Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
4 УКРАЇНСЬКА 16
DEUTSCH 4 SRPSKI 16
FRANÇAIS 5 SLOVENŠČINA 17
NEDERLANDS 5 TÜRKÇE 17
DANSK 6 عربي 18
ÍSLENSKA 6
NORSK 7
SUOMI 7
SVENSKA 8
ČESKY 8
ESPAÑOL 9
ITALIANO 9
MAGYAR 10
POLSKI 10
EESTI 11
LATVIEŠU 11
LIETUVIŲ 12
PORTUGUES 12
ROMÂNA 13
SLOVENSKY 13
БЪЛГАРСКИ 14
HRVATSKI 14
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 15
РУССКИЙ 15
ENGLISH DEUTSCH 4
Roll packed quilts and pillows which have Es kann einige Tage dauern, bevor
been compressed for transport, may take a gerollt verpackte, für den Transport stark
few days to regain their correct shape and komprimierte Decken und Kissen die
fluffiness. Originalform und -flauschigkeit erlangen.
Down and feathers have a natural smell Daunen und Feder haben einen natürlichen
which will disappear once you have taken Geruch, der verfliegt, wenn man die Decke
them out of the package and have aired aus der Verpackung nimmt und eine
them for some time. Zeitlang lüftet.
Mites thrive in damp, warm and dark Milben mögen ein feuchtes, warmes und
environments. Therefore, when you wake up dunkles Umfeld. Decken und Kissen sollten
in the morning, air your quilts and pillows daher nach dem Aufstehen gelüftet werden,
well so remaining moisture can evaporate damit während des Schlafs angesammelte
before putting them back on the bed. Feuchtigkeit verdunstet, bevor Decken
und Kissen wieder ins Bett gelegt werden.
Moreover, you can wash all IKEA quilts and
Außerdem können alle Decken und Kissen
pillows at 60°C, the temperature at which
von IKEA bei 60° gewaschen werden – bei
mites die. To keep your quilts and pillows
dieser Temperatur sterben Milben ab.
free from mites and dirt, carefully follow the
washing instructions. For down and feather Um Decken und Kissen frei von Milben
quilts and pillows you should only use one und Verschmutzungen zu halten bitte
third of the normal amount of detergent and die Waschanleitung befolgen. Kissen
wash them separately. und Decken mit Daunen-/Federn
grundsätzlich nur ein Drittel der üblichen
After washing, dry your quilts and pillows
Waschmittelmenge zugeben und sie immer
in the tumble dryer without delay until the
separat waschen.
filling is completely dry. You can place some
tennis balls in the dryer which will keep the Die Decken und Kissen gleich nach dem
filling moving and ensure more efficient Waschen trocknen. Im Trockner zirkulieren
drying. Like that your quilts and pillows will lassen, bis die Füllung vollständig trocken
regain their fluffiness and dry more quickly. ist. Gibt man ein paar Tennisbälle mit in
The balls should of course not shed colour. den Trockner, wird die Füllung besonders
flauschig und trocknen schneller. Natürlich
Air your quilts and pillows often so they will
müssen die Bälle farbecht sein.
keep fresh.
Regelmäßig gelüftet bleiben Decken und
You can prolong the life of your pillows with
Kissen lange frisch. Kissen halten länger,
a pillow protector which protects them from
wenn man sie mit einem Kissenschoner vor
stains and dirt.
Verschmutzung und Flecken schützt.
FRANÇAIS NEDERLANDS 5
Les couettes et les oreillers emballés roulés Het kan een paar dagen duren voordat
qui ont été compressés pour le transport dekbedden en kussens die tijdens het
peuvent nécessiter quelques jours pour transport zijn gecomprimeerd geweest
retrouver leur forme et leur gonflant. hun juiste vorm en veerkracht weer terug
hebben.
Le duvet et les plumes ont une odeur
naturelle qui disparaît une fois que vous Dons en veren hebben een natuurlijke
aurez sorti le produit de son emballage et geur die verdwijnt als het product uit de
l’aurez aéré pendant un moment. verpakking is gehaald en even is gelucht.
