Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Run away
Renn weg
From the river to the street
Vom Fluss zu der Straße
And find yourself with your face in the gutter
Und finde dich mit deinem Gesicht in einer Abflussrinne wieder
You're a stray from the salvation army
Du bist ein Streuverlust von der Rettungsarmee.
There is no place like home
Dort ist kein Platz das Zuhause
When you got no place to go.
Wenn du keinen Ort hast wo du du hingehen kannst.
Little girl, little girl
Kleines Mädchen, kleines Mädchen
Your life is calling!
Dein Leben ruft!
The Charlatans and saints of your abandon
Die Quacksalber und die Heiligen von deiner Hemmungslosigkeit
Little one, little one
Kleines Mädchen, kleines Mädchen
The sky is falling
Der Himmel fällt
Your lifeboat of deception is now sailing
Dein Rettungsboot aus Betrug segelt nun
In the way, all the way
Auf dem Weg, alle Wege
No rhyme or reason
Kein Rhythmus oder Grund
Your bloodshot eyes
Deine blutunterlaufenen Augen
Will show your heart of treason
Werden dein Herz aus Verratcha zeigen
Little girl, little girl
Kleines Mädchen, kleines Mädchen
You dirty liar
Du dreckiger Lügner
You're just a junkie preaching to the choir
Du bist nur ein Rauschgiftsüchtiger der bei jmd. offene Türen
einrennt
Run away
Renn weg
From the river to the street
Vom Fluss zu der Straße
And find yourself with your face in the gutter
Und finde dich mit deinem Gesicht in einer Abflussrinne wieder
You're a stray from the salvation army
Du bist ein Streuverlust von der Rettungsarmee.
There is no place like home
Dort ist kein Platz das Zuhause
When you got no place to go.
Wenn du keinen Ort hast wo du du hingehen kannst.
The traces of blood
Die Spuren von Blut
Always follow you home
Folgen dir immer nach Hause
Like the mascra tears
Wie die Wimperntuschtränen
From your getaway
Von deinem Entkommen
You're walking with blisters
Du läufst mit Blasen
And running with shears
Und rennst mit großen Scheren
So unholy
So furchtbar
Sisters of grace
Schwestern von Anmut
Run away
Renn weg
From the river to the street
Vom Fluss zu der Straße
And find yourself with your face in the gutter
Und finde dich mit deinem Gesicht in einer Abflussrinne wieder
You're a stray from the salvation army
Du bist ein Streuverlust von der Rettungsarmee.
There is no place like home
Dort ist kein Platz das Zuhause