Sie sind auf Seite 1von 8

Rollprüfstand H0

Rolling Road H0
8101800
1. Allgemeine Information 1. General Information
Sehr geehrte Kundin, Dear Customer!
sehr geehrter Kunde! With this newly engineered and
Mit dem neu entwickelten und patented Massoth Rolling Road for
patentierten Massoth Rollenprüf- H0 model trains, you purchased
stand für Modellbahnen Spur HO a high quality product made from
haben sie ein aus hochwertigem superior plastics and stainless
Kunststoff und Edelstahl für eine steel for excellent performance and
lange Lebensdauer hergestelltes durability. With it, you can run ex-
Qualitätsprodukt erworben. Mit tensive tests on your railway trac-
diesem können sie ihre Triebfahr- tion vehicles after programming
zeuge nach Programmierarbeiten decoders as well as use the Rolling
an Decoder oder Sound sowie nach Road to present your runnning
Reparaturen ausgiebig testen. Wei- locomotives in a showcase or
terhin erlaubt der Rollenprüfstand cabinet. Its intelligent construc-
die Präsentation einer fahrenden tion allows you to easily install it
Lokomotive in einer Vitrine oder im and testdrive your vehicle at any
Bücherregal. Die durchdachte Kon- reachable part of your layout.
struktion ermöglicht es zudem, das This manual hopefully simpli-
Fahrzeug an jedem erreichbaren fies the function and use of the
Punkt ihrer Modellbahnanlage mit Massoth Rolling Road. Please
wenigen Handgriffen „im Stand“ zu note, that the Rolling Road is not
fahren und dabei zu beobachten. a toy but modelltrain equipment.
Diese Bedienungsanleitung soll ih-
nen die Handhabung des Massoth
Rollenprüfstandes einfach und
verständlich darlegen. Beachten sie
bitte, dass es sich bei dem Produkt
nicht um ein Spielzeug sondern um
einen Modellbauartikel handelt.

2
2. Lieferumfang 2. Scope of Supply
- 3 Rollbockelemente - 3 Roller block elements
- 1 Mittelleiterfeder für - 1 neutral conducter spring for
Wechselstromlokomotiven alternating current traction trains
- Bedienungsanleitung - Instruction manual

3. Praktische Hinweise 3. Practical Advice


3.1 Erste Inbetriebnahme 3.1 First Startup
Die drei zum Lieferumfang All three included roller block
gehörenden Rollbockelemente elements can be put onto a straight
werden einfach von oben auf or curved rail track (tracksize
ein gerades oder gebogenes H0/16,5mm). The current will be
Gleisstück der Spur HO/16,5 mm led from the tracks through the
gesetzt. Dabei wird der Fahrstrom contacts to the stainless steel
vom Gleis über Kontaktflächen wheels of the roller block elements.
an die Edelstahlgleitrollen des After attaching the track to a
Rollbockelements übertragen. power supply you can put on your
Nachdem das Gleis an einen modeltrain to the Rolling Road.
Stromanschluss angeschlossen ist, After positioning the ele-
kann das Modell auf den Massoth ments according to the exact
Rollenprüfstand aufgesetzt werden. wheelbase you can test, try
Durch verschieben auf dem and round-view all functions of
Gleis können die Elemente dem your stationary locomotive.
Abstand der Räder entsprechend
exakt eingestellt werden.

Nun können sie alle Funktionen


der Lokomotive „im Stand“
von allen Seiten auspro-
bieren und beobachten.

