Sie sind auf Seite 1von 32

LEKTION 1

Sprache (die) (Sprachen): língua natürlich: com certeza


Muttersprache: língua materna ihre: dela, sua
auch: também seine: dele, seu
ein bißchen: um pouco Russland: Russia
Französisch: francês Portugal: Portugal
Brasilien: Brasil Portugiesisch: português
China: China Russisch: russo
Chinesisch: chinês Südafrika: África do Sul
Deutsch: alemão fertig: pronto
Frankreich: França gib mir: dê-me
England: Inglaterra großte: maior
Englisch: inglês Menschen: pessoas
Italien: Itália Kreuz (das): cruz
Italienisch: italiano ungefähr: aproximado
Japan: Japão

Verben
leben: viver lernen: aprender
gehen: ir, partir heißen: ser chamado
sprechen: falar wohnen: morar, viver
zählen: contar, quantificar

Emily kommt aus den USA. Ihre Muttersprache ist Englisch.


Sie spricht auch Spanisch und Deutsch.
Roberto kommt aus Brasilien. Seine Muttersprache ist Portugiesisch.
Er spricht auch Französisch, Deutsch und ein bißchen Spanisch.
Ioana kommt aus Rumänien. Ihre Muttersprache ist Rumänisch.
Sie spricht auch Deutsch und Russisch.

Grammatik: Personalpronomen Singular und Verben im Präsens

heißen kommen sprechen wohnen lernen gehen


ich heiße komme aus spreche wohne in lerne gehe
Sie heißen kommen aus sprechen wohnen in lernen gehen
er heißt kommt aus spricht wohnt in lernt geht
sie heißt kommt aus spricht wohnt in lernt geht
Woher kommen die Personen? Wo liegen die Städte?
Stadt (die) (Städte): cidade
Hauptstadt (die): capital
liegt im Westen von Deutschland: está a oeste da Alemanha

1
meine beste Freundin/ mein
bester Freund: minha melhor
amiga/ amigo

Begrüßen
Hallo! – Guten Tag! – Grüß
Gott! – Grüezi! – Servus!

Perguntar como vai


Wie geht es Ihnen? – Wie
geht es dir? – Wie geht’s?

Expressar como se sente


Danke, gut. – Sehr gut,
danke. – Es geht. – Schlecht.

Reagir à resposta
Schön! – Gut! – Tut mir Leid.

Voltar a perguntar se alguma


coisa não foi entendida
Wie bitte? – Was? – Warum?

Reagir a resposta
Ach so. – Ja so. – Schade!

Responder a uma pergunta de forma positiva


Klar! – O.K. – Natürlich!

Finalizar uma conversa


Ja, also... – Also dann... – O.K. dann...

Despedir-se
Auf Wiedersehen! – Auf Wiederhören! – Ciao! – Tschüs! – Servus!

Hi! Ich heiße Julia. Ich komme aus Köln. Köln liegt im Westen von
Deutschland. Meine beste Freundin kommt aus Rumänien.

2
Hallo! Ich heiße Felix. Ich komme aus München. München liegt im Süden von
Deutschland. Mein bester Freund wohnt in Australien.

Hallo! Ich heiße Sara. Ich wohne in Berlin. Berlin ist die Hauptstadt von
Deutschland.

Grüezi. Ich heiße Lukas. Ich komme aus Zürich. Zürich liegt im Norden der
Schweiz.

Servus! Ich heiße Daniel. Ich wohne im Wien. Wien liegt im Osten von
Österreich.

Das Alphabet

A I
eR Ä, a Umlaut
Be Jot
eS Ö, o Umlaut
Ce Ka Te Ü, u Umlaut
De eL U ß, eszett
E eM Vau
eF eN We
Ge O iX
Ha Pe Ypsilon
Qu Zett

Am Telefon: „Bitte buchstabieren Sie Ihren Namen“


bitte buchstabieren Sie: soletre, por favor
Ihr Vorname / Nachname: seu primeiro nome / sobrenome
die Stadt, in der Sie wohnen: a cidade que o senhor vive
Straße (die): rua

3
Bitte buchstabieren Sie Ihren Nachnamen.
Mein Nachname ist...
Das buchstabiert man...

Bitte buchstabieren Sie die Stadt, in der Sie wohnen.


Ich wohne in...
Das buchstabiert man...

Bitte buchstabieren die Straße, in der Sie wohnen.


Die Straße, in der ich wohne, heißt...
Das buchstabiert man...

Sehen Sie sich an: veja (ansehen)


Finger (der): dedo
laut: alto

Die Nummern
1- eins 15- fünfzehn 1000- tausend
2- zwei 16- sechzehn 31- einunddreißig
3- drei 17- siebzehn 42- zweiundvierzig
4- vier 18- achtzehn 53- dreiundfünfzig
5- fünf 19- neunzehn 64- vierundsechzig
6- sechs 20- zwanzig 75- fünfundsiebzig
7- sieben 30- dreißig 86- sechsundachtzig
8- acht 40- vierzig 97- siebenundneunzig
9- neun 50- fünfzig 200- zweihundert
10- zehn 60- sechzig 201- zweihunderteins
11- elf 70- siebzig 210- zweihundertzehn
12- zwölf 80- achtzig 10.000- zehntausend
13- dreizehn 90- neunzig 100.000- hunderttausend
14- vierzehn 100- hundert 1.000.000- eine Million

Die Tage der Woche


Woche (die) (Wochen): semana
Wochenende (das) (Wochenenden): fim-de-semana
mein Lieblingstag: meu dia favorito

Verben

4
beginnen: começar enden: terminar

Montag - segunda-feira

Dienstag - terça-feira

Mittwoch - quarta-feira

Donnerstag - quinta-feira

Freitag - sexta-feira

Samstag - sábado

Sonntag - domingo
mein Lieblingsfach: minha matéria favorita ich mag (mögen): eu gosto
Kirchenchor (der): coro da igreja morgen: amanhã
Probe (die) (Proben): ensaio gestern: ontem
Kirche (die) (Kirchen): igreja kommt nach: vem depois
Welcher Tag ist heute?: que dia é hoje?
Mögen Sie (nicht) gern: você gosta
studieren: estudar, ir para universidade

Welcher Tag kommt nach Montag?


Nach Montag kommt Dienstag.

Welcher Tag mögen Sie gern?


Ich mag den Freitag.

Welcher Tag mögen Sie nicht so gern?


Den Montag mag ich nicht so gern.

