Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Rittal 8618600 Руководство 3 7006
Rittal 8618600 Руководство 3 7006
Earthquake kit
Kit antisismique
8618.600
Waarschu-
Warnung vor der Danger dû à Prestare attenzi- Atención, movi-
Warning against wing voor de
Schließbewegung la fermeture Varning för stäng- one alla chiusura miento de cierre
closing move- sluitbeweging
von mechani- de pièces ningsrörelse på delle parti mec- de componentes
ments for mecha- van mechanische
schen Teilen einer mécaniques mekaniska delar i caniche di una mecánicos en
nical parts of a onderdelen van
Maschine/Einrich- d’une machine / en maskin/enhet macchina o di un una máquina/
machine/device een machine/
tung installation dispositivo instalación
voorziening
Waarschuwing
Warnung vor Caution: Attention aux Varning för tung Pericolo carichi Advertencia de
voor zware
schweren Lasten Heavy loads charges lourdes last pesanti cargas pesadas
belastingen
Die Anleitung ist The instructions La notice doit Lees de gebruiks Bruksanvisningen Leggere le Leer el manual de
zu lesen must be read être lue aanwijzing måste läsas istruzioni instrucciones
L’installazione
Instalación a reali-
Installation by Installation par Installatie door deve essere
Installation durch Ska installeras av zar por un técnico
specialist un électricien elektrotechnisch eseguita da un
Elektro-Fachkraft behörig elektriker electricista
electricians confirmé personeel elettricista
cualificado
qualificato
L’installazione
Instalación a
Installation durch Installation by Installation par deve essere
Installatie door Ska installeras av realizar por un
Mechanik- specialist un mécanicien eseguita da
monteur behörig montör técnico mecánico
Fachkraft mechanics confirmé un meccanico
cualificado
qualificato
Предупреждение Предупреждение
Advarsel mod Uwaga na
за движение от об опасности
Varoitus koneen/ lukkebevægelse zamykające się
Výstraha před затварящи се при закрывании
laitteen mekaanisten af mekaniske części mechani-
rizikem úrazu ruky механични части механических
osien sulkuliikkeestä dele i en mas- czne maszyny
на машина/ частей машины/
kine/indretning lub urządzenia
оборудване установки
Предупреждение
Advarsel mod Uwaga na Предупреждение об опасности
Varoitus liikkuvista Výstraha;
uafhængigt ruchome części за движещи се движущихся
mekaanisista osista Rozmačkání
bevægelige dele mechaniczne механични части механических
частей
Предупреждение
Ostrzeżenie przed за опасност от Предупреждение
Risiko for vælt- Varování před
Varo: painopisteen przewróceniem преобръщане об опрокиды-
ning på grund af převrácením
siirtymisestä johtuva się z powodu поради вании ввиду
forskydning af způsobeným
kaatumisvaara przesunięcia изместване смещения
tyngdepunktet posunutím těžiště
środka ciężkości на центъра на центра тяжести
тежестта
Предупреждение
Advarsel: Ostrzeżenie przed Varování před Предупреждение
Varo: kompastumis- за опасност от
Forhindringer på przeszkodami na překážkami na о препятствиях
vaara препятствия по
gulvet podłożu zemi на полу
земята
Предупреждение
Advarsel: Ostrzeżenie przed Varování před за опасност от Предупреждение
Varo putoavia
Forhindringer i przeszkodami w překážkami v препятствия в о препятствиях в
esineitä
hovedhøjde pobliżu głowy oblasti hlavy областта около верхней области
главата
Odkaz na inst-
Vejledningen Przeczytać Прочетете Прочитать
Lue käyttöohjeet rukce návodu k
skal læses instrukcję ръководството руководство
použití/brožury
Установка
Asennuksen saa Skal installeres Монтажът се
Instalacja przez Instalace vyžaduje силами
suorittaa vain sähkö- af uddannet извършва от
elektryka elektro odbornost специалистов по
alan ammattilainen elektriker електротехник
электрике
Avertizare de
Προειδοποίηση Figyelmeztetés a Įspėjimas apie Hoiatus ümber- Brīdinājums
răsturnare prin Upozorenje na
ανατροπής λόγω feldőlés veszél- galimą apvirtimą kukkumise eest par apgāšanos
deplasarea prevrtanje zbog
μετατόπισης του yére a súlypont dėl svorio centro raskuskeskme smaguma centra
centrului de pomicanja težišta
κέντρου βάρους eltolódása miatt perkėlimo nihkumise tõttu novirzīšanās dēļ
greutate
Προειδοποίηση Avertizare privind Upozorenje na Figyelmeztetés Įspėjimas apie Hoiatus raskete Brīdinājums par
για βαριά φορτία sarcini grele teške terete nehéz teherre sunkius krovinius koormate eest lielu slodzi