3
3.2 Einsatz mit Wechselstrom- 3.2 Use with alternating current trac-
fahrzeugen (z. B. Märklin) tion vehicles (e.g. Märklin)
Zum Lieferumfang des Massoth This product includes a roller
Rollenprüfstands gehört auch ein block element neutral conducter
Rollbockelement Mittelleiterfeder. spring. For correct use, please
Dieses ist so zu positionieren, dass position the pickup shoe to touch
der Mittelschleifer auf den beiden the contact springs. The spring
Kontaktfederpunkten liegt. Die supplies the pickup shoe of the
Feder versorgt den Schleifer der train through its contact with the
Lokomotive durch eine Verbin- power track. If contactbreaks
dung mit den Punktkontakten des occur after long use, you can
Gleises mit Strom. Sollten nach easily fix it by carefully bending the
längerem Einsatz einmal Kontakt- neutral conducter spring down to
unterbrechungen zum Schleifer the contactspots with a flat nose
der Lokomotive auftreten, kann zur plier or screwdriver. You find the
Problemlösung die Mittelleiterfeder information on how to set up the
mittels eines kleinen Schraubendre- rolling stand on the tracks in 3.1.
hers oder einer kleinen Flachzange
vorsichtig nach unten in Richtung
der Punktkontakte gebogen werden.
Die einfache Montage auf dem Gleis
entnehmen sie bitte Punkt 3.1

3.3 Weitere Nutzungshinweise 3.3 Further Advice


Das dreiteilige Set des Massoth This three-piece set Rolling
Rollenprüfstandes ist für dreiach- Road is designed for tri-axial
sige Lokomotiven konzipiert. Es locomotives, but can also be
kann bei Funktionstests, aber auch used for bigger H0-vehicles.
für größere bzw. mehrachsige
HO-Fahrzeuge eingesetzt werden. For example, you can have a
Beispielsweise können bei einer five-axial locomotive, you can
Lokomotive mit fünf Achsen put the wheel supports under
(E-Kuppler) die Achsen eins, drei the first, third and fifth axle. For

4
und fünf mit je einem Rollbock- an optical more perfect look, we
element unterbaut werden. suggest a rolling block element
Optisch ideal bei einer Präsenta- for each axle including front
tion der Modelle in Vitrine oder and end runner. For locomo-
Bücherregal ist aber die Verwen- tives and rail cars with a bogie
dung von je einem Rollbockele- we suggest using one more H0
ment pro Achse, einschließlich Rolling Road since it requires at
Vor- und Nachläufern. Für least four roller block elements.
Lokomotiven oder Triebwagen
mit Drehgestellen empfehlen wir
einen weiteren Massoth Rollen-
prüfstand HO einzusetzen, da hier
mindestens vier Rollbockelemente
zum Einsatz kommen sollten.

3.4 Wartung und Pflege 3.4 Maintenance


Aufgrund der Herstellung aus Due to the high quality plastics
hochwertigem Kunststoff in and stainless steel of this prod-
Verbindung mit Edelstahl ist der uct, the maintenance necessity
Wartungsaufwand für den Massoth for the Massoth Rolling Road is
Rollenprüfstand HO sehr gering. very low. The guiding wheel of
Die Gleitlager der Rollbockele- the roller block elements have
mente wurden bei der Herstellung been given a long-performance
mit einer langlebigen Schmierung lubrication during manufactur-
versehen. Sollten die Gleitlager ing. If, after long use, the guiding
nach längerem Einsatz z. B. durch wheels are for example soiled
Abrieb der Radschleiferkohlen by the carbon brushes, they
verschmutzt sein, können sie mit can easily be cleaned using
Dampf- und Reinigungsdestillat the Smoke & Cleaning Fluid
(Massoth #8412501) oder Reini- (Massoth #8412501) and a soft
gungsalkohol und einem weichen cloth. After cleaning, the guiding
Tuch gesäubert werden. Die Gleit- wheels need to be oiled with the

5
lager sollten nach der Reinigung non-gumming MM1 Mainte-
mit einem nicht verharzenden nance Oil (Massoth #8319001).
Öl (Massoth MM1 #8319001)
sparsam eingeölt werden.

