?
SI EL VIENTO EN MI VELA HA DE ACOMPAÑARME
UN DÍA SABRÉ, Y SI VOY IGNORO AÚN QUE TAN LEJOS VOY

YO SÉ BIEN QUE TODOS EN LA ISLA


SON FELICES EN SU ISLA, POR DESIGNIO TODO ES
YO SÉ BIEN QUE TODOS EN LA ISLA
CUMPLEN BIEN SUS PAPELES EL MÍO ES RODAR TAL VEZ

PUEDO LIDERAR, DARNOS FUERZA HOY


Y CONTENTA ESTAR, SEGUIR MI ACTUACIÓN MI VOZ
INTERIOR CANTA OTRA CANCIÓN ¿QUÉ ESTÁ MAL EN MÍ?

UNA LUZ VEO EN EL MAR RELUCIR INTENSA


¿Y YO QUÉ SÉ CUÁN ALTO VA?
¿Y SERÁ QUE ME DICE DESDE AHÍ "YA VEN A MÍ"?
QUE QUIERO VER QUE HAY MÁS ALLÁ SÍ VOY A CRUZAR

EL PUNTO EN QUE EL CIELO ES EL MAR ME LLAMA,


¿Y YO QUÉ SÉ CUÁN LEJOS ES?
SI EL VIENTO EN MI VELA HA DE ACOMPAÑARME
POR FIN SABRÉ, CUÁN LEJOS VOY
Onde Irei Ter [Versão portuguesa]
Intérprete: Sara Madeira
SEMPRE ESTIVE PERTO DA ÁGUA Á ESPREITA
DESDE QUE ME RECORDO, MAS PORQUÊ, NÃO SEI DIZER
QUERIA SER UMA FILHA PERFEITA
MAS É Á ÁGUA QUE EU VOLTO, E NADA POSSO FAZER

CADA DECISÃO, CADA TRILHO A ANDAR


CADA SENSAÇÃO ME IRÃO LEVAR
AO LUGAR QUE EU SEI ONDE NÃO IREI
ONDE EU QUERO ESTAR

VEJO A LINHA ENTRE O CÉU E O MAR, A CHAMAR !


AONDE IRÁ? QUEM SABERÁ?
MAS SE O VENTO NA VELA ASSOPRAR E ME AJUDAR
EU VOU SABER, E SE FOR, ONDE SERÁ QUE EU IREI TER?

TAMBÉM, SEI QUE TODOS NESTA ILHA


ESTÃO FELIZES NESTA ILHA TUDO TÃO PERFEITO, ENFIM
SEI QUE TODOS OS QUE ESTÃO NA ILHA
TÊM LUGAR NA ILHA SEI BEM QUAL É O MEU PAPEL

EU VOU LIDERAR, FORTES VAMOS SER


VOU ME ORGULHAR UM PAPEL VOU TER
HÁ UMA VOZ CÁ DENTRO A DISCORDAR
QUE HÁ DE ERRADO EM MIM?

HÁ UMA LUZ A BRILHAR NESTE MAR, A OFUSCAR


QUERO EU SABER, ONDE IRÁ TER
E PARECE QUE ME ESTÁ A CHAMAR, "VEM ME ENCONTRAR"
P'RA ME DIZER, QUE VOU ENCONTRAR SE ATRAVESSAR

A LINHA ENTRE O CÉU E O MAR ESTÁ A CHAMAR!


QUERO EU SABER, ONDE IRÁ TER
MAS SE O VENTO NA VELA ASSOPRAR E ME AJUDAR
EU VOU SABER, ONDE IREI TER! [https://www.youtube.com/watch?v=WPgXUJRdCgA]
Saber Quem Sou [versão brasileira]
Intérprete: Any Gabrielly
AQUI, SEMPRE, SEMPRE A BEIRA DA ÁGUA
DESDE QUANDO ME LEMBRO, NÃO CONSIGO EXPLICAR.
TENTO NÃO CAUSAR NENHUMA MÁGOA
MAS SEMPRE VOLTO PRA ÁGUAM, MAS NÃO POSSO EVITAR

TENTO OBEDECER, NÃO OLHAR PRA TRÁS


SIGO MEU DEVER, NÃO QUESTIONO MAIS, MAS
PRA ONDE EU VOU QDO VEJO ESTOU ONDE EU SEMPRE QUIS

O HORIZONTE ME PEDE PRA IR TÃO LONGE


SERÁ QUE EU VOU? NINGUÉM TENTOU
SE AS ONDAS SE ABRIREM PRA MIM DE VERDADE,
COM O VENTO EU VOU SE EU FOR NÃO SEI, AO CERTO,
QUÃO LONGE EU VOU.

