Sie sind auf Seite 1von 83

Hans Hollein

DESIGN
MAN transFORMS

Konzepte einer Ausstellung • Concepts of an Exhibition

Herausgegeben von der Hochschule fur


angewandte Kunst, Wien

Edited by the Academy of


Applied Arts, Vienna

Locker Verlag
Wien 1989
flv� SFo·cJL Gefordert vom Fonds zur Forderung
AK der wissenschaftlichen Forschung Zur Eroffnung des Cooper-Hewitt Museums in New York
als neues National Museum of Design der Smithsonian
It was for the opening of the Cooper-Hewitt Museum in
New York City as the new National Museum of Design of
'510 Institution in Washington konzipierte und realisierte Hans the Washington Smithsonian Institution that Hans Hollein
N4 <? Hollein die• Ausstellung ,,MAN transFORMS". Lisa Taylor,
die Direktorin des Museums, wollte mit dieser
planned and implemented the exhibition "MAN trans
FORMS". With this inaugural exhibition Lisa Taylor, the
H7 3 Eroffnungsausstellung nicht nur neue Wege der Ver­
mittlung beschreiten, sondern die Ausstellung auch als
director of the museum, not only tried to adopt a new
course of presentation, but also wanted the show to be
c. ! Programm des Museums selbst verstanden wissen und als
Definition des lnhalts: Was ist Design?
understood as the museum's program and a definition of
what Design is.
Eine gror..zugige Forderung der Johnson Wax Company A generous grant of the Johnson Wax Company made
machte diese Ausstellung und ihren Katalog, der eine it possible to realize both the exhibition as well as the
Erweiterung der Ausstellung mit anderen Mitteln darstellte, accompanying catalogue which was intended as an exten­
moglich. sion of the exhibition by other media.
Das vorliegende Buch dokumentiert - zum Unterschied Unlike the original catalogue, this book illustrates the
vom seinerzeitigen Katalog - den Aufbau und die Erschei­ structure and the features of the exhibition as they actually
nung der Ausstellung, wie sie tatsachlich fur mehr als were to be seen.
hunderttausend Besucher zu sehen war. It also illustrates the various conceptual approaches and
Es dokumentiert aber auch die Ansatze und Oberlegun­ considerations of media on the way to the exhibition.
gen auf verschiedenen konzeptionellen und medialen If those remained unrealized or were only partly inte­
Ebenen, die zu dieser Ausstellung gefuhrt haben. grated in the exhibition, texts (as well-as captio.ns) referring
Soweit diese Ansatze in der Ausstellung nicht realisiert to them are printed in italics.
wurden oder nur tei/weise Niederschlag fanden, sind die
darauf bezuglichen Texte (auch Bildtexte) kursiv gesetzt.
Samtliche Texte wurden aus dem Englischen Qbersetzt.

Cl P-Titelaufnahme der Deutschen Bibliothek


Design: Konzepte einer Ausstellung / hrsg. von d. Hochsch.
fiir angewandte Kunst, Wien.
Hans Hollein. - Wien: Locker, 1989
All Rights Reserved
© Locker Verlag 1989
Layout: lnstitut fiir Design,
Hochschule fiir angewandte Kunst, Wien
Cover: Catherine F. Littasy-Rollier
Satz und Druck: Gisteldruck
Printed in Austria
ISBN 3-85409-045-5

5
INHAL T • CONTENTS INHALT • CONTENTS

Einleitung 8 Introduction Die Vogelscheuche 132 Scarecrow


Ansatzpunkt 16 Structuring of Material Ersatz 133 Stand-in
Das Haus Andrew Carnegies 24 The Carnegie Mansion Unsichtbare Design-Koordinaten 134 Invisible Design Coordinates
Produktform: Das Alltagliche 26 Products: Daily Routine Geometrische und organische Form 135 Geometric versus Anthropomorphous
Produktform: Rundgange 28 Products: Walking Tours Beitrage: Peter M. Bode 138 Contributors: Peter M. Bode
Produktform: Das Alltagliche 30 Products: Daily Routine Beitrage: Oswald M. Ungers 140 Contributors: Oswald M. Ungers
Das Alltagliche: Zeit 33 Daily Routine: Time Beitrage: Richard Meier 142 Contributors: Richard Meier
Produktform: Variationen eines typischen Gegenstands 34 Products: Variations of a Typical Object Beitrage: Arata lsozaki 144 Contributors: Arata Isozaki
Variationen eines Gegenstands: Hammer 38 Variations of a Product: Hammers Beitrage: Ettore Sottsass 149 Contributors: Ettore Sottsass
Variationen eines Gegenstands: Brot 42 Variations of a Product: Bread Beitrage: Nader Ardalan/Karl Schlamminger 152 Contributors: Nader Ardalan/Karl Schlamminger
Variationen eines Gegenstands 44 Variations of a Basic Item Beitrage: Richard Buckminster Fuller 154 Contributors: Richard Buckminster Fuller
Variationen eines Gegenstands: Sterne 46 Variations of a Product: Stars Verhalten: Besucher 156 Behavior: Visitors
Metamorphose eines Stucks Stoff 52 Metamorphosis of a Piece of Cloth Spielsituationen 158 Game Situations
Ein Stuck Stoff: Die Fahne 56 A Piece of Cloth: The Flag Plan der Ausstellung 160 Plan of the Exhibition
Das Tuch als Werkzeug 61 Cloth as a Tool Danksagungen 165 Acknowledgements
Das verzierte Tuch 64 Cloth Embellished
Stoff: Behausung 70 Cloth: Shelter
Stoff: Windmi.ihle, Segel 72 Cloth: Windmill, Sail
Stoff: Fliegen 74 Cloth: Flying
Stoff: Kleidung 78 Cloth: Clothing
Kleidung: Zwei Prinzipien 80 Clothing: Two Principles
Ein Stuck Stoff: Ritual 88 A Piece of Cloth: Ritual
Ein Stuck Stoff: Transparente 89 A Piece of Cloth: Banners
Die 4 Elemente: Wasser 92 4 Elements: Water
Die 4 Elemente: Wasser und Sand 94 4 Elements: Water and Sand
Die 4 Elemente: Feuer 96 4 Elements: Fire
Elementare Umweltsituationen: Turen 99 Environmental Prototypes: Doors
Elementare Umweltsituationen: Raume 102 Environmental Prototypes: Rooms
Menschliche Situationen 109 Situations of Man
Verhalten: Sprache der Hande 110 Behavior: Language of the Hands
Verhalten: Gestik 112 Behavior: Gestures
Verhalten: Mimik 113 Behavior: Language of the Face
Das Gesicht 114 Face
Verhalten: Der Hut 116 Behavior: Hats
Entwurf eines Lebewesens 118 Design a Being
Die Umgestaltung des Menschen 122 Redesigning Man
Puppen 125 Dolls
Der Nomade 126 The Nomade
Die fugenlose Oberflache 128 The Seamless Surface

6 7
EINLEITUNG • INTRODUCTION
EINLEITUNG • INTRODUCTION

Jede Generation gibt nicht nur alteren Each generation not only interprets its own
Symbolen eine neue, eigene Bedeutung, meaning into older symbols, but creates
sondern • schafft auch neue Symbole, new symbols by using, modifying and
indem sie auf Symbole der Vergangenheit transforming those of the past.
zurOtkgreift, sie verandert und trans­ Rudolf Wittkower
formiert. Rudolf Wittkower

Schon im Titel jener heute fast legendaren Ausstellung, Even the title of that almost legendary exhibition, opened
Versteht man, wie Hans Hollein es ausdruckt, Design als If design is to be understood as an approach to a problem,
Zugang zu einem Problem, so ist MAN transFORMS nicht as Hans Hollein has stated, then MAN transFORMS must
welche 1976 das New Yorker ,,Cooper Hewitt National 1976 at the New York "Cooper Hewitt National Museum
bloB als Ausstellung zu sehen, sondern als eigenstandiges be viewed not as a mere exhibition, but rather as a design
Museum of Design" eroffnete, kundigte sich Hans Hol­ of Design", is indicative of Hans Hollein 's very personal
Design. MAN transFORMS sah sich einer komplexen Auf­ in its own right. The problem MAN transFORMS had to
leins hochst personliche Beziehung zum Begriff ,,Design" notion of "design": "MAN transFORMS". Man trans­
gabe gegenuber - die Philosophie des neuen National address was a complex one-to translate visually the philo­
an: ,,MAN transFORMS". Der Mensch trans-formiert, forms, alters, forms and deforms, alienates. This is a
Museum of Design der Smithsonian Institution visuell sophy of the Smithsonian Institution's new National
verandert, verformt, verfremdet. Es ist eine Haltung, die position which is the polar opposite of an attitude looking
umzusetzen. Das abschlieBende Urteil daruber, ob dies Museum of Design. Final judgement of whether or not it
diametral entgegengesetzt ist zu einer Auffassung, welche at design as a discipline for the development of the "beauti­
auch gelungen ist, wird berucksichtigen mussen, aus wel­ succeeded should take into consideration the background
im Design eine Disziplin zur Entwicklung der ,,schonen" ful" or "good form", the well-shaped product; instead, it
cher Situation sie entstanden ist und welche Auswirkungen against which it came into being and the subsequent impact
oder ,,guten Form" sieht, des wohlgeformten Produktes. aims to elucidate the notion of "design" by reaching back
sie hatte. that it had.
Es ist dies vielmehr eine Haltung, welche den Begriff to the origins of the enormous variety and complexity in the
Kernstuck des Museums bildete damals wie heute die The heart of the museum, then as now, was the collection
,,Design" aus den Wurzeln der ungeheuren Vielfalt und cultural-historical evolution of civilization.
dem Smithsonian ubergebene Sammlung des in finanzielle of the financially-pressed Cooper Union's Museum of the
Vielschichtigkeit in der kulturgeschichtlichen Entwicklung The component factors in this process - the four ele­
Schwierigkeiten geratenen Cooper Union Museum of the Arts of Decoration, which had been transferred to the
der Zivilisation erklarbar machen will. ments, geometry, materials to clothe the human body, the
Arts of Decoration. Die Verlegung war damals damit Smithsonian because it was felt that "the museum did not
Die Bausteine dieses Prozesses - die vier Elemente, die basic forms of human food, and the symbols and signs that
begrundet worden, daB ,,das Museum keinen wesent­ contribute substantially" to the school's educational
Geometrie, die Materialien fur die Umhullung des mensch­ man has created for himself-they were given in the exhibi­
lichen Beitrag" zum Bildungsauftrag der Schule leiste. Die mission. The audience for whom it had been established­
lichen Korpers, die Grundformen menschlicher Nahrung, tion as well as in the subsequent work done by the Institute
Zielgruppe, fur die es geschaffen worden war - Studenten students and designers-was no longer looking to the past
die Symbole und Zeichen, die sich der Mensch schuf - sie of Design at the Vienna Academy of Applied Arts, a new
und Designer - bezog ihre Inspiration nicht mehr aus der for inspiration, and the museum had become what the
erhielten in dieser Ausstellung und in den Arbeiten, die in relevance, an interpretation enabling an understanding of
Vergangenheit, und das Museum war zu dem geworden, founders most feared-an archive of interest only to
der Folge im Rahmen des lnstituts fur Design an der "design" as an integral part of the history of civilization.
was seine Grunder am meisten gefurchtet hatten: ein scholars.
Hochschule fur angewandte Kunst in Wien weitergefuhrt
Archiv von rein akademischem lnteresse. It was clear that by changing the museum's parent organi­
wurden, eine neue Relevanz, eine Deutung, welche den Wilhelm Holzbauer
Es lag auf der Hand, daB der Besitzerwechsel und die zation and by moving it to another location, a different
Beg riff ,,Design" als unverzichtbaren Bestandteil der Kul­ Rector of the Academy of Applied Arts in Vienna
Verlegung an einen anderen Ort das Wesen der Institution institution would emerge. My job as the then recently­
turgeschichte erkennbar werden laBt.
grundlegend verandern wurde. Als neuernannte Direktorin appointed director was to determine what direction the
hatte ich zunachst die Aufgabe, festzulegen, welche Ziele museum should take. There were many possibilities, but no
Wilhelm Holzbauer
das Museum verfolgen sollte. Moglichkeiten gab es viele, models. A broader definition of design was essential to
Rektor der Hochschule fur angewandte Kunst in Wien
aber keine Vorbilder. Es war unumganglich, den Begriff relate the superb historical collection to contemporary
,,Design" umfassender zu definieren, um die groBartige needs. Fortunately, the Smithsonian affiliation provided
historische Sammlung mit den Erfordernissen der Gegen­ access to other disciplines that would enable the museum to
wart in Beziehung zu setzen. Diesem Anliegen kam ent­ study design in a larger context-the process and purpose
gegen, daB die Zugehorigkeit zur Smithsonian Institution instead of only the end product. The collection, which
Zugang zu anderen Disziplinen gab, der es dem Museum covers 3000 years was primarily the work of anonymous
ermoglichte, Design in einem groBeren Zusammenhang - makers, so a natural extention was to focus on ideas rather
nicht nur als Endprodukt, sondern auch als schopferischen than on design personalities. If the museum was to be able
ProzeB und dessen Sinn und Zweck - zu sehen. Da die to withstand future waves of change, it had to become an
Sammlung hauptsachlich anonyme Arbeiten aus drei Jahr- open forum where many, even contradictory, points of