Wie alt bist du? / Wie alt sind Sie?: quantos anos você tem?
Was machst du? / Was machen Sie?: o que você faz?
Lehrerin (die) (Lehrerin): professora
noch: ainda
wieder: de novo
arbeiten: trabalhar

Ich heiße Teresa. Ich komme aus Deutschland. Berlin ist die Haupstadt von
Deutschland. Meine Muttersprache ist Deutsch. Ich bin 16 Jahre alt. Ich gehe
noch in die Schule. Mein Lieblingsfach ist Französisch. Heute ist Sonntag. Am

5
Sonntag gehe ich in die Kirche. Gestern war Samstag. Samstag habe ich Probe.
Morgen ist Montag. Montag gehe ich wieder in die Schule.

Fragewort Verb Subjekt


„Wie heißt du?“
„Sprichst du Englisch?“

Wo spricht man Deutsch?

Deutsch ist die Nationalsprache von Deutschland und von Österreich und die
größte Nationalsprache der Schweiz. In Deutschland leben ungefähr 82
Millionen Menschen, in Österreich 8 Millionen und in der Schweiz 7
Millionen. Die Hauptstadt von Deutschland ist Berlin. Berlin ist auch mit 3,5
Millionen Menschen die größte Stadt von Deutschland.

Die Hauptstadt von Österreich ist Wien. Wien ist auch mit 1,5 Millionen
Menschen die größte Stadt von Österreich. Die Hauptstadt der Schweiz mit
ungefähr 840.000 Menschen ist Zürich. Die Flagge von Deutschland ist
schwarz, rot, gold, die Flagge von Österreich ist rot, weiß, rot, und die Flagge
der Schweiz ist rot mit weißem Kreuz.

Länder und artikel 1

Os artigos podem ser modificados conforme o caso:


Masculino: der, den, dem ou des
Feminino: die ou der
Neutro: das, dem ou das

Nos seguintes casos, o artigo masculino pode ser usado na frente de


substantivos femininos:

 Se uma preposição está na frente do substantivo ( in der


Schweiz);
 Se dois substantivos estão ligados com o significado “de” ( die
Hauptstadt der Schweiz).
schreiben: escrever Verkäufer (der): vendedor

6
Nachbar (der) (Nachbarn): vizinho hören: escutar
Kellnerin (die) (Kellnerinnen): garçonete
Geschäftskollegin (die): colega de negócios
die Sie nicht gut kennen: quem você não conhece muito bem
wenn Sie auch Student sind: se você também é um estudante
LEKTION 2
Eltern: pais zu Hause: em casa
Haus (das) (Häuser): casa bei: perto, com, para, em, quando
bei meinen Eltern: com meus pais Nähe: perto
in der Nähe von: perto de zu: para
Süddeutschland: sul da Alemanha Bruder (der) (Brüder): irmão
klein: pequeno, curto, jovem Mutter (die) (Mütter): mãe
Vater (der) (Väter): pai Kind (das) (Kinder): criança, filho
Schwester (die) (Schwestern): irmã Großmutter: avó
Großvater: avô Großeltern: avós

Verben
meinen: significar, querer dizer, achar geboren: nascer
werden: tornar-se

Die Monate und die Jahreszeiten (in Mitteleuropa)

der Winter der Frühling

Dezember
März
Januar April
Februar Mai

der Sommer der Herbst

Juni
September

7
Juli Oktober
August November
stammt aus: é de... Informatiker (der): cientista de PC
ist in... geboren: nascido em... Journalistin (die): a jornalista
immer noch: ainda schon: já
lebt nicht mehr: não vive mais viele: muito
ist schon tot: já morreu jetzt: agora
ist verheiratet: é casado oft: frequentemente
ist berufstätig: é empregado Geschwister (die): irmãos
Tochter (die) (Töchter): filha Baby (das) (Babys): bebê
Geburtstag: dia do nascimento Mädchen (das): garota
Sohn (der) (Söhne): filho Junge (die) (Jungen): garoto
Hund (der) (Hunde): cão Familie (die) (Familien): familia

Die Großmutter kommt oft nach Bad Krozingen.


Die Eltern von Katja leben schon viele Jahre in Bad Krozingen.
Theo ist der Bruder von Katja. Er telefoniert oft mit Katja.
Claudia ist die Schwester von Katja. Ihr Mann heißt Wolfgang.
Linda, die kleine Tochter von Claudia, hat im Juni Geburtstag.
Thomas ist der Sohn von Claudia und Wolfgang. Er ist noch ein Baby.

Das genus der Namen: Artikel und Personalpronomen

Masculino der ein Mann er


Feminino die eine Sprache sie
Neutro das ein Foto es
Plural die Eltern sie

Wortakzent

drei mal zehn macht: 3 x 10 =


ein plus zwanzig macht: 1 + 20 =
Blatt Papier: papel
Gewinnzahlen: valores nominais
richtig: certo

Verben
rechnen: calcular gewinnen: ganhar
spielen: jogar, brincar

Salzburg ist eine Stadt. Die Stadt liegt in Österreich. Sie ist sehr schön.
8
Auf dem Foto ist ein Hund. Der Hund heißt Struppi. Er ist süß.

Ein Kind spielt im Garten. Das Kind ist 3 Jahre alt. Es hat heute
Geburtstag.

Der Mann links heißt Theo. Das ist der Bruder von Katja. Er studiert in
Köln.

Auf dem Foto sind zwei Personen. Ein Mann und eine Frau. Sie sind
verheiratet.

Die Kinder spielen im Garten. Sie sind Geschwister. Der Junge heißt Tobi
und das Mädchen heißt Susanne. Sie sind süß.

Die Großeltern wohnen in Hamburg. Sie kommen nicht oft nach Köln.

Einladung zum Geburtstagsfest


Eis (das): gelo, sorvete Saft (der) (Säfte): suco
Garten (der) (Gärten): jardim, parque Sonne (die) (Sonnen): sol
Kaffee (der): café lieb: bom
Kuchen (der): bolo im Haus: dentro
Es gibt: deve ser, pode ser Regen (der): chuva
Geburtstagsfest (das): festa de aniversário

Linda hat am Samstag (6. Juni) Geburtstag. Sie wird 3


Jahre alt. Wir machen ein Geburtstagsfest. Bei Sonne im
Garten. Bei Regen im Haus. Liebe Kinder, wir hoffen, ihr
kommt alle. Es gibt Kuchen, Saft und Eis! Liebe Eltern,
wir hoffen, Sie kommen auch. Es gibt Kaffee und
Kuchen.

Wie ist das Wetter?


Wetter (das): tempo Grad Celsius: °C
unter: sob

sonnig

9
Die Sonne scheint.
Der Himmel ist blau.

bedeckt

Der Himmel ist bedeckt.


Die Sonne scheint nicht, aber es regnet nicht und
schneit auch nicht.

