Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EE-EA
Linse einsetzen / Insert lens Wichtig: Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder replaced by the manufacturer or his service agent or a similar quali
einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleich- ed person
bar qualifizierten Person ersetzt werden.
The battery must be replaced when the rated duration is no
Wenn die Nennbetriebsdauer nicht mehr erreicht wird longer achieved. When replacing use suitable RPOWER®
ist der entsprechende RPOWER®-Akku durch eine sach- battery and don‘t throw old battery into domestic waste!
kundige Person zu erneuern. Bei Batteriewechsel alten If in any doubt, please contact our technical department
Akku nicht im Hausmüll entsorgen!
Caution! Claims for warranty cannot be lodged in the
Achtung, unbedingt lesen! Bei Schäden, die durch event of damage caused by non-observance of these instructions.
Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, er- We do not accept any liability for follow-on damage resulting from
lischt der Garantieanspruch, Für Folgeschäden, die daraus resultie- this. These operating instructions must be read very thoroughly be-
ren übernehmen wir keine Haftung. Diese Bedienungsanleitung ist
fore commissioning the product.
Snap into Rotate to vor Inbetriebnahme des Produktes genauestens durchzulesen.
holder adjust LED-Sicherheitsleuchte zum Auf- oder Einbau gem. DIN EN 60598-
Ceiling mounted LED emergency luminare for lighting of escape
1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838 zur Verwendung in Notbe-
and rescue routes according to DIN EN 60598-1, DIN EN-60598-2-22
leuchtungsanlagen. Nicht für die Allgemeinbeleuchtung geeignet.
and DIN EN 1838 for use in emergency lighting systems. Not suita-
ble for use in general lighting.
Technische Daten
Temperaturbereich Einzelbatterieleuchte: - 5° C bis +40° C
Technical specifications
Temperaturbereich Zentralbatterieleuchte: -20° C bis +40°C
Permissible temp. self-contained luminaires: - 5° C up to +40° C
Leuchtmittel: ERT-LED
Permissible temp. central battery luminaires: -20°C up to +40°C
Schutzklasse: II
Illuminant: ERT-LED
Schutzart: EE: IP20 / EA: IP40
Insulation class: II
Protection category: EE: IP20 / EA: IP40
Weitere technische Details und Einstellmöglichkeiten entnehmen Sie
der mitgelieferten Elektronikanleitung.
Further technical details and setting options can be found in the
supplied electronic manual.
(Zum Belegen der Klemmen nur Schraubendreher Größe 1 verwenden!)
(For connection of terminals use screwdriver size 1 only!)
Zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden!
Don‘t clean with acid cleaners!
IP20
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.
Einbau/Recessed Aufbau/Surface LED
EE-EA-Anleitung, 01/2022
EA Aufbaumontage für IL-Leuchten EE Einbau | EE recessed mounting 6. Schließen Sie den Strahler mit EE Doseneinbau und Berührungsschutz
EA ceiling mounting for IL luminaires dem 7pol. Versorgungskabel
an.
EE jack mounted and protection against contact
1. 1. Connect the lamp head with the
7-pole cable to the electronics.
Bei Verwendung mit RLED100-Elektronik ist die Leuchte zwingend in
einer Installationsdose zu montieren.
Die Dose ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Drücken Sie die Federn am Empfehlung z.B. Hohlwanddose Durchm. 68mm, Tiefe 62mm
Strahler nach oben und (Die Abmessungen des RLED100 sind zu beachten).
setzen ihn in den Deckenaus-
schnitt ein. Die Leuchtrich- When using RLED100 electronics module the luminaire must be mounted
7. tung einer gerichteten Linse in an installation jack.
kann auch im montierten The installation jack is not included. We recommend installation jacks with
Zustand noch leicht justiert 68mm diameter and depth 62mm (Regard the dimensions of the RLED100
werden (± ca. 10°). module).
2. Nehmen Sie den Anschluss
und die Konfiguration der IL 2. Öffnen Sie das Elektronikge-
häuse. Zum Installieren der Leuchten mit gerichteter
Aufbauleuchte gemäß der Zugentlastung die Trennwand Linse (EExF) erreichen die
höchste Leuchtweite in Längs-
beiliegenden Anleitung vor. entfernen. Achten Sie darauf
scharfe Kanten zu vermeiden. richtung zur Linse. 1. Nehmen Sie den Anschluss
und die Konfiguration der
Connect and setup the IL Leuchtenelektronik gemäß
surface mounted luminaire Open the electronic housing. Lift the braces and place
the lamp head into the hole der beiliegenden Anleitung
according to the seperately To install the strain relief remo-
cut-out. vor.
enclosed manual. ve the bulkhead. Be careful to
avoid sharp edges. The light beam of a mounted
luminaire may be adjustet by Connect and setup the luminai-
Bitte beachten Sie bei der about ± 10°. re electronics according to the
3. Montage die durch den Pfeil 3. Luminaires with directional
seperately enclosed manual.
im Gehäuse angegebene
Abstrahlrichtung für ILxF Nehmen Sie den Anschluss lenses (EExF) reach the widest-
lightbeam in the longitudinal
oder ILxH. und die Konfiguration der
Leuchtenelektronik gemäß direction of the lens. 2. Verschrauben Sie den Monta-
100
Das Ausrichten der montierten
68-76mm Mounting depth with
EA-Abdeckung ist möglich, ohne das Clip the metal housing on the IL häuse in die Zwischendecke.
4. Klipsen Sie die Metall-Leuchte
fixed electronic ballast,
Gehäuse wieder Lösen zu müssen. Die luminaire. Lochausschnitt ø 68-76mm. terminal and cord grip
auf den Montagerahmen.
Leuchtrichtung ändert sich dadurch
nicht. Place the electronics housing
into the ceiling. Clip the metal luminaire on the
Hole cut-out ø 68-76mm. mounting frame.
Alignment of the mounted EA-cover is
possible without loosening the housing.
38
This does not affect the light beam.
55
For self-contained luminaires the status LED is included within the lense.
The check switch can be connected in parallel.