9
8
EINLEITUNG • INTRODUCTION EINLEITUNG • INTRODUCTION

tausenden umfaBte, war es naheliegend, auch bei ihrer view could be discussed. The social concerns of. the day Museum ziele darauf ab, seine Bestande durch ,,gesamme l­ monetary constraints. The outcome of this kind of exhibi­
Erweiterung ldeen und nicht die Personlichkeit der Desi­ suggested the need to direct attention to issues far deeper te Erinnerungen, ldeen und Erfahrungen" zu erweitern, ver­ tion was difficult to predict or explain and there were
gner in den Mittelpunkt zu stellen. Sollte das Museum auch than good taste. anlaBte einen Leser, mich auf Hans Hollein aufmerksam zu anxious moments occasionally, but the exhibition moved
im Verlauf kunftiger sturmischer Entwicklungen seinen What the museum was to stand for had to be apparent machen. Zu jener Zeit kannte ich Holleins Arbeiten noch from concept to reality with considerable speed and few
Stellenwert behalten, so muBte es in ein offenes Forum the minute it opened its doors. The inaugural exhibition nicht, nachdem ich jedoch Kataloge seiner Ausstellung problems.
verwandelt werden, das eine Diskussion uber eine Vielzahl was critical in many ways. The museum's future would ,,Papier" in Wien und seines Austriennale-Beitrages zur The museum opened to the public in the fall of 1976 with
verschiedener, auch einander widersprechender Stand­ depend not only on its ability to appeal to a new generation Triennale gesehen hatte, war mit sofort klar, daB er der an unconventional, thought-provoking, playful exhibition
punkte ermoglicht. Die gesellschaftlichen Anliegen des of cynical students and sceptical designers, but also on its Mann war, den ich gesucht hatte. Es waren seine besonde­ quite unlike any held before. The critics and public had
Tages erforderten es, sich mit Fragen auseinanderzu­ ability to attract public support-something it did not have re Art und Weise, Dinge wahrzunehmen, und seine Fahig­ expected to see the great Cooper Union (now called
setzen, die weit tiefere Schichten als jene des guten to do before. In addition, the museum had to prove itself keit, im Betrachter Assoziationen hervorzurufen, die mich Cooper-Hewitt) collection that had been saved. Instead
Geschmacks beruhrten. to its new parent, for the Smithsonian would have preferred bewogen, ihn mit der Gestaltung der Ausstellung zu be­ they saw loaves of bread, buckets of water, hammers, and
Von allem Anfang an muBte klar sein, worin das Museum to integrate the collections into its own in Washington, but trauen. Hollein sammelte ein internationales Team von Mit­ stars. The exhibition was controversial, as one might have
seine Aufgabe sah. Der Eroffnungsausstellung kam des­ allowed them to remain in New York on the condition that arbeitern mit uberraschend ahnlichen Vorstellungen um expected; however, those who were receptive to it were
halb in vieler Hinsicht eine entscheidende Bedeutung zu. the museum become self-supporting-a difficult task in a sich und entwickelte ein Gesamtkonzept fur die Ausstel­ transformed by it, as was I. What I particularly liked about
Die Zukunft des Museums hing nicht nur davon ab, wie es city abounding in hungry cultural institutions. Finally, the lung. Im Rahmen bestimmter Vorgaben durch das Museum the exhibition was the way it joined the physical and meta­
von einer neuen Generation illusionsloser Studenten und opening had to justify the faith of its very generous hatten die Designer jede Moglichkeit, ihrer Phantasie freien physical, its jostling juxtapositions, its brilliant use of
skeptischer Designer akzeptiert wurde, sondern - zum sponsor-the Johnson Wax Company-and all who had Lauf zu lassen. Wenn vorgeschlagene Themen nicht metaphors, and a participatory nature that was more
ersten Mal in seiner Geschichte - auch von seiner Fahig­ helped to save the museum. realisiert werden konnten, so lag dies weitgehend an mental than tactile.
keit, die Unterstutzung der Offentlichkeit zu finden. Dar­ While the museum's objectives were straightforward raumlichen und finanziellen Beschrankungen. Obwohl es My prejudiced eyes preferred the vignettes that made the
uberhinaus muBte es sich auch gegenuber seinen neuen enough, finding someone who could interpret them visually auBerst schwierig war, das angestrebte Ziel zu definieren museum's collections and history more meaningful. No
Schutzherren bewahren: Die Smithsonian Institution hatte was harder than I had imagined and took almost two years. und die konkrete Form seiner Realisierung vorherzusagen, one, for example, who saw Hollein's "metamorphosis of a
es vorgezogen, die Sammlungen in ihre eigenen Bestande During this period I received several rather good proposals und es auch kritische Augenblicke gab, lief die Umsetzung piece of cloth" could ever view fabric (of which the
in Washington zu integrieren, belieB sie aber schlieBlich from well-established designers, but none was quite what I des Konzepts zugig und relativ problemlos ab. museum has world-renown holdings) in the same way
doch in New York; allerdings unter der Bedingung, daB had had in mind. It was my hope that the inaugural exhibi­ Das Museum wurde im Herbst 1976 mit einer unkonven­ again or undervalue its importance in our lives. In the same
sich das Museum finanziell selbst trage - eine schwierige tion would present a new and more holistic view of design. tionellen Ausstellung eroffnet, die sich - unpratentios und way, no one who saw Arata Isozaki's "Angel Cage" could
Aufgabe in einer Stadt, in der finanzierungsbedurftige kul­ I was looking for someone who might be described in zum Nachdenken anregend wie sie war - von allem bisher fail to connect the museum's frivolously-thought-of bird
turelle lnstitutionen Legion sind. AuBerdem muBte die today's terms as having whole brain vision. Dagewesenen unterschied. Die Kritiker und die Offentlich­ cages with the cages contemporary man has made for
Eroffnungsveranstaltung das Vertrauen des auBerst groB­ A statement I had made in our fund-raising brochure keit hatten erwartet, die groBartige ursprungliche Cooper himself. Ettore Sottsass's poignant "designs for the destiny
zugigen Sponsors - der Johnson Wax Company - und about the museum's desire to draw upon "collected Union (jetzt Cooper-Hewitt)-Sammlung zu sehen. Statt and rights of man" were a strong bridge to the social con­
all jener, die zur Rettung des Museums beigetragen hatten, memories, images, and experiences" caused someone to dessen zeigte man ihnen Brotlaibe, Wassereimer, Hammer sciousness of the founders. Each designer's contribution
rechtfertigen. suggest that I talk to Hans Hollein about the show. I was und Sterne. Wie zu erwarten gewesen war, war die Aus­ added another dimension to the show. Each visitor had his
So eindeutig die Zielsetzungen des Museums auch not familiar with Hollein's work at the time; however, after stellung hochst umstritten, jene Besucher jedoch, die ihr own favorite, as will each reader of this book.
waren, so war es doch wesentlich schwieriger, als ich mir seeing catalogues of his small paper exhibition in Vienna aufgeschlossen gegenubertraten, wurden - so wie ich - More visitors saw MAN transFORMS than visited the
vorgestellt hatte, einen Kunstler zu finden, der sie visuell and his Austriennale contribution to the Triennale, I von ihr verwandelt. Was mich daran besonders faszinierte, museum during its entire previous history of eighty years.
umzusetzen verstand. Die Suche dauerte fast zwei Jahre. instantly knew that he was the one. It was his special way war das Verschmelzen von Physischem und Metaphysi­ Its impact on the Cooper-Hewitt was profound. The
lch erhielt zwar eine Reihe durchaus annehmbarer Vor­ of perceiving things and his ability to evoke associations schem, das Aufeinanderprallen von Gegensatzen, der museum might have become a very different place, and it
schlage von etablierten Designern, doch entsprach keiner that made me select him as the conceptualizer of the exhibi­ geniale Einsatz von Metaphern und der gelungene Ver­ might not have even remained in New York, had it had
voll und ganz meinen Vorstellungen. Mein Konzept war, in tion. Hollein assembled an international team of collabora­ such, den Besucher mehr geistig als physisch in das Kunst­ another kind of opening show. This single exhibition trans­
der Eroffnungsveranstaltung Design in einer neuen, ganz­ tors with surprisingly similar attitudes, and developed the werk einzubeziehen. formed what was essentially a quiet archive into a lively,
heitlichen Betrachtungsweise zu prasentieren. lch wollte overall concept for the show. Certain guidelines established Mich personlich, voreingenommen wie ich nun einmal relevant museum with a strong public following. Today,
einen Kunstler finden, dessen Sprache dieser ,,ganzheit­ by the museum had to be followed; otherwise, the designers war, beeindruckten besonders die beschreibenden Vi­ more than ten years and 150 exhibitions later, its spirit is
lichen Sicht" konkreten Ausdruck verleihen konnte. were free to pursue their imaginations. The proposed gnetten, die die Sammlung und ihre Geschichte in einen not only with us but has extended far beyond. Even the
Der Hinweis in unserer Subskriptionsaufforderung, das themes were not alt realized largely because of physical and neuen Sinnzusammenhang ruckten. Niemand, der etwa exhibition's most severe critics would have to concede that
10 11
EINLEITUNG • INTRODUCTION EINLEITUNG • INTRODUCTION

Holleins ,,Metamorphosen eines Stuck Stoffes" ·gesehen MAN transFORMS changed how others perceive design
hat, wird Gewebe (das Museum verfugt uber eine welt­ and its relationship to daily life.
bekannte Sammlung von wertvollen Textilien) je wieder mit
den gleichen Augen sehen oder ihre Bedeutung in unserem Lisa Taylor
Leben unterschatzen. Und wer Arata lsozakis ,,Angel Director Emeritus
Cage" gesehen hat, kann nicht umhin, in den mit leichter Cooper-Hewitt Museum
Hand gestalteten Vogelkafigen des Museums jene Kafige The Smithsonian Institution's National Museum of Design
zu erkennen, die der Mensch von heute fur sich selbst Im Jahre 1974 wurde ich von der ersten Direktorin des In 1974 I was asked by the founding director of the new
geschaffen hat. Die beruhrenden ,,Designs for the Destiny neuen National Museum of Design der Smithsonian Institu­ Smithsonian Institution's National Museum of Design, the
and Rights of Man" von Ettore Sottsass schlugen in uber­ tion, des ,,Cooper-Hewitt Museums", das in der ehemali­ Cooper-Hewitt Museum to be established in the former
zeugender Weise eine Brucke zum sozialen Anliegen der gen Carnegie Mansion auf der Fifth Avenue in New York Carnegie Mansion on New York's Fifth Avenue, to submit
Grunder. Jeder Beitrag verlieh der Ausstellung eine eigene, eingerichtet werden sollte, eingeladen, fur die fur Herbst a proposal for the concept of the opening exhibition to take
neue Dimension. Jeder Besucher fand etwas, das ihn 1976 vorgesehene Eroffnungsausstellung ein Konzept place in the Fall of 1976. (Also asked for proposals were
besonders ansprach - und den Lesern dieses Buches wird vorzulegen. (Die Einladung erging gleichzeitig u. a. an Charles and Ray Eames, Richard Saul Wurman, George
es nicht anders ergehen. Charles und Ray Eames, Richard Saul Wurman und George Nelson and others.) The museum decided to accept and
MAN transFORMS wurde von mehr Menschen besucht, Nelson.) Das Museum entschied sich fur mein Konzept; es adopt my concept and it was further developed into the
als das Museum in seiner damals achtzigjahrigen Geschichte wurde zur Grundlage der Eroffnungsausstellung. actual opening show.
gesehen hatte. Fur das Cooper-Hewitt Museum war die Dieses Ausstellungskonzept war weniger ein Layout fur This concept of the show was not so much a layout for
Ausstellung von groP..ter Bedeutung. Ware es mit einer die Aufstellung von Objekten und ihre inhaltliche Gliede­ an exhibit-display and its content, but rather a concept of
Ausstellung anderer Art eroffnet worden, hatte es sich rung, sondern eher eine Auffassung von Design uber­ Design in general, presented both as an exhibition and an
ganz anders entwickelt und ware unter Umstanden auch haupt, die in einer Ausstellung und einem begleitenden accompanying catalogue. "Design" in its widest sense was
nicht in New York verblieben. Dieser einen Ausstellung Katalog vermittelt werden sollte. to be the topic of this new museum-from product design
gelang es, eine im Grunde genommen vor sich hin dam­ ,, Design" im weitesten Sinn war ja der Gegenstand via architectural design to urban design-and it should not
mernde Sammlung in ein lebendiges, relevantes Museum dieses neuen Museums - vom Gebrauchsartikel uber only be reflected in the theme of the opening show but this
zu verwandeln, das sich der Unterstutzung der Offentlich­ Architektur bis-zum Stadtebau -, und das sollte sich nicht show was also meant as a statement about what Design is.
keit erfreut. Selbst heute, mehr als zehn Jahre und 150 nur in der Themenwahl der Eroffnungsausstellung wider­ The definition of Design layed down in my concept and
Ausstellungen spater, ist der Geist dieser Veranstaltung spiegeln, sondern diese selbst sollte eine Aussage daruber materialized in the show provoked reactions-especially as
immer noch und starker denn je fuhlbar. Auch die scharf­ sein, was Design ist. there was a clear departure from the conventional attitude
sten Kritiker von MAN transFORMS mussen wohl zugeben, Die Auffassung von Design, wie sie in meinem Konzept about product displays and value (and moral) judgements
daP.. diese Ausstellung die heutige Sicht von Design und niedergelegt war und in der Ausstellung Gestalt ange­ about "good design". As much it has triggered discussion
seiner Bedeutung fur unser tagliches Leben entscheidend nommen hatte, blieb nicht unbestritten. Sie war vor allem and contributed to a new view of Design which today is
verandert hat. eine eindeutige Abkehr von der ublichen Einstellung zur widely accepted.
Prasentation von Produkten und den Wert- (und Moral-) This initial new departure-seen in the light of develop­
Lisa Taylor urteilen Ober ,,gutes Design". So hat sie Diskussion aus­ ments in the years to follow-has brought a continuous
Director Emeritus gelost und zu einer neuen Sicht von Design beigetragen, interest in this show and the development of its concept,
Cooper-Hewitt Museum die heute weitgehend anerkannt ist. and I have been repeatedly asked to assemble a documenta­
The Smithsonian Institution's National Museum of Design Dieser grundlegend neue Ansatz - von den Entwicklun­ tion for publication.
gen spaterer Jahre aus gesehen - hat zu einem fort­ The show intended to confront the public with a vision,
gesetzten lnteresse an dieser Ausstellung und der Ent­ addressing people of various educational backgrounds,
stehung ihres Konzepts gefuhrt, und ich bin wiederholt providing different layers for penetrating the subject. As
aufgefordert warden, eine Dokumentation zur Veroffent­ not local or temporary matters, but rather issues of uni­
lichung zusammenzustellen. versal nature were considered, its relevance is across cul­
Ziel der Ausstellung war es, dem Publikum eine derartige tures and civilizations, time and place, for all human

12 13
EINLEITUNG • INTRODUCTION EINLEITUNG • INTRODUCTION

Sicht vor Augen zu fuhren und dabei Menschen von unter­ beings. The universal nature of the contribution and the Unter stutzung des Locker Verlags und anderer Mitarbei­ started with their relationship with Frank Lloyd Wright
schiedlichem Bildungshintergrund anzusprechen und ihnen impact of such a philosophy on today's developments gives ter - jede Zeile, jede Zeichnung und jedes Photo durch­ and his work for them. It will please them'that more than
ein Eindringen in die Thematik in verschiedenen Schichten relevance to the material also a dozen years after the show. gegangen, um schlieBlich zu Druckseiten zu gelangen, die a decade after the show it. still has repercussions.
und Ebenen zu ermoglichen. Da nicht ortlich oder zeitlich We agreed with the publisher that-rather than to drei Sprachen sprechen: Deutsch, Englisch und die visuelle Credit has to go to the contributors to the exhibition: the
begrenzte, sondern universelle Fragen behandelt wurden, produce a reworked retrospective in hindsight-we would - und universelle - Sprache des Design. Weiters haben late Richard Buckminster Fuller and the late George
ist sie fur alle Menschen relevant, unabhangig von Kulturen present the process of conception and the "design" of this wi r einer Reihe von Personen und lnstitutionen zu danken, Nelson, Ettore Sottsass, Arata Isozaki, Richard Meier,
und Zivilisationen, Zeit und Ort. Die Allgemeingultigkeit endeavour in a simple documentary manner-keeping the die alle an der Ausstellung und/oder am Buch mitgearbei­ Peter M. Bode, 0. M. Ungers and Ardalan/Schlamminger
dieses Beitrags und die Bedeutung einer solchen Geistes­ material in its original stage (including its sometimes tet haben und an anderer Stelle dieses Bliches angefuhrt as well as Murray Grigor. Our discussion about the exhibi­
haltung fur heutige Entwicklungen sind es auch, die dieses clumsy English) and show the alternative lines of the sind. tion and its ideas have been as stimulating as the realization
Material noch heute, Ober ein Jahrzehnt spater, wichtig project and its final realization. Not primarly as a docu­ Besonders erwahnt werden muB die Untersti.itzung der and I hope that this documentation somehow conveys this
machen. mentation of the emergence of a show but rather that of an Familie Johnson, im besonderen von Mrs. Karen Johnson­ spirit.
Wir sind mit dem Verlag dahingehend ubereingekom­ attitude, a view on Design. Boyd, nicht nur als Ausstellungssponsoren, sondern auch
men, daB wir - statt einen Ruckblick auf das Ereignis The publication also constitutes a tribute to Lisa Taylor, als Personlichkeiten, deren Ermutigung wahrend verschie­ Hans Hollein
nochmals aufzubereiten - eher den ProzeB der ldeen­ the director of the Cooper-Hewitt Museum from its begin­ dener Stadien des Projekts wertvoll war. Sie setzten damit
findung und das ,,Design" dieses Unternehmens darstellen ning until recently: she initiated the idea of such a state­ eine Tradition des Engagements fur Design fort, die mit
sollten - in einer einfachen dokumentarischen Art, die das ment as an event for the opening and as a symbol of the ihrer Verbindung zu Frank Lloyd Wright und seiner Arbeit
Material in seinem urspr0nglichen Zustand (einschlieBlich idea of a Museum of Design. fur sie begonnen hatte. Es wird sie freuen, daB die Ausstel­
dem manchmal holprigen Englisch) belaBt und die ver­ Although this documentation is an independent piece in lung mehr als ein Jahrzehnt danach immer noch Ruck­
schiedenen in Betracht gezogenen Alternativen und die itself, it is even more complete if read together with the wirkungen hat.
jeweilige Realisierung zeigt; nicht so sehr als Dokumenta­ original catalogue of the show "MAN transFORMS" and Dank und Anerkennung gilt den Autoren von Beitragen
tion dari.iber, wie eine Ausstellung entsteht, sondern viel­ its format makes it a companion volume to that publica­ zur Ausstellung: dem verstorbenen Richard Buckminster
mehr i.iber eine Haltung, eine Auffassung von Design. tion. Fuller und dem verstorbenen George Nelson, Ettore
Gleichzeitig geht es aber auch um eine W0rdigung von This documentation has been initiated by Erhard Locker Sottsass, Arata lsozaki, Richard Meier, Peter M. Bode,
Lisa Taylor, der Direktorin des Cooper-Hewitt Museums and supported in its realization by the Institute of Design O. M. Ungers und Ardalan/Schlamminger sowie Murray
von seinen Anfangen bis in die j0ngsten Tage und der at the Academy of Applied Arts in Vienna. In this connec­ Grigor. Unsere Diskussion Ober die Ausstellung und ihre
Schopferin des Gedankens, ein solches Statement zum tion, special thanks have to go to Hermann Czech who in lnhalte war ebenso anregend wie ihre Verwirklichung, und
Eroffnungsereignis und zum Symbol der ldee eines Mu­ his former dual function as project assistant of the exhibi­ ich hoffe, daB die vorliegende Dok_umentation diesen Geist
seums fi.ir Design zu machen. tion and assistant at the Institute of Design has helped to vermittelt.
Obgleich die vorliegende Dokumentation als selbstandi­ make this publication come true-both as an idea and as
ges Werk konzipiert ist, wird ihre Aussage durch den realization. Through years-with the indefatigable support Hans Hollein
ursprunglichen Katalog der Ausstellung ,,MAN trans of the staff of the Locker Verlag and other collaborators, (Obersetzung aus dem Englischen)
FORMS" vervollstandigt. Nicht nur das Format macht he and I went throug� every line, every drawing and photo­
diesen Band zu einer dialektischen Erweiterung jener ersten graph to finally come up with pages which should speak
Publikation. three languages: English, German and the visual-and uni­
Diese Dokumentation wurde von Erhard Locker in die versal-one of Design. Further thanks have to go to many
Wege geleitet und in ihrer Realisierung vom lnstitut f0r individuals and institutions, which are listed separately
Design der Hochschule fur angewandte Kunst in Wien elsewhere in this book, all of whom have contributed to the
untersti.itzt. In diesem Zusammenhang ist Hermann Czech original show and/or this documentation.
besonders zu danken, der in seiner damaligen Doppelfunk­ Special mention has to be made of the support of the
tion als Projektleiter der Ausstellung und Assistent am Johnson family, not only as the exhibition sponsor but also
lnstitut fur Design geholfen hat, daB diese Publikation as individuals (particularly Mrs. Karen Johnson-Boyd) who
erscheinen konnte, sowohl als ldee wie auch als Realisie­ gave valuable encouragment at various steps of the project
rung. Jahrelang sind er und ich - mit der unermudlichen continuing a tradition of commitment to design which
14 15
ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL

(Aus dem Grundkonzept, Juni 1974:) (From General Concept, June 1974:) (Aus dem Expose vom September 1974:) (From Proposal, September 1974:)
Diese Ausstellung wird nicht didaktischen Charakter This exhibition is not supposed to be a didactic one, nor Der Ausstellung liegt kein didaktisches Konzept zugrunde, The show will not attempt to offer didactic information
haben, sie wird auch keine ,,Geschichte des Design" bieten a history of design, nor should it try to show man's sondern sie ubertragt ihre Botschaft mittels verschiedener per se, instead it will try to convey a message by various
oder die Entwicklung des Menschen anhand von Design­ development in the mirror of design products.This show Arten von Konfrontation unter Einbeziehung des Publi­ ways of confronting and involving the public.Some aspects
produkten nachzeichnen. Sie ist eine Ausstellung uber das will be a show on life and situations of life.Since it is not kums.Einige Aspekte dieser Methode sind: of this method are:
Leben und uber Lebenssituationen. Da sie kein Buch ist, a book, but a show which can and has to be experienced, - das Medium ,,Ausstellung" ist unmittelbarer Trager der - the medium "show" acts directly as the conveyor of the
sondern eine Schau, die erlebt werden kann und muB, wird it will confront the participant with experiences mostly of ldee, der Botschaft; idea, the message;
sie den Teilnehmer mit Erlebnissen, zwangslaufig in Form a physical nature, necessarily in the form of objects, - es werden Reaktionen hervorgerufen, Assoziationen - reactions are to be provoked, associations evoked, and
von Objekten, Umweltsituationen und Stimmungen, kon­ environments, moods. It will work with direct confron­ hergestellt und Gedanken angeregt; thoughts stimulated;
frontieren. Sie arbeitet mit dem Mittel der direkten Kon­ tation, with "touch". It will employ simulation, and it will - es werden weniger Einzelobjekte gezeigt als aufein­ - the presentation not so much of single objects but of
frontation, mit ,, Beruhren", zugleich aber auch mit Simula­ work with transformation. It will use simple artefacts as ander bezogene Themen und Gegenstande in Situations­ related subjects and items placed in a situational context,
tion und Transformation. Sowohl einfache Gegenstande well as highly sophisticated technological and audiovisual zusammenhangen und unterstutzt durch Beziehungen der augmented by enhanced spatial arrangements;
als auch komplizierte technologische und audiovisuelle installations. The visitor will receive information, but he raumlichen Anordnung; - direct involvement and participation of the public;
lnstallationen werden verwendet. Dem Besucher wird will also be put into a certain mood, engendering a certain - direkte Einbeziehung und Teilnahme des Publikums; - little written information in the show proper; this is
Information vermittelt, er wird jedoch auch in eine Stim­ receptiveness and willingness to experience, associate, - wenig Textinformation in der Ausstellung selbst; dies delegated to the catalogue, which will form an integral part
mung versetzt, in eine gewisse Sensibilitat, die ihn befahigt transform and think.Because of the subject and the hetero­ bleibt dem Katalog vorbehalten, der einen integrierenden of the exhibition;
zu erleben, zu assoziieren, Beziehungen herzustellen, zu geneous nature of the participants (as far as education, Teil der Ausstellung bildet; - the use of simple techniques as well as highly sophisti­
denken.Wegen des Themas und der Verschiedenartigkeit interests, social and national background are concerned), - Einsatz von einfachen technischen Mitteln wie von cated media;
der Besucher (was ihre Bildung, ihre lnteressen, ihre this has to be a show which conveys and communicates hochentwickelten Medien; - an "experience" approach rather than a systematically
soziale und nationale Herkunft betrifft) beruhen Vermitt­ more through direct experience than explanation. Aspects - ein ,,Erlebnis"-Einstieg anstelle eines systematisch­ didactic one;
lung und Kommunikation dieser Ausstellung mehr auf and phenomena will be shown in such a way that a confron­ didaktischen; - the use of all senses: vision, hearing, touch, smell, taste;
direktem Erlebnis und weniger auf Erlauterungen. Aspekte tation on many sensory and perceptual levels is possible. - alle Sinne werden angesprochen: Sehen, Horen, Fuhlen, - the extension of the show by various means into the
und Phanomene werden so dargeboten, daB eine Kon­ Riechen, Schmecken; given physical and social environment.
frontation auf vielen sinnlichen und begrifflichen Ebenen - Ausweitung der Ausstellung durch verschiedene Ma/5-
moglich wird. nahmen in das jeweilige bauliche und soziale Umfeld.

Die Ausstellung befa'5t sich mit Design im weitesten The show will deal with design in its broadest sense.
(Aus einem Brief Hans Hol/eins an die Auftraggeberin Lisa (From a letter of Hans Hollein to Lisa Taylor, June 1974:) Sinne des Wortes. Sie umfa'5t Produkt-Design ebenso wie Product design will be included as well as city planning. It
Taylor, Direktorin des Museums, Juni 1974:) Stadtplanung. Design wird dargestellt als die Art des will present design as an approach towards dealing with
Umgehens mit Situationen, Problemen und menschlichen situations, problems, human conditions, and not as a
...eine kurze Obersicht einer solchen Ausstellung wird ...a short basic outline in the case of an exhibition of Lebensumstanden, und nicht nur als Beschaftigung mit concern for the object alone. As such, it will be interdisci­
kaum mehr als eine Anzahl von Gemeinplatzen liefern, this kind will really amount to a lot of generalities - which dem Einzelobjekt.Die Ausstellung ist daher interdisziplinar plinary in nature and draw on the resources of a variety of
welche man unterschiedlich interpretieren kann, aber sie can be interpreted in many ways - but will not give a clear und verwendet Material aus verschiedenen Wissenschaf­ fields. It will show that design lies at the basis of human
wird kein klares Bild davon vermitteln, worum es sich wirk­ picture of what the thing really is. ten.Sie will zeigen, da/5 Design der menschlichen Tatigkeit activity and creativity, that "design" governs our endeavors.
lich handelt. ...as the show in itself is the message, we will really und Kreativitat zugrundeliegt, da/5 alle unsere Bestrebun­ It will also attempt to show the complex interrelationship
... da die Ausstellung selbst die Botschaft ist, werden have a clearer picture only a couple of months from now. gen von ,,Design" bestimmt werden. Sie wird trachten, die and interdependence of design and design systems in many
wir erst in ein paar Monaten ein klareres Bild davon haben. I think we have to face the situation, however dissatisfied komplexen Beziehungen und wechselseitigen Abhangig­ manifestations.
lch glaube, wir mussen uns damit abfinden, wie unbefriedi­ you and r will be with such a period of uncertainty and keiten von Design und Designsystemen in vielen Erschei­ It will do so by looking into the past, the present, and the
gend solch ein Zeitraum der UngewiBheit und Ambivalenz ambivalence ... nungen aufzuzeigen. future, thereby making us aware that human design activity
fur Sie und fur mich auch sein mag ... Die Ausstellung wird zu diesem Zweck die Vergangen­ is at its root timeless and concerns itself with basic, even
heit, Gegenwart und Zukunft betrachten und bewu'5t atavistic behaviour.
machen, da/5 die menschliche Tatigkeit ,,Design" im Grunde The show-and the methods, means, and media of the
zeitlos ist und urspriingliches, ja sogar atavistisches Ver­ show-will have to convey this on a multitude of levels. It
halten umfalM. should appeal to the intellectual and the professional but
Die Ausstellung - ihre Methoden, Mittel und Medien - equally interest and inform the layman, the average person.
muB dies auf mehreren Ebenen vermitteln. Sie soll sich an It should not be a didactic show though, but rather one

16 17
ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL

den Fachmann und den lntellektuellen wenden, ebenso which provokes reaction, stimulates thought, triggers rungen. Die Beschaffenheit der Speisen entspringt einer problem is in one instance resolved with fork, knife and
aber den Laien und Durchschnittsmenschen interessieren associations. It should work with experiences - thus also Design-Intention genauso wie die Gegenstande, mit deren spoon and in another with two sticks. Com·pletely different
und informieren. Es soll aber nicht eine didaktische Aus­ draw on the experiences of every onlooker, participant, Hilfe wir die Speisen zu uns nehmen. Es kommt nicht nur avenues of development are the consequence of this, down
stellung sein, sondern eher eine, die Reaktionen provoziert, visitor. auf das gestaltete Objekt an: Der ProzeB, der zur Schaf­ to medical implications. All this will not have to be explained
Gedanken anregt, Assoziationen auslost. Sie soil mit dam Because of the basic physical conditions of the opening tung eines solchen Gegenstandes fuhrt, erfordert eine to the public in a complicated way; the simple juxtaposition
Erlebnis arbeiten und dazu auch die Erfahrung jedes Zu­ show and the demands made by the ambulatory nature of ganze Design-Philosophie. Verschiedene Design-Philo­ of a fork and chopsticks will trigger some thought.
schauers/Teilnehmers/ Besuchers heranziehen. a travelling show, it will both physically and conceptually sophien kommen zu verschiedenen Losungen derselben Such a method also allows for different levels of immer­
Wegen der architektonischen Gegebenheiten der Eroff­ be composed of "units" which will be interrelated, but not Fragen. Dasselbe elementare Problem ist �inmal mit Mes­ sion into the subject, with information getting more speci­
nungsausstellung und da sie auch als Wanderausstellung always be arranged in the same sequence. Certain units ser, Gabel und Loffel gelost, einmal mit zwei Stabchen. fic and more demanding as you penetrate deeper, although
funktionieren muB, wird die Ausstellung sowohl tatsach­ could be left out, others could be inserted as the local situa­ Daraus haben sich grundlegend verschiedene Wege der you do not need to penetrate. The presentational method
lich als auch vom Konzept her in Einheiten aufgebaut sein, tion requires. In terms of content these units will be linked Entwicklung ergeben, deren lmplikationen bis in den medi­ for administering this will be, for example, to show meal
Einheiten, die zwar untereinander auf vielfache Art zusam­ to aspects, sub-themes and subjects of design. zinischen Bereich fuhren. All das muB dem Besucher nicht and togetherness as a simple situational arrangement of
menhangen, jedoch nicht immer in derselben Reihenfolge auf komplizierte Art und Weise erklart werden, das ein­ (maybe even abstract) objects. It will be augmented by
angeordnet sein mussen. Manche Einheiten konnen ent­ fache Nebeneinander einer Gabel und zweier EBstabchen insights into specific aspects which will be presented again
fallen, andere konnen neu hinzukommen, je nach den ort­ wird Gedanken in diese Richtung auslosen. by means of objects placed in a certain relationship to each
lichen Gegebenheiten. Von ihrem lnhalt her warden diese Eine derartige Methode gestattet auch dem Besucher zu other, either shown in reality or through media. The media
Einheiten mit Aspekten, Unterthemen und Gegenstanden bestimmen, wie intensiv er sich in das Thema vertieft. Je and the situational context will allow for the many faceted
des Designs verbunden sein. tiefer er eindringt, umso spezifischer und anspruchsvoller approaches each personal mind can take. For those who
wird die Information, aber er wird nicht gezwungen, weiter search for more detailed involvement various media-in
(Inhalt) (Content) vorzudringen. In der Ausstellung wird das z. B. dadurch "pockets"-can again provide this.
Design wird also, wie bereits festgestellt, nicht durch As has been stated before, design will not be presented gelost, daB Mahlzeit und Zusammensein einfach in Form
Ausstellen von Einzelobjekten prasentiert, obwohl Objekte as an exhibition of objects-although objects will be part einer Gruppierung von vielleicht sogar abstrakten Objekten
in der Ausstellung vorkommen, sondern in Form von of the show-but rather in the form of thematic "situa­ dargestellt wird. Wesentliche Aspekte werden weiter­
thematischen ,,Situationen", von denen jede verschiedene tions", each focusing on aspects of what design means to gefuhrt, wiederum durch eine Anordnung von Objekten -
Aspekte dessen beleuchtet, was Design fur den Menschen man, does to man and helps man to do. Again, design is to entweder tatsachlich aufgestellt oder in der Vermittlung
bedeutet, wie es ihn beeinfluBt und wozu es ihm verhilft. be understood not only as a material thing but as a spiritual durch Medien. Die Medien und der Kontext der Situation
Design - um es nochmals zu sagen - wird nicht bloB als phenomenon, as a matter of thought. gewahren Raum fur den Zugang, den jeder personlich hat.
etwas Materielles verstanden, sondern als ein geistiges The visitor's understanding the deepening of his reflec­ Fur jene Teilnehmer, die sich noch detaillierter mit dem
Phanomen, ein Gegenstand des Gedankens. tions is generated by the process of his participation as an Thema auseinandersetzen mochten, stehen Medien­
Das Verstehen des Besuchers und das Vertiefen seiner active and reactive part of the show. He will not be told prasentationen in ,,Nischen" zur Verfugung.
Reflexionen entsteht durch den ProzeB seiner aktiven und "how things are" or "what design is" (although he receives
reaktiven Teilnahme an der Ausstellung. Es wird ihm nicht information), but he will discover meanings by himself. By (Medien) (Media)
gesagt: ,,So liegen die Dingel" oder ,,Das ist Design!" - making him aware by means of this confrontation, the Die Ausstellung wird einfache Darstellungen mit ein­ The show will make use of simple arrangements using
obwohl Information geboten wird - , sondern er wird concept of design will move closer to him. fachen Mitteln verwenden, aber auch eher hochentwickelte simple means, but will also involve slightly sophisticated
selbst Bedeutungen entdecken. lndem sein BewuBtsein For example "Meal" can imply a multitude of designs. Apparate und Median einsetzen. machinery and media.
durch diese Konfrontation geweckt wird, kommt er dem The coming together, the ritual itself is design. Design is Die einzelnen Raumabschnitte fur den allgemeinen Auf­ For the general set-up the spatial containers will be
Konzept ,,Design" naher. also the many things which evolved from the simple matter bau werden mit Rucksicht auf die Flexibilitat, die fur eine designed taking into consideration the ambulatory nature
Ein Beispiel: ,,Mahl" kann eine Vielzahl von Gestal­ of taking food, from very profane manifestations such as Wanderausstellung notig ist, entworfen werden, sie mus­ of a traveling exhibit, but also the given conditions of the
tungen in sich schlieBen. Das Sich-Versammeln der Teil­ a vending-machine to spiritual arrangements and concepts sen sich jedoch auch den Gegebenheiten des Carnegie opening show at the Carnegie Mansion. Certain points will
nehmer, das Ritual selbst ist Design. Design sind auch die such as altar and communion. "Being together" is also Mansion anpassen, in dem die Eroffnungsausstellung statt­ have to be a special arrangement for that purpose.
vielen Dinge, die sich aus dem einfachen Umstand des expressed in the layout, an arrangement of chairs around a findet. Manche Teile werden nur in der Eroffnungsaus­ For its exposition-material, the show will draw on the
Einnehmens von Nahrung entwickelt haben, von auBerst table already tells us a lot without any explanation. The stellung zu sehen sein. collections of the Museum, the Smithsonian Institution,
profanen Erscheinungen wie einem Verkaufsautomaten bis qualities of the food are a design effort as are the objects Die ausgestellten Gegenstande werden aus den Bestan­ and outside sources.
zu den spirituellen Einrichtungen und Konzepten wie Altar for taking it in. But it is not only the designed object which den des Museums und der Smithsonian Institution und von Since this is not a product-show, a lot of exhibits or
und Kommunion. Das ,,Zusammensein" druckt sich auch matters; to arrive at such an object, an entire design externen Quellen stammen. exhibition arrangements will have to be produced specifi­
in der Anordnung aus: die Art, wie Stuhle um einen Tisch philosophy is involved. Different design philosophies arrive Da es sich um keine Produktmesse handelt, mussen cally. Exhibits or arrangements can vary, from a simple
gruppiert sind, erzahlt uns bereits vial ohne weitere Erkla- at different solutions for the same question: the same basic zahlreiche Stucke und Teile speziell fur die Ausstellung wooden box to a whole spatially and materially intricate

