Sie sind auf Seite 1von 33

10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 1

Zentralasiatische Studien
44 (2015)

Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙


Andiast (Schweiz)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 2

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 3

Zentralasiatische Studien

44 (2015)

Herausgegeben von

Peter Schwieger
unter Mitarbeit von
Christoph Cüppers, Franz-Karl Ehrhard, Karl-Heinz Everding,
Dieter Schuh und Ines Stolpe

Begründet von Walther Heissig

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

IITBS GmbH Andiast (Schweiz) 2015


Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas

Página 4

Die Zentralasiatischen Studien wurden von dem bekannten Mongolisten Walther


Heissig em Jahre 1967 begründet. In den Zentralasiatischen Studien legten und legen
Mitarbeiter, Studenten, Gäste und Freunde des ehemaligen Seminars für Sprach- und
Kulturwissenschaft Zentralasiens, welches heute als „Abteilung für Mongolistik und
Tibetstudien “des Instituts für Orient- und Asienwissenschaften der Rheinischen
Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn firmiert, Arbeiten aus ihren Forschungsberei-
chen vor. Mit der Ausgabe 43 (2014) wurde die bisherige Ausrichtung durch eine inter-
nationale Struktur der wissenschaftlich verantwortlichen Herausgeber erweitert.

Ein besonderes Anliegen dieser Veröffentlichung ist es, unbekannte Texte und Materi-
alien zu erschließen und sie auch em Faksimilia zugänglich zu machen.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

© IITBS GmbH, Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas GmbH, Andiast


(Schweiz) 2015. ISBN: 978-3-03809-124-0. Página inicial: www.Tibetinstitut.de
Die Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen Beiträge und Abbildungen sind urheber-
rechtlich geschützt.
Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne
Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfäl-
tigungen jeder Art, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung em
elektronische Systeme.

Página 5

Inhaltsverzeichnis

Teil 1 Sonderbeiträge

Klaus-Dieter Mathes (Editor)


Rumo a uma História das Tradições Tibetanas Mahāmudrā

Klaus-Dieter Mathes, Martina Draszczyk e David Higgins


Prefácio 9

Contribuidores 15

Klaus-Dieter Mathes
Mente e sua natureza co-emergente ( sahaja ) no comentário de Advayavajra
na Dohākoṣa de Saraha 17

Casey Kemp
Fundindo Ignorância e Luminosidade na Literatura Bka 'brgyud Bsre ba inicial 35

David Higgins
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

As Duas Faces de Mahāmudrā: Padma dkar po em Yang dgon pa's


gnas lugs phyag chen e 'khrul lugs phyag chen 51

Roger R. Jackson
Tsongkhapa ensinou Mahāmudrā? 79

Martina Draszczyk
A Eulogy of Mind's Connate Qualities, Zhwa dmar Chos Grags
vocês estão no significado oculto da luminosidade 99

Rolf Scheuermann
O Quatro Leis da Sgam po pa - um breve exame de Padma dkar po ‘s Famous
Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam bshad skyes bu gsum gyi lam nyin mor byed pa 121

Teil 2 Reguläre Beiträge

John Bray
A última visita de AH Francke a Ladakh: história, arqueologia e a Primeira
Guerra Mundial 147

Página 6

Hartmut Walravens
Manuscritos Siberianos e o Tipo Jäschke Tibetano 179

Hartmut Walravens
Uma nota sobre a impressão inicial de Kalmuck em São Petersburgo 193

Michael Knüppel
Zu den „Auslassungszeichen” em uigurischen Āgama-Texten 201

Wolfgang-E. Scharlipp
Die Angst der Nomaden vor der chinesischen Kultur 207

Besprechungen
Bettina Zeisler
L'épopée tibétaine de Gesar. Uma versão inédite par dBang chen nyi ma. Ma-
nuscrit Alexandra David-Néel, Musée Guimet BG54805. Présentée par Anne-

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
Marie Blondeau e Anne Chayet. (Patrimoine d'Orient.) Suilly-la-Tour: Edições
Findakly. Prefácio, introdução, 2 mapas, 18 cores, 6 ilustrações em preto e branco
ons, reproduções de manuscritos em 3 cores e 216 em preto e branco, glossário,
índice, apêndices. ISBN: 978-2-86805-148-6. Brochura, 256 páginas, 35 €. 217

Jeannine Bischoff
Czaja, Olaf, domínio medieval no Tibete : o clã Rlangs e o político e religioso
história da casa governante de Phag mo gru pa. Com um estudo da arte monástica de Gdan
sa mthil (Veröffentlichungen zur Sozialanthropologie, 20). Viena: Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften. 221

Volker Caumanns
Helmut Eimer, Sa skya pernas bshad: Die Strophen zur Lebensklugheit von Sa skya
Paṇḍita Kun dga 'rgyal mtshan (1182-1251) . Wiener Studien zur Tibetologie und
Buddhismuskunde, Heft 83. Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Stu-
dien, Universität Wien: 2014. 226

Página 7

121

Rolf Scheuermann

Os Quatro Dharmas de Sgam po pa - Um Breve Exame de Padma


dkar po ’s Famosos Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam bshad skyes bu gsum
gyi lam nyin mor byed pa 1

Introdução
Os Quatro Dharmas de Sgam po pa ( Dwags po chos bzhi ) são tradicionalmente considerados

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
para ser um breve ensino das etapas do gênero caminho ( lam rim ) 2 composto por
quatro formulações concisas. Atribuído a Sgam po pa Bsod nams rin chen, é
entendido como um resumo do sistema doutrinário de Sgam po pa e descrito
como a união do sistema monástico Bka 'gdams e o mahāmudrā medita-
tradição de ção. Portanto, esta formulação é altamente considerada pelos diferentes
Dwags po bka 'tradições brgyud. 3
Este artigo discute um comentário influente sobre os Quatro Dharmas de
Sgam po pa , os Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam bshad skyes bu gsum gyi lam nyin mor

1 Este artigo apresenta alguns resultados da minha dissertação, “Quando Sūtra encontra o Tantra. Sgam
A Doutrina do Dharma de Po pa como um Exemplo para sua Síntese dos Gdams Bka 'e
Mahāmudrā Systems ”, sendo concluído sob a supervisão do Professor Klaus-
Dieter Mathes da Universidade de Viena. Os resultados preliminares foram apresentados no
painel “contribuição para uma história de Tradições Mahamudra tibetano”, 13 º Seminário do Inter-
National Association for Tibetan Studies, Ulan Baatar, 2013. Agradecimentos especiais são devidos a
Cécile Ducher e Casey Kemp por ler, comentar e corrigir versões anteriores
seções deste artigo.
2 O lam rim ou estágios da literatura de caminho é um gênero textual que consiste em sistemas

apresentações matemáticas que descrevem todo o caminho budista em estágios e que dizem ser ar-
variam de acordo com as diferentes capacidades dos indivíduos. Seu desenvolvimento tem
sido influenciado por (980-1054) famoso Atisa Dipamkara Śrījñāna Bodhipathapradīpa
e seu auto-comentário, o Bodhimārgapradīpapañjikā . Para uma breve definição do
gênero lam rim , ver, por exemplo, Jackson 1996: 229.
3 De acordo com a tradição, existem três obras que dão um relato completo de Gampo-

o sistema doutrinário de pa da união de Bka 'gdams e mahāmudrā . A famosa joia


Ornamento da Libertação ou Dwags po thar rgyan (DTG) é geralmente considerado o
versão mais extensa, as Instruções de Rje Sgam po pa , Jewel Garland para o Supremo
Caminho ou Rje sgam po pa'i zhal gdams lam mchog rin po che'i phreng ba (ZLP) é um meio
exegese extensa e os Quatro Dharmas de Gampopa é a apresentação mais breve . Tal
apresentação pode ser encontrada, por exemplo, em um prefácio de uma tradução chinesa de um
comentário sobre os Quatro Dharmas de Sgam po pa por Blo gros lung rig, Khra ʼgu IX. (1933).
CGN, 176.

ZAS 44 (2015)

Página 8

122

byed pa (CNL) ou Sol do Caminho dos Três Tipos de Seres, Uma Explicação sobre o
Quatro Leis da Sgam po pa , de autoria do famoso 16 th século'Brug pa bka'
erudito brgyud Padma dkar po, o quarto Rgyal dbang 'brug pa (1527–1592).
Ele foi um importante sistematizador da escola 'Brug pa bka' brgyud, e seu
comentário, duzentos e cinco fólios de comprimento, está entre os mais longos
obras preservadas sobre o assunto. 4

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
Seu conteúdo é de particular interesse, uma vez que Padma dkar po baseia o
comentário sobre o material proveniente de duas tradições comentaristas diferentes
ções geralmente consideradas bastante distintas. Este artigo, portanto
visa a um exame crítico do uso de fontes por Padma dkar po e tenta
investigar como ele é capaz de reconciliar esses modelos interpretativos conflitantes.