Les acariens prolifèrent dans les De huisstofmijt gedijt goed in een vochtige,
environnements humides, chauds et warme, donkere omgeving. Lucht je
sombres. C’est pourquoi, dès le matin, aérez dekbed en kussen daarom als je 's morgens
bien votre couette et votre oreiller pour wakker wordt, zodat resterend vocht
éliminer toute humidité résiduelle avant de kan uitwasemen. Bovendien kunnen alle
refaire votre lit. dekbedden en kussens van IKEA worden
gewassen op 60°C, een temperatuur die
De plus, toutes les couettes et tous les
huismijt niet overleeft.
oreillers IKEA sont lavables 60°C, une
température à laquelle les acariens ne Om je dekbed/kussen schoon te houden,
résistent pas. Pour préserver votre couette is het verstandig de wasvoorschriften
et votre oreiller des acariens et de la saleté, zorgvuldig te volgen. Gebruik voor
suivez soigneusement les instructions de dekbedden/kussens van dons/veren slechts
lavage. Une couette comme un oreiller en een derde van de normale hoeveelheid
duvet/plumes ne nécessitent que le tiers wasmiddel en was ze apart.
de la dose normale de détergent. Laver
Droog je dekbed/kussen na het wassen
séparément.
meteen in de droogtrommel totdat de
Une fois lavés, couette et oreiller doivent vulling helemaal droog is. Leg tennisballen
être mis à sécher aussitôt dans le in de droogtrommel, dan krijgt het dekbed/
sèche-linge afin que le garnissage sèche kussen zijn donsachtigheid terug en droogt
entièrement. Pour que la couette et l’oreiller het sneller na het wassen. Controleer wel
gardent leur gonflant et sèchent plus of de ballen niet afgeven op het dekbed/
rapidement après lavage, placez quelques kussen.
balles de tennis dans le sèche-linge ; le
Lucht het dekbed/kussen vaak, dan blijft
garnissage sera brassé ce qui améliorera le
het fris. Kussens gaan langer mee als je ze
séchage. Utilisez bien sûr des balles qui ne
beschermt tegen vuil en vlekken met een
déteignent pas.
ondersloop.
Aérez fréquemment la couette et l’oreiller
pour les garder toujours frais et propres.
Ne pas passer l’aspirateur sur la couette ou
l’oreiller et ne pas les battre non plus pour
ne pas abîmer ou casser les plumes et le
duvet.
Prolongez la vie de vos oreillers avec un
protège-oreiller ; évite les taches et protège
de la poussière.
DANSK ÍSLENSKA 6
Der kan gå et par dage, før dyner og puder, Koddar og sængur sem hafa verið geymd í
der har været rullet sammen, bliver luftige lofttæmdum umbúðum eru nokkra daga að
igen og får den rigtige form. ná eðlilegri lögun og fyllingu.
Dun og fjer har en naturlig duft, der Dúnn og fiður gefa frá sér sérstaka lykt sem
forsvinder, når de bliver taget ud af hverfur eftir að sængin eða koddinn hafa
emballagen og luftet i et stykke tid. verið tekin úr umbúðunum og viðruð.
Mider trives i fugtige, varme og mørke Rykmaurar þrífast best í röku, heitu og
omgivelser. Når du står op om morgenen, dimmu umhverfi. Þess vegna ætti að viðra
anbefaler vi derfor, at du lufter dyner sængur og kodda reglulega svo allur raki
og puder godt, så resterende fugt kan gufi upp.
fordampe, før du lægger dynerne og
Þar að auki má þvo allar IKEA sængur og
puderne tilbage i sengen.
kodda á 60°C, en við það hitastig drepast
Alle IKEA dyner og puder kan vaskes ved rykmaurar. Fylgið þvottaleiðbeiningum
60°, som er den temperatur, mider dør vandlega til að halda rykmaurum og
ved. For at holde dine dyner og puder óhreinindum í lágmarki í sængum og
fri for mider og snavs skal du følge koddum. Þegar dún-/fiðursæng eða -koddi
vaskeanvisningerne omhyggeligt. Til dyner eru þrifin ætti aðeins að nota þriðjung af
og puder med dun og fjer skal du kun ráðlögðum þvottaefnisskammti og þvo þau
bruge en tredjedel af den normale mængde sér.
vaskepulver og vaske dem separat.