4. Technische Daten 4. Technical Data


Spurweite: 16,5 mm (HO) für Gauge: 16,5 mm (H0)
Gleich- und Wechselstrombahnen for direct current
Mindest-Achsabstand: 14 mm Minimum axial distance: 14 mm
Radauflage: 3°-Schräge Wheel rest: 3°- bevel
(NEM-Konform) (NEM complieant)
Gleitrollendurchmesser: 6,5 mm Guiding wheel diameter: 6,5 mm

5. Gewährleistung und Kundendienst 5. Warranty and Service


5.1 Gewährleistung 5.1 Warranty
Massoth gewährt die Fehlerfreiheit MASSOTH warrants this product
dieses Produktes im Rahmen der against defects in materials and
gesetzlichen Vorgaben, mindestens workmanship for one year from
jedoch ein Jahr nach Kaufdatum. the original date of purchase. Other
Um Reparatur- oder Serviceleis- countries may have different legal
tungen in Anspruch zu nehmen, warranty situations. Normal wear
übergeben sie das Produkt ihrem and tear, consumer modifications
Fachhändler oder senden sie es as well as improper use or instal-
mit einer genauen Fehlerbeschrei- lation are not covered. Peripheral
bung direkt an Massoth. Unfreie component damage is not covered
Sendungen werden grundsätzlich by this warranty. Valid warranty
nicht angenommen. Im Gewähr- claims will be serviced without
leistungsfall ist es notwendig, die charge within the warranty period.
Garantiekarte und den Kaufbeleg For warranty service please return
der Sendung beizufügen. Der Ga- the product to you dealer or send
rantieanspruch erlischt unwiderruf- it directly to the manufacturer.
lich bei Schäden durch unsachge- Return shipping charges are not
mäße Behandlung, Fremdeingriff covered by MASSOTH. Please

6
oder Veränderung des Produktes. include your proof of purchase
Verschleißteile sind von der with the returned goods.
Garantieleistung ausgeschlossen.

5.2 Kundendienst 5.2 Customer Service


Auch nach Ablauf der Garantie Even after the warranty expires,
steht ihnen unser Kundendienst our customer service is available
für Reparaturen selbstverständlich to you for repairs and more. If
zur Verfügung. Übergeben sie your product needs to be serviced,
das Produkt zur Reparatur ihrem please include a description of
Fachhändler oder senden sie errors with the item and give it to
es mit einer genauen Fehlerbe- your dealer or send it directly to
schreibung direkt freigemacht us. Please contact our cus-
an Massoth. Eine vorherige Kon- tomer service prior to shipping
taktaufnahme mit dem Massoth- the item. Please check our web
Kundendienst wird empfohlen. site for up to date brochures,
Auf unserer Internetseite finden sie product information, documen-
die jeweils aktuellen Broschüren, tation and software updates.
Produktinformationen, Doku- Errors and changes excepted.
mentationen und Software rund
um Massoth Produkte. Irrtümer
und Änderungen vorbehalten.

6. Hotline 6. Hotline
Gerne stehen wir ihnen für We will be happy to answer your
Rückfragen zu diesem Produkt questions about this product.
zur Verfügung. Sie erreichen You may reach us via eMail at:
uns per eMail unter: hotline@ hotline@massoth.de The phone
massoth.de oder telefonisch unter hotline is available at +49 (0)6151-
+49(0)6151-35077-38. Die 35077-38 at specific times.
Rufnummer ist nur zu be- Operational hours are announced.
stimmten Zeiten geschaltet. Die
Telefonzeiten werden angesagt.

7
QUALITY Massoth Elektronik GmbH
Frankensteiner Str. 28 · D-64342 Seeheim · Germany
MADE IN
FON: +49 (0)6151-35077-0 · FAX: +49 (0)6151-35077-44
GERMANY eMail: info@massoth.de · www.massoth.de

RoHS 032377o
COMPLIANT

991100 BDA 8101800 2020.10

Das könnte Ihnen auch gefallen