Es regnet

Schnee

Es schneit.
Es ist kalt. Unter 0°C.

Himmel (der): céu, paraíso Wolke, -n (die): nuvem


Temperatur (die): temperatura warm: morno
kalt: frio heiß: quente, intenso
kühl: frio zu heiß / kalt: quente/ frio demais
Gewitter (das): tempestade vielleicht: talvez
trocken: seco bewölkt: nublado
heute Nacht: hoje a noite
maximale Tagestemperatur / Tageshöchsttemperatur

Verben
bedecken: cobrir regnen: chover
scheinen: brilhar, parecer ser

Wetter für ein Geburtstagsfest im Garten


Das Wetter ist schön.
Der Himmel ist nicht bedeckt, der Himmel ist blau.
Die Sonne scheint.
Die Temperatur ist 23°C oder 24°C. Es ist warm. Aber es ist nicht zu heiß.

10
Wetter für ein Geburtstagsfest im Haus
Das Wetter ist nicht schön, es ist schlecht.
Es sind 18°C. Es ist kühl.
Es gibt viele Wolken und es regnet schon.
Vielleicht kommt ein Gewitter.

Das Geburtstagsfest
Fußball (der): futebol Tennis (das): tênis
Geburtstagskuchen: bolo de aniversário elegant: elegante
Schürze (die) (Schürzen): avental genau: exato
gerade: direto gleich: logo
optimistisch: otimista wirklich: realmente
genau richtig: exatamente

Christel und Klaus kommen gerade richtig.


Felix spielt noch Fußball.
Wolfgang trägt eine Schürze.
Das Geburtstagsfest findet im Haus statt.
Das Wetter ist sehr schön.
Frau Müller ist die Mutter von Daniel.
Frau Müller stammt aus Deutschland.
Clara ist die beste Freundin von Linda.

Wolfgang: Tag Christel! Hallo, Klaus. Ihr kommt genau richtig.


Christel: Du bist sehr elegant. Woher hast du die schöne Schürze?
Wolfgang: Ja? Findest du? Die ist von Claudia.
Christel: Und wo macht ihr das Geburtstagsfest?
Wolfgang: Das machen wir im Garten.
Klaus: Daniel kenne ich, aber die Mutter...? Nein, ich glaube nicht.
Wolfgang: Frau Müller und ihr Mann wohnen in der Goethestraße und sie
haben eine kleine Tochter.

kennen heißen sprechen haben sein


ich kenne heiße spreche habe bin
du kennst heißt sprichst hast bist
er/sie/es kennt heißt spricht hat ist
wir kennen heißen sprechen haben sind
ihr kennt heißt sprecht habt seid
sie kennen heißen sprechen haben sind
„Sie“ kennen heißen sprechen haben sind

11
LEKTION 3
Bank (die) (Bänke): banco de praça reich: rico
Brief (der) (Briefe): carta Anzug (der) (Anzüge): terno
Kinderwagen (der): carrinho de bebê hell: luz, colorido
man hört: escuta-se leise: silenciosamente
Reichtum (der): riqueza Zeit (die) (Zeiten): tempo
Bank (die) (Banken): banco dunkel: escuro
eigentlich: realmente
Postkasten (der) (Postkästen): caixa de correio
ein lautes Geräusch: barulho alto
Welt (die) (Welten): mundo, terra

Verben
einwerfen*: lançar vorbeigehen*: passar
anhalten*: parar helfen: ajudar
vorstellen*: imaginar können, kann: poder
sagen: dizer aufstehen*: levantar, acordar
mitnehmen*: ter, pegar mitkommen*: vir
vorlesen*: ler alto fahren: ir, dirigir, levar alguém à

Zwei Frauen sitzen auf einer Bank.

12
Die Bank ist rot.
Ein Mädchen möchte einen Brief einwerfen.
Der Postkasten ist gelb.
Ein Mann geht mit einem Kinderwagen vorbei.
Man hört ein lautes Geräusch.
Das Mädchen kann den Brief nicht einwerfen.
Der Mann im dunklen Anzug heißt Wolfgang.
Die Männer sprechen über den großten Reichtum der Welt.
Das Baby im Kinderwagen macht leise Geräusche.
Der Mann im hellen Anzug kann die Zeit anhalten.
Der Mann im hellen Anzug hilft dem Mädchen.

Zeit
„Sag mal, Wolfgang, was ist für dich eigentlich der großte Reichtum, den du
dir vorsetellen kannst?“
Was machst du denn so?
Wann stehst du auf?
Fährst du mit dem Auto nach Hause?

Ich bin 32 Jahre alt.


Ich bin 29.

Uhr (die): relógio Stunde (die) (Stunden): hora


Wie viel Uhr ist es?: que horas são? Wie spät ist es?: que horas são?

Wann / Um wie viel Uhr öffnet die Bibliothek / beginnt der Unterricht /
kommst du?
Von wann bis wann ist die Bibliothek geöffnet?
Von wann bis wann dauert der Unterricht?
Wie lange ist... geöffnet? / Wie lange dauert...? / Wie lange bleiben Sie?

Fünf Stunden / Minuten / Sekunden.


Eine Viertelstunde. (15 Minuten)
Eine halbe Stunde. (30 Minuten)
Eine Dreiviertelstunde. (45 Minuten)
Eineinhalb Stunden. (1,5 Stunden)

Berlin – Es ist jetzt 15.00 Uhr in Berlin.


New York – Es ist jetzt 9.00 Uhr in New York.
Sydney – Es ist jetzt 00.00 Uhr in Sydney.
Neu Delhi - Es ist jetzt 19:30 Uhr in Neu Delhi.

13
Viertel vor neun
acht Uhr fünfundvierzig

Viertel nach zehn


zehn Uhr fünfzehn

halb neun
acht Uhr dreißig

Was machen diese Leute?


Leute: pessoas miteinander: juntos
Mittag (der) (Mittage): meio-dia, almoço beruflich: profissional
diese: este, estes gegen: contra
meistens: maior parte do tempo früh: cedo
was machen Sie beruflich?: O que você faz? kurz nach: pouco depois
Krakenschwester (die): enfermeira Krakenhaus (das): hospital

Verben
essen: comer besuchen: visitar
frühstücken: tomar café-da-manhã lesen: ler
schlafen: dormir fernsehen*: ver televisão
zu Mittag essen: almoçar stricken: tricotar
zu Fuß gehen: andar

8.15 Kinder lernen in der Schule.


10.00 Eine Frau telefoniert.
12.00 Ein Mann und eine Frau essen zu Mittag.
18.00 Ein Mann kommt nach Hause.
0.00 Zwei Kinder schlafen.