Sistema Doutrinal Sgam po pa


Antes de Sgam po pa, os ensinamentos budistas designados como mahāmudrā eram gener-
instruções tântricas aliadas, e o termo mahāmudrā freqüentemente se refere a um iogue
realização, ou seja, descrever um resultado. Essas instruções provavelmente foram projetadas
como ajuda para adeptos avançados, com o objetivo de orientá-los no esforço de
cultivar suas experiências meditativas.
A doutrina, portanto, testemunhou uma mudança enfática em que muitos de Sgam po
os ensinamentos mahāmudrā de pa enfatizaram um nível mais geral, incluindo
instruções tântricas orientadas, embutidas em uma tentativa de formular um sistema
sistema de instrução matemático para atingir a realização. 5 Sgam po paʼs mahāmudrā
assim, concentrou-se também na causa para a obtenção da realização de
mahāmudrā , por exemplo, prática mahāmudrā e, neste contexto, de acordo com Trun-
Pode-se dizer que gram Gyaltrul Rinpoche Sherpa, Sgam po pa usa o termo
mahāmudrā como “uma metonímia, designando uma causa ao nomear seu resultado”. 6

4 Padma dkar po também escreveu um não tão conhecido comentário mais curto de sessenta e seis
fólios sobre o mesmo assunto, os Skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po che'i 'phreng ba
(KLP). Não deve ser confundido com uma obra com nome semelhante atribuído a Sgam po
pa (CLP) para o qual, como seu colofão indica (KLP, 602 6 –603 2 ), é um comentário. No
Obras coletadas de Sgam po pa , há também dois outros textos distintos (ZLP e LCP)
com nomes semelhantes.
5 Mesmo que o termo sūtra- mahāmudrā não tenha sido usado pelo próprio Sgam po pa, o

a tradição mais tarde rotulou-o desta forma (Mathes 2006: 201–202). Klaus-Dieter Mathes al-
pronto discutiu a influência de Maitrīpa e seus círculos na formação de sūtra-
mahāmudrā na tradição Bka 'brgyud, chegando à conclusão " que baseado em sūtra
os ensinamentos do mahāmudrā têm raízes indianas que podem ser claramente identificadas ”. (Mathes 2006:
225).
6 Gyaltrul 2004: 170.

ZAS 44 (2015)

Página 9

123

A famosa distinção de base, caminho e fruição de mahāmudrā já pode ser

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
testemunhado nas obras coletadas de Sgam po pa. 7 No Phyag rgya chen po gsal ba'i
'phreng ba (PSP) ou Garland que Esclarece Mahāmudrā de ʼKhrul zhig nam mkhaʼi
rnal 'byor (século 15), encontramos uma citação interessante atribuída a Rje
Gtsang pa rgya ras (1161-1211), o fundador do ʼBrug pa bkaʼ brgyud tradi-
ção:

Foi dito por Rje Gtsang pa rgya ras que existem os três: [1.]
basis- Mahamudra , [2] caminho- Mahamudra , e [3] result- Mahamudra . 8

Posteriormente no mesmo texto, há uma passagem adicional que esclarece o importante


posicionar os Quatro Dharmas de Sgam po pa manter dentro do sistema doutrinário de
Sgam po pa:

Quanto a pathmahāmudrā , ou seja, a abordagem de corte através da qual


rompe a ilusão pela raiz, diz o Senhor do Dharma Gtsang pa rgya ras
que é preciso olhar para os Quatro Dharmas de Sgam po pa . 9

Os Quatro Dharmas de Sgam po pa e seus Comentários


A seguinte formulação padrão dos Quatro Dharma s de Sgam po pa deriva
do Chos bzhi mdor bsdus pa ou Excelente Sinopse dos Quatro Dharmas (CZD)
atribuído a Sgam po pa:

Diz que é preciso:


[1.] Um dharma que se volta para o dharma,
[2.] Um dharma que se volta para o caminho,
[3.] Um caminho que dissipa a ilusão, e
[4.] Ilusão que aparece como sabedoria. 10

7 Veja, por exemplo, NND, NGMPP carretel no. L 0595/1, fol. 182b 2-4 .
8 PSP, 3 3-4 : chos rje gtsang pa rgya ras kyi zhal nas | gzhi phyag rgya chen po | lam phyag rgya
chen po | 'sutiãs bu phyag rgya chen po dang gsum du gsungs | .
9 PSP, 5 3 : lam phyag rgya chen po | 'khrul ba rtsad nas bcad pa'i bcad lugs ni | chos rje gtsang pa'i

zhal nas | d [w] ags po'i chos bzhi la blta dgos pa yin gsung |. A obra de ʼKhrul zhig nam
mkhaʼi rnal ʼbyor é de fato o comentário mais extenso sobre os Quatro Dharmas de Sgam
po pa conhecido. Ele aplica uma apresentação tripla de mahāmudrā usando a apresentação
de base, caminho e fruição. Embora a explicação da base cubra duas páginas e
o da fruição de uma única página, as restantes trezentas e sessenta páginas consistem em
uma explicação do caminho na forma de um comentário sobre os Quatro Dharmas de Sgam po
pa .
10 CZD, bobina NGMPP no. L 0595/01, fol. 401a 6 : chos chos su ʼgro ba | chos lam du ʼgro ba | eu sou

ʼKhrul pa sel ba | ʼKhrul pa ye shes su ʼchar ba zhig [texto: cig ] dgos gsung ||.

ZAS 44 (2015)

Página 10

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

124

Como podemos ver, esta formulação original é muito ambígua e requer mais
explicação. Porque permite várias interpretações, é, portanto, difícil
É surpreendente que muitos comentários refletem diferentes maneiras de explicá-lo
evoluiu dentro das tradições brgyud de Dwags po bkaʼ.
Seis textos curtos com apresentações dos quatro dharma s atribuídos a
Sgam po pa já são testemunhados no Dwags po bkaʼ ʼbum , geralmente conhecido
como o Collected Works of Sgam po pa . 11 Mesmo que essas obras sejam pseudepi-
grapha e não composições reais de Sgam po pa, parecem ser notas de
Os discípulos de Sgam po pa e podem, portanto, refletir um estágio muito inicial no re
concepção de seu pensamento dentro da tradição inicial de Dwags po bkaʼ brgyud. Tudo em
ao todo, as formulações dos quatro dharma s encontradas nestes seis textos curtos diferem
marginalmente e são, em geral, muito semelhantes em seu método de explicar os quatro
dharma s. 12
Um grande número de comentários evoluiu ao longo do tempo e a tradição atual
ção preza particularmente os seguintes dois comentários:

(1) La yag pa byang chub ONGD do grub (12 th século) Mnyam med dwags po'i chos
bzhir grags pa'i rtsa gzhung gi 'grel pa snying po gsal ba'i rgyan (LCG) ou o
Ornamento que esclarece a essência, um comentário para o texto raiz conhecido
como os Quatro Dharmas do Inigualável Sgam po pa, 13 e
(2) Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam bshad skyes bu gsum gyi lam de Padma dkar po
nyin mor byed pa (CNL) ou o Sol do Caminho dos Três Tipos de Seres,
Uma explicação sobre os quatro dharmas de Sgam po pa.

Dois modelos interpretativos para os Quatro Dharmas de Sgam po pa


Um grupo de comentários sobre os Quatro Dharmas de Sgam po pa segue muito de perto
o modelo interpretativo aplicado nas apresentações encontradas nas Obras Coletadas
de Sgam po pa , e o comentário de La yag pa foi muito influente entre
esses. Um outro modelo interpretativo se origina com Phag mo gru pa, e
mostra uma grande semelhança com a Separação dos Quatro Anexos ( Zhen pa
bzhi bral ) do Sa skya pa e um topos quádruplo do Bka 'gdams pa que eu
identificados e discutidos em um artigo recente. 14 Considerado o pai fundador da

11 Ulrich Kragh apontou recentemente que a coleção é mais geralmente uma coleção
ção de obras de mestres da tradição inicial de Dwags po bkaʼ brgyud. Kragh 2013: 392.
12 passagens curtas discutindo os Quatro Dharmas de Sgam po pa estão contidas a seguir

trabalhos encontrados nos Collected Works of Sgam po pa : TYP, TCC, DKZ, SGD e CZD.
13 Os comentários do trabalho sobre os versos raiz (LCZ) ditos ter sido compostos por La yag pa

com base em instruções diretas recebidas por Sgam po pa.


14 Isso não é muito surpreendente, já que Phag mo gru pa disse ter estudado por doze

anos sob Sa chen kun dga 'snying po, considerado o originador da Separação
dos Quatro Anexos , antes de se tornar discípulo de Sgam Po pa. (Stearns 2001: 26-27)

ZAS 44 (2015)

Página 11

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

125

as oito tradições chamadas “menores” de Bka 'brgyud, interpretação de Phag mo gru pa


tação influenciou fortemente os comentadores dessas tradições. Como padma
dkar po também pertence a uma dessas tradições, deve-se suspeitar que este
modelo interpretativo influenciou seu comentário.
No modelo interpretativo de Phag mo gru pa, os quatro dharma s são pré-
enviado como segue uma sequência que descreve as etapas do caminho naquele
cada um dos quatro dharma s corresponde ao resultado alcançado pela superação de um
delusão específica pela aplicação de certos remédios, conforme descrito explicitamente em
Tshogs chos rin po cheʼi gter de Phag mo gru pa :

(1) Uma vez que a mente se afasta desta vida devido a ter cultivado um
recordação da morte, o dharma se volta para o dharma .
(2) Uma vez que a mente se afasta da totalidade da existência cíclica
devido a ter cultivado [uma compreensão de] karman , causa e
efeito, e as desvantagens da existência cíclica, o dharma muda
em direção ao caminho.
(3) Uma vez que a mente se afasta dos veículos inferiores e dos seus próprios
benefício devido a ter cultivado bondade amorosa, compaixão e
bodhicitta , a ilusão do caminho é dissipada.
(4) Uma vez que a mente se afasta das coisas e dos sinais característicos
( nimitta ) devido a ter cultivado o significado de vazio e
abnegação, a ilusão aparece como sabedoria. 15