EU SOU MORADORA DESSA ILHA


TODOS VIVEM BEM NA ILHA, TUDO TEM O SEU LUGAR
SEI QUE CADA CIDADÃO DA ILHA TEM FUNÇÃO
NESSA ILHA, TALVEZ SEJA MELHOR TENTAR.

POSSO LIDERAR NO MEU POVO ENTÃO,


ME DESEMPENHAR ESSA TAL MISSÃO,
MAS NÃO SEI CALAR O MEU CORAÇÃO,
POR QUE SOU ASSIM?

ESSA LUZ QUE DO MAR BATE EM MIM ME INVADE


SERÁ QUE EU VOU? NINGUÉM TENTOU,
E PARECE QUE A LUZ CHAMA POR MIM E JÁ SABE
ONDE EU VOU VOU ATRAVESSAR PARA ALÉM DO MAR

O HORIZONTE ME PEDE PRA IR TÃO LONGE


SERÁ QUE EU VOU? NINGUÉM TENTOU
SE AS ONDAS SE ABRIREM PRA MIM DE VERDADE,
UM DIA EU VOU SABER QUEM SOU... [https://youtu.be/dpT7xoFx-Fs?list=RDdpT7xoFx-Fs]
How Far I'll Go [versão Multilingue]
I'VE BEEN STARING AT THE EDGE OF THE WATER
THẢ XỲĀNG NĪĪ TẬNGTÆÆ̀ CẢ KHWĀM MÆĪ MỊÆ̀RŪĪ LEY ẀĀ THẢMỊ
ISKAH DA SUM NAI DOBRA VUV VSICHKO NO TAZI VODA ME
HAFIÐ, SAMA HVAÐ ÉG BERST GEGN ÞVÍ
a

EZ A LÁZAS SZÍV FURA RITMUST VER


CSAKIS ENGEM HÍV EZ A TITKOS HELY
TE VAHI MATAIA E TE MOEMOEA A TE HO'I E

A V GLAZAKH KAZHDYY DEN' OKEAN BESKRAYNIY


CACHE UN TRÉSOR QUE TOUS IGNORENT
SI EL VIENTO EN MI VELA HA DE ACOMPAÑARME
SE PION NA PO TO KRIFO MIKRO MOY ENOHO MISTIKO

YA SÉ QUE AQUÍ TODOS EN LA ISLA PIENSAN


TA’R SOM FISK I VANDET, ALLE GØR HVAD DE NU KAN
BADA SEOM-E SANEUN SALAM MODU
HA'MAZAL, HU ITANU, ULAY OTI HU GAM OHEV

JAG KAN STYRA VÄL OM JAG FINNER TRON


GE ETT STARKT BEFÄL OM JAG TAR RESON
DOCH ETWAS IN MIR ZIEHT MICH FORT VON HIER
WAS IST LOS MIT MIR?

CREDO CHE QUELLA LUCE POTRÀ GUIDARMI


DALEKO STĄD MARZENIA SĄ
E PARECE QUE A LUZ CHAMA POR MIM E JÁ SABE
QǏNG GÀOSU WǑ, WǑ YĪNGGĀI QĪ DÀI, SHÉNME SHÌ WÈILÁI

I TEN PÁS NEBE DÁL OBJÍMÁ A VÁBÍ


CHẲNG AI BIẾT ĐÂU, RẰNG XA THẾ NÀO
MET DE WIND IN MIJN RUG OP DE ZEE KAN IK ZEILEN
WATASHI WA IKU NO YO

Das könnte Ihnen auch gefallen