Eftir þvott ætti að þurrka sængur og kodda
Efter vask skal dyner og puder straks tørres í þurrkara. Gott er að setja tennisbolta með
i tørretumbleren, indtil fyldet er helt tørt. í þurrkarann til að sængin/koddinn nái fyrri
Læg et par tennisbolde i tørretumbleren, fyllingu og þorni fljótar. Boltarnir þurfa að
så fyldet holdes i bevægelse og tørrer mere vera litfastir.
effektivt. Det sikrer også, at dynerne og
Viðrið sængur og kodda oft svo þau haldist
puderne bliver luftige og tørrer hurtigere.
fersk.
Boldenes farve må selvfølgelig ikke smitte
af. Þú getur lengt líftíma koddanna þinna
með aukakoddaveri sem ver þá fyrir
Dyner og puder skal luftes tit, så de bliver
óhreinindum.
ved med at være friske.
Du kan forlænge pudernes holdbarhed med
pudebeskyttere, der beskytter mod pletter
og snavs.
NORSK SUOMI 7
Rullepakkede dyner/puter som har vært Rullalle pakatut tyynyt ja peitot palautuvat
komprimert under transport, trenger ofte muotoonsa muutamassa päivässä
noen dager for å bli luftige igjen og få pakkauksen avaamisesta.
tilbake fasongen sin.
Untuvassa ja höyhenissä on luonnollinen
Dun og fjær har en naturlig lukt som vil ominaistuoksu, joka haihtuu tuulettamalla.
forsvinne når du tar produktene ut av
Pölypunkit viihtyvät kosteassa, lämpimässä
emballasjen og har luftet dem en stund.
ja pimeässä. Siksi peitto ja tyyny on hyvä
Midd trives i et fuktig, varmt og mørkt miljø. tuulettaa heräämisen jälkeen ennen sängyn
Derfor bør du lufte dyner og puter godt når petaamista. Näin niihin kerääntynyt kosteus
du våkner om morgenen, slik at eventuell ehtii haihtua.
fukt kan fordampe før du legger dem tilbake
Kaikki untuva-/höyhentäytteiset IKEA-peitot
på sengen.
ja -tyynyt voidaan pestä 60 °C:ssa, jossa
Du kan vaske alle IKEAs dyner og puter på pölypunkit kuolevat. Noudata pesuohjeita.
60 °C, denne temperaturen dreper midd. Pese peitot ja tyynyt erikseen ja käytä vain
For å holde dynen/puten fri for midd og 1/3 normaalista pesuainemäärästä.
smuss, bør vaskeinstruksjonene overholdes
Untuva- ja höyhentäytteisille peitoille ja
nøye. Til dun-/fjærdyner og puter bør du
tyynyille suositellaan rumpukuivausta.
kun bruke en tredjedel av vanlig mengde
Varmista, että täyte on täysin kuivunut.
vaskepulver og vaske dem separat.
Kuivausrumpuun kannattaa laittaa muutama
Tørk dynen i tørketrommel med en gang tennispallo, jotka pitävät täytteen liikkeellä
den er vasket og til den er helt tørr. For at ja tehostavat kuivumista. Tennispallot
dynen/puten skal bli like luftig som før og auttavat myös pitämään peitot ja tyynyt
tørke raskere etter vask, er det lurt å legge kuohkeina. Varmista, ettei palloista irtoa
noen tennisballer i tørketrommelen. Ballene väriä.
må ikke avgi farge.
Tuuleta peitot ja tyynyt usein, jotta ne
Ikke bruk en nyvasket dyne/pute før den er pysyvät raikkaina.
helt tørr.
Tyynynsuojus suojaa tyynyä likaantumiselta
Luft dynen/puten ofte, slik at de holdes ja pidentää sen käyttöikää.
friske. Du kan forlenge putens levetid med
en putebeskytter som beskytter den mot
flekker og smuss.
SVENSKA ČESKY 8
Det kan ta ett par dagar innan täcken Polštáře a přikrývky zabalené do role se
och kuddar som har varit komprimerade kvůli přepravě stlačují, a proto může trvat
för transport, återfår sin rätta form och několik dní, než získají zpět svůj tvar a
fluffighet. nadýchanost.
Dun och fjädrar har en naturlig lukt som Polštáře a přikrývky z peří mají přírozenou
försvinner när du har tagit ut produkten från vůni, která zmizí, když je vybalíte a necháte
förpackningen och vädrat den ett tag. nějakou dobu vyvětrat.