18 19
ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL

angefertigt werden. Ausstellungsstucke und Gruppierun­ room. Exhibits do not have to be only physical objects; Die Koordination verschiedener Aspekte der Ausstellung An attempt has been made to coordinate the various
gen konnen ganz unterschiedlich sein, von einer einfachen Films, in projectors and monitors, slides and other audio­ kann in Form einer Matrix dargestellt werden. Sie gilt als aspects in form of a matrix. This matrix s·erves for collec­
Holzschachtel bis zu einem vollstandigen, vom Raumlichen visual means will be used as well. In the visual media Rahmen fur das Sammeln und Einteilen der Themen, ting and registering themes and materials, media and levels
und vom Material her komplexen Raum. Die Ausstellungs­ holograms will have their place as well as light arrange­ Materialien, Medien und Gesichtspunkte der Prasentation. of presentation.
stucke beschranken sich nicht nur auf physische Gegen­ ments in general. Vor allem fur die vorgesehene Zusammenarbeit mit Especially for the anticipated cooperation with other
stande; Filme (projiziert oder auf Bildschirm), Dias und an­ Of course, a show which intends to involve all senses will anderen Mitwirkenden kann diese Matrix fur die Integration contributors such a device can be useful for integrating the
dere audio-visuelle Mittel sind ebenso vorgesehen. Die draw heavily on all kinds of sound effects. Furthermore, it ihrer Beitrage herangezogen werden. various contributions.
visuellen Medien werden sowohl Hologramme einsetzen will need provisions for different temperatures and climatic Aus der Zahl der moglichen Themen und Unterteilungen Of the multitude of possible themes and sub-themes
als auch Beleuchtungseffekte im allgemeinen. conditions, for wind, and other simulations of natural ist ein Bereich mit bestimmten Zusammenhangen heraus­ which are, of course, interrelated, an area arranged in a
Eine Ausstellung, die samtliche Sinne ansprechen will, forces as well as for smells. Touch will involve a variety of gehoben. Das Diagramm zeigt mogliche Unterthemen und certain interrelationship (other patterns of relation are
wird naturlich auch weitgehend mit Toneffekten arbeiten. surfaces but also equipment which by mechanical, electri­ Beziehungen. Es sind damit bereits tatsachliche Ausstel­ possible) has been isolated (see diagram). The diagram
Zusatzlich mul5 fur verschiedene Temperaturzonen und • cal, or other means affects the surface and those parts of lungsbereiche vorstellbar, obwohl noch keinerlei Gewich­ shows possible sub-themes and possible interrelations. It
klimatische Situationen gesorgt werden, fur Wind, fur die the body particularly used for touching. Various other tung, raumliche Dimensionen oder Arten der Prasentation already implies actual segments in the exhibition, however
Simulation anderer Naturkrafte und auch fur Geruche. Fur means of directly involving the visitor will be introduced, damit definiert sind. Es ist klar, dal5 ein derartiges Schema no weight has been given, nor have spatial dimensions or
den Tastsinn werden Oberflachen verschiedener Beschaf­ e. g. simulations and game situations. flexibel ist und je nach zusatzlichen Gegenstanden, ande­ presentational media been indicated. It is clear that such a
fenheit benotigt sowie Gerate, die mit mechanischen, ren Prioritaten, Verfugbarkeit und wechselnden Zusam­ scheme is susceptible and can be altered according to
elektrischen oder anderen Mitteln auf die Haut und jene menhangen geandert werden kann. additional items, different priorities, availability, and
Korperteile einwirken, die besonders fur das Tasten aus­ alternative relations.
gebildet sind. Die direkte Partizipation des Besuchers wird
auch durch andere Mittel angeregt, z. B. durch Simula­
tions- und durch Spielsituationen.
(The Catalogue)
Priisentationsebenen
(Der Katalog) levels of presentation
Der Katalog ist ein wesentlicher Bestandteil der Aus­ The catalogue is an integral part of the show, augmen­ C:
·c
stellung, der sie erweitert, dennoch aber ein in sich ge­ ting it, yet an entity of its own. Only to a small extent will .g .0

schlossenes Ganzes bildet. Nur in geringem Ausmal5 wird it offer an explanation or documentation of the show. Its
Q)

ui
er die Ausstellung erklaren oder dokumentieren. Ein Gro15- major part will be devoted to the presentation of subjects,
teil des Kataloges ist der Prasentation jener Gegenstande, aspects and themes which are either better suited for the
Themen und Aspekte gewidmet, die sich besser fur den print medium, too expensive to show otherwise, or demand
Druck eignen, deren Darstellung anders zu kostspielig another kind of involvement.
ware, oder die eine andere Art der Befassung erfordern als The principle of the show is that it places its emphasis on

1-�
es im Rahmen einer Ausstellung moglich ware.
Das Prinzip der Ausstellung ist die Betonung nicht­
non-verbal experiences. Everything that can be taken in
more comfortably-and more thoroughly-at home in an ��je�t i '--1--1---1--1-4--1--1 object
spac. e
} ·1:!

1�
t-t-+-t--+-+-1---, Bild
verbaler Erfahrungen. Alles, was sich bequemer und armchair and can be conveyed by print should rather be
}
� c: '--1--1---1--1-4--1--1 image
grundlicher zu Hause im Lehnstuhl aufnehmen und in part of the catalogue. The contributors to the catalogue will
t-t-+-t--+-+ -1---,gesch riebener Text t; .!!! � SI
t-+-t--+- '--1--1---1--1-4--1--1 wn It en text

gedruckter Form vermitteln la15t, soil eher im Katalog be an international group selected by the "conceptuali­
+-!--,
���;t ;.,���t
seinen Platz finden. Die Beitrage zum Katalog stammen zer". They will not always act in a parallel capacity as
E
Dia -� '--1--1---1--1-4--1--1 slide
von einer internationalen Gruppe von Designern, die vom contributors to the show proper. 1-1--+-+--+-+-+-, Film (Video) � �'--1--1---1- -1---1--l film (video) �

Konzeptualisator der Ausstellung ausgewahlt werden. Verhalten �.-'-����Tonband §_
'l:l 1
behaviour '----',.....J.-'---'---'--'----' tape
Beitrage fur den Katalog sind nicht unbedingt zugleich
Gesicht I face

r i \
Beitrage fur die Ausstellung. ..._,I_I___�
I
body TL- .-- -- --'
� Koi:;kzeug I .;,.
?.,,. tool 1
$�$ Raum (innen) �"""' space (interior) -----' I

I
� Raum (au�en) I 1 \ �-
space (exterior)
Zeit (erlebtl time (experienced) l'-- -- -__J1
Zeit (historisch) l'--�- - ___J - ,----
time (historical) I

I
Planung I planning I
Politik I 1 politics
IL-..-.--1 --
1
Medien I 1 media

20 21
ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL ANSATZPUNKT • STRUCTURING OF MATERIAL

alpinism

BEHAVIOUR POLITICS

everyday
objects
tv and radio
set e�tc.
analo5ies
Skizze eines ,, Globus" fur die Anordnung aufeinander bezogener physiognomic
Themen. 11
faces fl of objects

Sketch of a "globe" for the arrangement of interrelated subjects

FACE

func t 1.tJzi.al i ty
versuz
E;eometric
ordor

71Jl'lc (Z)
Skizze von Hans Hol/ein mit m6glichen Wechselbeziehungen und
Angaben von Exponaten
Flip-chart sketch by Hans Hollein showing possible interrelation and
specification of exhibition items prayer
wheel

time budgets ---


\ ---­

TIME
EXPERIENCED
(2}5 ergonomic
figure

Anordnung aufeinander bezogener Themen (ein Tei/ des,, G/obus"J


TOOLS
Arrangement of interrelated subjects (a portion of the "globe'') SPACE
22 23
DAS HAUS ANDREW CARNEGIES • THE CARNEGIE MANSION DAS HAUS ANDREW CARNEGIES • THE CARNEGIE MANSION

Das Carnegie-Haus an der 5'" ,6,venue, New


York City Das heutige Museumsgebaude wurde The museum building. was construc­
The Carnegie Mansion on 5 1" Avenue, New 1902 von den Architekten Babb, Cook ted in 1902 by the architects Babb,
York City & Willard errichtet, und zwar fur An­ Cook & Willard for Andrew Carne­
drew Carnegie - Stahlindustrieller gie, a steel magnate and one of the
und einer der reichsten Manner des richest men of the late 19th century.
spaten 19. Jahrhunderts. Das Gebau­ The building had very progressive
de hatte eine sehr fortschrittliche technical features: e. g. hot air heat­
Haustechnik; beispielsweise eine Luft­ ing with conduits placed in the outer
heizung mit in der Aur..enwand unter­ walls of the mansion and an aircondi­
gebrachten Kanalen und eine Art tioning system.
Klimaanlage.

--� -�
"

�.
#
""' · -

'
�0
_d ;�

'

..
.�ti;
Carnegies Arbeitsraum (oben), der Speise­
-•
'. I

11111
saal und der Wintergarten im urspriinglichen . .
Zustand (zeitgenossische Photographien)
Arbeitsmodell van Ober- und ErdgeschoB des
Carnegie's Study (top), the Dining Room and Carnegie-Hauses
the Winter Garden (contemporary photo­ Working model of znd and 1st floors of the
graphs) mansion

24 25
PRODUKTFORM: DAS ALLTAGLICHE • PRODUCTS: DAILY ROUTINE
PRODUKTFORM: DAS ALLTAGLICHE • PRODUCTS: DAILY ROUTINE

Produkte gehoren sicherlich zu den Products are certainly something the


Dingen, die der Besucher einer De­ visitor of a design exhibition would
sign-Ausstellung erwartet. expect.
Gegenstande des taglichen Ge­ Artifacts of daily use or visual im­
brauchs oder der visuellen Erfahrung pact are rightfully considered a main
werden zu Recht als der Hauptbereich field of professional design. But-as
professioneller Designarbeit betrach­ already stated in the general out­
tet. Wie bereits in der Einleitung lines-an evaluation of quality or
betont, soil eine Wertung der Qualitat achievement of individual design pro­
und Leistung einzelner Designpro­ cesses and their results should not be a
zesse und ihrer Resultate nicht ein concern of the show; no distinction of
Anliegen der Ausstellung sein. Keine "good" products,- no criticism of
Auszeichnung fi.ir ,,gute" Produkte, "bad" ones.
keine Kritik an ,,schlechten". What else is important with pro­
Was ist sonst an Produkten bemer­ ducts? Firs't, that they are constantly
kenswert? Zuerst einmal, daB wir around us. There is almost nothing in
standig von ihnen umgeben sind. Es our environment that is not man-made
gibt fast nichts ih unserer Umgebung, or at least influenced by man's deci­
das nicht von Menschen hergestellt sions. Second, that the world of pro­
wurde oder zumindest von Entschei­ ducts is governed by types and varia­
dungen des Menschen beeinfluBt tions, so that equality and inequality
ware. Zweitens ist interessant, daB die can be pursued in analysis.
Produktwelt von Typen und ihren Va­ The first idea was forwarded by fo­
riationen bestimmt ist, sodaB Gleich­ cusing attention on individual items in
heit und Ungleichheit analytisch her­ our environment (proposal "Walking
ausgearbeitet werden konnen. Tours"), by simulating items of daily
Diese beiden Gedanken fi.ihrten zu environment in the show ("Daily
folgenden Vorschlagen: Routine"), and by making the visitor
Das BewuBtsein fi.ir die zahllosen choose products out of a random
Gegenstande unserer Umwelt sollte selection ("Pick a Handle" by con­
durch ,,Rundgiinge" auBerhalb der tributor Peter M. Bode).
Ausstellung und durch Nachbildung The second idea was forwarded by
von Situationen der alltaglichen Um­ showing the infinite variations of cer­
gebung im Ausstellungsbereich ,, Ta­ tain products of prototypical charac­
gesablauf" geweckt werden. An einer ter.
Stelle war der Besucher veranlaBt,
aus einem beliebigen Angebot von
Produkten eines auszuwahlen (,,Su­
chen Sie einen Griff aus!", ein Beitrag
von Peter M. Bode).
Das Thema Typus und Variation
wurde an Hand von bestimmten,
geradezu ,,klassischen" Gegenstan­
den dargestellt. Objekte, die die Al!tagswelt van Design-Pro­
dukten darstellen (Beispie/e aus Wien/
Objects which represent the everyday world
of design products (examples from Vienna)
27
26
PRODUKTFORM: RUNDGANGE • PRODUCTS: WALKING TOURS
PRODUKTFORM: RUNDGANGE • PRODUCTS: WALKING TOURS

I?
/m Zusammenhang mit der Ausste/­ Certain walking tours in connection
/ung wurden Wanderungen vorge­ with the exhibition were proposed.
sch/agen. Sie konnten zu wichtigen There . could have been a tour of
Design-Gegenstanden - auch zu sol­ important design objects (including
chen in anderen Museen oder Samm­ those in other museums or institu­
lungen - fuhren oder zu anderen tions) or more anonymous items and
anonymen Stucken oder Situationen. situations. Tours could be arranged
� Sie konnten nach Themenkreisen or­ with certain themes, e.g. the "5
ganisiert sein, z. B. ,, Die 5 Sinne". Es Sense". There could be a "Touch­
konnte eine ,, Beruhr- Tour" geben, in tour" in which you could touch vari­
deren Verlauf die Te!lnehmer eine ous doorknobs in different locations
Reihe verschiedener Turgriffe an ver­ which would be given in an illustrated
schiedenen Orten beruhren wiirden. leaflet distributed at the show.
Ein il/ustriertes Flugblatt mit einer A "Taste-tour" could include ham­
Liste dieser Orte wurde bei der Aus­ burger-stands or ice-cream parlours
stellung aufliegen. where you can compare different fla­
Eine ,, Geschmack- Tour" konnte in vors. Again, the location would have
verschiedene Hamburger-Loka/e und been given in a leaflet.
Eissalons fuhren, wo die Besucher die A sticker could indicate various

'Y J, �J
fl /·-; 1
,
"'
i

Geschmacksunterschiede der ver­
schiedenen Angebote vergleichen
konnten. Auch diese L oka/e waren auf
objects throughout the city as design
objects and at the same time mention
that either the same object is on show
.·,!!:,
·. ;:c /? einem Flugzettel verzeichnet. at the Museum or, in general, that
t �-
..
Eine Klebeetikette konnte an ver­ such a show takes place.
schiedenen Stel/en der Stadt gewisse
� Gegenstande a/s Design-Objekte
kennzeichnen. Darauf konnte auch
vermerkt sein, dais derse/be Gegen­ £in 5-Sinne-Rundgang: ,, Geschmack"
stand ein Exponat in der Ausstellung "5 Senses"-walking tour: "Taste"
ist oder ganz al/gemein ein Hinweis,
dais so eine Ausstel/ung stattfindet.

Vorschlag fur eine Klebeerikette


Proposal for a sticker

104.8 Broadvo)• "Four St:,ason!I" i!Ot"I\ & Hiirdart 23rd St 1 SS 3rd Avenue 46th Broadway

Gegenstande (Beispiele aus Wien), welche
die /dee der Variation ein- und desselben e/e­
mentaren Themas darstellen: ,,5 Sinne"­
Rundgang: ,, BeriJhren"

Objects to represent the idea of variation of
the same basic theme: "5 Senses"-walking Ccnt.ral Park ne1'r 79th
tour: "Touch" (examples from Vienna)

29


PRODUKTFORM: DAS ALLTAGLICHE • PRODUCTS: DAILY ROUTINE PRODUK TFORM: DAS ALLTAGLICHE • PRODUCTS: DAILY ROUTINE

,, Tagesablauf": Der Morgen


"Daily Routine": Morning

Beispiele der ,,normalen" Umwelt


zeigen Design-Objekte ohne Bewer­
tung ihrer Qualitiit.

Examples of "ordinary" environ­


ment show design objects without
estimation of quality.
----- I(
-----1

.___ l
t�
W/IVOOIV Or
l'f41"5"/o;V
,, Tagesab/auf": Skizzen ,, Tagesab/auf": Anordnungsschema ,,Tagesablauf": Der Tag
"Daily Routine": sketches "Daily Routine": layout principle "Daily Routine": Day

30 31
DAS ALLTAGLICHE: ZEIT • DAILY ROUTINE: TIME
PRODUKTFORM: DAS ALLTAGLICHE • PRODUCTS: DAILY ROUTINE

,,Tagesablauf": Der Abend. Eine Armband­


Zeit ist einer der grundlegenden Para­ uhr auf dem Bildschirm des Monitors au! dem
meter von Design. Design-Prozesse Kaminsims. Die Uhr zeigt die tatsiichliche Zeit
beinha/ten Entscheidungen, die a/le an
Zeitma/3stiibe betreffen: • von Sekun­ "Daily Routine": Evening. Wrist-watch
showing actual time on a television monitor
denbruchteilen bis zu so/chen von on the shelf
historischen Dimensionen.
Zeiteinteilungen, tagliche, w6-
chentliche und jahrliche Zeitbudgets
sind selbst Gegenstand des Design.
Die zwei Hauptaspekte von Zeit in be­
zug auf Design sind Erlebte Zeit und
Historische Zeit.
Auf dem Kaminsims statt einer Uhr
ein Monitor, der eine Armbanduhr mit
der richtigen Zeit zeigt: das Erleben
der Realitat in ihrer Umsetzung im TV.

Time is a basic parameter of design.


Design processes involve decisions in
all scales of measure of time: from
fractions of seconds up to historical
dimensions.
Daily; weekly, annual time budgets
are in themselves objects of design.
The two main roles of time in design
are Experienced Time and Historical
Time.
A monitor, instead of a clock,
stands on the mantelpiece, a wrist­
watch on its screen indicates the actual
time: experiencing reality as trans­
formed by TV.

