Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Wählen Sie ein Foto aus, das Sie besonders stark mit dem Thema Zeit verbinden
und begründen Sie Ihre Wahl.
1.2 – 1
3- يمر الوقت ببطء شديد، عندما أنتظر البداية قبل المنافسة
Wenn ich vor einem Wettkampf auf den Start warte, dann vergeht die Zeit
extrem langsam
4- صدقوني، كل شيء يسير بسرعة كبيرة، لكن عندما أجلس على الدراجة وأجري تجربة زمنية.
Aber wenn ich dann auf dem Rad sitze und ein Zeitrennen fahre, dann geht alles
ganz ganz schnell, glauben Sie mir.
5-أحضر بنيامين من الحضانة لمدة ثالثة أيام من أصل خمسة أيام في األسبوع وعندما يقترب الوقت من
. ينفد الوقت، مسا ًء3:30 الساعة
Ich hole Benjamin an drei von fünf Wochentagen aus der Kita ab und wenn es
.auf 15:30 Uhr zugeht, dann rennt die Zeit
. يعتقد الكثير من الناس أن لي يومًا هاد ًئا وأن هذا الوقت غالبًا ما يظل ثاب ًتا- أنا أمين مكتبة- في وظيفتي
لكن هذا ليس هو الحال
Bei meinem Beruf- ich bin Bibliothekar - denken viele, dass ich einen ruhigen -6
Tag habe und dass die Zeit oft still steht. Das ist aber gar nicht so
7-. أقرأ أحيا ًنا القليل من الوثائق الزمنية القديمة، بعد العمل
Nach der Arbeit lese ich manchmal ein wenig in alten Zeitdokumenten
وبعد ذلك يبدو ( يظهر ) الوقت لي طويل جدا، ً أشعر أحيا ًنا بالملل قليال، عندما أجلس في الفصل.
8- Wenn ich im Unterricht sitze, dann langweile ich mich manchmal ein
bisschen, und dann kommt mir die Zeit sehr lang vor.
3
9-ماذا تعتقد؟ كم من الوقت تقضيه طوال حياتك في تنظيف الشقة والطبخ والقيادة وتناول الطعام والعمل
والنوم؟
Was glauben Sie? Wie viel Zeit verbringen Sie innerhalb Ihres gesamten Lebens
mit Wohnung putzen, Kochen, Autofahren, Essen, Arbeiten und Schlafen?
ً يتم أي
نقضي في المتوسط عامين وستة أشهر في- ضا منح الكثير من الوقت لمحبوب ( مفضل ) األلمان
لكننا نقضي ستة أشهر في ازدحام مروري، سيارة في حياتنا
10- Auch dem Liebling der Deutschen wird viel Zeit geschenkt - zwei Jahre und
sechs Monate sitzen wir in unserem Leben durchschnittlich in einem Auto, aber
sechs Monate verbringen wir im Stau
11- فنحن نلعب معهم فقط لمدة تسعة أشهر من حياتنا، يتمتع أطفالنا بوقت أقل بشكل ملحوظ.
Deutlich weniger Zeit bekommen unsere Kinder nur neun Monate unseres
Lebens spielen wir mit ihnen.
4
12-اكتب خمسة أشياء ترغب في مزيد من الوقت للقيام بها.
Notieren Sie fünf Dinge, für die Sie gern mehr Zeit hätten.
5
- كبوابة مدينة على الطريق1791 و1788 بنى البوابة بين عامي، 1786 هو حكم بروسيا من عام
المؤدي إلى براندنبورغ13.
er regierte Preußen ab 1786, baute das Tor in den Jahren 1788 bis 1791 als
Stadttor an der Straße nach Brandenburg.
14- قامت حكومة ألمانيا الديمقراطية ببناء جدار في وسط برلين يفصل الجزء، 1961 أغسطس13 في
الشرقي من المدينة عن الجزء الغربي.
Am 13. August 1961 baute die DDR Regierung eine Mauer mitten durch Berlin,
die den Ostteil der Stadt vom Westteil trennte.
15-لم يعد يُسمح لسكان برلين الشرقية بالسفر إلى برلين الغربية أو الجمهورية الفيدرالية.
Die Ost-Berliner durften nicht mehr nach West-Berlin und in die Bundesrepublik
reisen.
ً
رمزا للحرب وقفت بوابة براندنبورغ مباشرة على الحدود بين برلين الشرقية والغربية وأصبحت
الباردة،
16- Das Brandenburger Tor stand direkt auf der Grenze zwischen Ost- und West-
Berlin und wurde zum Symbol für den Kalten Krieg,
Heute ist das Brandenburger Tor der Ort vieler Feste und Partys.
18-لكن األلعاب النارية ليلة رأس السنة الجديدة هي أهم ما يميز الحفالت أمام بوابة براندنبورغ كل عام
Aber das Silvesterfeuerwerk ist jedes Jahr der Höhepunkt der Partys vor dem
Brandenburger Tor
6
19-دون مالحظات.
20- كانت برلين عاصمة جمهورية ألمانيا االتحادية، أثناء ما كانت ألمانيا مقسمة.
Während der Teilung Deutschlands war Berlin die Hauptstadt der BRD.
1.4 – 6
---
23-؟1989 ) هل يمكنك أن تتذكر ما فعلته عندما تم فتح الجدار في تشرين الثاني (نوفمبر، سيد وايمان
Herr Weimann, können Sie sich daran erinnern, was Sie gemacht haben, als
1989, im November, die Mauer geöffnet wurde?
وفي نفس الوقت فكرت في ألمانيا وكم هو غريب أن تكون في فلسطين في هذا اليوم التاريخي وليس في
ألمانيا.
24- Und gleichzeitig dachte ich an Deutschland und wie komisch es ist, an
diesem historischen Tag in Palästina zu sein und nicht in Deutschland.
25-كانت تلك مجرد ليلة رائعة! كنت غير قادر على التحدث.
26-بعد الليل ركضنا إلى كل كشك جرائد وكل حانة بها تلفاز وشاهدنا األخبار صامتين.
Wir sind dann nach der Nacht zu jedem Zeitungskiosk gerannt und in jede Bar,
in der es einen Fernseher gab, und haben sprachlos die Nachrichten verfolgt.
27 - واكتب124 ضع عالمة على عشرة أفعال مهمة بالنسبة لك في قائمة األفعال الشاذة في الصفحة
بطاقة فهرسة لكل فعل كما في المثال
Markieren Sie zehn für Sie wichtige Verben in der Liste der unregelmäßigen
Verben auf S. 124 und schreiben Sie für jedes Verb eine Karteikarte wie im
Beispiel
31 - dpa. عامًا15 أبطأ حفل موسيقي في العالم يقام في هالبرشتات منذ ما يقرب من.
dpa. In Halberstadt läuft seit fast 15 Jahren das langsamste Konzert der Welt.
32 - يمكنك بهدوء ان تستمتع بالنغم (بالصوت ) و تحلم، خالل األسبوع... إذا قمت بزيارة.
Besucht man St. Burchardi unter der Woche, kann man den Klang in Ruhe
genießen und träumen.
35- حتى لو كانوا أغنياء من قبل، في نهاية الحياة يكون كل الناس فقراء
Am Ende des Lebens sind alle Menschen arm, auch wenn sie vorher reich waren
--
37- ربما ال يزال لديك الوقت والرغبة في تناول شيء ما بعد التدريب أو شيء من هذا القبيل؟، حس ًنا
Na vielleicht hast du ja noch Zeit und Lust, nach dem Training was zu essen oder
so?