Wann stehen Sie auf?


Ich stehe um 6.30 auf.
Was machen Sie beruflich?
Ich bin Lehrerin.
Wann fahren Sie zur Arbeit?

14
Ich gehe um 7 Uhr 30 zu Fuß zur Arbeit.
Wie lange arbeiten Sie?
Meistens von 8 Uhr bis 13 Uhr.
Was machen Sie abends?
Dann lese ich gern oder besuche Freunde.
Wann stehen Sie auf?
Sehr früh, um 4 Uhr.
Was machen Sie beruflich?
Ich bin Krakenschwester.
Wann fahren Sie zur Arbeit?
Um 5 Uhr. Ich fahre 40 Minuten mit dem Bus zum Krakenhaus.
Wie lange arbeiten Sie?
Von 6 Uhr bis 14 Uhr.
Wann sind Sie wieder zu Hause?
Kurz nach drei.
Was machen Sie abends?
Ich sehe fern oder stricke.

Busfahrer (der): motorista de ônibus Kneipe (die) (Kneipen): bar


Essen (das): refeição abends: à noite
Schule (die) (Schulen): escola mittags: meio-dia, almoço
vormittags: de manhã nachmittags: à tarde
Freizeit (die): tempo livre zusammen: juntos
Supermarkt (der) (Supermärkt): supermercado
Tagesablauf (die) (Tagesbläufe): rotina diária
Universität (die) (Universitäten): universidade
Kindergarten (der) (Kindergärten): jardim da infância

Verben
joggen: fazer cooper vorbereiten*: preparar
abholen*: buscar alguém, pegar alguma coisa bringen: trazer, gerenciar
spazieren gehen: fazer caminhada

Kevin ist Busfahrer in Köln.


Er steht um 5 Uhr auf.
Er schläft am Nachmittag.

Helena steht um 7.30 Uhr auf.


Ab 11 Uhr bereitet sie das Essen für die Gäste.
Abends arbeiten sie bis 24 Uhr.
Kristina hat zwei Kinder.
Jan geht in die Schule und Julia geht in den Kindergarten.

15
Kristina arbeitet in einem Supermarkt.

Hallo, ich heiße Kristina. Ich lebe zusammen mit meinen Kindern Jan und
Julia in Berlin. Morgens bringe ich Jan in die Schule und Julia in den
Kindergarten. Vormittags arbeite ich in einem Supermarkt. Mittags um 12
Uhr hole ich die Kinder ab. Nachmittags spielen wir zusammen oder gehen
spazieren. Abends gehen wir früh schlafen.

noch nicht: ainda não Film (der) (Filme): filme


Ausstellung (die) (Ausstellungen): exibição warum: por que
Pizzaservice (der): serviço de entrega de pizza Schüler (der): aluno
wir sind eingeladen: fomos convidados freitags: às sextas
Altstadt (die) (Altstädt): parte velha da cidade verschieden: diferente
Wanderung (die) (Wanderungen): caminhada
Kollege (der) (Kollegen): colega
Fußballspiel (das) (Fußballspiele): jogo de futebol
einen Guten Film sehen: ver um bom filme
Sprachkurs (der) (Sprachkurse): curso de línguas

Verben
schwimmen: nadar einkaufen*: comprar
(jamanden) einladen*: convidar bestellen: pedir, cultivar
tanzen: dançar erzählen: contar

Sabine: Ich möchte heute Abend gern Essen gehen. Und du, was möchtest
du machen?
Jens: Ich weiß nicht. Ich frage Peter, was er möchte.
Peter: Maria und ich möchten heute Abend fernsehen. Und was macht
ihr?
Jens: Sabine möchte Essen gehen, und ich weiß noch nicht...
Peter: Möchtet ihr zu uns kommen? Wir bestellen den Pizzaservice und...
Sabine: Na, was macht Peter heute Abend?
Jens: Peter und Sabine möchten fernsehen. Wenn wir möchten, sind wir
eingeladen. Wir bestellen Pizza!
Sabine: Okay, warum nicht?

Mein Name ist Klaus Müller. Ich bin Lehrer. Meine Fächer sind Deutsch und
Englisch. Ich wohne in München. Meine Schüler kommen aus vielen Ländern,

16
sie sprechen verschieden Muttersprachen. Ich arbeite 26 Stunden pro
Woche in der Schule und Nachmittags zu Hause. Mittwochs nachmittags
spiele ich mit Kollegen Tennis. Freitags abends besuche ich einen
Sprachkurs, ich lerne Türkisch.

Stadtplan (der) (Stadtpläne): mapa da cidade Zoo (der) (Zoos): zoológico


U-Bahn (die) (U-Bahnen): metrô also: portanto, então
Station (die) (Stationen): estação weit: longe

Annika: Sag mal, was machen wir heute?


Thomas: Also ich... ich möchte gern in den Zoo
Annika: In den Zoo.
Thomas: Ja, warum nicht? Das Wetter ist schön heute und wir haben Zeit.
Annika: Und wo ist der Zoo?
Thomas: Ich weiß nicht. Aber ich habe einen Stadtplan. Einen Moment...
ah, hier ist er ja.
Annika: Ist das weit von hier?
Thomas: Nein, nur drei Stationen mit der U-Bahn.

Alm (die) (Almen): pasto da montanha Hof (der) (Höfe): fazenda


Berg (der) (Berge): montanha Computer (der): computador
Großstadt (die) (Großstädte): cidade grande Hobby (das) (Hobbys): hobby
Spiel (das) (Spiele): jogo draußen: fora
oben: sobre Internet (das): internet
trotzdem: ainda, não obstante Küste (die) (Küsten): costa
zufrieden: satisfeito Leben (das): vida
Segelboot (das) (Segelboote): barco à vela Wasser (das): água
glücklich: feliz ruhig: quieto, calmo

Verben
segeln: navegar surfen: surfar
verbringen: gastar (tempo)

Britt Jensen: „Hier oben an der Küste verbringen wir viel Freizeit am und
im Wasser. Mein Hobby ist Segeln, bei gutem Wetter bin ich oft mit
meinem Segelboot draußen auf der Nordsee. Im Sommer surfe ich auch
gern. Aber ich spiele auch gern am Computer oder gehe ins Internet.“

17
Wallond Vetterli: „Freizeit? Die kenne ich gar nicht. Hier oben in den
Bergen gibt es auf dem Hof und auf der Alm das ganze Jahr viel zu tun.
Aber mein Leben ist trotzdem sehr ruhig, ich lebe glücklich und zufrieden.
In einer Großstadt möchte ich nicht leben.“