,.Tagesablauf": Der Abend. Der Film ,,Feuer"


au! einem Fernsehschirm, der im offenen
Kamin steht. Regale im Supermarkt werden
zu BUcherregalen. AutotUre, Barka-Liege lein
fast anonymes, alltiigliches Erzeugnis), ein
Eames-Lehnstuhl (ein Spitzen-Designpro­
duktl

"Daily Routine": Evening. Movie "Fire" on


a TV-monitor positioned in a fireplace.
Supermarket shelves changing into book
shelves. Car door, Barka lounger (an almost Skizze fur die Filmprojektion ,.Feuer"
anonymous everyday product), Eames easy
chair (a top design item) Skelch for "Fire" movie projeclion

32 33
PRODUKTFORM: VARIATIONEN EINES TYPISCHEN GEGENSTANDS • PRODUCTS: VARIATIONS OF A TYPICAL OBJECT PRODUKTFORM: VARIATIONEN EINES TYPISCHEN GEGENSTANDS • PRODUCTS: VARIATIONS OF A TYPICAL.OBJECT
.,
Durch Betrachtung der zahllosen Va­
riationen eines typischen Gegenstan­
des, die aus vielfaltigen funktionellen,
kulturellen und dekorativen Grunden ... f , ' • ►

entstanden sind, wird eine Sensibilitat


geweckt, die weit i.iber die Frage nach
der ,,guten Form" hinausgeht.
Zur Darste!lung solcher Variations­
reihen wurden Gegenstande gesucht,
die so bekannt sind, da/3 sie unmittel­
bar ein gewohntes Erscheinungsb11d
bieten, wie etwa ein Hammer, ein
Fahrrad, eine Pistole, eine Pfeife etc.

Looking at the countless variations


of a typical object which have been
created for many functional, cultural C
and decorative reasons will rouse a

t
Fahrrad (Mercedes) um 1920 sensibility which goes well beyond the
Bicycle (Mercedes) abouJ 1920 question of "good form".
To represent such series of varia­

@
tions we looked for objects which are
so familiar that they immediately pre­
sent an image we are very used to,
such as a hammer, a bicycle, a pistol, r
a pipe etc.
(?

Ji)�;

Variationen van Brat, Skizzen (nur ,, tiig/iches
Brat" wurde aufgenommen, keine Spezial­
formen) ►

Beretta 9 mm, 1934


Variations of Bread, sketches (only "every­
day forms" are included, not fancy cakes) ►
- � £
Beretta 9 mm, 1934
Die Form des Brotes ist vor allem von

()
den funktionellen Erwagungen seiner
Produktion, seines Handling und
seiner Aufbewahrung bestimmt, dar­
i.iber hinaus aber auch von religiosem
und sexuellem Symbolismus und ,,
manchmal von reiner Phantasie.
1/,
The shape of bread is primarily de­
termined by functional considerations (
of production, handling and storage,
Stradivaris ,,Emperor", 1715 Pfeife (Savine/Ii 603) 1971 but also by religious and sexual sym­
Stradivari's "Emperor", 1715 Pipe (Savinelli 603) 1971 bolism, or sometimes sheer fantasy.
34
35
PRODUKTFORM: VARIATIONEN EINES TYPISCHEN GEGENSTANDS • PRODUCTS: VARIATIONS OF A TYPICAL OBJECT PRODUKTFORM: VARIATIONEN EINES TYPISCHEN GEGENSTANDS • PRODUCTS: VARIATIONS OF A TYPICAL OBJECT

T Hammer und Sichefn, Variationen der Gegen­


stande
Hammers and sickles, variations of the ob­
jects
Der Hammer ist eines der einfachsten The hammer is one of man's simplest
Werkzeuge des Menschen. Sein tools. Its basic design hasn't changed
Grund-Design hat sich Ober die Jahr­ in centuries. However, •it is trans­
hunderte nicht verandert. Es wird je­ formed continually to adapt to very
doch standig verandert, um sich sehr specific functions, which then dictate
spezifischen Funktionen anzupassen, its specific shape, like the surgeon's or
die dann seine besondere Form diktie­ the astronaut's hammer.
ren, wie etwa beim Hammer des The variation of the object "Ham­
Chirurgen oder des Astronauten. mer" led on to variations of its
Die Variationen des Gegenstandes graphic translation in the symbol
,, Hammer" fiihren weiter zu den "hammer and sickle".
,,Hammer und Sichel", Variationen des Sym­
Variationen seiner graphischen Um­ bo� ►
setzung im Symbol ,, Hammer und "Hammer and Sickle", variations of the
Sichel". symbol ►

36 37
VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: HAMMER • VARIATIONS OF A PRODUCT: HAMMERS VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: HAMMER • VARIATIONS OF A PRODUCT: HAMMERS

Faustkeil Kandiszuckerbrecher Kombinationshammer Chirurgenhammer Feilenhauerhammer Astronautenhammer Bildhauerschlegel lndianischer Hammer


Handase Rock candy breaker Combination hammer Surgeon's mallet File-maker's hammer Astronaut's hammer Sculptor's hammer American Indian hammer

Schusterhammer Treibhammer Kleiner Vorschlaghammer Schmiedehammer Elektrikerhammer Tapeziererhammer Hufschmiedhammer Hammer fur Rohleder
Shoemaker's hammer Embossing hammer Small sledge hammer B lacksmith's hammer Electrician's mallet Upholsterer's tack hammer Farrier's hammer Rawhide mallet

� ,c,;.;.;::

::;:-.,_.....· , "' - -
��,.jr-o

Bildhauerhammer Maurerhammer Hammer eines Kabellegers Elektrikerhammer Blechniethammer Hammer mit Kugelfinne Steinmetzhammer Zimmererschlegel
Sculptor's hammer Bricklayer's hammer Lineman's hammer Electrician's hammer Tinner's riveting hammer Ballpeen hammer Stonecutter's hammer Carpenter's mallet

38 39
VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: HAMMER • VARIATIONS OF A PRODUCT: HAMMERS VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: HAMMER • VARIATIONS OF A PRODUCT: HAMMERS

Variationen eines einfachen Gegenstandes: Hammer. In der Schale liegen palaolithische Harnmersteine Variations of a basic item: Hammers. In the bowl: palaeolithic hammer stones

41

...
VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: BROT • VARIATIONS OF A PRODUCT: BREAD VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: BROT • VARIATIONS OF A PRODUCT: BREAD

Variation eines einfachen Gegenstandes: Brot


lim Speisezimmer des Carnegie-Hauses).
Der Tisch von Leonardos ,,Abendmahl" war
das Modell fur den Brottisch
Variation of a basic item: Bread (in the Din­
Skizze der Vitrine ,, Brot" ing room of the Carnegie Mansion). The table
of Leonardo's "Last Supper" was the model
Sketch of Bread display case for the Bread table

42 43
VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS • VARIATIONS OF A BASIC ITEM VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS • VARIATIONS OF A BASIC ITEM

Die Produktvariationen beim ,, Ham­ Hammer, Brot, Stern.e. Im Nebenein­


mer" sind fast ausschliel11ich funktio­ ander dieser Gegenstande kommt
nell bedingt. Auch beim Produkt zutage, dais ihre Variationen aus ver­
,, Brot" spielen Aspekte des schiedenen Ursachen und auf ver­
Gebrauchs eine wesentliche Rolle, schiedenen Ebenen stattfinden: funk­
aber die Produktion, die Lagerung, tionelle Grunde (Hammer), kulturelle
der Konsum des Nahrungsmittels sind Grunde (Brot) und Phantasie (Sterne).
so eng mit ubergreifenden kulturellen
Bedingungen verwoben, dais eine Hammers, Bread, Stars. In juxta­
,,funktionelle" Erklarung nicht aus­ position these items show different
reichen wurde. Die Form des Brotes reasons and levels of variation: func­
hangt mit der gesamten Lebensweise, tional reasons (Hammers), cultural
den Mythen und Symbolen einer Kul­ reasons (Bread), and fantasy (Stars).
tur zusammen. Es wurden nur Brote
des alltaglichen Bedarfs verschiedener
Kulturen ausgewahlt, nicht jedoch ...,. .
Fest- oder Dekorationsgebacke.

In the case of the "Hammer" the


product variations are almost exclu­
sively due to functional considera­
tions. Aspects of its use also play an
essential role of the product "Bread",
but the production, storage and the
consumption of this food are so closely
interwoven with the overall cultural
conditions that a purely functional ex­
planation would not suffice. The sha­
pe of a loaf of bread is connected to
the entire way of life, the myths and
the symbols of a culture. Only every­
day loaves of various cultures were se­
lected, breads for special occasions
and decorative breads were excluded.

Aufeinanderfolgende Raume der Variationen


von Hammern, Brat, Stemen
Variationen von Brot: Tisch Sequence of rooms, showing variations of
Variations of bread: table hammers, bread, stars

,44 45
VARIATIONEN EINES GEGENSTANDS: STERNE • VARIATIONS OF A PRODUCT: STARS VARIATIONEN EINES GEGENSTANOS: STERNE • VARIATIONS OF A PRODUCT: STARS

Sterne sind ein reines Produkt der Stars are purely a product of fantasy: .. '\{J\
Phantasie: kein Stern am Himmel ist no star in the sky is starshaped. Yet ��
sternf6rmig. Und doch besteht ein
Einverstandnis durch verschiedenste
there exists a convention throughout
the most varying periods and cultures

� , . .. ,,

jtj'-
Zeiten und Kulturen, eine bestimmte to regard a particular given form as
Form als Stern zu erkennen. the representation of a star.
Diese Sequenz vermittelt ein Ver­ This sequence conveys some under­ -�
standnis von Design-Prozessen, die standing of design processes which are - > •

�---
sich nicht in erster Linie an funktionel­ not primarily based on functional or
len oder nutzlichen Erwagungen utilitarian considerations. It also ,.;.· II1J
-"�
orientieren. Sie zeigt auch, wie Design shows how design transforms given ,R
,,
vorgegebene Dinge in Dinge mit Ei­ things into things in their own right,
genstandigkeit verwandelt, und wie and how it creates basic models of
Design Grundmodelle der Wahrneh­ perception. It shows the multitude and \� "' '�
,,..�� �� �
mung hervorbringt. Die Vielzahl und variety of star designs and how some
Vielfaltigkeit des Design von Stemen of these basic star designs act as a
wird gezeigt und auch, wie manche structuring vehicle (Star-shaped or
dieser Grund-Designs als Strukturtra­ star-based objects and systems).
ger fungieren. (Sternf6rmige Gegen­ The star would be shown as an
stande und Systeme oder solche, die actual object in the show (through a
auf der Sternform beruhen.) telescope), the star-based items in
Der Stern konnte a/s tatsiichliches slides, photographs etc.
Objekt in der Ausste/lung zu sehen
sein (durchs Te/eskop), Dinge, die auf
der Sternform beruhen, erscheinen
auf Fotos, Dias etc.

Sterne, Variationen
Stars, variations

Sternschemata
Die ,,Sternform" als radialsymetri­
Star schemes
sches Ordnungsprinzip ist eine der ele­
mentaren Figuren der Architektur und
des Stadtebaus.

The "star shape" as a symmetrical


radial ordering principle is one of the
elementary figures of architecture and
city planning.

0 47
STERNE• STARS STERNE • STARS

Design Stars. Dies ist ein Wortspiel Design Stars. This is a pun on star
(eine Art Anagramm) und ermoglicht design (a kind of anagram) and is used
in der Ausste/lung, Designer als Per­ in the show to present designers as
sonen mit ihrem Werk vorzustel/en. persons, and their creations. The star
Die Star-Designs konnen in der Mitte designs could be inside a star-shaped
eines sternformigen Raumes stehen, room. The presentation of the star de­
auBen an jeder Ecke ein Designer signers with one of their creations, a
mit einem typischen Beispiel seiner typical object, in the outer corners.
Arbeit. An added aspect could be star de­
Eine zusatzliche Moglichkeit waren sign by design stars. Star-shaped ob­
Stern-Entvvurfe van Stardesignern. jects, corporate signs, trade marks,
Sternformige Objekte, Firmenzeichen, etc. by famous designers could be pre­
Warenzeichen etc. von der Hand be­ sented.
r0hmter Designer konnten ausgestel/t Portraits (photographs or prefer­
werden. ably busts), basic background inf or­
Portraits (Fotos oder, noch besser, mation and one typical creation (pre­
Biisten), die notigste Auskunft Ober ferably an actual object) by:
Herkunft etc. sowie ein typisches Bei­ Eames
spiel ihrer Arbeit (am besten ein tat­ Dreyfuss
sachlicher Gegenstand) von: Sottsass
Eames Nelson
Dreyfuss Loewy
Sottsass Latham
Nelson Zanuso
Loewy Colombo
Latham Castiglioni
Zanuso Panton
Colombo Gugelot
Castiglioni Papanek
Panton Wirkkala
Gugelot
Papanek
Wirkkala
(This fist is not in hierarchical order.)

(Diese Liste stellt keine Rangordnung


dar.)

Sterne. Schematischer Schnitt des ,,Ster­


nenhimmels"
Stars. Schematic section of display dome

Variationen eines einfachen Gegenstands:


Sterne ►
Variations of a basic item: Stars ►

48
49
STERNE • STARS
STERNE • STARS

Sterne (,,Stars") in Gucklochern


Stars and "stars" in peepholes

51
50
METAMORPHOSE EINES STOCKS STOFF • METAMORPHOSIS OF A PIECE OF CLOTH

Oiese Sequenz - die umfangreich­ This sequence is the most extensive


ste der Ausstellung unternimmt of the show. It undertakes to demon­
es, an Hand von alltaglichem Material strate basic design themes using every­
grundlegende Design-Themen zu day material.
demonstrieren. A piece of fabric, in itself already a
Ein Stuck Stoff, an sich schon ein product of a design process of mate­
Produkt eines Designprozesses der rial transformation, enters very varied
Materialverwandlung, tritt durch Ver­ and partly unexpected regions through
anderung, durch Kombination mit an­ alterations, combination with other
◄ deren Elementen, durch Transforma­ elements and through transforma­
Ein Stuck Stoff
tion in verschiedenste, teilweise tions.

A Piece of Cloth unerwartete Bereiche ein.

53
EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH

Ein Stuck Stoff: gefaltet genaht


A Piece of Cloth: folded sewn

gekni.ipft gezippt
buttoned zipped

54 55
EIN STOCK STOFF: DIE FAHNE • A PIECE OF CLOTH: THE FLAG
EIN STOCK STOFF: DIE FAHNE • A PIECE OF CLOTH: THE FLAG

Marmorflagge: die Darstellung der Bewe­


Anhand eines einfachen quadrati­ gung durch eine charakterisierende Moment­
schen Stoffstuckes werden einige aufnahme - ein klassisches Thema der
grundlegende Aspekte von Design de­ Skulptur
monstriert. Marble Flag: represe_ntation of movement by
means of a charactenstic snapshot - a classi­
Eine statische Marmorflagge wird cal theme of sculpture
mit einer Seidenflagge kontrastiert,
die in einem kunstlichen Luftstrom
flattert .. Es wird gezeigt, daB durch
eine einfache MaBnahme (hier Luft­
bewegung} eine unendliche Anzahl
von ,,Designs".moglich ist.
( Eine Irritation entsteht durch das
Flattern der beiden Fahnen in entge­
gengesetzte Richtungen.}

A simple square piece of cloth is used


to demonstrate some basic aspects of
design.
A static marble flag is contrasted
with a silk flag fluttering in an artifi­
cial current. It is shown that by one
simple intervention (wind-movement)
an endless number of "designs" is
possible.
(An irritation is brought into play
by having the two flags fluttering in
opposite directions.)


Momentaufnahmen einer Fahne im Luftstrom

Stills of flag in air current

56 57
EIN STUCK STOFF: DIE FAHNE • A PIECE OF CLOTH: THE FLAG EIN STOCK STOFF: DIE FAHNE • A PIECE OF CLOTH: THE FLAG

ii
[]
'

□ :[] [] �I□ i.-,,.__. I


l]
11 11

I @J. ,,---__._,

�1 I 11 I:
I LL�-

Eine weitere Variation und Differen­ Raum, /eichte Transportierbarkeit und Further variation and differentation
zierung ist durch Einfuhren van Farbe Beweg/ichkeit etc., aber auch magi­ is possible by introducing colour.
moglich. Noch mehr Variationen wer­ sche und symbolische Funktionen zu Even more variation is possible by
den durch einfache Einteilung der demonstrieren. simple division of the basic shape. An
Grundform ermoglicht. Eine Anwen­ implementation of this-which con­
dung davon sind zahlreiche National­ nects with the internationality of the
flaggen - womit auch auf den inter­ show-is given by showing the flags
nationalen Charakter der Ausstellung of a multitude of nations.
angespielt wird. Furthermore, the flag can be used
Daruber hinaus kann die Flagge to show folding and minimum storage,
dazu verwendet werden, Zusammen­ easy transport and mobility, etc., as
/egen und Lagerung auf k/einstem well as magic and symbolic functions.

■-
■- ■-
■-
----- Flaggen (mit Projektion des Films ,,Flaggensignale")
Flags (with movie projection "Semaphore")

58 59
EIN STOCK STOFF: DIE FAHNE • A PIECE OF CLOTH: THE FLAG DAS TUCH ALS WERKZEUG • CLOTH AS A TOOL

. ·I
• ;:--'--' l Ein Aspekt des Tuchs ist der des

I
textilen Rohstoffes zur • Herstellung
verschiedenster Gegenstande.
Aber ein Stuck Stoff kann auch
unmittelbar zum Hilfsmittel und Werk­
i -11-----+\-'- zeug werden: um etwas zu bedecken,
einzuhGllen, zu tragen, aufzuhangen,
zu binden, zu wischen.
Manche dieser Verwendungen be­
zeichnen prototypische menschliche
Situationen.