No artigo mencionado acima, identifiquei um topos quádruplo , provavelmente de Bka 'gdams pa


origem, que pode ter influenciado a origem dos Quatro Dharmas de Sgam po pa ,
e que é diretamente expresso na Separação dos Quatro Anexos do Sa skya
pa. Central a este topos quádruplo é a explicação de que o caminho budista consiste em
quatro anexos ( zhen pa / chags pa ) que precisam ser corrigidos em uma sucessão de
grosseiro a sutil, aplicando remédios específicos. (Scheuermann 2014) Os quatro anexos
mentos consistem no apego a (1.) esta vida ( tshe 'di ), (2.) existência cíclica ( ' khor ba ), (3)
benefício próprio ( rang gi don ) e (4) coisas e sinais característicos ( dngos po dang
mtshan ma ). A Separação dos Quatro Anexos é geralmente resumida no seguinte
verso ing, considerado um poema curto atribuído a Sa chen kun dga 'snying po (SKB,
vol.9, 594 2–3 ):
[1.] Se alguém se apega a esta vida, não é um praticante do dharma ( tshe 'di la zhen na
chos pa min ).
[2.] Se alguém se apega aos três reinos, não é renúncia. ( khams gsum la zhen
na nges 'byung min ).
[3.] Se alguém se apega ao próprio benefício, não é bodhichitta . ( bdag don la zhen na
byang sems min ).
[4.] Se ocorrer o agarramento, não é a visão. ( 'dzin pa byung na lta ba min ).
15 PTT 413 1 : de la 'chi ba rjes su dran pa bsgoms pas | tshe 'di las blo ldog pas chos chos su' gro |

las rgyu 'bras dang' khor ba'i nyes dmigs bsgoms pas | 'khor ba mtha' dag las blo ldog pas chos

ZAS 44 (2015)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 12

126

Assim, diz-se que o primeiro dharma apresenta o caminho para seres de menor capacidade,
o segundo dharma apresenta o caminho para seres de capacidade mediana, e o
o terceiro e o quarto dharma tomados em conjunto apresentam o caminho para os seres de
capacidade mais elevada, aqui dividida em dois aspectos de (a) cultivo relativo
bodhichitta e (b) cultivar bodhichitta absoluta (ver tabela 1).
O outro dos dois modelos interpretativos que explicam os quatro
dharma s é, no entanto, bastante diferente. Em apresentações sobre os Quatro Dharmas de
Sgam po pa dentro das Obras coletadas de Sgam po pa , comentário de La yag pa 16
e comentários associados, os quatro dharma s não correspondem a quatro diferentes
diferentes estágios do caminho, mas descreve os três aspectos dos métodos do
caminho, função do caminho e resultado do caminho. Conseqüentemente, os dois primeiros dharma s
explicar os diferentes conjuntos de métodos que compõem o caminho dos três tipos
dos seres ( skyes bu gsum ), 17 o terceiro dharma explica a função do caminho,
isto é, como diferentes delírios são dissipados progressivamente ao longo do caminho, e
o quarto dharma explica o resultado alcançado (ver tabela 1).
Uma justaposição direta de quatro delírios, remédios e resultados
que se assemelha ao modelo interpretativo de Phag mo gru pa ocorre em alguns dos
essas apresentações também. Ainda assim, não está relacionado a todos os quatro dharma s
como um todo, mas está embutido e confinado à explicação do terceiro
dharma sozinho, descrevendo a função do caminho. 18

lam du 'gro | byams snying rje byang chub kyi sems bsgoms pas | theg pa dman pa dang tocou don
las blo ldog pas lam gyi 'khrul pa sel | stong pa nyid dang bdag med kyi don bsgoms pas | dngos po
dang mtshan ma las blo ldog pas 'khrul pa ye shes su' char ro ||.
16 Embora o comentário de La yag pa siga mais de perto com aqueles encontrados no

Obras coletadas de Sgam po pa , difere ligeiramente no que diz respeito às explicações do


terceiro e quarto dharma que apresentam respectivamente como o Mantrayana e o
abordagem instantânea ( cig car ba ).
17 Os três tipos de seres ( skyes bu gsum ) são uma classificação dos indivíduos em ser-

capacidades menores, médias e maiores voltando ao Bodhipathapradīpa de


Atiśa, que agrupa os indivíduos de acordo com sua capacidade de progredir no
caminho. Enquanto seres de menor capacidade são considerados os que lutam por melhores estados dentro
existência cíclica, seres de capacidade mediana são descritos como se esforçando por seus próprios
liberação de acordo com Śrāvakayāna e Pratyekabuddhayāna, e seres de
maior capacidade é dito para se esforçar para o estado de Buda completo de acordo com o
Mahāyāna. Cf. Eimer 1978: 104–107.
18 Em um artigo recente, traduzi a seguinte passagem do Ensino à Assembleia ,

uma abundância de qualidades ou Tshogs chos yon tan phun tshogs (TYP), que mostra claramente
que o topos quádruplo , que justapõe os quatro delírios, remédios e resultados, é
descrito aqui dentro do contexto do terceiro dharma sozinho:
[Terceiro dharma :] "O caminho que dissipa as ilusões" refere-se aos estágios de
a doutrina. Como [as ilusões] são dissipadas? Todos os delírios são cada um dis-
pelado diretamente. A mentalidade que se apega à permanência desta vida é um

ZAS 44 (2015)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 13

127

Tabela 1: visão geral dos modelos interpretativos

Dharma Collected Works of Sgam po pa Phag mo gru pa


1 métodos (capacidade menor e média) ilusão / remédio / resultado
(menor capacidade)
2 métodos (maior capacidade) ilusão / remédio / resultado
(capacidade média)
3 função do caminho (dissipa delírios, ilusão / remédio / resultado
do grosseiro ao sutil) (maior capacidade)
4 resultado (compreensão da natureza da mente) ilusão / remédio / resultado
(maior capacidade)

Examinando as fontes para o comentário de Padma dkar po


A seguinte passagem da seção de resumo ( bsdus don ) de Padma dkar
Comentário de po sobre os Quatro Dharmas de Sgam po pa , Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam
bshad skyes bu gsum gyi lam nyin mor byed pa , é muito interessante, pois lista os
trabalhos que ele considera oficiais sobre o assunto. Pode-se, portanto, assumir

ilusão. Pois, cultivando [uma compreensão da] morte e impermanência


como remédio, surge uma mentalidade de total não ocupação, a ilusão é dissipada
por esse caminho. A mentalidade que vê bem-estar e felicidade neste saṃsāra
é uma ilusão. Cultivando [uma compreensão das] deficiências do saṃsāra
como seu remédio, uma mentalidade de que não há nada que alguém possa se agarrar
ou apegar-se a surge. Portanto, a ilusão é dissipada por esse caminho. O
mentalidade que deseja a libertação da paz e do bem-estar apenas para si mesmo
é uma ilusão. Se, cultivando a bondade amorosa, a compaixão e a bodhichitta como
seu remédio, uma mentalidade que deseja valorizar os outros mais do que a si mesmo também
ocorre, a ilusão é dissipada por esse caminho. A mentalidade que se agarra a
coisas e sinais característicos é uma ilusão. Ao cultivar o vazio, o
modo de ser de todos os fenômenos, como seu remédio, percebe-se que todos os fenômenos
na são vazios e sem um eu como o centro do céu. Portanto, ilusão
é dissipado por esse caminho. (Cf. Scheuermann 2014: 476).
TYP, NGMPP bobina no. L 0594/01, 263a 7 -263b 3 : lam gyi ʼkhrul pa sel ba ni bstan paʼi rim pa
yin te | ji ltar sel na ʼkhrul pa thams cad thad ka thad kar sel te | tshe ʼdi la rtag par ʼdzin paʼi blo
ste ʼkhrul pa yin | deʼi gnyen po ʼchi ba mi rtag pa bsgom [s] pas | cis kyang byar med kyi blo zhig
[texto: cig ] skyes na lam des ʼkhrul pa sel | ʼKhor ba ʼdi la bde zhing skyid par mthong baʼi blo de
ʼKhrul pa yin | deʼi gnyen por ʼkhor baʼi nyes dmigs bsgoms pas | gang la yang ma zhen cing ma
chags paʼi blo zhig [texto: cig ] skyes pas lam des ʼkhrul pa sel | rang gcig pu zhi bde thar pa 'dod
pa'i blo de ʼkhrul pa yin | deʼi gnyen por byams pa dang snying rje byang chub kyi sems bsgoms
pas | rang las gzhan gces par ʼdod paʼi bloʼang ʼbyung bas | lam des ʼkhrul pa sel | dngos po dang
mtshan mar ʼdzin paʼi blo de ʼkhrul pa yin | deʼi gnyen por chos thams cad kyi gnas lugs stong pa
nyid bsgoms pas | chos thams cad stong zhing bdag med pa nam mkhaʼi dkyil lta bur rtogs pas |
lam des ʼkhrul pa sel ba yin no | .

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
ZAS 44 (2015)

Página 14

128

que estes são também os textos que ele usou como fontes principais para sua explicação
ções:

A fim de ensinar todas as três [etapas do caminho], ele (Sgam po pa) com
propôs a guirlanda de joias para o caminho mais alto [ dos três tipos de seres ], 19
e [suas] explicações mais detalhadas emergiram do que ele disse no
Ensinamentos à Assembleia . 20 Para isso, o Grande Meditador compôs um
comentário menor, 21 Phag mo gru pa [compôs uma obra sobre] o stag-
es do caminho para o grande veículo, 22 e, com base neles, Lho la
yag pa byang chub dngos grub [compôs] um texto raiz com um maior
comentário sobre os Quatro Dharmas [ de Sgam po pa ], 23 abençoando assim o
seguidores atuais da [tradição] Bka᾽ brgyud. Esses [textos] são
apreendidos como os textos raiz dos Quatro Dharmas [ de Sgam po pa ] do tex-
tradição real. 24

Esta declaração indica que Padma dkar po conhecia esses textos e, portanto,
deve estar ciente de que os modelos interpretativos para a compreensão do
quatro dharma s encontrados nas Obras Coletadas de Sgam po pa e La yag pa's comp.
mentário de um lado e os comentários de Phag mo gru pa do outro
lado, estavam em desacordo e não eram facilmente harmonizados. Como foi explicado no anterior
seção, os comentários nas Obras Coletadas de Sgam po pa apresentam os Quatro
Dharmas de Sgam po pa através da seguinte perspectiva tríplice: (1) o me-
thods que constituem o caminho (primeiro e segundo dharma ), (2) a função do

19 Skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po che᾽i ᾽phreng ba , CLP.
20 A maioria das explicações sobre os Quatro Dharmas de Sgam po pa no Collected
Obras de Sgam po pa estão contidas em textos pertencentes ao gênero Ensinamentos aos As-
sembly ( tshogs chos ).
21 Sgom pa chen po. Este epíteto parece referir-se a Sgam po Tshul khrims snying po, Sgam

sobrinho de po pa, autor de Skyes bu gsum gyi lam rim phyed bcas sho lo ka bcu
gnyis pa᾽i ᾽grel pa mdor bsdus pa (TKL) ou Um breve comentário sobre a disposição dos Doze Versos
Abaixo as diferenças para os estágios do caminho para os três tipos de seres. Este trabalho é
na verdade, um comentário ao Skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po che᾽i ᾽phreng ba (CLP) .
22 Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis ʼjug paʼi tshul , PTR.