Atmosphäre (die): atmosfera ab und zu: antes e depois,


Enkel (der): neto anderen: outro
Heurige (der) (Heurigen): beide: ambos
Museum (das) (Museen): museu einfach: simples
sogar: mesmo ziemlich: quieto
gemütlich: confortável, relaxado manchmal: algumas vezes
Verein (der) (Vereine): clube, associação, sociedade

Verben
genießen: divertir-se grillen: grelhar
wandern: caminhar

Karin und Walter Lenz: „Wir leben ziemlich ruhig hier im Bayerischen Wald.
In der Freizeit gehen wir gern zusammen mit anderen wandern, wir sind
beide in einem Wanderverein. Manchmal kommen unsere Kinder mit unseren
Enkeln zu Besuch. Im Sommer sitzen wir gern gemütlich im Garten und
grillen. Ab und zu besuchen wir Freunde in Tschechien.“

Christine Seibel: „In meiner Freizeit gehe ich oft in eins der vielen Wiener
Cafes, trinke meinen Kaffee und genieße einfach die Atmosphäre. Oder ich
sitze mit Freunden beim Heurigen. Und ich besuche gern die Wiener
Museen.“

LEKTION 4
Ball (der) (Bälle): bola Blatt (das) (Blätter): folha, jornal
Versuch (der) (Versuche): tentativa nett: legal
Wiese (die) (Wiesen): grama Park (der) (Parks): parque
neben: próximo à
Modegeschäft (das) (Modegeschäfte): loja de roupas
Briefkasten (der) (Briefkästen): caixa de correio

Verben

18
ansehen*: olhar laufen: correr
nehmen: pegar versuchen: tentar
sitzen: sentar werfen: lançar
spazieren: andar zusehen*: assistir
tragen: carregar, transportar, usar treiben: dirigir, mudar

Zwei Männer sitzen im Park.


Ein Mädchen spielt mit einem Ball.
Das Mädchen läuft zum Briefkasten.
Die Frau sieht das Baby an.
Das Mädchen versucht, den Brief in den Briefkasten zu werfen.
Der Mann ist nett und hilft dem Mädchen. Zusammen werfen sie den Brief
in den Briefkasten.

Die Frau geht mit ihrem Baby spazieren.


Die Blätter liegen auf der Wiese.
Sie trägt einen großen Brief.
Die Frau sieht das Baby an.
Das Baby liegt im Kinderwagen.
Der Ball liegt auf dem Weg.
Der Mann nimmt den Ball.
Zusammen werfen sie den Brief in den Briefkasten.

Die Farben
gelb: amarelo rot: vermelho
grün: verde blau: azul
grau: cinza schwarz: preto
weiß: branco orange: laranja
braun: marrom lila: lilas
rosa: rosa türkis: turquesa
dunkelblau: azul escuro dunkelrot: vermelho escuro
hellblau: azul claro hellrot: vermelho claro

wenn Sie... mischen: se você mistura... wunderbar: maravilhoso

Verben
entstehen: transformar-se, materializar-se mischen: misturar

19
Wie macht man neue Farben?
grau: Man mischt schwarz und weiß.
hellblau: Man mischt blau und weiß.
dunkelblau: Man mischt blau und schwarz.

Welche Farbe hat...?


Haar (das) (Haare): cabelo Hemd (das) (Hemden): camisa
Jacke (die) (Jacken): jaqueta Mantel (der) (Mäntel): casaco
Krawatte (die) (Krawatten): gravata Stiefel (der): bota
Strumpf (der) (Strümpfe): meia Schuh (der) (Schuhe): sapato
bunt: colorido Urlaub (der) (Urlaube): feriado
Strand (der) (Strände): praia Kleid (das) (Kleider): vestido
altmodisch: modelo antigo sondern: mas, mas sim

Die Haare von dem Mann links sind schwarz. Er trägt einen Anzug und eine
Krawatte. Der Mann rechts trägt auch einen Anzug. Sein Anzug ist grau und
sein Hemd ist weiß. Die Wiese ist grün. Die Blätter sind braun.

Die Jacke, die Schuhe und die Strümpfe des Mädchens sind rot.

Die Frau trägt einen Mantel und Stiefel. Die Mantel ist blau und die Stiefel
sind schwarz. Der Kinderwagen ist schwarz und weiß.

Der Ball ist bunt.

Die Kleidung
Badehose (die) (Badehosen): sunga Bikini (der) (Bikinis): biquini
Bluse (die) (Blusen): blusa Hose (die) (Hosen): calça
Mütze (die) (Mützen): chapéu Rock (der) (Röcke): saia
Top (das) (Tops): praktisch: prático
Schal (der) (Schals): cachecol T-Shirt (das):
Jeans (die): Turnschuhe (die): tênis
Beruf (der) (Berufe): profissão Party (die) (Partys): festa
schön, schöner: lindo, mais lindo dringend: urgente
hässlich: feio, nojento langweilig: chato
Schmuck (der): jóias Gürtel (der): faixa, cinto
Band (das) (Bänder): cinto
Jogginghose (die) (Jogginghosen): calça para cooper
Abendkleid (das) (Abendkleider): vestido para noite

20
Das Mädchen trägt eine Jacke, einen Rock, Schuhe und Strümpfe. Alles ist
rot, nur der Rock ist bunt.

Die beiden Männer tragen einen Anzug und ein Hemd. Der Mann links trägt
auch eine Krawatte.

Die ganze Familie trägt Jeans. Die Mutter trägt eine Bluse in Rot, die
Kinder tragen T-Shirts in Gelb und Blau. Auch der Vater hat ein T-Shirt an,
es ist weiß.

Ein Mann und eine Frau gehen am Strand spazieren. Die Frau trägt ein
schwarzes Top und einen Rock in Blau, der Mann hat eine helle Hose und ein
T-Shirt an. Sein T-Shirt ist rot.

Der Mann hat es gern sportlich und praktisch. Er trägt einen Pullover in
Blau, dazu eine Jacke in Braun.

Es ist Sommer und sehr heiß. Die Leute sind am Strand, sie haben Urlaub.
Der Mann trägt eine Badehose, die Frau einen Bikini.

Es ist Winter und richtig kalt. Das Kind trägt eine Mütze, einen Schal, eine
warme Jacke und Stiefel.

Der Mann ist elegant. Er trägt einen Anzug und einen Mantel in Schwarz,
dazu ein Hemd in Weiß und eine rote Krawatte. Die Schuhe sind natürlich
auch schwarz.