For one thing, cloth is a textile raw


material for the production of various
objects.
But a piece of cloth can also be a
device and a tool in its own right: to
cover something, to wrap something
up, to carry it, to hang it up, to tie it
up, to wipe it.
Some of these ways of usage relate
to prototypal human situations.

Aus dem Film ,,Sema­


phore"

j
Stills from the film "Se­
maphore"

61
60
DAS TUCH ALS WERKZEUG • CLOTH AS A TOOL DAS TUCH ALS WERKZEUG • CLOTH AS A TOOL

Das Tuch als Werkzeug: Vase, Lampenschir­


me aus Glas in Form von Stoffdraperien, fen­
sterputzende Hand
Cloth as a tool: a vase and lamp shades made
of glass shaped like draperies, a hand wiping
a window clean

62 63
DAS VERZIERTE TUCH • CLOTH EMBELLISHED DAS VERZIERTE TUCH • CLOTH EMBELLISHED

Das SWck Stoff als Gegenstand As an object of decoration, the Piece


der Verschonerung illustriert die Rolle of Cloth illustrates the 'role played by
eines wichtigen Design-Aspektes: des an important aspect of design: value.
Wertes. A piece of cloth can be made of the
Ein Stuck Stoff kann aus einfach­ simplest material or a rare, hard­
stem Material oder aus seltenem, to-produce one; it can serve the lowest
schwer herzustellendem Material sein; everyday needs or the highest repre­
es kann fur die niedrigsten Verrichtun­ sentative or ritual purposes. In any
gen oder fur die hochsten reprasenta­ case it may, by being decorated,
tiven oder rituellen Zwecke bestimmt become the object of embellishment.
sein. In jedem Fall kann es zum Ge­ What becomes also clear is that the
genstand der Verschonerung durch material and the spiritual value of the
Schmuck werden. object may be two different things.
Es wird auch deutlich, daP., der
materielle und der spirituelle Wert des
Gegenstands auf verschiedenen Ebe­
nen liegen kann.

la�
i �
r

:;::::s:a ',�':'.'"
J "'- ,-'(
.--
' '

Das Turiner Grabtuch


The Turin Shroud

64 65
DAS VERZIERTE TUCH • CLOTH EMBELLISHED DAS VERZIERTE TUCH • CLOTH EMBELLISHED

I
_:,..,-___�
--.....,,.
'f'•
_ ...

·�"-'

C
"'

=---..:..-••' �• - ---� ,..,

- .J •
I�-

Dieses einfache Stuck Stoff wird ungemein wertvoll ..


This simple piece of cloth becomes extremely valuable ..

66 67
EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH

,.
(, t
I
v

"( ..I
r
�� <
�i
......

.;q A
·�

Gemalde von Winslow Homer (1836-1910)


Painting by Winslow Homer (1836-1910)

68 69
STOFF: BEHAUSUNG • CLOTH: SHELTER STOFF: BEHAUSUNG • CLOTH: SHELTER

In heutigen zugbeanspruchten Mem•


brankonstruktionen wird der Zuschnitt
ein konstitutives Element des Design·
Prozesses..

In contemporary tensile membrane


structures, tailoring becomes a consti•
tutive element of the design process.

Err ichtung eines indianischen Zelts


Erection of Indian Tipi
Frei Otto: Oberdachungsprojekt eines Karus•
sells fiir die Smithsonian Institution, 1974
Einen weiteren Schritt zur Erhaltung Frei Otto: Carrousel roof project for Smith•

L. . . . . . . . .. •.•.•.. .· · ·' der Korpertemperatur uber die Klei· sonian Institution, 1974
. dung hinaus bildet die Verwendung
jr
... ✓.::'. : ..............
(!,11�, Co,ed eines Stucks Stoff zur Herstellung
.............:c-�·••
,(
l
:. ...... •, • • • .. • ., .......... .... • ............. • • .... J"',r10·
eines Obdaches, eines Zeltes.
' '
' Das arabische Zelt verwendet ein
1 ...... . .. .........l.... t---n·�·
viereckiges Stuck Stoff, die einfach•
H... u,...... ......

" ste Form. Das indianische Zelt ver·


i wendet zugeschnittene Stucke.
Zuschnitt fur SchwarzfuB• Tipi Zuschnitt fiir Sioux-Tipi
Pattern for Sioux Tipi
A
Pattern for Blackfoot Tipi
further step beyond clothing for
the protection of body temperature is
the use of a piece of cloth to create a
shelter, a tent.
The Arab tent uses a rectangular
piece of cloth, the simplest form. The
Indian Tipi uses a patterned piece.

Abwicklungen von SchwarzfuB· und Cheyenne·Tipis


Developments of Blackfoot and Cheyenne Tipi

Skizze eines arabischen Zelts


Sketch of Arab Tent

70 71
STOFF: WINDMOHLE, SEGEL • CLOTH: WINDMILL, SAIL STOFF: WINDMOHLE, SEGEL • CLOTH: WINDMILL, SAIL

.>'
( ••
,,1··t

.
..,,

Durch Anbringen einer zweiten Befe­


stigung an der Flagge kann man den
Wind und seine Energie nutzbar
machen.

By making a second attachment to


the flag you can harness the wind and
use its power.

Skizze fur Windmobil Skizze fur ,,Schiff in der Flasche"


Sketch for wind car Sketch for "ship in bottle"

72 73
STOFF: FLIEGEN • CLOTH: FLYING

�leitflug Otto L1T,e nthals mit einem


decker
�liding flight of Otto Lilienthal with a
double-decker

E in Sti.ick Stoff, ausgespannt , ver-


.
mag den Luftwider�ta d gegen die
\
Schwerkr� ft uszunutze . Es ermog­
l'cht, sich in die
� Luft zu erheben, oder
_
I
zumm • dest sich in der Luft zu halten -
zu fliegen.

A• piece of cloth, spr� d out in the


a can over com e grav :Y through its
o�� air resistanc�. It m �keS- it possible
to rise mto.
• the air' or at least to keep
up in the air - to fly.

Hangegleiter
"' Hang glider

Orville Wright • Fort Myers, 1903 ►


Orville Wnght I�m Fort Myers, 1903 ►

74
EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH
EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH

Verschiedene Unterthemen von ,, Ein Stuck


Stoff": Segelschiff, Drache, Windmuhle,
Zelte, Schirm, Tasche, Stuhl. Auf dem Tisch
eine auf Stoff gedruckte Landkarte
Various subthemes of "A Piece of Cloth":
sailboat, kite, windmill, tents, umbrella, bag,
chair. On the table a map printed on cloth

76 77
STOFF: KLEIDUNG • CLOTH: CLOTHING STOFF: KLEIDUNG • CLOTH: CLOTHING

Turban
Turban

Man nimmt das einfache viereckige


Stuck Stoff und wickelt es um seinen
Korper - manchmal sehr kunstvoll -
und man ist in eine Toga oder ein
Hymation gehullt, oder in einen Sari.
Das. Hinzufugen einiger weniger
Nahtstucke oder das Ausschneiden
eines Loches in der Mitte erleichtert
das Anziehen und verhindert, daP-. das
Kleidungsstuck vom Korper gleitet:
der agyptische Tob, der Poncho.

You take the basic simple square


piece of cloth and wrap it around your
body-sometimes in a rather ela­
borate way-and you are draped in a
toga, in a hymation, or in a sari.
By adding a few stitches or by cut­
ting a hole in the middle, you have an
easier way of dressing and of keeping
the cloth attached to your body: the
Egyptian tobe, the poncho.

Sari
Sari

78 79
KLEIDUNG: ZWEI PRINZIPIEN • CLOTHING: TWO PRINCIPLES KLEIDUNG: ZWEI PRINZIPIEN • CLOTHING: TWO PRINCIPLES

Man kann eine einfache Formel auf­ You can arrive at a simple formula: M it dem Entdecken der Vorteile des As you discover the advantages of a
stellen: A rectangular piece of cloth as a gar­ spezifisch angefertigten Kleidungs­ garment which is prearranged, you
Ein viereckiges Stuck Stoff als Klei­ ment means sti.ickes beginnt man, die Stoffsti.icke · start to cut up the pieces of cloth and
dung bedeutet easy production, zu zerschneiden und zusammenzu­ sew them together either using the ex­
einfache Herstellung, waste of material, nahen. Entweder verwendet man die isting geometric rectangular pieces
Materialverschwendung, versatility of use, vorhandenen geometrischen, vier­ (the Japanese yukata, the Mossi chief­
vielseitige Verwendung, universal fit. eckigen Stucke (der japanische Yukata tain's robe) or even according to a pat­
es paBt jedem. A close-fitting (anthropomorphous) oder das Gewand des Mossi Haupt­ tern which derives from an anthropo­
Ein genau passendes (anthropomor­ garment means lingsl oder man naht sie gemaB einem morphous (body-fitting) approach as
phes) Kleidungssti.ick bedeutet cutting, Schnitt zusammen, der einer anthro­ in the Chinese dragon robe.
Zuschneiden, complicated patterns and ways of pomorphen (d. i. vom Korper ausge­ However, you lose the versatility of
komplizierte Schnittmuster und Me­ adding pieces, henden) Auffassung von Kleidung the simple piece of cloth. You are ap­
thoden, die Teile zusammenzusetzen, easy fit and maneuverability for the entspricht, wie beim chinesischen proaching specialization.
PaBform und Bewegungsfreiheit fi.ir wearer, Drachengewand.
den Trager, specific sizes required. Man verliert damit jedoch die Viel­
EinzelgroBen werden notig, fast dressing and undressing, seitigkeit des einfachen Sti.icks Stoff.
schnelles An- und Ausziehen, economy of. material. Die Spezialisierung beginnt.
sparsamer Materialverbrauch.

80 81
KLEIDUNG: ZWEI PRINZIPIEN • CLOTHING: TWO PRINCIPLES KLEIDUNG: ZWEI PRINZIPIEN • CLOTHING: TWO PRINCIPLES

□:□□: 1 q_2

□:Q □:□ j _q □:□□:38.2 □:□□:23. j □:□□:38.2

□:□ I: j L2

• :sq:s1.8 □:□ j :23.8(,) Aus dem Film .,Dressing"

Furn: Ein Mann hOllt sich in ein Stuck


Stoff, eine Toga. Eine Frau nimmt ein
ahnliches Stuck Stoff, schneidet es zu Movie: A man wrapping himself in a
und naht sich ein Kleidungssti.ick. piece of cloth, a toga. A woman is tak­
Erster Durchlauf: Der Mann ist schnel­ ing a similar piece of cloth and cuts
ler. Nachster Durchlauf: Der Mann and tailors herself a garment. First
braucht genausoviel Zeit wie vorher, run: the man is quicker. Next run: the
die Frau hat ihr KleidungsstOck in man needs the same time, the woman
Sekundenschnelle angezogen. has her garment put on in seconds.
82 83
EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH

Die elementaren Handlungen des


Menschen haben mit dem Oberleben
zu tun, und zwar mit dem Oberleben
vor dem Tod und nach dem Tod.
Diese Anliegen zeigen sich in den

I
Bemuhungen, seine Korpertemperatur
zu erhalten, und in der Entwicklung
von Ritualen.
Diese zwei Tendenzen sind manch­
mal klar getrennt. Manchmal sind sie
uberlagert, wie z. B. im Drachen- oder
Hauptlingsgewand.
Die Verwendung eines einzigen
Stoffsti.ickes fur ein Gewand be­
schrankt sich nicht auf historische
oder aur..ereuropaische Kulturen. Zwei
Beispiele zeitgenossischer Haute Cou­
ture - ein Gres-Kleid und ein Balen­
ciaga-Umhang - sind aus einem
Stuck, das nicht durch Zuschnitt
geformt wurde, sondern durch Ein­
schlagen, Drapieren, Falteln und
durch Nahte an bestimmten Stellen.

The basic activities of man relate to


survival during life and to survival
after life. These concerns are mani­
fested in his efforts to protect his body
temperature and to develop rituals.
These two tendencies are sometimes
clearly seperated. Sometimes they are
superimposed, as in the dragon robe
or the chieftain's robe.
The use of a single piece of cloth for
a garment is not limited to historic.al
and non-European cultures. Two
examples of contemporary high fash­
ion-the Gres gown and the Balen­
ciaga wrap-are made from one piece
of fabric fashioned not by cutting, but
by folding, draping, gathering and
sewing at selected points.

Drachengewand, Kimono, Yukata, Sari, Poncho Afrikanisches Hauptlingskleid: Tobe


Dragon robe, kimono, yukata, sari, poncho African chieftain's robe: a tobe

84 85
EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH EIN STOCK STOFF • A PIECE OF CLOTH

Der Wunsch mancher Kulturen nach The desire for close-fitting garments
korpergerechter Kleidung brachte Al­ in some cultures led to alternatives to
ternativlosungen zu den komplizierten the complicated processes of pattern­
Prozessen der Herstellung des Schnit­ making, cutting and seaming. One
tes, des Zuschneidens, des Nahens solution is the single continuous piece,
hervor. Eine Losung ist ein einziges, one single fabric conforming directly
durchgehendes Stuck, ein einziges to the human body through elasticity,
Gewebe, das sich aufgrund seiner Ela­ stretching, forming (leotard, wet sui�).
stizitat, seiner Dehnbarkeit oder seiner
Modellierbarkeit dem Korper direkt
anpar..t (Gymnastikanzug, Taucher­ Anthropomorphe Kleidung
anzug). Anthropomorphous clothing

86 87
EIN STOCK STOFF: RITUAL • A PIECE OF CLOTH: RITUAL EIN STOCK STOFF: TRANSPARENTE • A PIECE OF CLOTH: BANNERS

En Stuck Stoff in ritueller Verwen­ Verschiedene Ausstellungsinhalte wer­


dung: die Mumie. den anstelle einer Aur!,enanki.indigung
der Ausstellung am Museumsgrund­
A piece of cloth for ritual use: the sti.ick durch Transparente visualisiert.
mummy. Die Auswahl der typisierten Elernente
erfolgt nicht nach einer systemati­
schen Ordnung der Ausstellungs­
inhalte, sondern ergibt eine Aufzah-
lung von Bildern, wie sie auch der
visuellen Wahrnehmung der Ausstel­
lung entspricht.

Instead of having on outdoor adverti­


sement for the exhibition, part of its
content is visualized by an array of
banners on the museum premises. The
elements typified are not chosen
according to any systematic organiza­
tion of the contents of the exhibition,
but create a series of images, which
also corresponds to the visual impres­
sion given by the exhibition.

Agyptische Krokodilmumie
Egyptian crocodile mummy

88 89
DIE 4 ELEMENTE: WASSER UND SAND • 4 ELEMENTS: WATER AND SAND DIE 4 ELEMENTE: WASSER UND SAND • 4 ELEMENTS: WATER AND SAND

90 91
DIE 4 ELEMENTE: WASSER • 4 ELEMENTS: WATER DIE 4 ELEMENTE: WASSER • 4 ELEMENTS: WATER

Die 4 Elemente: jene klassische Wasser ziihlt zu den lebensnotwen­


Strukturierung der materiellen Welt digen Gutern der mensch/ichen Exi­
lag auch dem Verstandnis von Design­ stenz. Die Darste!lbarkeit seiner
prozessen zugrunde: Energie und Bedeutung und seiner Rolle in Design­
Fortbewegung durch Wind und Was­ prozessen wurde in verschiedenen
ser, Rohstoffe aus der Erde, ihre Ver­ Ansiitzen untersucht.
anderung durch Feuer, das Bilden von
keramischen Formen. Water is one of the basic necessities
In ihrer Realitat und in ihrer Bildhaf­ of human life. The presentation of its
tigkeit konnen die 4 Elemente als Illu­ importance and its design-generating
stration zu Fragen des Designs die­ forces were approached in various
nen. ways.
Feuer
Erde
Wasser
Luft
sind fur die Herstellung von Nahrung,
Werkzeug und Obdach von funda­ _.,.
mentaler Bedeutung.

The 4 Elements: this classical way of


structuring the material world also
served as the basis for understanding
design processes: energy and move­
ment by wind and water, raw mate­
rials from the earth, their transforma­
tion by fire, the creating of shapes in
ceramics.
Because of their materialistic and
symbolic nature, the four elements well
illustrate questions of design.
Fire
Earth
Water
Air
are fundamental for creating food,
tools and shelter.

Film: ,,Der Bau eines. lglu", National Film


Board of Canada
Movie: "How to Build an Igloo", National
Film Board of Canada
Skizze eines lglu-Objekrs in normalem und in ,,lglu". Die notige Wassermenge fur den Bau
gekiihlrem Aussrelfungsbereich eines lglu ►
Sketch of igloo display in normal and refri- "I8loo" . The amount of water necessary to
gerated exhibition area build an igloo ►
DIE 4 ELEMENTE: WASSER UND SAND • 4 ELEMENTS: WATER AND SAND DIE 4 ELEMENTE: WASSER UND SAND • 4 ELEMENTS: WATER AND SAND

Wasser und Sand bilden ein ambiva­


lentes Paar, da sie einerseits extrem
gegensatzlich sind (Wuste-Quelle),
andererseits oft austauschbar, und
zwar sowohl tatsachlich (Stunden­
glas, rituelle Waschungen) wie meta­
phorisch.
Ein Beispiel fur diese Ambivalenz ist
die Felsengarten /Teich-Installation.

