Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
91101/91121
weiß 91101 white 91101 blanc 91101 wit 91101
Code
schwarz 91121 black 91121 noir 91121 zwart 91121
≈ 90°
4:1
.1
5.0
52.0
tP42 kooB arutuF
1
> 1m
12
2
4m
140°
10 m
1 2
2.50 m max. 12.00 m max. 4.00 m
91101 / 91121 DE Montagehinweise UK Mounting hints FR Consignes de montage NL Montagehandleidings
Der Melder muss immer derart The detector has to be mounted in Le détecteur doit être fixé de De melder moet steeds dusdanig
befestigt werden, dass die Poten- such a way that the potentiome- sorte que les potentiomètres bevestigd worden dat de instell-
tiometer nach unten zeigen. ters are facing down. soient disposés vers le bas. ingselementen / potentiometers
naar beneden wijzen.
Das Gerät entspricht nicht den The device does not fulfil the Cet appareil ne répond pas aux Dit toestel voldoet niet aan de
Anforderungen der DIN EN requirements of DIN EN50131-2-2 exigences de la norme EN 50131- norm DIN EN50131-2-2 en mag
50131-2-2 und kann somit nicht in and therefore cannot be used in 2-2 et ne peut donc pas être utilisé dus niet gebruikt worden in een
professionellen Einbruchmeldean- professional intrusion detection en tant que système d’alarme alarmsysteem.
lagen verwendet werden. systems. anti-intrusion.
Nehmen Sie den Melder mit einem Remove the detector from the Retirez le détecteur de son Verwijder de detector van de
Fig. 1 Schlitzschraubendreher aus dem mounting base using a slotted socle de montage à l‘aide d‘un montagesokkel met een sleuf-
Montagesockel. screwdriver. tournevis à lame plate. schroevendraaier.
Befestigen Sie den Montagesockel Fix the mounting socket on a solid Fixez le socle de montage à Bevestig de montagesokkel
mit zwei Schrauben auf einer plane using two screws (please l‘aide de deux vis sur un plan met twee schroeven op een
Fig. 2 solide (veuillez faire attention à stevige ondergrond (let op de
festen Ebene (bitte achten Sie auf take care with cable introduction).
die Kabeleinführung). l‘entrée de câble). kabeldoorvoer).
Der Erfassungsbereich kann The detection range can be La zone de détection peut être Het detectiebereik kan worden
durch Drehen des Melderkopfes modified by rotating the detector modifiée en tournant la tête du gewijzigd door de detectorkop
in vertikaler und horizontaler head vertically and horizontally détecteur dans le sens vertical verticaal of horizontaal te
Fig. 5 et horizontal (tête du détecteur draaien (detectorkop horizontaal
Richtung verändert werden (detector head horizontal = max.
(Melderkopf horizontal = max. detection range) horizontale = zone de détection = max. detectiebereik).
Erfassungsbereich). maximale).
Montieren Sie den LC-Click in Install the LC-Click in a weather Installez le LC Click dans une Monteer de LC-Click op een
Fig. 7 einem wettergeschützten Bereich protected area zone protégée des intempéries. plaats die beschermd is tegen
weersinvloeden.
Witterungseinflüsse haben Influence of weather has negative Les intempéries ont une Weersinvloeden hebben een
einen negativen Einfluss auf die impact on the device’s lifetime. influence négative sur la durée negatieve invloed op de levens-
Lebensdauer des Gerätes. Eine Inappropriate installation or use de vie de l‘appareil. Un montage duur van de toestel. Een onjuiste
Fig. 8 unsachgemäße Montage oder will interfere with trouble-free ou une utilisation non conforme installatie of onjuist gebruik
Verwendung stört den störungs- operation or will make a troub- pertube le fonctionnement ou belemmert de storingsvrije wer-
freien Betrieb oder macht einen le-free operation impossible. rend impossible un fonctionne- king of maakt een storingsvrije
störungsfreien Betrieb unmöglich. ment normal. werking onmogelijk.
Mindestabstand zu geschalteter Minimum distance to switched Distance minimale par rap- Minimale afstand tot gescha-
Beleuchtung, frontal oder seitlich lighting, frontally or laterally to port à un éclairage commuté, kelde verlichting, frontal of
zum Gerät: 1 m device: 1 m frontal ou latéral par rapport à zijdelings tot het toestel: 1m.
Fig.9
Installieren Sie keine Beleuchtung Do not install any lighting below l‘appareil : 1m. Installeer geen verlichting onder
unterhalb des Geräts. the device. Ne pas installer d‘éclairage sous het toestel.
l‘appareil.
