Sie sind auf Seite 1von 2

Un giovane collaudatore di nome Luigi Certaldo, che cerca di fare soldi, vuole

aiutare un amico di nome Sergio ad affittare un appartamento. Accompagna la


cliente, un'eccentrica donna inglese, nell'appartamento di Sergio e sulla strada
trovano un gatto. Nell'appartamento di Sergio è già in corso una festa.
(Ein junger colladatore namens Luigi Certaldo, der versucht geld zu machen, will
einem Freund namens Sergio helfen eine Wohnung zu vermieten. Er begleitet also die
Kundin, eine exzentrische Engländerin zu Sergios Wohnung, auf dem Weg dorthin
finden sie eine Katze. In Sergios Wohnung läuft schon eine Party)
Nell'appartamento ci sono molte persone, tra cui una ragazza misteriosa. Sergio
confessa a Luigi di aver già venduto l'appartamento a qualcun altro.
(Es befinden sich viele Personen in der Wohnung, darunter auch ein geheimnissvolles
Mädchen. Sergio gesteht Luigi dann, dass er die Wohnung schon an jemand anderen
verkauft hat)
La donna inglese è ora molto arrabbiata e lascia l'appartamento. Poco dopo Luigi
riceve una misteriosa telefonata che lo avverte della morte di un gatto nero e di
una ragazza.
(Die Engländerin ist nun sehr zornig und verlässt die Wohnung. Luigi erhält kurz
darauf einen misteriösen Anruf, welche ihm eine Todeswarnung gibt mit einer
schwarzen katze und einem Mädchen)
Luigi pensa che sia solo uno scherzo, ma poi vede una ragazza che accarezza un
gatto nero. Le parla e la convince a fare un viaggio con lui.
(Luigi denkt es ist nur ein scherz, doch dann sieht er ein Mädchen das eine
schwarze Katze streichelt. Er unterhaltet sich mit ihr und überredet sie mit ihm
einen Ausflug zu machen)
In macchina si baciano, ma la ragazza vuole tornare a casa da sola. Luigi vuole
seguirla ma la perde.
(Im Auto küssen sie sich dann aber das Mädchen will dann alleine nach Hause. Luigi
will ihr folgen aber verliert sie)
La mattina dopo vuole farsi dare il numero di telefono da Sergio, ma lui non ce
l'ha. Ma lei è già sulla soglia di casa sua. Lascia la città per qualche giorno
perché deve fare degli scavi a Volterra. Luigi le propone di venire con lei perché
ha un cugino lì e così partono insieme.
(Am nächsten Morgen will er ihre Nummer von Sergio bekommen, er hat sie aber nicht.
Doch da steht sie schon vor seiner Haustür. Sie verlässt die Stadt für ein paar
Tage da sie Ausgrabungen in Volterra machen muss. Luigi bietet ihr an mitzukommen
da er einen Cousin dort hat und so starten sie zusammen)
In questa villa c'è il museo del cugino. Durante il viaggio, però, accadono cose
strane. Vengono seguiti da un'auto e appare loro uno strano cavaliere. Raggiungono
la villa e, stranamente, Elisa sa dove si trova l'interruttore segreto del
cancello.
(In dieser Villa seines cousins befindet sich ein Museum. Unterwegs passieren
allerdings komische sachen. Sie werden von einem auto verfolgt und ein komischer
Reiter erscheint ihnen. Sie erreichen die Villa und dort weiß komischerweiße Elisa
wo ein geheimer schalter für das Tor ist)
Lì incontrano un restauratore che lavora per il conte, che non è ancora arrivato.
C'è anche un bambino che è molto interessato alle cose etrusche. Elisa si sente
strana perché pensa di essere già stata qui.
(Dort treffen sie eine Restauratorin die für den Grafen arbeitet, der gerade noch
nicht hier ist. Es gibt auch ein Kind das sich sehr für die Etruskischen sachen
interesiert. Elisa fühlt sich komisch, da sie denkt sie war schonmal hier)
Luigi vuole rassicurare Elisa e la porta a cena fuori a Volterra. Nel ristorante
incontrano Mercani che è un ricercatore di leggende e ha seguito una pista a
Volterra su un alchimista del XVIII secolo. Conosceva un segreto, ma quando
arrivarono i soldati di Napoleone fuggì. Tornò da vecchio e scomparve senza
lasciare traccia, ma il suo corpo non fu mai ritrovato.
(Luigi will Elisa beruhigen und so geht er mit ihr in Volterra essen. Im Restaurant
lernen sie Mercani kennen der ein Legendenforscher ist und eine Spur in volterra
verfolgte über einen Alchemisten im 18 Jahrhundert. Er kannte ein geheimnis doch
als die soldaten von Napoleon eingetroffen sind ist er geflohen. Er kehrte als
alter mann wieder zurück und verschwand spurlos aber seine Leiche wurde nie
gefunden)
Elisa e Luigi tornano alla villa e ora c'è anche il Conte ed Elisa sviene.
(Elisa und Luigi kehren zur Villa zurück und nun ist auch der Graf hier und Elisa
fällt ihn Ohnmacht)

Das könnte Ihnen auch gefallen