Water and sand are an ambivalent


pair: on the one side they are extreme
opposites (desert-well), on the other
side they are often used as substitutes
for each other, either actually (hour­
glass, ritual washing) or metaphori­
cally.
One example of this ambivalence is
the rock-garden/pool installation.

Der Film ,,Oasis" im Wintergarten des Carne­


gie-Hauses
Movie "Oasis" in the winter garden of the
Carnegie Mansion
Standbilder aus dem Film ,,Oasis" ►
Movie stills from "Oasis" ►

94 95
-
DIE 4 ELEMENTE: FEUER • 4 ELEMENTS: FIRE DIE 4 ELEMENTE: FEUER • 4 ELEMENTS: FIRE

1::.:.i:li'

t '\
>(�
.�
;,-:,,,
Auf dem M omtor • Films chl eife F1r e ": Kamin-
feuer i.ibe ; hs el�d zuand eren F eu ern, w•1e '·
b n�ende7l p pe, m H"1n denburg" • Lake­
"b ddhis tis che �--onche,
re
hurs ti brennende u
S che1terha ufen r·ur Le1_ch enverbrennungen
d as olymp isch ·
. e Feuer. Ton P �seln , einmal
kurz von 5i'.enengeheul eb gleffe
On thmonitor movie •l?O P "Fier,, •1! f • elap ce
f ers rk e bu• r ningir-
e
flf_e, ��angint g o O\?e r i a
ship Hinde b urg at Lk a � B
urS,l uddhist
n� , f u
e
monks burng n e l a e» O l y m pic
a e. Sou ndt. · _cr a c klingof �f OJ! Ce bi
8t ,
r
0m r efly
ir:itersp erse d wit h thesoun d fier engine
Slrns e

Das beru higende et achten e in es


w h : _�
Kamin feuers ec s . It uber zu e ine m
- a llerdings distanz1e rten - Erfahren
von Meldungen v n Sensationen und
K_atastrophen un� kehrt zuruck zu
eine r Phase der Besch aulichke it.
,,Feuer"· N h 1b ldung der Fae e de r Fr ei-
h�itsstat�e :i ��m Winte rgarte� �� s �arne -
- (M sta b 1 :4) mit 1rk lichem
we Hauses w The tranquil observance of a lo g-fire
euer. (Im Vorde rgr und: Brot") o� a restful evening cha�ges into the
"
"Fi· re ,, : ¼•s"i •
ez rephc a o f th orch o f th d1s!anced detached expenence of sen-
� r ga r den oef
Sta tue of L b
rF
the Ca rnegi"e as
the r f ont
o�tside the w1n/
w h r
n 1on it eal !fe on ti . (In
·· B rea d " displa ) y
sat1ons and cat astrophes and returns
to a se date period.
96 97
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: TOREN • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: DOORS

/n unserer Umwelt gibt es prototypi­ MaBstab als eines der konstitutiven


sche E/emente. Sie betreffen Gegen­ Design-Kriterien. Der Besucher erlebt (If/I/NJ
stiinde, Raume, Stadtsituationen etc., drei Raume, die nicht nur verschiedene
(IM.f,41,J

wie z. 8. Durchgang, Stiege, Platz, Dimensionen haben, sondem ihn


Galerie, Wandverkleidung, Tur, Tisch, auch zu drei verschiedenen Schritt­
Stuhl, Bett etc. langen notigen.

Prototypical elements in our environ­ Scale as one of the constituent design


ment concern objects, spaces, urban criteria. Visitors experience three
situations etc.; e.g. passage-way, rooms not only different in dimen­
stair, plaza, gallery, wainscotting, sions, but forcing steps of three diffe­
door, table, chair, bed, etc. rent lengths.
l
I

□ □
i I

r o ,� o

--- _ _j Q·O n 0
0 0 O n
'

i
.�
i

t' {! 7'
I

h,
!
�'
,,Mafsstab"-Raume: Skizze
"Scafe" rooms, sketch
;
I I

f.116l,t7.., 'T'·OMK

0
... Tur" aus Hans Holleins ..Austriennale"­
Ausstellung in Mailand 1968
I
"Door" from Hans Hollein's "Austriennale" I
show, Milano 1968 -.--- ...:.
,�;'
I''!

,.Turen". Ausfuhrungszeichnungen ►
Skizzen von prototypischen Ausstellungs­
J_�! __� Lb .Jo.-..4..-.,I_J
elementen ,,Raume": Addition-Subtraktion
Exhibit display prototypes, sketches "Rooms": Addition-subtraction "Doors". Working drawings ►
□ ---'----="

98 99
ti� }
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: TOREN • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: DOORS
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: TOREN • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: DOORS

�.

Uniformit y
Camouflage

Ambiguit
!IE assl

lr

II
Amo,phous

j o ••

: ::
:•:
•:

Standard

flex.lb-·-

Addition

.,Ma�stab"
.,Turen"
"Scale"
"Doors"

101
100
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS

In einer Gruppe von ,,Materialrau­


men" sol/en verschiedene grundsatzli­
che Prozesse und Materialien gezeigt
werden, und zwar in Form eines
,, Wohnraums".
Der Raum selbst und die Gegen­
stande darin sind jeweils aus dem­
selben Material, auf dieselbe Art ver­
arbeitet (Flechtwerk, Beton oder
Stein, Kunststoff, Fliesen, Holz usw. }.
In einer anderen Gruppe von Rau­
men werden spezifische Design­
themen und Designerlebnisse gezeigt,
z. 8. Ma/3stab, Addition- Subtrak­
tion, Farbe etc.

There will be a group of "material


and techniques rooms", which show
certain basic processes and basic
materials applied to a "living-room".
In these rooms the space and the ob­
jects are the same in terms of material
and technique (wicker-work, concrete
or stone, plastics, modular tiles,
wood, etc.).
Another group of rooms are those
where specific aspects of design and
design experiences are shown as scale,
addition-subtraction, colour, etc.


,,Materialraume": Holz

"Material Rooms": Wood
,, Materialraume": Flechtwerk
"Material Rooms": Wicker-work

102 103
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS

r/
+ I /
!-
//
y
I

-- __ ..---
..:

,,Materiafraume": Seton
"Material Rooms": Concrete
,,Materiafraume": Kunststoff ►
"Material Rooms": Plastic ►

104 105
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS

-
L
'j
'
lf
,r4 �� --- f-
I..�'..

., j-1--H-

:�--;-,-4-,-.;- !"5t"
t
;,J-t-- r
... �;

',• .-
-+- ,....._.-l-i"t-
\-, ' i-t-7""k�trf;'h�++�i
1-+t:�t�+��lz�4l
��
·t
• - -I
.i., -t • �4-
''
L
!

,,Materialriiume": Modulare F/iesen

"Material Rooms": Modular tiles


,,Materialriiume": Hohle
"Material Rooms": Cave

107
106
ELEMENTARE UMWELTSITUATIONEN: RAUME • ENVIRONMENTAL PROTOTYPES: ROOMS MENSCHLICHE SITUATIONEN • SITUATIONS OF MAN

-
\
\

Marcel Duchamp-Raum
Marcel Duchamp Room

Sigmund Freud-Raum
Sigmund Freud Room
Raum ,,Menschliche Situationen" ►
Room "Situations of Man" ►

108 109
VERHALTEN: SPRACHE DER HANDE • BEHAVIOR: LANGUAGE OF THE HANDS VERHALTEN: SPRACHE DER HANDE • BEHAVIOR: LANGUAGE OF THE HANDS

Design ist eine Weise der Kommuni­ Design is a way of communication,


kation; aber auch Kommunikations­ but it is also about ways of communi­
weisen sind ein Gegenstand des De­ cation.
signs. The human body itself is a means of
Der Korper selbst ist ein Medium communication, whose range of ex­
der Mitteilung. Die Spannweite reicht pression spans the mere encoding of
von der bloBen Verschli.isselung von language (by letters as in the case of
Sprache (durch Buchstaben wie bei semaphore) as well as gestures, each
der Flaggensprache) uber Gesten mit having a specified meaning (which,
jeweils bestimmter Bedeutung (die however, may be different in different
allerdings in verschiedenen Kultur­ cultures) and conscious or uncon­
kreisen verschieden sein konnen) bis scious ways of behavior.
zum bewuBten oder unbewuBten
Ausdruck des Verhaltens.

Aus dem Film ,,Semaphore"


From the movie "Semaphore"

e(
\ ' .

�j
l

Taubstummenalphabet
Deaf-mute alphabet
V
I
110 111
VERHALTEN: GESTIK • BEHAVIOR: GESTURES VERHALTEN: MIMIK • BEHAVIOR: LANGUAGE OF THE FACE

Oas Thema ,,Gesichter" vermittelt The subject "Faces" covers a double


zwei Dinge: message:
,,Design" im Gesicht eines Men­ the "design" of conveying a mes­
schen, wenn sein Gesichtsausdruck - sage (intentionally or not) by the ex­
beabsichtigt oder nicht - eine Bot­ pression of the individual face and
schaft ausstrahlt. the unlimited variety of possible
Die unbegrenzte Vielfalt mi:iglicher shapes based on a prototypical ele­
Gesichtsformen, beruhend auf be­ ment of the human anatomy.
stimmten Elementen der mensch­
lichen Anatomie.

Aus dern Film ,.Faces"


From the movie "Faces"

Schon immer hat es das Problem


gegeben, wie man ein Gesicht aus
dem Gedachtnis fur andere, die es
nicht kennen, ,,entwerfen", reprodu­
zieren kann, vor allem in der Krimino­
logie. Im letzten Jahrhundert wurden
verschiedene Systeme dazu ausge­
arbeitet, die meistens auf einer
Sammlung von Zeichnungen der ein­
zelnen Gesichtsteile beruhen. In der
Ausstellung wird das ,,Photo-Fit"­
System von Jacques Penry verwen­
det.

There has always been the problem of


"designing", reproducing an indi­
vidual's face from the memory of
somebody who has seen this face to
people who have not-especially in
criminology. Various systems have
been worked out for this purpose dur­
ing the last century, mostly based on
"kits" of drawn elements. Here the
Aus dem Film ,.Gestures" "Photo-Fit"-system by Jacques Penry
From the movie "Gestures" is used.
112 113
DAS GESICHT • FACE DAS GESICHT • FACE

..

-
(jj
($\ ��,
' ' -
oo:::»
V)

,��

114 115
VERHALTEN: DER HUT • BEHAVIOR: HATS VERHALTEN: DER HUT • BEHAVIOR: HATS

Gr
Ein Hut ist im Prinzip ein� auf5erst

&b
einfache Angelegenheit: em Kopf­
schutz der durch Reibung auf dem

J;J
sich v;rjungenden Teil de� Kopfes ge­
halten wird. Er ist auch em elementa­

rer Gegenstand (vgl. Hammer, Brot,
� _
Stern), dessen Variationen Jedoch

y
- � funktionelle, kulturelle u n d Phanta-

0-
siegrunde haben.

pJ
. ..

I
Da er auch ein Bestandte1I der ?u­
II
Beren Erscheinung des Mensche� is�,
kann er daruber hinaus ein konst1tut1-
ves Element von Selbstausdruck und
� Selbstdarstellung werden.
� ..

8
Hiite konnten in der Schau tatsach­
lich aufgestellt werde'! . Der B�sucher
konnte sich selbst m1t versch1edenen
Hiiten betrachten.

I I
� � A hat is in principle, a very simple
proposal (a protective device fastened
� by friction on the taper�d par� of y�ur
head.) It is also a basic obJect (like
hammer, bread, star) with endl �ss

il
possibilities of variations for functio­

(J
. nal, cultural, and fantasy reasons.
.. ', ../
\

,, Moreover, in becoming a p�rt of


�; man's appearance, it can tur� mto a

w
� constituent element of expression and

a
l representation.
The hats could be shown in reality.
Involvement of the public could be

Q9
achieved through the possibility of as­
sociation with various hats.

Q � �
£1 Vorschfag fur das Exponat ,,Hute" ►
Proposal for hat display ►

116 117
ENTWURF EINES LEBEWESENS • DESIGN A BEING ENTWURF EINES LEBEWESENS • DESIGN A BEING

;, ·:::..
� f
t
Eine Reihe von Gesichtspunkten A number of aspects could be de­
konnte in dieser Sequenz demon­ monstrated with this sequence, e.g.
striert werden, u. a. die menschliche man's fantasy, man's tendency to • '
I I
Phantasie; die Tendenz des Men­ operate with basic elements, the crea­ ����;;i
schen, mit Grundelementen zu operie­ tion of new individuality by transfor­
~-..--,���\-�
ren; die Schaffung neuer lndividualitat
durch Transformation, Perversion etc.
mation and perversion, etc.
_:·-- -
;z".;:;$;':_:::::::::=:::c\

==-·
��� ..€

� �-.i�,
Dieser Abschnitt soll zeigen, wie �--.,-..-,,� ������� ·- -
�0$�
schwierig es ist, etwas zu entwerfen �
und zu erfinden, was noch nie dage­ :-= -----==;�= == ',?j
wesen ist, z. B. einen ,, Marsmen­ = ,_ __
schen". Wenn solch ein Versuch
unternommen wird, greift man meist The idea is to show the difficulty of

- /4· )/ (;{ J)l J)


auf bekannte Elemente von Mensch designing and inventing something
und Tier zurOck, die - manchmal ver­ not seen before-e. g. a "Martian".
zerrt - kombiniert werden. Dieses To arrive at a result people usually
Beispiel vermittelt ein Grundprinzip combine, sometimes distort known
von Design: Neues wird durch das human and animal elements. Through
Kombinieren von bestehenden Ele­ this example a basic design principle is
menten geschaffen. conveyed: creating the new by combi­
� ning existing elements.
Kombination mensch/icher undl
\�
�. oder tierischer Elemente Add man and/or animal elements
�-

L
• - - \J Sphinx sphinx
.. , �" Minotaurus minotaur
·, Kentaur centaur
Satyr satyr
Einhorn unicorn

t
-�
- ... I � Gef/Ogelter Stier winged bull
ganesha
}
� Ganescha
� Doppe/kopfiger Adler doubleheaded eagle
""
!
r,..
� � � Zyklop eye/op
� � � Nixe mermaid
V\ �

118 119
ENTWURF EINES LEBEWESENS • DESIGN A BEING ENTWURF EINES LEBEWESENS • DESIGN A BEING

Aus dem Film ,, Designed Beings" ►


From the movie "Designed Beings" ►

120 121
DIE UMGESTALTUNG DES MENSCHEN • REDESIGNING MAN
DIE UMGESTALTUNG DES MENSCHEN • REDESIGNING MAN

Auf vie/en Ebenen kann sich der There are many levels on which man
Mensch selbst zum Objekt von Design can make himself an object of design.
machen. Abgesehen vom Bereich der The main field of education aside,
traditionellen Erziehung gibt es Trai­ there are methods of training very
ningsmethoden fur besondere Eigen­ special qualities, such as hypnosis or
schaften wie z. B. Hypnose oder Bo­ bodybuilding
dybuilding. Moreover there is the whole area of
Daruber hinaus gibt es noch den changing human qualities or appear­
gro/3en Bereich der Veriinderung ance for a wide range of reasons,
menschlicher Eigenschaften oder Er­ e. g.: transplantation, cosmetic sur­
scheinungen aufgrund einer Vielzahl gery, intentional deformations or mu­
von Motivationen, z . 8. Organver­ tilations, tattooing. There is the exten­
pflanzungen, kosmetische Operatio­ sion of the body by tools and devices
nen, beabsichtigte Deformierungen to enable its working with extreme ef­
oder Verstummelungen, Tiitowierun­ ficiency or under extreme conditions,
gen. Hierzu gehort auch noch die Er­ e. g. the idea of a gill-breathing man,
weiterung des Korpers durch Werk­ or the idea of isolating the human
zeuge und Hilfsmittel, die es dem brain from the body etc.
Menschen ermoglichen, mit beson­
derer Effizienz oder unter extremen
Bedingungen zu existieren, z. 8. die
/dee eines durch Kiemen atmenden
Menschen oder die /dee, das Gehirn
des Menschen von seinem Karper zu
trennen.

123
122
DIE UMGESTALTUNG DES MENSCHEN • REDESIGNING MAN PUPPEN • DOLLS

Das Konzept des Roboters beinhaltet The concept of the robot is not only
nicht nur den Ersatz des Menschen, about replacing man, but also about
sondern auch die Erweiterung seiner . extending his abilities, such as by elec­
Leistungsfahigkeit, etwa durch elek­ tronically regulated reinforcement
tronisch gesteuerte Verstiirkung und and transmission of his body move­
Umsetzung seiner Korperbewegung. ments.

