Sie sind auf Seite 1von 6

KIT/SATZ/SÆTTET

85825957
APPROXIMATE INSTALLATION TIME -- 0.5 hours

INTERNAL REAR VIEW MIRROR

SPECCHIETTO RETROVISORE INTERNO

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

INNENRÜCKSPIEGEL

ESPEJO RETROVISOR INTERNO


ESPELHO RETROVISOR INTERNO

ACHTERUITKIJKSPIEGEL BINNEN

BAKSPEJL INDVENDIG

LM415A, LM425A, LM435A, LM445A


APPROXIMATE INSTALLATION TIME - 0.5 HOUR
PLEASE READ THE COMPLETE INSTRUCTION SHEET BEFORE INSTALLATION OF THIS KIT

NOTE: The left and right sides of the machine are referenced while standing behind the unit, facing the normal
direction of travel.

TEMPO APPROSSIMATIVO D’INSTALLAZIONE -- 0.5 ORE


PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DEL PRESENTE KIT, LEGGERE PER INTERO IL PROSPETTO
DI ISTRUZIONI

NOTA: I lati sinistro e destro della macchina sono visti stando dietro l’unità, rivolti verso il normale senso di
marcia.

DURÉE D’INSTALLATION APPROXIMATIVE -- 0.5 HEURE


LIRE ATTENTIVEMENT LA FICHE D’INSTALLATION AVANT DE MONTER CE KIT

REMARQUE : Par côté gauche et côté droit de l’engin, on entend le côté vu en se plaçant derrière l’engin et en
regardant dans le sens du déplacement.

EINBAUZEIT CA. 0.5 STUNDEN


LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM EINBAU DES BAUSATZES VOLLSTÄNDIG DURCH.

HINWEIS: Die Angaben zur linken bzw. rechten Seite der Maschine gelten für eine Person, die hinter dem
Fahrzeug steht und in Fahrtrichtung schaut.

TIEMPO DE INSTALACIÓN APROXIMADO -- 0.5 HORAS


POR FAVOR, LEA TODA LA HOJA DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR ESTE KIT

NOTA: Se hace referencia a los laterales izquierdo y derecho desde la parte trasera de la unidad, según la
dirección normal de avance.

TEMPO APROXIMADO DE INSTALAÇÃO -- 0.5 HORA


LEIA ATENTAMENTE A FOLHA DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR ESTE KIT

NOTA: Os lados esquerdo e direito da máquina pressupõem--se estando atrás da unidade, virado para a
direcção normal de condução.

INSTALLATIETIJD BIJ BENADERING : 0.5 UUR


ALVORENS DEZE SET TE MONTEREN, HET COMPLETE INSTRUCTIEBLAD DOORLEZEN

N.B.: De linker-- en rechterkant van de machine zijn weergegeven zoals gezien vanaf de achterkant van de
unit, kijkend in de normale rijrichting.

OMTRENTLIG MONTERINGSTID -- 0.5 TIME


LÆS VENLIGST HELE VEJLEDNINGSARKET, INDEN DETTE SÆT MONTERES

BEMÆRK: Henvisningerne til maskinens venstre og højre side skal forstås ud fra en position bag ved enheden
med ansigtet i køreretningen.

2
CONTENT OF THE KIT -- CONTENUTO DEL KIT

No. Rif. Description Descrizione Qty Qtà Page Pag.

1 Mirror Specchietto 1 4

2 Bracket Staffa 1 4

3 Screw Vite 2 4

CONTENU DU KIT -- INHALT DES BAUSATZES

Réf. Pos. Description Bezeichnung Qté Stck. Page Seite

1 Rétroviseur Spiegel 1 4

2 Bride Halterung 1 4

3 Vis Schraube 2 4

CONTENIDO DEL KIT -- CONTEÚDO DO KIT

Nº N.º Descripción Descrição Cant. Qtd Pág. Página

1 Espejo Espelho 1 4

2 Soporte Suporte 1 4

3 Tornillo Parafuso 2 4

INHOUD VAN DE SET -- SÆTTETS INDHOLD

Nr. Nr. Beschrijving Beskrivelse Aant. Antal Pagina Side

1 Spiegel Spejl 1 4

2 Beugel Beslag 1 4

3 Schroef Skrue 2 4

3
GB
Assemble Mirror (1) to Bracket (2).
I
Montare lo specchietto (1) sulla staffa (2).
F
Monter le rétroviseur (1) sur la bride (2).
D
Den Spiegel (1) an der Halterung (2) anbringen.
E
Monte el espejo (1) en el soporte (2).
P
Monte o espelho (1) no suporte (2). 1
NL
Monteer de spiegel (1) aan de beugel (2).
DK
Monter spejlet (1) på beslaget (2).

GB
Fit assembled mirror to windshield surround with
screws (3).
Adjust mirror as required.
I
Fissare lo specchietto montato alla cornice del para-
brezza mediante le viti (3).
Regolare lo specchietto sulla posizione desiderata.
F
Fixer le rétroviseur assemblé sur le cadre du pare--
brise à l’aide des vis (3).
Régler le rétroviseur selon les besoins.
D 2
NL
Spiegel und Halterung mit den Schrauben (3) an der
Fassung der Windschutzscheibe befestigen. Bevestig de beugel met spiegel aan de rand van de
voorruit met schroeven (3).
Den Spiegel einstellen.
Stel de spiegel af zoals vereist.
E
DK
Instale el espejo montado en la zona circundante al
parabrisas con tornillos (3). Monter det samlede spejl på vinduesrammen med
skruer (3).
Ajuste el espejo según sea necesario.
Juster spejlet efter behov.
P
Monte o espelho montado na armação do pára--bri-
sas com parafusos (3).
Ajuste o espelho conforme necessário.

4
5
Print No. 82999017
Printed in U.K. E2004 CNH Global N.V.

Das könnte Ihnen auch gefallen