Kvalster trivs i fuktiga, varma och mörka Roztočům se daří ve vlhkém, teplém a
miljöer. Därför bör du vädra dina täcken och tmavém prostředí. Proto vždy po probuzení
kuddar när du vaknar på morgonen, så att polštáře a přikrývky vyvětrejte, aby se
kvarvarande fukt kan avdunsta innan du zvýšená vlhkost vypařila předtím, než je
lägger tillbaka dem i sängen. Dessutom kan dáte zpět na postel.
du tvätta alla täcken och kuddar som du
Navíc můžete všechny polštáře a přikrývky
köpt hos oss i 60°C, vilket är temperaturen
z IKEA prát při 60 °C, což je teplota, kři
då kvalster dör.
které roztoči zahynou. Abyste své polštáře
För att hålla ditt täcke och din kudde a přikrývky chránili před roztoči a špínou,
rent från kvalster och smuts bör du följa pozorně sledujte instrukce, jak o ně
tvättanvisningarna noga. Till täcken och počevovat. Na péřové polštáře a přikrývky
kuddar med dun/fjäder bör du endast byste měli používat pouze třetinu obvyklého
använda en tredjedel av den normala množství čisticího prostředku a perte je vždy
mängden tvättmedel och tvätta dem zvlášť.
separat.
Ihned po vyprání vysušte polštáře a
Efter tvätten ska du direkt torka dina täcken přikrývky v sušičce úplně do sucha. Při
och kuddar i en torktumlare tills fyllningen sušení můžete do pračky vložit tenisové
är helt torr. Lägger du några tennisbollar i míčky, které zabezpečí pohyb výplně
torktumlaren så rör fyllningen på sig och a sušení bude efektivnější. Míčky by
torkar snabbare. Men bollarna får självklart samozřejmě neměly pouštět barvu.
inte färga av sig.
Polštáře a přikrývky větrejte co nejčastěji,
Vädra dina täcken och kuddar ofta, så håller abyste zachovali jejich svěžest.
de sig fräscha. Dina kuddar håller längre om
Životnost polštářů můžete prodloužit pomocí
du skyddar dem mot smuts och fläckar med
ochrany na polštář, která je chrání před
ett kuddskydd.
skvrnami a špínou.
ESPAÑOL ITALIANO 9
Rulli pakitud tekid ja padjad, mis on pakitud Ruļļos iepakoti spilveni un segas, kas
transportimiseks, võivad taastada oma õige transportēšanas nolūkos ir saspiesti, savu
kuju ja kohevuse alles peale mõnepäevast pareizo formu un apjomu iegūst pēc pāris
kasutamist. dienām.
Sulgedest/udusulgedest toodetel on Dūnām un spalvām piemīt dabisks aromāts,
looduslik lõhn, mis kaob, kui võtate need kurš pēc laika pazūd.
pakendist välja ja tuulutate veidi.
Putekļu ērcītes mitinās mitrās, siltās un
Tolmulestadele meeldib niiske, soe ja pime tumšas vietās. Tāpēc, no rīta pieceļoties,
keskkond. Seepärast tuulutage tekke ja segas un spilvenus ieteicams izvēdināt, lai
patju enne, kui teete hommikul voodi no tiem iztvaikotu liekais mitrums.
ära, siis niiskus aurustub ja see takistab
IKEA segas un spilvenus drīkst mazgāt
tolmulestade levikut.
60°C temperatūrā, kas iznīcina putekļu
Võite pesta kõiki IKEA patju ja tekke 60°C ērcītes. Lai segas un spilveni būtu tīri un bez
veega -see temperatuur tapab tolmulestad. putekļu ērcītēm, rūpīgi sekojiet mazgāšanas
Järgige hoolikalt pesemise juhendeid. instrukcijām. Dūnu un spalvu segas un
Sulgedest/udusulgedest patjade ja spilveni jāmazgā atsevišķi, izmantojot par
tekkide puhul kasutage pesuvahendit 1/3 2/3 mazāku veļas mazgāšanas līdzekļa
normaalkogusest ja peske need alati teisest daudzumu nekā parasti.
esemetest eraldi.