23 Mnyam med dwags po'i chos bzhir grags pa'i gzhung (LCZ) e seu comentário, o

Mnyam med dwags po'i chos bzhir grags pa'i rtsa gzhung gi 'grel pa snying po gsal ba'i rgyan
(LCG).
24 CNL, 12 3–5 : gsum ka ston pa la lam mchog rin po che'i 'phreng ba' di mdzad cing rgyas bshad

phal che tshogs chos su gsungs pa las 'thon | de la sgom pa chen pos 'grel pa nyung ngu | fag
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
grus theg chen lam rim de dag la brten [texto: bsten ] nas lho la yag pa byang chub dngos grub
kyis chos bzhi rtsa 'grel che ba zhig mdzad pas deng cantou gi bka' brgyud pa byin | de chos bzhi'i
gzhung lugs 'di'i rtsa bar' dzin no |.

ZAS 44 (2015)

Página 15

129

caminho (terceiro dharma ) e (3) o resultado do caminho (quarto dharma ). Portanto, é


apenas o quarto dharma que é descrito como resultado. Em Phag mo gru pa’s
apresentação, no entanto, cada dharma corresponde a um resultado individual ob-
contaminado pela superação de um delírio específico devido à aplicação de seu respectivo remédio
(ver tabela 1). Mesmo que haja essa diferença estrutural, o que o torna
difícil harmonizar as explicações exegéticas individuais para cada um dos
quatro dharma s, as posições não diferem tanto quanto o filo geral
implicações sóficas para todo o conjunto de quatro dharma s estão em causa.
Além disso, na citação acima, Padma dkar po descreve apenas
Sgam po Tshul khrims snying po e Phag mo gru pa como destinatários diretos de
esses ensinamentos de Sgam po pa, e sugere que La yag pa baseou seus comentários
tário em suas obras. Isso contradiz explicitamente o último verso e o colofão
dos versos da raiz de La yag pa que afirmam que as instruções
representam as instruções que ele mesmo recebeu de Sgam po pa:

Isso conclui [o texto] chamado Os quatro pregos entre os pontos-chave que


Resuma a Doutrina [do Buda ] , as instruções orais diretas do
preciosos Snyi ba 25 que foram escritos.
Este foi produzido por Lho la yag pa byang chub dngos grub exact-
ly como foi dito por Rje Sgam po pa. 26

Se esta afirmação for verdadeira, o que parece muito provável, Padma dkar po vai contra
este testemunho bíblico e degrada La yag pa, tornando-se o discípulo direto de
Sgam po pa em alguém que recebeu esses ensinamentos por meio de uma transmissão
linhagem transmitida de Sgam po pa via Sgam po Tshul khrims snying po
e Phag mo gru pa. O comentário de La yag pa recebe, assim, o status de um
comentário secundário.
Notavelmente, os três textos a seguir são fornecidos como suplementos ao longo
com o comentário do próprio Padma dkar po nas Obras coletadas de Padma dkar po :

(1) Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi
ʼPhreng ba (CLP) ou o Texto Raiz dos Quatro Dharmas de Sgam po pa - O

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

25 Snyi ba Rin po che ou Snyi ba rgyal po é um dos epítetos de Sgam po pa. Davidson
2005: 293.
26 LCZ 9 2–3 : gnad kyi gzer bzhis bstan pa'i sgo bsdu ba zhes bya ba | snyi ba rin po che'i zhal gyi

gdams pa yi ger bkod pa rdzogs so | | zhes pa 'di ni rje sgam po pa'i gsung ji lta ba bzhin du lho la
yag pa byang chub dngos grub kyis mdzad pa'o || || . O colofão da reprodução do manuscrito
produzido na edição do ofBri gung bka 'brgyud chos mdzod chen mo desvia aqui
ligeiramente na formulação, mas não no significado. Cf. BGKCD, vol. 14, 15 4 .

ZAS 44 (2015)

Página 16

130

Guirlanda do Caminho Supremo Precioso para os Três Tipos de Seres - atri-


adicionado a Sgam po pa,
(2) Skyes bu gsum gyi lam rim phyed bcas sho lo ka bcu gnyis pa᾽i ᾽grel pa mdor
bsdus pa (TKL) ou um breve comentário sobre os doze versos que estabelecem o
Diferenças para as etapas do caminho para os três tipos de seres - atri-
adicionado a Sgam po Tshul khrims snying po, e
(3) Lam rim gyi rtsa ba dpal fag mo gru pas mdzad pa (LRT) ou o texto raiz de
as Etapas do Caminho de autoria do Glorioso Phag mo gru pa .

Estas três obras, já referidas na citação acima do sumário


seção do comentário de Padma dkar po, são, portanto, provavelmente os mais
fontes importantes para seu comentário. Cada um deles é notável em sua própria
direito. Portanto, é necessário examiná-los um pouco mais.
Curiosamente, não consegui localizar o Dwags po chos bzhiʼi rtsa
ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi ʼphreng ba dentro do Colecionado
Obras de Sgam po pa . No entanto, muito provavelmente foi de autoria de Sgam po pa
uma vez que também existe um comentário sobre ele por Sgam po Tshul khrims snying po.
Ainda assim, algumas dúvidas permanecem porque a única versão do comentário que eu era
capaz de encontrar é aquele anexado ao comentário de Padma dkar po.
Mesmo que se aceite que o trabalho foi realmente de autoria de Sgam po pa,
ainda se pode questionar se está de alguma forma relacionado com os Quatro Dharmas de
Sgam po pa . É um trabalho muito breve que discute brevemente os tópicos da vista
( lta ), meditação ( sgom ), conduta ( spyod ) e resultado ( 'bras bu ). Os Quatro Dharmas
de Sgam po pa não são explicados nele, e há apenas uma breve menção de quatro
dharma s no início:

As etapas do caminho para os três tipos de seres, que apresentam todos


veículos como assunto, são a estrada principal de todos os nobres de
as três vezes. Eles são explicados em detalhes por meio de quatro dharma s.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Além disso, cada um deles deve ser praticado por meio dos três: vista, medi-
tação e conduta. 27

Mesmo que o texto não mencione explicitamente o assunto do resultado aqui, o


resto dos Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi
ʼPhreng ba continua com uma explicação da visão, meditação, conduta e
resultado, e também não há mais menção de quatro dharma s. Deve ser notado
aqui que a formulação "também cada um deles" ( de dag re re'ang ) no terceiro

27 PKS, vol. 10, 526 2–3 : theg pa thams cad brjod byar bstan pa yi | | skyes bu gsum gyi lam gyi
rim pa 'di | | dus gsum 'phags pa rnams kyi gzhung lam ste | | chos bzhis rgyas bshad de dag re
re'ang | | lha sgom spyod pa gsum gyis nyams su blang | |

ZAS 44 (2015)

Página 17

131

frase da citação acima é bastante ambígua, pois pode referir-se


de volta aos "estágios do caminho para os três tipos de seres" ou aos "quatro dhar-
ma s ”.
Além disso, além do comentário de Padma dkar po, é apenas o
comentário de Sgam po Tshul khrims snying po que sugere uma conexão
entre os quatro dharma s mencionados nos Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu
gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi ʼphreng ba e os dos Quatro Dharmas de
Sgam po pa . A fim de explicar a frase "por meio de quatro dharma s" ( chos
bzhis ) na passagem acima, o último apenas dá uma breve definição padrão
dos Quatro Dharmas de Sgam po pa , 28 e menciona brevemente que "também cada um dos
[eles] é praticado por meio de três: visão, meditação e conduta ”. 29 é
esta conexão que Padma dkar po assume, e todo o seu comentário
apresenta cada um dos quatro dharma s, respectivamente, da perspectiva de vista,
meditação e conduta.
Ainda assim, permanece a questão de saber se os quatro dharma s mencionados no
Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi'phreng ba
refira-se a todos os Quatro Dharmas de Sgam po pa . Para responder a esta pergunta,
é útil olhar para as Obras Coletadas de Sgam po pa e examinar se um
pode encontrar outra lista de quatro dharma s nela. Essa lista de fato existe, como se pode
veja na seguinte citação do Tshogs chos legs mdzes ma (TCL) ou
Ensinando à Assembleia de Excelente Beleza :

Da mesma forma, quando se tem uma tríade de visão completamente pura, a meditação
e conduta, é impossível que um resultado completamente puro não
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
surgir. Esses quatro dharma s [isto é, visão, meditação, conduta e resultado] são
portanto, livre de ser incompleto. Portanto, tendo reunido os quatro
Pith instruções juntas, esta instrução chave que é semelhante ao
roda de uma carruagem, um iniciador de um sistema de caminhos, é ensinado. 30

Assim, visão, meditação, conduta e seus resultados também são chamados de quatro dharma s em
alguns contextos. Desde os Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi
mchog rin po cheʼi ʼphreng ba é uma obra que se concentra apenas nessas
quatro, é muito provável que os quatro dharma s neste texto não se refiram à família

28 PKB, vol. 10, 528 5 : chos chos su gro ba | chos lam du 'gro ba | lam 'khrul pa sel ba | 'khrul pa ye
shes su 'char ba .
29 PKB, vol. 10, 528 5–6 : re re yang lta sgom spyod pa gsum gyis nyams su len pa las | .