Nomen und Artikel in Akkusativ

Os substantivos estão no caso nominativo quando são sujeito ( Der


Mantel ist blau) e quando são parte do predicativo ( Das ist ein
Mantel).
Na sentença „Er trägt einen Mantel“ „Mantel“ é o objeto e está no
acusativo.
Mas den/einen Mantel Er trägt den Mantel./ Ich trage einen Mantel.
Fem die/eine Bluse Sie trägt heute die Bluse in Rot./ Sie trägt eine Bluse.
Neu das/ein Top Sie trägt das Top in Grün./ Sie trägt ein Top.
Plu die/- Schuhe Sie trägt die Schuhe in Schwarz. / Sie trägt Schuhe.

21
Verben
brauchen: precisa finden: encontrar, achar sobre algo
aussehen*: parecer anprobieren*: experimentar
gucken: olhar passen: combinar

Susanne: Ich brauche dringend eine Hose, einen Pullover und neue Schuhe.
Und du? Was brauchst du?
Jasmin: Hmmm... eine Hose und einen Pullover habe ich noch. Aber ich
brauche einen Mantel oder eine Jacke für den Winter. Und vielleicht finden
wir etwas...

Susanne: Wie findest du die Hose hier? Die finde ich super! Und vielleicht
den Pullover dazu?
Jasmin: Ja, das sieht wirklich gut aus. Und wie findest du den Mantel hier?
Oder die Jacke?
Susanne: Also, ich finde die Jacke schöner. Probier sie doch mal an! (...)
Jasmin: Ja, die ist sehr schön. Ich glaube, ich kaufe die Jacke. Und du?
Susanne: Ich kaufe den Pullover, aber die Hose passt leider nicht.

Auf einer Party...


... trägt man keine Badehose, sondern einen Anzug oder ein Abendkleid.
Man kann auch einen eleganten Rock oder ein Hemd tragen. Aber ziehen
Sie bitte keine alte Jeans und keinen Bikini an! Das ist so schick.

Im Sommer am Strand...
... trägt man keine Mütze und keinen Mantel. Es ist warm und man trägt ein
T-Shirt oder ein Top. Zum Schwimmen trägt man eine Badehose oder
einen Bikini.

In der Freizeit...
... trägt man keinen Anzug und kein Abendkleid. Viele Leute tragen eine
Jogginghose und ein T-Shirt oder einen Pullover.

Lieblingsfarbe (die): cor favorita etwas: algo


gerne: com prazer, satisfeito Sport (der): esporte
Wechsel (der): mudança verrückt: louco
Saison (die) (Saisons): estação, temporada lang: longo
weit: folgado, largo, grande eng: estreito
Hut (der) (Hüte): chapéu überall: todo lugar

22
Mode (die) (Moden): moda wenig: pequeno
Was würden Sie gerne kaufen: o que você gostaria de comprar

Verben:
anhaben*: vestir aufhaben*: usar (na cabeça)
mögen (er mag): gostar Pech haben: ter má aparência
wechseln: trocar, mudar suchen: procurar
zeigen: mostrar

Die Mode ist wie ein Spiel: In einer Saison sind alle Röcke lang und alle
Hosen weit, und in der nächsten Saison kommt wieder der Mini-Rock in
Mode und die Hosen sind ganz eng. Auch dir Farben wechseln: Einmal ist
rosa, gelb und hellgrün modern und dann wieder schwarz und weiß oder
braun, dunkelrot und blau. Was gerade in Mode ist, das kann man überall
sehen und kaufen. Doch vielleicht suchen Sie einen Mantel in Lila, aber es
gibt keinen Mantel in Lila, alle Mäntel sind blau, schwarz, rot oder grau –
dann haben Sie Pech: Die Farbe Lila ist nicht in Mode!
Manchmal ist die Mode ein bißchen verrückt. Sie sehen Fotos und Sie
denken vielleicht: Das kann doch kein Mensch anziehen! Aber trotzdem
sehen Sie die Fotos gerne an...

Wie finden Sie die Dame auf Bild 1? Ist sie nicht elegant mit dem großen
Hut in Schwarz und Weiß auf dem Kopf?
Und wie finden Sie den Mann auf Bild 2? Im Haar trägt er ein Band in den
Farben seiner Jacke: rot, rosa, gelb, weiß und etwas schwarz. Er trägt kein
Hemd und kein T-Shirt, sondern nur Schmuk auf der Brust. Seine Hose ist
nicht so bunt wie die Jacke, sondern nur rot, aber er hat einen Gürtel. Der
Das Haar, Haare
Gürtel ist Gelb.
Das Gesicht, Das Auge, Augen
Gesichter Der Kopf,
Die Körperteile Die Nase, Nasen
Köpfe
Das Ohr, Ohren Der Mund, Münder /
Der Hals der Zanh, Zähn

Der Arm, Arme Die Brust, Brüste


Der Rücken
Der Po, Pos Der Bauch, Bäuche
Die Hand, Hände
Der Finger
Das Bein, Beine

Das Knie

23

Der Zeh, Zehen Der Fuß, Füße


Bankräuber (der): ladrão de banco dabei:
dünn: magro, fraco blond: loiro
dick: gordo

Verben
lachen: rir zugeben*: admitir
denken: pensar, acreditar, lembrar küssen: beijar
fühlen: sentir riechen: cheirar
gehören zu: pertence a überfallen: atacar, assaltar
suchen nach: procurar por

Im Detschen schreibt man – im Gegensatz zu anderen


Sprachen – alle Nomen mit einem großen
Anfangsbuchstaben. Nicht nur sie Namen von
Personen, Ländern, Städten usw., sondern alle Nomen
schreibt man groß. Sie erinnern sich: Nomen sind die
Wörter mit Artikel (der, die, das, den...). Nach den
Satzzeichen mit einem Punkt (. : ! ?) schreibt man
auch groß. Und die höflich Anrede „Sie“ hat ebenfalls
einen Großbuchstaben am Anfang!
Großschreibung (die): letras grandes Anfang (der) (Anfänge): começo
Kleinschreibung (die): letras pequenas Anrede (die) (Anreden): título
Land (das) (Länder): terra, país Nomen (das): substantivo
Gegensatz (der) (Gegensätze): contraste Person (die) (Personen): pessoa
Punkt (der) (Punkte): período, ponto Satzzeichen: pontuação
höflich: educado bestimmt: certo
Gelegenheit (die) (Gelegenheiten): oportunidade, ocasião
Kleidungsstück (das) (Kleidungsstücken): roupa
Teil (der/das) (Teile): parte

Verben
erinnern: lembrar-se benennen: nomear, dar nome
beschreiben: descrever

24
LEKTION 5
Freundin (die) (Freundinnen): amiga, namorada Schach (das): xadrez
eigentlich: real bescheiden: modesto
regelmäßig: regularmente da: lá
übrigens: por acaso arrogant: arrogante
Gegenteil (das) (Gegenteile): oposto ledig: único, solteiro
Ausländeramt (das) (Ausländerämter): kaputt: quebrado
Kommilitone (der): colega de estudo gemeinsam: juntos
Nachtleben (das): vida noturna danach: depois
Chinese (der) (Chinesen): chinês Kino (das) (Kinos): cinema
Mathematikunterricht (der): aula de matemática mal: uma vez, vezes

Verben
gefallen: gostar, satisfazer-se treffen: encontrar, machucar
jemanden vorstellen: apresentar alguem abendessen*: jantar
jemanden... finden: encontrar alguem ausprobieren*: tentar
ausgehen*: sair bestimmen: ordenar, decidir
anfangen*: começar erreichen: alcançar, obter
jemandem gefällt etwas: alguem gostar de algo

Herr Kunert ist ledig.