Pēc mazgāšanas nekavējoties ievietojiet
Peale pesemist kuivatage tekid ja padjad segas un spilvenus žāvētājā un žāvējiet,
pesukuivatis, kuni nende sisu on täielikult kamēr pildījums ir pilnībā izžuvis. Lai
kuiv. Võite panna kuivatisse mõned nodrošinātu efektīvāku pildījuma žūšanu,
tennisepallid, mis hoiavad täidise liikumises ievietojiet žāvētājā dažas tenisa bumbiņas.
ja seega on kuivamine efektiivsem. Tādā veidā spilveni un segas saglabās savu
Tennisepallid ei tohi värvi anda. apjomu un ātrāk izžūs. Pārliecinieties, ka
bumbiņas nekrāso audumu.
Tuulutage tekke ja patju tihti, see aitab
need hoida värsked. Lai segas un spilveni saglabātu svaigumu,
regulāri tos vēdiniet.
Võite pikendada oma patjade kasutusiga ja
vältida plekke, kui kasutate padjapüüre. Lai spilveni ilgāk kalpotu, lietojiet spilvenu
pārvalku, kas pasargā no netīrumiem un
traipiem.
LIETUVIŲ PORTUGUES 12
Pilotele şi pernele care au fost rulate pentru Paplóny a vankúše zabalené do tvaru rolky
a putea fi transportate mai uşor, îşi revin la sa kvôli preprave stláčajú, a preto môže
forma iniţială după câteva zile. trvať niekoľko dní, kým získajú späť svoj
tvar a nadýchanosť.
Puful şi penele au un miros natural, care
dispare în momentul în care pilotele şi Paplóny a vankúše z peria majú prirodzenú
pernele sunt scoase din ambalaj şi aerisite. vôňu, ktorá zmizne, keď ich vybalíte a
necháte nejaký čas vetrať.
Acarienii se dezvoltă în medii calde, umede
şi întunecate. De aceea, este necesar Roztočom sa darí vo vlhkom, teplom a
să aeriseşti pernele şi pilotele în fiecare tmavom prostredí. Preto vždy po zobudení
dimineaţă, astfel încât umezeala acumulată vaše paplóny a vankúše vyvetrajte, aby sa
să se evapore, înainte de a le pune din nou zvyšná vlhkosť vyparila predtým, ako ich
pe pat. dáte späť na posteľ.
Pliotele şi pernele de la magazinul IKEA Naviac môžete všetky paplóny a vankúše
pot fi spălate la 60°C, temperatură la care IKEA prať pri 60°C, čo je teplota, pri ktorej
acarienii mor. Pentru a le păstra curate, hynú roztoče. Aby ste svoje paplóny a
urmează instrucţiunile de spălare. Pentru vankúše chránili pred roztočmi a špinou,
pernele şi pilotele din puf foloseşte o treime pozorne sledujte inštrukcie ako ich
din cantitatea de detergent pe care o ošetrovať. Na páperové paplóny a vankúše
foloseşti în mod obişnuit şi spală-le separat. by ste mali používať iba tretinu obvyklého
množstva čistiaceho prostriedku a perte ich
După spălare, usucă pernele şi pilotele în
vždy zvlášť.
uscătorul maşinii de spălat. Pentru o uscare
eficientă, poţi aşeza câteva mingi de tenis în Ihneď po vypraní vysušte v sušičke svoje
cuva uscătorului. Asigură-te că mingiile nu paplóny a vankúše úplne dosucha. Pri sušení
pătează pernele şi pilotele. môžete do práčky vložiť tenisové loptičky,
ktoré zabezpečia pohyb výplne a sušenie
Aeriseşte pernele şi pilotele pentru a le
bude efektívnejšie. Týmto spôsobom sa
păstra prospeţimea. Nu folosi aspiratorul
vaše paplóny a vankúše vysušia rýchlejšie
pentru a le curăţa, pentru că astfel penele şi
a znova nadobudnú svoju nadýchanosť.
puful se pot deteriora.
Loptičky by samozrejme nemali púšťať
Poţi păstra ca noi pernele şi pilotele pentru farbu.
mai mult timp dacă foloseşti o protecţie
Svoje paplóny a vankúše vetrajte čo
pentru perne care împiedică pătarea
najčastejšie, aby ste zachovali ich sviežosť.
acestora.
Životnosť vašich vankúšov môžete predĺžiť
pomocou ochrany vankúšov, ktorá ich chráni
pred škvrnami a špinou.
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI 14