30 TCL, DKB-Dwags, bobina NGMPP no. 0594/01, fol. 241a 6–7 : de ltar lta ba bsgom pa spyod pa
gsum rnam par dag pa zhig [texto: cig ] yod tsa na 'bras bu rnam par dag pa zhig [texto: cig ] mi
'char mi srid do | des na chos bzhi po de mi tshang kha med du 'dug pas na | man ngag bzhi
sgrom du bcug nas lam gyi [DKB-Dwags gyis ] srol 'byed pa shing rta' khor lo lta bu'i gdams
ngag 'di ston |.

ZAS 44 (2015)

Página 18

132

ous Quatro Leis da Sgam po pa , mas sim para os quatro dharma s dos chos tshogs
pernas mdzes ma , ou seja, visão, meditação, conduta e resultado.
Imediatamente após afirmar que as etapas do caminho "são explicadas em de-
cauda por meio de quatro dharma s ”, a explicação da visão, meditação, conduta
e resultar nos Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po
cheʼi ʼphreng ba começa. Assim, à luz da citação acima do Tshogs
chos legs mdzes ma , é razoável considerar a frase como uma introdução
a um conjunto alternativo de quatro dharma s que também podem ter sido ensinados por Sgam
po pa, ou seja, visão, meditação, conduta e resultado.
Pode-se, portanto, argumentar que a passagem ambígua acima citada
dos Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi
ʼPhreng ba pretende nos dizer que as etapas do caminho para os três tipos de
seres "são explicados em detalhes meus meios de quatro dharma s", ou seja, visão, medita-
ção, conduta e resultado, e que, no que diz respeito à sua prática, “cada
deles deve ser praticado por meio dos três: visão, meditação e con-
duto". Devido a esse possível erro de interpretação, Padma dkar po lê a passagem
como um apelo à prática dos Quatro Dharmas de Sgam po pa por meio da visão, medi-
e conduta e, portanto, concentra-se principalmente nesses três (e não
no resultado) 31 em seu comentário.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
Uma vez que é provável que os Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam
gyi mchog rin po cheʼi ʼphreng ba não comenta os famosos Quatro Dharmas
de Sgam po pa , e uma vez que a única contribuição de Sgam po Tshul khrims snying
O comentário de PO pode ter sido para estabelecer falsamente essa conexão, vamos
examine a terceira fonte que Padma dkar po apresenta, ou seja, o curto
trabalho em forma de verso intitulado Lam rim gyi rtsa ba dpal phag mo gru pas mdzad pa . 32 As
o nome desta obra sugere, é atribuído a Phag mo gru pa, e pode-se
na verdade, encontrar o texto dentro de suas obras coletadas, onde aparece como a raiz
versos da famosa obra bstan rim , 33 the Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis ʼjug
paʼi tshul (PTR) ou Como Entrar na Doutrina de Buda por Estágios .

31 O assunto do resultado é discutido globalmente em uma seção muito breve no final de


Comentário de Padma dkar po. Consulte CNL, 202 3 -203 1 .
32 Este nome tibetano, Lam rim gyi rtsa ba dpal phag mo gru pas mdzad pa ou Texto Raiz do

Estágios do Caminho de autoria do Glorioso Phag mo gru pa , usado na coleção de Padma dkar po
obras lecionadas (PKS), classifica esta obra como pertencente ao lam rim ou etapas do
gênero de caminho enquanto o título se aplica a todo o texto na coleção de Phag mo gru pa
obras (PSB), Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis ʼjug paʼi tshul (PTR), sugere que seja-
anseia pelo gênero de bstan rim ou estágios da doutrina, que muitas vezes é considerada
um subtipo do gênero lam rim . Veja também a seguinte nota de rodapé.
33 David Jackson define o gênero bstan rim da seguinte forma:

O gênero tibetano bstan rim ("Estágios da Doutrina") consiste em obras que


expor a doutrina budista Mahāyāna geral - ou seja, o bodhisattva

ZAS 44 (2015)

Página 19

133

David Jackson fez o seguinte comentário sobre este trabalho:

Em suma, este trabalho é certamente um bstan rim do início da tradição bKa 'brgyud
e representa o tipo de adaptação que se pode esperar do
estrutura básica bstan rim para as demandas de uma prática mais estrita-
e tradição orientada para a meditação, ou seja, Rje sGam po pa's
Mahāmudrā. 34

Curiosamente, ao discutir o Bstan rim chen moʼi de Gro lung pa (século 11)
don bsduʼam lam rim , José Cabezón já observou que todo o trabalho, ambos
os versos raiz e seu comentário, é "(quase literalmente) idêntico a Phag
mo gru pa's (1110-1170) bstan rim- work, exceto, é claro, para a última linha de
o colofão ”. Ele argumenta que Gro lung pa antecede Phag mo gru pa, que Gro
o colofão de lung pa é mais detalhado e que a versão em Phag mo gru pa
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
as obras coletadas “corrigem várias grafias arcaicas”. Ele conclui “que o
o texto em questão é de fato uma obra de Gro lung pa que veio a ser
incluída entre as obras de Phag mo gru pa ”. 35
Esta argumentação é convincente a princípio, mas ao examinar o texto
mais de perto, encontrei duas citações intrigantes que produziram algumas dúvidas
sobre a autoria. Ambas as citações são atribuídas a um certo Rje
Sgam po pa ou Rje btsun Sgam po pa, e eles ocorrem também na versão Attri-
buted to Gro lung pa preservado em Bka gdams gsung 'bum phyogs bsgrigs . 36
Poderiam essas duas declarações referir-se a Sgam po pa Bsod nams rin chen
ou eram referências a outra pessoa com o mesmo epíteto?

caminho - seguindo uma série graduada de tópicos que conduzem do status espiritual de
o bodhisattva inicial para o objetivo final do despertar perfeito de um buda. UMA
bstan rim (abreviação de bstan pa'i rim pa ) pode ser classificado como budista tibetano
literatura como um gênero separado aliado ao tipo lam rim (“etapas do caminho”).
Ou pode ser considerado o segundo subtipo literário principal do lam rim como
mais geralmente concebido, com o lam rim próprio como o primeiro subtipo. (Jack-
filho 1996: 229).
34 Jackson 1996: 235.

35 Cabezón 2006, fn. 21


36 As duas passagens em questão são:
(1) PTR, 302,45 (Cf. GTR, 248,7–88): rje btsun sgam po pa'i zhal nas | chos gsum dang
ldan par gsungs te | shes rab chen pos gzhan gyi lam sna 'khrid pa | snying rje chen pos
'gro ba'i sdug bsngal mi bzod pa | tshe 'di la ltogs pa ma mchis pa'o || ;
(2) PTR 331 5–6 (Cf. GTR 260 5-6 ): rje sgam po pa'i zhal nas kyang | 'chi ba bsgom pa ni | droga
por gal che ste | chos la 'jug pa'i rgyu yin | bar du gal che ste | brtson 'grus kyi lcag yin |
tha mar gal che ste | chos kyi sku'i gsal 'debs yin | zhes gsungs então || .

ZAS 44 (2015)

Página 20

134

A tentativa de identificar passagens paralelas nas Obras Coletadas de Sgam


po pa que poderia, sem dúvida, tê-los identificado como declarações feitas por
Sgam po pa Bsod nams rin chen não apresentou resultados. Foi só quando eu estendi
minha pesquisa para incluir as obras coletadas de Phag mo gru pa que descobri
a segunda das citações é quase idêntica à seguinte passagem
desde o início do comentário de Phag mo gru pa sobre os Quatro Dharmas de
Sgam po pa , o Skyes bu gsum gyi lam rim blo zlog bzhi (PKL) ou Fourfold Mental
Reorientação, etapas do caminho para os três tipos de seres :

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
O cultivo da [compreensão da] morte é vital no início
[pois] é a causa para entrar no dharma . É vital no meio [para] isso
é o chicote do esforço alegre. É vital no final [pois] é a luminosidade
da morte, o dharmakāya . 37

A principal diferença entre as duas passagens é, claro, que em Phag mo gru


do pa Skyes bu gsum gyi lam rim blo zlog bzhi , não é identificado como uma citação de
Sgam po pa. Ainda assim, se levarmos em consideração que este trabalho é uma explicação
ção dos Quatro Dharmas de Sgam po pa , é muito provável que inclua cotas
ções de Sgam po pa que não foram identificadas como tal. Em qualquer caso, o
a presença desta citação em uma obra de Phag mo gru pa torna muito provável
que pelo menos o comentário contido no Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis
ʼJug paʼi tshul foi realmente de autoria de Phag mo gru pa e não de Gro lung
pa. 38
Seja como for, podemos assumir que para Padma dkar po a autoria
de Phag mo gru pa não foi contestada. Mais interessante para o nosso

37 Uma comparação com esta passagem e a passagem correspondente do Sangs rgyas kyi
bstan pa la rim gyis 'jarro pa'i tshul ou Dge bshes gro lung pas mdzad paʼi bstan rim chen moʼi don
bsduʼam lam rim mostra apenas as seguintes pequenas diferenças (negrito):

PKL, vol. 3, 183r 6 (Cf. PSB, vol. 7, 26 1–2 ) PTR 331 5-6 (Cf. GTR, 260 5-6 )
rje sgam po pa'i zhal nas kyang |
de yang 'chi ba bsgom pa' di thog mar gal che | 'chi ba bsgom pa ni | dang por gal che ste |
chos la 'jug pa'i rgyu yin | chos la 'jug pa'i rgyu yin |
bar du gal che brtson 'grus kyi lcag yin | bar du gal che ste | brtson 'grus kyi lcag yin |
tha mar gal che 'chi ba' od gsal chos sku yin |. tha mar gal che ste | chos kyi sku'i gsal 'debs
yin |
zhes gsungs então ||

38 Embora seja provável que o comentário tenha sido de autoria de Phag mo gru pa, o
versos raiz podem ainda remontar a Gro lung pa, o que também pode explicar por que o trabalho
está presente nas obras coletadas de ambos os mestres.