Laura findet Herrn Kunert sehr bescheiden.
Laura findet Herrn Kunert arrogant
Felix findet Herrn Kunert nett.
Die Uhr von Herrn Kunert ist kaputt.

intenção/desejo Wollen
Desejo Möchten
Possibilidade können
Necessidade müssen

Hallo, Sara. Wie geht’s? Gut. Und dir? Danke, ganz gut. Willst du heute
Abend mit mir ins Kino gehen? Oh ja! Kino finde ich gut! Wann denn? Der
Film fängt um sieben an. Treffen wir uns um halb sieben bei dir? Halb
sieben ist etwas spät. Besser um sechs. Okay, um sechs bei dir. Tschüss.

Wollen wir heute Abend schwimmen gehen? Heute Abend passt mir gut.
Wann? Um sechs? Geht es nicht etwas später, vielleicht um sieben? Ja, das
geht auch.

25
Was machst du am Wocheende?
Julia möchte am Samstag gern tanzen gehen.
Daniel kann am Samstag leider nicht tanzen gehen.
Julia geht freitags immer schwimmen.
Danach will sie nicht mehr ausgehen.
Julia muss am Freitagmorgen sehr früh aufstehen.
Daniel und Julia wollen heute Abend gemeinsam chinesisch essen.
Julia möchte gern mal den neuen Chinesen ausprobieren.

Ausspracheunterricht (der): lição de pronúncia


Freitagnachmittag (der) (Freitagnachmittage): sexta à tarde
Termin (der) (Termine): encontro, nomeação
Zahnarzt (der) (Zahnärzte): dentista
Zug (der) (Züge): trem, força
unbedingt: definitivamente
warum: por que?
wieso: por que? Como assim?

Felix kann nicht zum Ausspracheunterricht gehen.


Er möchte nach München fahren.
Laura kann auch nicht zum Ausspracheunterricht gehen.
Sie muss zum Zahnarzte gehen.
Sie kann Felix nicht entschuldigen.

Stammbaum
Stammbaum (der) (Stammbäume): árvore familiar Paar (das) (Paare): casal
Ehe (die) (Ehen): casamento Alter (das): idade, idoso
Schwiegervater (der) (Schwiegerväter): sogro

Großvater Großmutter

Onkel Tante, Tanten Vater Mutter

Cousin, Kusine, Schwägerin, Bruder Ich Schwester Schwager,


Cousins Kusinen Schwägerinnen Schwäger
26

Nichte, Neffe,
Nichten Neffen
Beet (das) (Beete): Hase (der) (Hasen): lebre
Heirat (die) (Heiraten): casamento Miete (die) (Mieten): aluguel
Mitte (die) (Mitten): meio Ratte (die) (Ratten): rato
Saat (die) (Saaten): colheita Staat (der) (Staaten): estado
Weg (der) (Wege): caminho Zinn (das): estanho
satt: completo, cheio denn: porque, então

Verben
annehmen*: receber bieten: oferecer
bitten: perguntar hassen: odiar
erziehen: educar stehlen: roubar
stellen: colocar, fazer

Ich heiße Tina Müller. Ich habe eine Schwester: Ulrike. Meine Schwester
ist verheiratet. Ihr Mann heißt Olaf Kowalski. Meine Schwester hat nach
der Heirat den Namen ihres Mannes angenommen. Meine Schwester und ihr
Mann haben ein Kind: Lili.
Mein Vater ist Jürgen Müller. Der Vater meines Vaters heißt Klaus Müller.
Die Mutter meines Vaters heißt Gesine Müller. Mein Vater hat keine
Geschwister. Meine Mutter heißt Ruth. Ihr Mädchenname ist Schmidt. Der
Vater meiner Mutter heißt Wilfried Schmidt. Die Mutter meiner Mutter
heißt Clara Schmidt. Meine Mutter hat einen Bruder. Er heißt Toraten. Der
Bruder meiner Mutter hat eine Tochter: Claudia. Er ist alleinerziehender
Vater.

Ein Besichtigungstermin
Besichtigungstermin (der): encontro para uma visita
Arzttermin (der) (Arzttermine): consulta médica
Augenblick (der) (Augenblicke): momento
Immobilienbüro (das) (Immobilienbüros): agência imobiliária
Immobilienmakler (der): corretor imobiliário
Moment (der) (Momente): momento
Apparat (der) (Apparate): fone, aparato
Telefon (das) (Telefone): telefone
Wohnung (die) (Wohnungen): apartamento

27
Geschäftsstelle (die) (Geschäftsstellen): ramo
Öffnungszeit (die) (Öffnungszeiten): horário comercial
geöffnet: aberto
geschlossen: fechado

Verben
anschauen*: olhar interessieren: estar interessado em
umziehen: mover, mudar schließen: fechar, concluir
öffnen: abrir

Das Personalpronomen (Akkusative)

Nominativo Acusativo
Ich mich
du dich
er / sie / es ihn / sie / es
Wir uns
ihr euch
sie sie
Sie Sie

Felix: Hallo Sara, kann ich dich heute Abend sehen?


Sara: Heute Abend habe ich keine Zeit. Können wir uns nicht morgen Abend
treffen?
Felix: Morgen Abend? Wann denn?
Sara: Kannst du mich um sechs abholen? Dann können wir noch etwas essen
und danach ins Kino gehen.
Felix: Hm. Ja. Das geht. Bist du allein oder ist dein Bruder auch da?
Sara: Mein Bruder ist auch da. Er freut sich schon.
Felix: Will er auch ins Kino gehen?
Sara: Nein. Er will nur mit uns gemeinsam essen. Dann besucht er unseren
Onkel. Unser Onkel lädt ihn immer Samstag ein. Sie wollen zusammen
Schach spielen.
Felix: Gut. Dann sehen wir uns morgen Abend.
Sara: Du bist wirklich lieb. Ich mag dich.
Felix: Ich dich auch. Bis morgen!
Sara: Bis morgen.