Απαιτείται το
Az utasítást el kell Lugeda kasutus-
διάβασμα των A se citi manualul Pročitajte upute Skaityti instrukciją Izlasiet instrukciju
olvasni juhendit
οδηγιών
Instalaciju
smije provesti A szerelést Uzstādīšanu
Εγκατάσταση από Instalarea se Kvalifitseeritud
samo ovlašteno elektromos sza- Turi įrengti elek- drīkst veikt
εκπαιδευμένο va face de un elektriku poolne
stručno osoblje kembernek kell trikas tikai kvalificēts
ηλεκτρολόγο electrician calificat paigaldamine
za električarske elvégeznie elektriķis
radove
Instalaciju
smije provesti A szerelést Kvalifitseeritud Uzstādīšanu
Εγκατάσταση από Instalarea se va
samo ovlašteno mechanikus Turi įrengti mehhaaniku drīkst veikt
εκπαιδευμένο face de un
stručno osoblje szakembernek mechanikas poolne paigalda- tikai kvalificēts
μηχανικό mecanic calificat
za mehaničarske kell elvégeznie mine mehāniķis
radove
Cuidado com o
Opozorilo pred Varovanie pred
risco de queda
prevrnitvijo zaradi prevrátením v
pelo desloca-
spremenjenega dôsledku premi-
mento do centro
težišča estnenia ťažiska
de gravidade
Varovanie pred
Opozorilo pred Cuidado com
prekážkami na
ovirami na tleh objetos no chão
podlahe
Varovanie pred
Opozorilo pred Cuidado com
ťažkými bre-
težkimi bremeni cargas pesadas
menami
Vzpenjanje na Je zakázané
É proibido subir
površino je prepo- vystupovať na
para a superfície
vedano plošinu
Namestitev lahko
izvajajo samo Inštaláciu smie A instalação deve
usposobljeni vykonávať len ser feita por um
strokovnjaki za špecializovaný técnico eletricista
elektrotehnična elektrotechnik especializado
dela
Namestitev lahko
Inštaláciu smie A instalação deve
izvajajo samo
vykonávať len ser feita por um
usposobljeni
špecializovaný técnico mecânico
strokovnjaki za
mechanik especializado
mehanična dela
2.1 Lieferumfang
2.1 Scope of delivery
2.1 Composition de la livraison
Best.-Nr.
Model No. 8618.600
Référence
8x
4x
2x
6x
2x
4x
2x
2x
2x
2x
M5 x 12 150 x
M10 x 20 16 x
M8 x 20 (klebend/adhesive/adhésive) 2x
M8 x 20 14 x
M8 x 8 2x
M10 16 x
M8 14 x
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1.1 1.2
3.1 Demontage
3.1 Disassembly
3.1 Démontage
1 3
1 3
2.1 3.1
2 4
5
2 4
5
2 1
3.2 4
6 1
5 6.1
7
6.2 7
7
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1 2
3.2 Montage Erdbeben-Kit
3.2 Assembly of earthquake kit
3.2 Montage du kit antisismique
5
2
3 1.1 1.2
4 2.1 2.2
3
3 4
3
4 3
3
3
4
3
3x (M5 x 12)
1 4x
MA = 6,5 Nm
6
2 1.3 3
2.3
4x
MA = 6,5 Nm MA = 6,5 Nm
4 5 2x (M5 x 12)
2x
2x (M5 x 12)
MA = 6,5 Nm MA = 6,5 Nm
6 2x (M5 x 12)
MA = 6,5 Nm
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1 2
3.3 Montage Erdbeben-Kit – Verstrebungen
3.3 Assembly of earthquake kit – bracing struts 8x (M5 x 12)
3.3 Montage du kit antisismique – entretoises
1
5
1
5
8x (M5 x 12)
MA = 6,5 Nm MA = 6,5 Nm
3 4.1
2
3 6
7
2
3 6
7
4 8x (M5 x 12)
MA = 6,5 Nm
8
4 4.2 4.3
8 5x (M8 x 20)
8x (M5 x 12)
5x (M8)
MA = 12 Nm MA = 6,5 Nm
Hinweis:
Vor dem Einbau von weiterem Zubehör ist zu 5 6
2x (M10)
prüfen, dass dieses nicht mit den Komponen-
ten des Erdbebenkits kollidiert. Veränderungen
an der geprüften Konfiguration sind ggfs. nicht
erdbebentauglich. 2x (M10)
Note:
Prior to installing other accessories, check that 2x (M10 x 20)
they do not collide with the components of the
earthquake kit. Changes to the tested configu- 2x (M10 x 20)
ration may not be earthquake-proof. MA = 25 Nm MA = 25 Nm
Remarque : 7 2x (M10) 8
avant de monter d'autres accessoires, il faut 2x (M10)
vérifier que ceux-ci ne se télescopent pas avec
le kit antisismique. Toute modification sur la
configuration testée ne sera pas considérée, le
cas échéant, comme antisismique.
2x (M10 x 20)
2x (M10 x 20)
MA = 25 Nm MA = 25 Nm
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1 2
3.4 Einbau Montageplatte
3.4 Installation of mounting plate
3.4 Montage de la plaque de montage
1 6
1 6 10
3 4
2 7
2x (M8 x 20)
2 7
5.5 x 13
2x (M8)
3 4 8
MA = 5 Nm MA = 12 Nm
4 8 10 5 6.1
5
9 5
5.5 x 13
MA = 5 Nm
6.2 7 8
1x (M8 x 8)
8 1x (M8 x 20)
Hier ist die Schraube M8x20
klebend zu verwenden.
Use adhesive M8 x 20 screw
here.
Il faut utiliser les vis M8 x 20
adhésives à ce niveau.
MA = 9 Nm MA = 9 Nm MA = 15 Nm
4x
MA = 6,5 Nm
01.2021/D-0000-00001556REV04
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
www.rittal.com/contact