ZAS 44 (2015)

Página 21

135

presente estudo é, portanto, a questão de seu conteúdo, e nem a raiz


versos nem os Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis ʼjug paʼi tshul em si discutir ou
até mesmo mencionar os Quatro Dharmas de Sgam po pa . Ainda assim, nos versos raiz encontramos
aqui, a seguinte apresentação do quádruplo Bka 'mencionado anteriormente

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
gdams pa topos 39 que provavelmente influenciou os Quatro Dharmas de Sgam po pa e
foi provavelmente um precursor das Separações dos Quatro Anexos do Sa
skya pa:

[1.] Um indivíduo fiel, cuja fortuna cármica foi despertada, deveria ter
nere um guru qualificado com a coroa de [sua] cabeça. [Tal indivíduo
al] deve cultivar [uma compreensão] das liberdades e dotar
mentos [da preciosa existência humana] tão difíceis de encontrar e de
morte. Com isso, a mente se afastará deste mundo.
[2.] Deve-se pensar sobre as desvantagens dos três reinos, cyc-
existência legal. Com isso, a mente se afastará da existência cíclica, e um
a motivação para atingir a liberação surgirá. [...] Desde a existência cíclica
não acontece sem causa ou devido a causas diferentes, um
deve cultivar [uma compreensão] de causa e efeito. 40
[3.] Se a bondade amorosa e a compaixão estão prestes a se tornar adequadas,
a pessoa se afasta de uma mentalidade que se dedica ao seu próprio benefício.
[4.] O treinamento de samādhi e conhecimento superior é cultivar emp-
tiness inseparável de compaixão. Com isso, a mente se afastará
de objeto agarrado e sujeito agarrador. 41

Os Quatro Dharmas de Sgam po pa não são mencionados em todo o texto,


ao contrário dos comentários de Phag mo gru pa sobre o assunto, como o bu gsum de Skyes
gyi lam rim blo zlog bzhi e os citados Tshogs chos rin po cheʼi gter mdzod
todos usam o mesmo topos quádruplo para explicar os quatro dharma s. Aqui no
texto raiz do Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis ʼjug paʼi tshul , uma conexão direta
relação com os Quatro Dharmas de Sgam po pa não está estabelecida. Dado o grande
número de textos atribuídos a Sgam po pa e outros mestres dos primeiros Dwags

39 Ver fn. 18 acima.


40 GTR, 244 2–5 : las 'phros sad pa'i gang zag dad can gyis | | mtshan nyid ldan pa'i bla ma spyi bos
bkur | | dal 'byor rnyed par dka' dang 'chi ba bsgom | | des ni 'jig rten' di la blo ldog 'gyur | | khams
gsum 'khor ba'i nyes dmigs bsam par bya | | des ni 'khor ba la ni blo ldog cing | | thar pa bsgrub pa'i
'dun pa skye bar' gyur || … 'Khor' das rgyu med ma yin mi mthun pa'i | | rgyu las ma byung de
phyir rgyu 'bras bsgom ||.
41 GTR, 245 1–3 : byams dang snying rje las su rung tsam na | | tocou don byed pa'i blo ni ldog gyur

zhing || … Ting nge 'dzin dang shes rab bslab pa ni | | stong nyid snying rje dbyer med bsgom pa
yin | | des ni gzung 'dzin gnyis las blo ldog' gyur ||.

ZAS 44 (2015)

Página 22

136

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

po bka 'tradição brgyud disponível, que apresenta o assunto de forma direta


Sim, a escolha dos textos de Padma dkar po é muito surpreendente.

Modelo interpretativo de Padma dkar po


Em sua abordagem para interpretar os quatro dharma s, Padma dkar po segue
com Phag mo gru pa em que ele classifica cada um dos quatro dharma s como pertencentes
para um veículo diferente, organizado de acordo com sua valência soteriológica,
que ele apresenta da seguinte forma:

Em ordem sequencial, eles são chamados de [1.] o veículo mundano de deuses e


seres humanos, [2.] [veículos] de Sravaka s e pratyekabuddha s, e [3] a
veículo do estado de Buda. 42

Ele, portanto, segue o esboço geral de Phag mo gru pa, que discute os quatro
dharma s no contexto dos três tipos de seres. Como mencionado acima, o
o primeiro dharma é descrito como correspondendo ao caminho para seres de menor ca-
pacidade, o segundo dharma como o caminho para seres de capacidade mediana, e o
os dois últimos dharma s como o caminho para seres de maior capacidade, subdivididos em
faculdades superiores e inferiores. Ainda assim, ele difere de Phag mo gru pa por não apresentar
cada um dos quatro dharma s como uma descrição do resultado da superação de uma
delírio com a ajuda de um ou mais antídotos específicos (ver tabela 2).
No entanto, seu comentário está de acordo com as explicações de ambos Phag
mo gru pa e Sgam po pa no que diz respeito aos dois primeiros dharma s (ver
mesa 2). Na seção de resumo de seu comentário mais longo, ele explica que
o primeiro dharma na formulação, "o dharma que se volta para o dhar-
ma ”, refere-se aos“ caminhos próprios do mundo ”( ʼjig rten gyi lugs bzang po ), e
que se alguém sustentar tal conduta, se tornará um recipiente adequado
para [alcançar] a liberação ( thar pa'i snod du rung bar 'gyur ba ), que corresponde
ao primeiro dos três tipos de seres, ou seja, seres de menor capacidade. Isso é
explicado na seguinte passagem da seção de resumo de seu comentário:

Geralmente, quanto ao significado do termo " dharma ": significa possuir


( 'dzin , dhṛ ) suas próprias características ( rang gi mtshan nyid , svalakṣaṇa ). 43
Aqui, no entanto, [se refere] à categoria de "os caminhos próprios da

42 CNL, 10 4 : de dag rim pa bzhin ʼjig rten lha miʼi theg pa dang | nyan thos dang rangs rgyas
kyi dang | sangs rgyas kyi theg pa zhes bya |.
43 Esta é uma tradução tibetana defeituosa da definição de dharma de Yaśomitra

Abhidharmakoṣavyākhyā . Ele negligencia o significado de sāmānya comum ou geral. Eu devo agradecimentos


a Klaus-Dieter Mathes por esta referência. Wogihara 1932 (I), 12 11 : sva-sāmānya-lakṣaṇa-
dhāraṇād dharmaḥ .

ZAS 44 (2015)

Página 23

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

137

mundo ”, uma vez que tal comportamento é conhecido como comportamento dhármico, enquanto que
havior de maneiras impróprias é conhecido como comportamento não dhármico.
O dharma de [a formulação] "o [ dharma ] que se volta para o
dharma ”: engajando-se nisso, a pessoa se transformará em um recipiente adequado para
[alcançar] liberação. 44

No que diz respeito ao segundo dharma , "o dharma que se volta para o
caminho”, ele se conecta-lo para o caminho da Sravaka s e pratyekabuddha s, ou seja, o caminho
de seres com capacidades médias:

O dharma de [a formulação] "o dharma que se volta para o


path”: as práticas de Sravaka s e pratyekabuddha s se torne no
antídoto para [a verdade da] origem. Isso ocorre porque cultivando
eles abandonarão os sofrimentos e passarão para o nirvāṇa. 45

Enquanto ele explica o terceiro e quarto dharma s geralmente apresentando o


caminho do Mahāyāna, ele considera que o terceiro dharma , "o caminho que dis-
delusão de pels ”, constitui o veículo causal, ou seja, o Pāramitānaya, como o
a seguinte cotação mostra:

“Caminho” na [frase] “o caminho que dissipa a ilusão”: geralmente, de


entre os dois [veículos] dentro do Mahāyāna, causal e resultante,
[refere-se] às práticas do veículo causal. 46

Finalmente, ele explica que o quarto dharma , "ilusão que aparece como sabedoria",
corresponde ao veículo resultante, ou seja, o Mantranaya:

[A formulação] "ilusão que aparece como sabedoria" explica a re-


veículo sultante. 47

44 CNL, 8 2–4 : spyir chos kyi sgraʼi don ni | rang gi mtshan nyid ʼdzin pa la bya ba yin la | 'Dir deʼi
nang tshan | ʼJig rten gyi lugs bzang po ste | de spyod pa la chos la spyod pa dang | lugs ngan pa la
spyod pa la chos min la spyod par grags pas so | de chos su ʼgro baʼi chos ni | de spyad pas thar
paʼi snod du rung bar ʼgyur pa bya ba ste |.
45 CNL, 8 4 : chos lam du ʼgro ba zhes paʼi chos ni | nyan rang gi nyams len | de dag kun ʼbyung gi

gnyen por ʼgyur bas te | de bsgoms pas sdug bsngal spangs nas mya ngan las ʼdas par ʼgyur baʼi
phyir ro |.
46 CNL, 9 1–2 : lam ʼkhrul pa sel ba zhes paʼi lam ni spyir theg chen | der rgyu ʼbras gnyis su yod

paʼi rgyuʼi theg paʼi nyams len no |.