Ausgrenzen von Störquellen Exclude sources of interference Exclusion des sources de Detectiegebied en storings-
pertubation bronnen uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des In case the detection area of the Si la portée de détection est Indien het detectiebereik van
Melders zu groß ist oder Bereiche detector is too large or areas trop grande ou couvre des de melder te groot is, of indien
abdeckt, welche nicht überwacht are being covered that should zones qui ne doivent pas être deze gebieden dekt die niet
Fig. 6, a werden sollen, kann mit den bei- not be monitored, the range can surveillées, utiliser les obtura- bewaakt dienen te worden, kan
liegenden Abdecklamellen (a) der be reduced or limited by using teurs fournis pour délimiter la dit bereik verkleind of beperkt
Bereich nach Bedarf reduziert the enclosed blinds (a). zone de détection souhaitée (a). worden met de meegeleverde
bzw. eingeschränkt werden. afdeklamellen (a).
Selbstprüfzyklus Self-test cycle Cycle d’auto-contrôle Zelftestcyclus
Nach Stromanschluss durchläuft The product enters an initial Après le raccordement électrique, Nadat de spanning is aangeslo-
der Melder einen Selbstprüfzyklus 60-second self-test cycle when the le détecteur effectue un cycle ten, doorloopt de melder een
von 60 Sekunden. supply is first connected. During d‘auto-contrôle de 60 secs. Durant zelftestcyclus van 60 sec. Tijdens
In dieser Zeit reagiert das Gerät this time the device does not cette période, l‘appareil ne réagit deze cyclus reageert de detector
nicht auf Bewegung. respond to movement. pas aux mouvements. niet op beweging.
EU-Konformitätserklärung UK Declaration of conformity Déclaration de conformité UE EU-Conformiteitsverklaring
Das Produkt erfüllt die Richtlinien This product respects the Ce produit répond aux Dit product beantwoordt aan de
über directives concerning directives sur volgende richtlijnen
1. d
ie elektromagnetische 1. Electrical Equipment Safety 1. la compatibilité 1. Elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) Regulation 2016 électromagnétique compatibiliteit (2014/30/EU)
2. d ie Niederspannung 2. Electromagnetic (2014/30/UE) 2. Laagspanning (2014/35/EU)
(2014/35/EU) Compatibility Regulation 2016 2. la basse tension 3. Verbod op gebruik van
3. die Beschränkung der 3. The Restriction of the (2014/35/UE) gevaarlijke chemicaliën in
Verwendung bestimmter Use of Certain Hazardous 3. la restriction de l’utilisation elektrische en elektronische
gefährlicher Stoffe in Elektro- Substances in Electrical de certaines substances apparatuur (2011/65/EU)
und Elektronikgeräten and Electronic Equipment dangereuses dans les
(2011/65/EU) Regulation 2012 appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Contact
B.E.G. UK Ltd., Apex Court –
Grove House • Camphill Road •
West Byfleet, Surrey KT14 6SQ
91101 / 91121 DE Technische Daten UK Technical data FR Caractéristiques techniques NL Technische gegevens
110-240 V ~, 50/60 Hz Spannung Voltage Tension Spanning
ca./approx. 0.4 W Leistungsaufnahme Power input Consommation Verbruik
0.5 – Anschlussklemmen: Terminal clamps: Bornes de raccordement: Aansluitklemmen:
2.5 mm2 für eindrähtige Leiter for solid one-wire conductors conducteurs à fil rigide eendradige geleider
10mm
L L L
N N N
E1 E1 S1 T1* E1
N L L
N L L C1 RC N L L
C1 C1
L L
N N
N L
T1 T2 SCT1
E1 E1 30 s -
10 min.
4 3
N L L N L L N L L
C1 C1 C1
T1/T2 T
aster, Einschalten von Hand button, manual switching on P, allumer manuellement
B rukknop, manueel in te schakelen
d
(*Taster ca. 2 s betätigen) (*press push button for approx. (*appuyer durant 2 s) (*drukknop 2 s indrukken)
2 s)
S1 Schalter für Dauerlicht Switch for permanent light I nterrupteur pour éclairage Schakelaar voor continue
permanent verlichting
E1 Lampe Lamp Lampe Lamp
RC C-Löschglied bei Bedarf –
R Arc extinction kit if required – Filtre anti-arc, si necessaire – Optioneel: RC-filter –
Art.-Nr. 10880 Part no. 10880 No d‘article 10880 Art.-No. 10880
SCT1 ichtsteuerung mit
L ight control with staircase
L églage de la temporisation sur
R Trappenhuisautomaat
Treppenlichtautomat timer model impulsion. Minuterie disponible SCT1 – Art.-No. 92655
SCT1 – Art.-Nr. 92655 SCT1 – Part no. 92655 SCT1 – No d‘article 92655
Es sollten nicht mehr als 5 Do not connect more than 5 e pas raccorder plus de 5
N Om ongewenst inschakelen
Melder parallel geschaltet devices in parallel in order to détecteurs sur le même circuit te voorkomen mag men nooit
werden, um eventuelle avoid any erroneous switching. afin d‘éviter les enclenchements meer als 5 melders parallel
Fehlschaltungen zu vermeiden. intempestifs. plaatsen.
Brück Electronic GmbH I Gerberstr. 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone: +49 (0) 2266 90121-0 I Fax: +49 (0) 2266 90121-50 I info@beg.de I beg-luxomat.com