28
Anrufebeantworter (der): secretária eletrônica
Arbeiter (der): trabalhador, empregado
Geschäft (das) (Geschäfte): negócio
Nachrichtensendung (die) (Nachrichtensendungen): noticiário
dienstlich: oficialmente
geschäftlich: à negócios
individuell: individual
wochentags: na semana
Ausnahme (die) (Ausnahmen): exceção

Verben
richten: direcionar anrufen*: ligar
besprechen: discutir

Anrufen in Deutschland
Die Öffnungszeiten von Büros und Geschäften kennt jeder. Aber wann
rufen Sie jemanden zu Hause an? Dienstlich oder geschäftlich Dinge soll
man nicht privat am Samstag oder Sonntag besprechen. Das tut man lieber
wochentags.
Am Morgen soll man nicht vor um neun Uhr anrufen, am Abend nicht später
als 22 Uhr. Natürlich gibt es auch Ausnahmen. Ein Arbeiter ist morgens in
der Woche wahrscheinlich schon sehr früh nicht mehr zu Hause. Für eine
Familie mit Kindern ist abends um 20.00 vielleicht schon zu spät. Man soll
sich am besten ganz individuell nach der Person richten, die man anrufen
möchte. Wann geht die Person morgens aus dem Haus? Welche
Nachrichtensendung schaut sich die Person am Abend an? Wann bringen die
Eltern ihre Kinder ins Bett? Dann wissen Sie auch, wann Sie anrufen können.

Hochzeit (die) (Hochzeiten): casamento (cerimônia)


Tanzstunde (die) (Tanzstunden): aula de dança
wie sieht es am... aus?: como está sua agenda na...?
Beziehung (die) (Beziehungen): relação, conexão
Kabarett (das) (Kabaretts): cabaré
attraktiv: atraente
Kontaktanzeige (die) (Kontaktanzeigen): anúncio de solteiros
geschieden: separado
klug: esperto
humorvoll: humorado

29
sozial: social

Verben
trauen: confiar zusammenleben*: viver juntos
du gefällst mir: gosto de você mitbringen*: trazer
anbieten*: oferecer anmelden*: registrar-se

33-jährige, attraktive, kluge Frau (gerade


geschieden) sucht einen humorvollen,intelligenten
Mann für eine ernsthafte Beziehung. Ich gehe gern
ins Theater oder ins Kino. Freunde, soziale
Kontakte, Lesen (Krimis), Reisen, Kultur
(klassische Musik, Kabarett) und Sport (Schwimmen)
sind mir wichtig. Wenn du mir gefällst, möchte ich
gern mein Glück mit Dir teilen und mit Dir
Er will nach Haus gehen.
zusammenleben. Trau Dich und schreib mir! (Ein
Sie möchte TeeFototrinken.
von Dir wäre schön). Chiffre 17 0104
Wann musst du ihn anrufen?

Ehre (die) (Ehren): honra Bericht (der) (Berichte): relatorio


Scham (die): vergonha Krimi (der) (Krimis): filme policial
Tagesschau (die): noticia diaria Stolz (der): orgulho
These (die) (Theses): tese Titel (der): titulo
Konzert (das) (Konzerte): concerto Lesung (die) (Lesungen): leitura
Vortrag (der) (Vorträge): palestra Rubrik (die) (Rubriken): categoria
Szene (die) (Szenen): cena
Senior (der) (Senioren): cidadão idoso
Rathaus (das) (Rathäuser): câmara municipal
Puppentheater (das): teatro de bonecos
Dokumentation (die) (Dokumentationen): documentario
Temperament (das) (Temperamente): temperamento
Diskussion (die) (Diskussionen): discussão
Atemnot (die) (Atemnöte): dificuldade de respirar
Führung (die) (Führungen): turismo guiado
Kontrabass (der) (Kontrabässe): contrabaixo
Jugendliche (der) (Jugendlichen): jovem, adolescente

1. Theater Neue Szene: Der Kontrabass


2. Konzerte Hochschule für Musik und Theater: Chopinabend
3. Film Regina – Palast: Star Trek

30
4. Führungen Neues Rathaus: Turmführung
5. Vorträge & Lesungen Der Himalaya (Dia – Vortrag)
6. Senioren Gedächtnistraining für Leute ab sechzig
7. Kinder & Jugendliche Hänsel und Gretel (Puppentheater)

Gemütlichkeit
Blumenstrauß (der) (Blumensträuße): buquet Abendessen (das): janta
Fall (der) (Fälle): processo Gastgeber (der): host
Geschenk (das) (Geschenke): presente üblich: tradicional
Flasche (die) (Flaschen): garrafa vorher: anteriormente
Feier (die) (Feiern): celebração Wein (der) (Weine): vinho
Gemütlichkeit (die): aconchego

Für die Deutschen ist „Gemütlichkeit“ in der Wohnung oder im Haus sehr
wichtig. Deshalb laden sie Freunde oder Bekannte auch am liebsten zu sich
nach Hause ein. Wenn man zum Essen eingeladen ist, sollte man ein kleines
Geschenk mitbringen. Das kann ein Blumenstrauß oder auch eine Flasche
Wein sein. Aber nur gute Freunde besuchen sich gegenseitig, ohne sich
vorher anzumelden. Deswegen soll man auf jeden Fall anrufen, bevor man
jemanden zu Hause besucht.

Telefonieren in Deutschland
Ausland (das): estrangeiro Kiosk (der) (Kioske): quiosque
Münze (die) (Münzen): moeda Nummer (die) (Nummern): número
Post (die): correios fast: quase
beliebig: qualquer um öffentlich: publico
jede Nummer: cado numero
sich anrufen lassen: ser chamado
Telefonzelle (die) (Telefonzellen): orelhão
Telefonkarte (die) (Telefonkarten): cartão telefônico

Verben
angeben*: dar, indicar, declarar wählen: escolher
angegeben: mostrado

Öffentlich Fernsprecher – Telefonieren in Deutschland


In Deutschland kann man von einer öffentlichen Telefonzelle aus jede
beliebige Nummer und fast jede Nummer im Ausland wählen. Man kann sich
auch in einer Telefonzelle anrufen lassen. Die Nummer ist am Apparat
angegeben. Die Tarife für In – und Auslandsgespräche sind je nach

31
Entfernung und Zeit unterschiedlich. Es gibt nicht mehr viele
Münztelefone, für die meisten öffentlichen Telefonzelle braucht man
Telefonkarten. Es gibt sie an Kiosken und auf der Post.

32

Das könnte Ihnen auch gefallen