47 CNL, 9 4–5 : ʼkhrul pa ye shes su ʼchar bas ni ʼbras buʼi theg pa bshad pa yin te | .

ZAS 44 (2015)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 24

138

Desta forma, ele acompanha Phag mo gru pa, que considera que os dois últimos
dharma s apresentam diferentes aspectos do caminho para seres de maior capacidade
(ver tabela 2), que ele distingue como abordagens para seres com
faculdades muito aguçadas, como sublinha a seguinte citação:

Embora tanto [o veículo causal quanto o resultante] constituam o caminho


para seres de maior capacidade, [os outros graus na classificação
de] seres de maior capacidade dependem de uma distinção entre
entre faculdades aguçadas e muito aguçadas. 48

Tabela 2 - visão geral dos modelos interpretativos

Dharma Collected Works of Sgam Phag mo gru pa Padma dkar po


po pa
1 métodos (menor e ilusão / remédio / resultado vista, medita-
capacidade média) (menor capacidade) ção e con-
duto (menor
capacidade)
2 métodos (maior ca- ilusão / remédio / resultado vista, medita-
pacidade) (capacidade média) ção e con-
duto (mediano
capacidade)
3 função do caminho ilusão / remédio / resultado vista, medita-
(dissipa delírios, (maior capacidade) ção e con-
do grosseiro ao sutil) duto (maior
capacidade,
(Pāramitānaya)
4 resultado (compreensão ilusão / remédio / resultado vista, medita-
a natureza da mente) (maior capacidade) ção, conduta
e resultado
(maior capaci-
ty, Mantranaya)

Ao mesmo tempo, ele não segue Phag mo gru pa ao justapor cada dhar-
ma com a remoção de uma ilusão particular. Sua apresentação dos dois últimos
dharma s, portanto, não está preocupado em superar a terceira e a quarta decadência
ilusão, benefício próprio e apego às coisas e sinais característicos por meio de
desenvolver seus antídotos, bodhicitta relativo e absoluto (ver tabela 2).

48 CNL, 10 3 : de gnyis ka skyes bu chen poʼi lam ste | skyes bu chen po tocou la dbang po rno ba
dang ches rno baʼi khyad par la ltos nas so |.

ZAS 44 (2015)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 25

139

Em vez disso, suas explicações estão um pouco mais de acordo com instruções como
como o seguinte encontrado no Tshogs chos chen mo (TCC) ou Grande Ensino para o
Montagem dentro das Obras Coletadas de Sgam po pa onde a descrição do
o quarto dharma também é dividido em duas partes que mostram como o resultado é
produzido por meio da prática do Pāramitānaya ou do Mantranaya:

“A ilusão que aparece como sabedoria é dupla: a tradição do


Lakṣaṇayāna ou Pāramitāyāna, e o Mantra Secreto [ou]
Vajrayana. ” 49

Conclusão
No geral, o uso de fontes por Padma dkar po, sua escolha de textos e o
apresentação coletiva da linhagem de transmissão para os Quatro Dharmas de Sgam po
pa como uma única linha de transmissão transmitida de Sgam po pa através de Phag
mo gru pa para La yag pa sugerem que Padma dkar po pretendia harmonizar
os modelos interpretativos conflitantes encontrados nas Obras coletadas de Sgam po pa
e nos comentários de Phag mo gru pa. Mesmo que ele não mencione
este conflito nos Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam bshad skyes bu gsum gyi lam nyin
mor byed pa , sua escolha dos textos-fonte sugere que ele deve ter estado ciente
disso. Como corolário do exame dos textos-fonte usados, este artigo também
lança alguma luz sobre a questão da autoria dos Sangs rgyas kyi bstan pa la
rim gyis ʼjug paʼi tshul . 50
Um detentor da linhagem de uma tradição, o 'Brug pa bka' brgyud, que considera
considerou Sgam po pa e Phag mo gru pa como mestres de linhagem, Padma dkar po
deve ter sentido as restrições para validar sua própria apresentação dos Quatro
Dharmas de Sgam po pa com a autoridade escriturística de textos sobre o assunto au-
thored por ambas as figuras. Mesmo que os pontos de vista filosóficos expressos em
seus comentários não diferem substancialmente, seus modelos interpretativos podem
não podem ser facilmente reconciliados devido às diferenças estruturais. Padma dkar po
portanto, não poderia simplesmente projetar seu comentário como um subcomentário para
um dos comentários anteriores, mas teve que recorrer a uma abordagem mais criativa
proach.
Devido à ambigüidade da passagem dos Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba
skyes bu gyi lam gyi mchog rin po cheʼi ʼphreng ba citado acima, onde um
conjunto alternativo de quatro dharma s é mencionado que já havia sido falsamente con-

49 TCC, 330a 4 : 'khrul pa ye shes su' char ba la gnyis | mtshan nyid pha rol du phyin pa'i lugs
dang | gsang sngags rdo rje theg pa'i lugs dang |. Cf. DKB-BC, vol. 11, 68 1 - 70 6 , onde o corres-
A passagem do lago faz parte dos Tshogs chos yon tan phun tshogs .
50 É necessária uma análise mais detalhada das citações presentes neste texto, e

isso certamente será capaz de produzir evidências mais conclusivas.

ZAS 44 (2015)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Página 26

140

conectado aos Quatro Dharmas de Sgam po pa por Sgam po tshul khrims snying po,
Padma dkar po poderia estabelecer uma estrutura alternativa para explicar o
Quatro Dharmas de Sgam po pa através do triplo ângulo de visão, meditação e
conduta. 51 Estas categorias são gerais o suficiente para não contradizer qualquer um dos
modelos interpretativos anteriores, mas ainda assim permitiu que ele desenvolvesse seus
próprio modelo interpretativo ao longo dessas linhas. Assim, Padma dkar po poderia
equipar seu comentário com a necessária autoridade textual da linhagem mas-
ters, o que evitou que suas explicações fossem consideradas self-made ( tocou
bzo ) ensinamentos. Optar por fontes gerais que não estão realmente preocupadas com
o assunto ― apesar de haver textos mais autorizados sobre o assunto por parte do
mesmos autores - e que não apóiam nem contradizem sua própria interpretação
modelo permitiu-lhe escrever um comentário sobre os Quatro Dharmas de Sgam po pa
sob a égide do ilustre Sgam po pa e de seu discípulo Phag mo gru pa.

51 Desde a passagem ambígua dos Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam
gyi mchog rin po cheʼi ʼphreng ba citado acima, aparentemente associa apenas a visão, medita-
ção e conduta com os quatro dharma s, Padma dkar po concentra-se em seu comentário
apenas nestes três e não no resultado. Ainda assim, como as explicações de Padma dkar po em geral
siga os Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi ʼphreng
ba , seu comentário, portanto, cobre também o tópico do resultado, que é tratado muito
globalmente com respeito a todos os quatro dharma s no final. Veja também fn. 31

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

ZAS 44 (2015)

Página 27

141

Bibliografia

Fontes tibetanas

Kun mkhyen Padma dkar po, 'Brug chen IV. (1527-1592)


KLP: “Skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po cheʼi'phreng ba”. Em PKS, vol.
10, 537,1–603,4.
CNL: “Dwags poʼi chos bzhiʼi rnam bshad skyes bu gsum gyi lam nyin mor
byed pa ”. PKS, vol. 11, 1–205. Cf. NGMPP bobina no. L 0311-07 / 1, fol. 2a, 1–
107b, 4.
PKS: Trabalhos coletados (gsuṅ-'bum) de Kun-mkhyen Padma dkar-po. Reproduzido
Fotograficamente a partir de impressões de 1920-1928 Gnam 'Brug Se ba Byaṅ-
Chub-gliṅ Blocks . Darjeeling: Kargyud Sungrab Nyamso Khang, 1973-
1974.
Khrul zhig nam mkha᾽i rnal ᾽byor (século 15)
PSP: Phyag rgya chen po gsal baʼi ʼphreng ba . Uma apresentação dos fundamentos
da Prática de Mahāmudra por ᾽Khrul-zhig Nam-mkha᾽i-rnal-᾽byor. Repro-
extraído de um manuscrito raro da Biblioteca de Lopon Sonam Sangpo .
Gangtok: Gonpo Tseten, 1976.
Sgam po Tshul khrims snying po (1116–1169)
TKL: “Skyes bu gsum gyi lam rim phyed bcas sho lo ka bcu gnyis pa᾽i ᾽grel pa
mdor bsdus pa slob dpon sgom pas mdzad pa ”. Em PKS, vol. 10, 527,6–
531,2.
Sgam po pa Bsod nams rin chen (1079-1153)
CZD: “Chos bzhi mdor bsdus pa legs so.“ Em DKB D , NGMPP reel no. L 0595/1,
fol. 401a, 5 - 404a, 2. Cf. DKB K , vol. 2, 387,3–388,6.
CLP: “Dwags po chos bzhiʼi rtsa ba skyes bu gsum gyi lam gyi mchog rin po
cheʼi'phreng ba zhes bya ba chos rje sgam po pas mdzad pa ”. Em PKS,
vol. 10, 525,1–527,5. Cf. NGMPP bobina no. L 0311/7, 1-4.
TCC: “Tshogs chos chen mo.” Em DKB D , bobina NGMPP no. L 0594/1, fol. 323b, 1–
354b, 5. Cf. DKB K , vol. 1, 326,6–360,2.
TCL: “Mgon po zla ʼod gzhon nus mdzad paʼi tshogs chos legs mdzes ma”. Dentro
DKB D , bobina NGMPP no. L 0594/1, fol. 180b, 1 –252b, 7. Cf. DKB K , vol.1,
171,3–258,2.
TYP: “Tshogs chos yon tan phun tshogs”. Em DKB D , bobina NGMPP no. L 0594/1,
fol. 253b, 1–284b, 7. Cf. DKB K , vol. 1, 258,3–293,4.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
DKB K : Trabalhos coletados (gsuṅ ʼbum) de sGam-po-pa bSod-nams-rin-chen. Reproduzido
de um manuscrito do mosteiro bkra-śis-chos-rdzoṅ em Miyad Lahul. 2
vols. Delhi: Khasdub Gyatsho Shashin, 1975.
DKB D : Dwags po'i bka 'bum . Varreduras da impressão do bloco Ri bo che pelo NGMPP.
NGMPP bobina no. L 594 / 1–596 / 1.

ZAS 44 (2015)

Página 28

142

DKB B : Dwags po lha rje'i bka '' vagabundo. Em BCD, Vol. 11–14.
DKZ: “Dus gsum mkhyen paʼi zhus lan.” Em DKB D , bobina NGMPP no. L 0594/1,
fol. 376b, 1–475b, 5. Cf. A, vol. 12, 137,2-5. Cf. A, vol. 12, 323, 1–4. Cf.
DKB K , vol. 1,376,5–469,3.
DTG: “Dam chos yid bzhin gyi nor bu thar pa rin po che'i rgyan”. Em DKB D ,
NGMPP bobina no. L 0595/1, fol562b, 1 - L 0596/1, fol. 206a, 7 (incompleto).
Cf. também Dam chos yid bzhin gyi nor bu thar pa rin po che'i rgyan . Kathman-
du: Gam-po-pa Library, 2006 (1. Ed. 2003).
NND: “Snying po ngo sprod don dam gter mdzod”. Em DKB D , bobina NGMPP no.
L 0595/1, fol. 165b, 1–191b, 4.
ZLP: “Rje sgam po paʼi zhal gdams lam mchog rin po cheʼi phreng ba”. Dentro
DKB D , bobina NGMPP no. L 0595/1, fol. 519b, 1 –545b, 7. Cf. DKB K , vol.2,
475,5–495,7 [incompleto].
LCP: "Lam mchog rin po cheʼi phreng ba." Em DKB D , bobina NGMPP no. L 0595/1,
fol. 397a, 1– 401a, 5. Cf. DKB K , vol. 2, 383,4–387,3.
SGD: “Chos rjeʼi dwags po lha rjeʼi gsung sgros dum sgrigs ma.“ Em DKB D ,
NGMPP bobina no. L 0595/1, fol. 266b, 1–280b, 7. Cf. DKB B , vol. 12, 18,6–
19,3. Cf. DKB B , vol. 14, 229,5–230,2. Cf. DKB K , vol. 2, 283,1–294,3.
Gro lung pa blo gros 'byung gnas (século 11)
GTR: “Dge bshes gro lung pas mdzad paʼi bstan rim chen moʼi don bsduʼam
lam rim ”. Em KSB, V, 243-321.
Phag mo gru pa, Rdo rje rgyal po (1110-1170)
PKB: Dpal phag mo gru pa'i bka '' vagabundo . 4 vols. Nepal-German Manuscript Pre-
projeto de servation, NGMPP reel no. E 3169 / 1–3171 / 1.
PKL: “Skyes bu gsum gyi lam rim blo zlog bzhi”. Em PKB, 183r, 3-188v, 1. Cf.
PSB, vol.7, 24, 1-44, 1.
PTT: “Tshogs chos rin po cheʼi gter mdzod”. Em PSB, vol.5, 377,1–439,4.
PTR: “Sangs rgyas kyi bstan pa la rim gyis ʼjug paʼi tshul”. Em PSB, vol.1, 291-
480 [idêntico ao GTR exceto o cólofão].
PSB: Dus gsum canta rgyas thams cad kyi bandidos rjeʼi rnam rol dpal ldan phag gru
rdo rje rgyal po mchog gi gsung ʼbum rin po che . 9 vols. Kathmandu: Gam-

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)
biblioteca po-pa, 2003.
LRT: “Lam rim gyi rtsa ba dpal phag mo gru pas mdzad pa”. Em PKS, 533,1–
535,6. Cf. PSB, vol.1, 291,1–295,3 e GTR, 244,1–245,3.
Equipamento pulmonar de blo gros, Khra ʼgu IX. (1933–)
CGN: “Dwags poʼi chos bzhi rgya skad du bsgyur ba spar skrun thengs gnyis
poʼi sngon brjod. ” Em Skyabs, rje mkhan chen khra ʼgu rin po cheʼi gsung
rtsom thor bu phyogs bsdus . Sarnath: Vajra Vidya Institute Library, 2009,
vol. 2, 176,7–177,5.

ZAS 44 (2015)

Página 29

143

La yag pa byang chub ONGD grub (12 ª cento.)


LCG: Mnyam med dwags po'i chos bzhir grags pa'i gzhung gi 'grel pa snying po gsal
ba'i rgyan: um estudo detalhado sobre a apresentação de Chos bzhi de Sgam po pa do fun-
princípios fundamentais da prática budista por La yag pa Byang chub dngos grub.
Juntamente com duas obras históricas sobre a vida dos mestres do 'Bri gung pa
tradição de Nges don rgya mtsho e o 6º Che tshang bstan 'dzin chos kyi
blo gros. Bir: D. Tsondu Senghe, 1978. Cf. Chos bzhis bstan pa'i sgo bsdu ba'i
tshigs su bcad par je sgam po pa'i zhal gyi gdams pa . Lhasa: Bod ljongs mi
dmangs dpe skrun khang, 2012. Cf. também BCD, Vol. 14, 15–181.
LCZ: “Mnyam med dwags po'i chos bzhir grags pa'i gzhung”. In: LCG, 1–9.
Cf. “Gnad kyi gzer bzhiʼi mang ngag gces pa bsdus pa”. Em BCD, Vol. 14,
1-15.

Vários
KSB: Bka᾽ gdams gsung ᾽bum phyogs bsgrigs thengs dang po . 31 vols. Khreng tu᾽u:
Si khron dpe bkrun tshogs pa / Si khron mi rigs dpe skrun khang, 2006.
BCD: ᾽Bri gung bka 'brgyud chos mdzod chen mo . Lhasa:?, 2004.
SKB: Sa skya bka '' vagabundo . 15 vols. Kathmandu: Sachen International, 2006.

Referências

Cabezón, José Ignacio. 2006. “O Madhyamaka em Bstan rim chen de Gro lung pa
mo ”. Em Estudos de Filosofia e História do Tibete . PIATS 2006. Ed. de
Maret Kark e Horst Lasic. Andiast: IITBS (Beiträge zur Zentralasien-
forschung 22), 11–58.
Davidson, Ronald M. 2005. Tibetan Tantric Buddhism in the Renaissance. Ré-
nascimento da cultura tibetana. Nova York: Columbia University Press.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

Eimer, Helmut. 1978. ed. Bodhipathapradīpa. ein Lehrgedicht des Atiśa


(Dīpaṃkaraśrijñāna) in der tibetischen Überlieferung. Im Anhang Wortlaut
des "Byaṅ chub lam gyi sgron ma'i 'grel pa gžuṅ don gsal ba'i ñi ma", des "Brag
dkar sprul sku Blo bzaṅ dpal ldan bstan 'dzin sñan grags . Wiesbaden: Har-
rassowitz (Asiatische Forschungen 59).
Sherpa, Trungram Gyaltrul Rinpoche. 2004. Gampopa, o Monge e o Iogue: Seu
Vida e ensinamentos. Harvard: dissertação de doutorado.
Jackson, David. 1996. “The bsTan rim (“ Stages of the Doctrine ”) e Similares
Exposições Graduadas do Caminho do Bodhisattva ”. Em José Ignacio Cabezón
e Roger J. Jackson. eds. Literatura tibetana. Estudos em gênero. Ithaca,
Nova York: Snow Lion, 229–243.
Kragh, Ulrich Timme. 2013. “The Significant Leap from Writing to Print: Edi-
Modificação torial na primeira edição impressa das obras coletadas
de Sgam po pa Bsod nams rin chen ”. JIATS, No. 7, 365-425.

ZAS 44 (2015)

Página 30

144

Kramer, Ralf. 2007. The Great Tibetan Translator . Munique: Indus Verlag (Collec-
tanea Himalayica 1).
Mathes, Klaus-Dieter. 2006. “Combinando os Sūtras com os Tantras: The Influ-
presença de Maitrīpa e Seu Círculo na Formação de Sūtra Mahāmudrā em
as Escolas Kagyu ”. Na literatura e práxis budista tibetana: estudos em sua
Período formativo 900-1400 . Ronald M. Davidson e Christian K. Wede-
meyer. eds. (Anais do Décimo Seminário do IATS, Oxford
2003, vol. 10/4). Leiden: Brill, 201-227.
Scheuermann, Rolf. 2014. “When Buddhist Teachings Meet - Preliminary Remarks on
a relação entre os quatro dharmas de Sgam po pa e Kun dga 'sny-
separando-se dos Quatro Anexos de po ”. Em questões atuais e progresso em
Estudos Tibetanos: Anais do Terceiro Seminário Internacional de Young Ti-
betologists, Kobe 2012 (Journal of Research Institute, vol. 51). Tsuguhito Takeu-
chi, Kazushi Iwao, Ai Nishida, Seiji Kumagai e Meishi Yamamoto. eds. Kobe:
Universidade de Estudos Estrangeiros da Cidade de Kobe, 465-487.
Stearns, Cyrus. 2001. Luminous Lives. A história dos primeiros mestres do Lam 'bras
Tradição no Tibete. Boston: Wisdom Publ.
Wogihara, Unrai. 1932–1936. ed. Sphuṭârthā Abhidharmakoṣavyākhyā por
Yaśomitra . 2 vols. Tóquio: The Publishing Association of
Abhidharmakoṣavyākhyā.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/33
10/06/2021 Zentralasiatische Studien 44 (2015) Instituto Internacional de Estudos Tibetanos e Budistas ∙ Andiast (Schweiz)

ZAS 44 (2015)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/33

Das könnte Ihnen auch gefallen