£ine Puppe steht fiir einen Men­


schen, sie ersetzt eine Person. In den
Einzelheiten ihrer Ausfilhrung kann sie
ein sehr komplexes Abbild ihres kultu­
rellen Hintergrundes sein, als einfa­
cher Stock aus Holz kann sie anderer­
seits samtliche Details der Phantasie
des Kindes iiberlassen.

A doll is a stand-in for a human


being, it replaces a person. On the one
hand, it can become a very intricate
image of the cultural background by
its actual representational features.
On the other hand, being a simple
stick of wood, it can leave all implica­
tions to the child's fantasy.

124 125
DER NOMADE • THE NOMADE DER NOMADE • THE NOMADE

Dieses Thema befafst sich nicht nur This subject does not only encompass
mit dem ethnographischen Nomaden­ ethnographic nomadism, but all
Dha;;.- -­ tum, sondern mit al/en Aspekten der aspects of non-place existence.
ortsungebundenen Existenz. On the one hand, there is the idea of

- .. -
,.__�!!!!!!!!l!!!!!!l!M•-!I!!!!!!�
' - •. I Auf der einen Seite steht der Ge­ carrying with me everything I need; on
�� danke, da/3 ich a/le Dinge, die ich be­ the other, there is the idea of a world­
notige, mit mir herumtrage, auf der wide infrastructure of civilisation,
anderen def einer we!tweiten lnfra­ which enables getting along with only
Nichtsef3hafte Lebensweisen verschiedener struktur der Zivilisation, die es ermog­ a credit card.
Regionen und verschiedener Entwicklungs­
stufen
licht, mit einer Kreditkarte auszukom­ There are numerous general aspects
Nomadic ways of living in different regions men. of possible standards in design that
and at different developmental stages Direkt mit dem Thema des Nomadis­ directly relate to the 'subject of noma­
mus in Beziehung zu setzen sind zah/­ dism, such as the reduction of weight,
reiche al/gemeine Aspekte moglicher the reduction of volume (e.g. by
Designkriterien, wie Gewichtsreduzie­ making things foldable), packings for
rung, Volumenverkleinerung (etwa transportation, conservation, ad-hoc
Fa!tbarkeit), Transportverpackung, usage of materials, symbolism (e.g.
Konservierung, Ad-hoc- Verwendung portable ritual objects) etc.
von Materialien, Symbo/ik (etwa der
mitgefuhrte Kultgegenstand) usw.

rL, i

126 127
DIE FUGENLOSE OBERFLACHE • THE SEAMLESS SURFACE DIE FUGENLOSE OBERFLACHE • THE SEAMLESS SURFACE

Einer der altesten Trauma· des Men­ One of the oldest dreams of man
schen als Baumeister und Hersteller as builder and fabricator has been the
war die Schaffung von nahtlosen creation of seamless surfaces: for gar­
Oberflachen: fur Kleidungsstucke ments to keep off the rain, for buil­
gegen Regen; fur Gebaude, um sie dings to be sealed against the infiltra­
gegen Wasser und Luft abzudichten; tion of both water and air, for
fOr Strukturen, die eine gleichmaBige structures to allow continuous flow of
Krafteverteilung erlauben. forces.
GefaBe sind frOhe Beispiele von Vessels are early examples of conti­
geschlossenen nahtlosen Objekten nuous seamless objects made of stone,
aus Stein, Ton, Bronze und anderen clay, bronze and other metals, glass
Metallen, Glas und Holz. and wood.
Ein StOck Bergkristall - wie auch A piece of rock crystal-as well as a
eine monolithische Saule - galten als monolithic column-was considered
auBergewohnlich. extraordinary.
Everything larger than the size of an Das ,,e�erne Mee(' im T�mpel v�n Jerusalem, das gr6/3te Gefa/3 des Altertums (aus der
Alles, was Ober die GroBe einer ,,H1stoT1schen Arch1tektur' J.B. Fischer van Erlachs, 1721)
Tierhaut, eines Brennofens, eines animal skin, of a kiln or a quarried The lart;esl vessel of antiquity in the Temple of Jerusalem (from "Historical Architecture" by
Steinblocks hinausging - alles, was stone-everything which extended the J.B. Fischer von Erlach, 1721)
die GroBenordnung von Korperteilen size of members of the body-was ex­
0berschritt - war nur ungeheuer tremely difficult to produce or even
schwierig oder gar nicht herzustellen. impossible to implement.
Einige der frOhen Bem0hungen um Some of the early efforts to achieve
diese Eigenschaften erforderten enor­ this quality involved prodigious ex­
me Arbeitsleistungen Ober Jahrzehn­ penditure of labour over decades:
te: Obelisken aus einem StOck gemei­ obelisks quarried as a single piece,
Belt, aus Felsen gearbeitete Tempel, temples hewn out of the Jiving rock,
Hohlenwohnungen. cliff dwellings.
Monolithischer Obelisk (Paris) Monolithische Sllule (Leningrad)
Monolithic obelisk (Paris) Monolithic column (Leningrad)

Monolithische Dachp/atte (Ravenna, Grab­ Aus dem Fe/sen gearbeitete Gebaude (Beta lnneres der grol3en Chaityahal/e (Kanheri, Nahtlose Gefal3e verschiedener Epochen und
mat des Theoderich) Giyorgis, Ji.thiopien) lndien) Technologien
Monolithic roof plate (Ravenna, Theoderic's Buildings hewn from living rock (Beta Giyor­ Interior of Great Cai/ya (Kanheri, India) Seamless vessels of various epochs and tech­
tomb) gis, Ethiopia) nologies

128 129
DIE FUGENLOSE OBERFLACHE • THE SEAMLESS SURFACE
r Im Gegensatz zum Prinzip des Bau­
DIE FUGENLOSE OBERFLACHE • THE SEAMLESS SURFACE

ens, d. h. der Herstellung von Objek­


ten durch Zusammensetzen einzelner
Teile, gab es immer auch das andere
Prinzip der Herstellung eines Objektes
aus einem einzigen Stuck Material.
Gewebte Materialien waren durch
Jahrhunderte die unvollkommene Ant­
wort des Menschen auf das Problem,
ausgedehnte geschlossene Oberfla­
chen zu schaffen. Sie konnen heute
durch Kunststoffe ersetzt werden, die
wasserdicht sind und fur eine gleich­
maBige Spannungsverteilung sorgen.
Im ersten Fall wird die Fuge, die
Methode der Zusammenf0gung zur
Hauptfrage, im zweiten die direkte
Anpassung an die Verwendung.

As opposed to the principle of build­

Jj
ing, i.e. creating objects by assembl­
ing parts, there has always been the
other principle of creating an object
out of one piece of material.
Woven materials-for centuries
man's imperfect answer to the prob­
lem of providing large continuous
surfaces-can be replaced today by
plastics which are watertight and pro­
vide for continuous stress flow.
In the first case, the joint of the
method of addition becomes the im­
portant consideration, in the second,
the direct adaptation to use.

130 131
DIE VOGELSCHEUCHE • SCARECROW ERSATZ • STAND-IN

Primarer Zweck ist das Vertreiben der The primdry aim is to scare birds
Vogel von der Ernte. Ein menschen­ away from the harvest. An object of
ahnliches Objekt hat erfahrungsge­ man-like appearance has-at least
ma/3 diesen Zweck - zum Tei/ partly-fulfilled this task.
erf0l/t. Improvement would have been con­
Eine Verbesserung ware nun in ceivable either by way of a perfect
Richtung der Perfektion des simulier­ simulation of a human being or
ten Menschen denk/Jar - oder aber through the development of methods
Vogefscheuche: Ein Design-Problem mit
Liisungen, die auf verschiedenen Anschau­ £in grundsatzliches Prinzip heutigen A basic principle of contemporary
durch Entwicklung von Methoden, die arriving at the same goal. ungen beruhen. Ersatz fur den Menschen: Designs wird hier sichtbar - nicht design evolves - not a per/ection of
symbo/haft - naturafistisch - mit anderen
mit anderen Mitteln denselben Zweck This was for example done by acous­ Mitteln Perfektionierung komplexer, primi­ complex, primitive, false or superseded
erreichen. tical signals generated by a wind­ Scarecrow: A design problem solved by diffe­ tive,, fa/scher oder iiberho/ter Kon­ concepts, but a solution of problems
Dies geschah etwa durch akusti­ operated sound-producing mecha­ rent means of thinking. Stand-in for a human zepte, sondern Losung des Problems by analysis with methods and techno­
sche Signale, generiert durch ein being: sym5olized-naturalistic-implemen ­
nism-the "klapotrec" or, in our ted by other means durch Analyse mit Methoden und logies based on completely different
windgetriebenes Gerauschwerk time, through optical irritations pro­ Technologien, die auf ganz anderen departure points.
dem Klapotrec - oder in heutiger duced by simple aluminium-strips Ansatzen aufbauen. Typical examples can be observed
Zeit durch optische lmitationen, her­ moving in the wind. Besonders typische Beispiele gibt in the developments of warfare or in
vorgerufen durch Reflexionen einfa­ A complicated system and point of es hier etwa in der Kriegstechnik oder those of the "robot" and the ,,electro­
cher, sich im Wind bewegender Alu­ departure was substituted by some­ in der Entwicklung der ,, Roboter" und nic brain". Neither a modern "robot"
Streifen. thing simple and highly efJective. ,, Elektronengehirne ". Ein moderner nor a computer can be a perfect simu­
Ein komplizierter Ansatz wurde ,, Roboter" ist heute keineswegs ein lation of a human being.
durch einen extrem einfachen, opti­ perfekt simulierter kiinst/icher
mal wirksamen ersetzt bzw. 0berholt. Mensch, ein Computer ebensowenig.

132 133
UNSICHTBARE DESIGN-KOORDINATEN • INVISIBLE DESIGN COORDINATES GEOMETRISCHE UNO ORGANISCHE FORM • GEOMETRIC VERSUS ANTHROPOMORPHOUS

Die Gestalt von Dingen wird oft von The shape of things is frequently
Regulativen bestimmt, die von auBen determined by regulatives which come
her kommen und sich nicht aus dem from outside aspects and not from
Material/Objekt selbst ergeben. Dies within the material-object. This can
kann zu fast absurden Losungen fi.ih­ lead to almost absurd solutions as well
ren, jedoch auch Schopfungen ganz as to creations of special quality.
besonderer Qualitat ergeben. The overlay of two coordinate
Das Oberlagern von zwei Koordina­ systems and additional spatial quali­
tensystemen und die zusatzlichen ties resulting from this conflict are
raumlichen Dimensionen und Eigen­ shown in a room (which necessarily is
schaften, die sich durch diesen Kon­ within the Manhattan grid-system)­
flikt ergeben, zeigt ein Raum, der and by means of an object which is
zwangslaufig im Raster des Stra/3en­ orientated towards Mecca (compare
netzes von Manhattan liegt, und ein site plan of Esfahan).
Objekt, das nach Mekka ausgerichtet
ist (verg/eiche den Lageplan von Isfa­ Lageplan von Isfahan
han). Site plan of Esfahan

Der natiirliche im Gegensatz zum ku nstlichen


Verlauf eines Flusses
Natural versus artificial flow of a river

WYOMING KENTUCKY

£ine Raumgestalt aufgrund eines


geometrischen Systems im Gegensatz
zu einer Raumgestalt aufgrund von
freien Formen wird von Raumen
demonstriert, die durch die Umrisse
amerikanischer Bundesstaaten gebil­
det sind.

Spatial order through a geometric


system versus a free for med one is
demonstrated by spaces based on the
outlines of American states.

134 135
GEOMETRISCHE UND ORGANISCHE FORM • GEOMETRIC VERSUS ANTHROPOMORPHOUS
GEOMETRISCHE UND ORGANISCHE FORM • GEOMETRIC VERSUS ANTHROPOMORPHOUS

Durch Geschichte und Kulturen kann Through history and cultures you can
man zwei Grundanschauungen von follow two basic approaches to design
Design verfolgen, die nicht nur auf which are not limited to the design of
das Design von Kleidung beschrankt clothing. These could be called the
sind. Man konnte sie mit Hilfe der geometric versus the antropomor­
Gegensatzpaare als geometrisch/ phous approach; the artificial versus
anthropomorph, kunstlich/ naturlich the natural.
beschreiben. The antagonism between geometric
Der Gegensatz zwischen der geo­ and "natural" form is an essential
metrischen Form und der ,,naturli­ theme of design methods. The "natu­
chen" Form ist ein wesentliches The- ral", "organic" form can mean two
ma der Design-Methodik. Die things: the accidental, the given form
,, naturliche", ,,organische" Form on the one hand and on the other hand
kann dabei zweierlei bedeuten: Einmal the adapted form which fits exactly to
die zufi!llige, vorgefundene Form und some distinct conditions. And it is of
zum anderen die angepaBte, auf diffe­ course possible that the more com­
renzierte Bedingungen genau einge­ plicated form can be grasped geome­
hende Form. Und selbstverstandlich trically-by means of a more com­
kann auch die kompliziertere Form plicated geometry. But the dichotomy
geometrisch erfaBt warden - eben of the geometric and the "natural"
durch eine kompliziertere Geometrie. plays a role in almost all design deci­
Aber der Gegensatz spielt in fast alien sions.
Design-Entscheidungen eine Rolle. Throughout time, cultures and civi­
Diese beiden Prinzipien sind sicht­ lizations these principles have been
bar durch Jahrtausende, in verschie­ manifest.
densten Kulturen und Zivilisationen. And it is impossible to relate one
Und weder das eine noch das an­ principle primarily to one period and
dere kann spezifisch einer Periode civilization and the other to another.
oder Kultur zugeordnet werden. While on the one hand methods of
Folgen z. B. die Methoden der Auf­ land division, for example, follow the
teilung des Ackerlandes im Westen geometric pattern in the Western
geometrischen Strukturen, so sind world, areas used for agriculture in
diese im Osten auf organischen, topo­ the East are shaped after organic, to­
graphischen Oberlegungen aufge­ pographic considerations.
baut. On the other hand, we find clothing
Andererseits ist in diesen 6stlichen in Eastern cultures based more on rec­
Kulturen das Prinzip der Kleidung rek­ tangular geometric principles, while
tangular-geometrisch, wahrend es im Western clothing is organic, anthro­
Westen organisch-anthropomorph ist. pomorphous.

Asiatische Reisterrassen - Landteilung im


Mittelwesten. Westliche FuBbekleidung - Naturlich/kunstlich - Objekt am Ausstel­
Japanische Holzsandale lungseingang
Asian rice terrasses-land division in Mid­ Natural vs. artificial-emblem at exhibition
west. Western footwear-Japanese sandals entrance
136 137
BEITRAGE: PETER M. BODE • CONTRIBUTORS: PETER M. BODE BEITRAGE: PETER M. BODE • CONTRIBUTORS: PETER M. BODE

Peter M. Bode ordnete in drei auf­


einanderfolgenden Raumen zahlreiche
Griffe, Armaturen, Turdrucker etc.
an. Nur bet Auswahl des ,,richtigen"
Gegenstandes konnte der Besucher
seinen Weg fortsetzen. Dieser Punkt
der Ausstellung war der einzige, an
dem eine Design-Bewertung - aller­
dings in ironischer Form - ins Spiel
kam.

Peter M. Bode arranged numerous


handles, taps, doorknobs etc. through­
out three adjacent rooms. Only by
choosing the "correct" object was the
visitor able to continue on his way.
This point in the exhibit was the only
instance of a design evaluation­
albeit in an ironic form.


Beitrag von Peter M. Bode: Suchen Sie einen
Griff aus. Ausschnitt des Auswahl-Display

Contribution Peter M. Bode: Pick A Handle.


Part of selection display
Beitrag van Peter M. Bode: Suchen Sie einen
Griff aus. Eingang
Contribution Peter M. Bode: Pick A Handle.
Entrance

138 139
BEITRAGE: OSWALD M. UNGERS • CONTRIBUTORS: OSWALD M. UNGERS BEITRAGE: OSWALD M. UNGERS • CONTRIBUTORS: OSWALD M. UNGERS

:j
1
'· I I ·11

-
I j

.1.
j

l·I
Appendages In lersecting Indentation

Der endlose Raum stellt eine fort­ The endless space represents a con­
laufende StraBe dar, oder die Illusion tinuous street or creates the illusion of ::::::J ::::::J

der Unendlichkeit. Die Analogie der infinity. The analogy of the city as a :s:
(l)
-0

Stadt als Metapher entwickelt sich metaphor is developed by direct com­ :::i
0
(l)
C")

aus direkten Vergleichen zwischen parisons between city plans and natu­ :E
(l)
..:
(l)
Stadtplanen und nati.lrlichen Organis­ ral organisms. The analogy is extended :r (l)
:r
men. Die Analogie wird erweitert
:s: :s:
by comparisons between urban sys­ :x, (l)

durch Vergleiche zwischen stadti­ tems (energy, transportation, waste

..
schen Systemen (Energie, Transport, disposal) and parallel systems in the
Mi.illabfuhr) und parallelen Systemen human body and in the mechanism of Beitrag van Oswald M. Ungers: Stadt-Meta­
im menschlichen Karper und in einem a motor-car.
phern , �
Contribution Oswald M. Ungers: City Meta­
Automechanismus. phors

140 141
BEITRAGE: RICHARD MEIER • CONTRIBUTORS: RICHARD MEIER BEITRAGE: RICHARD MEIER • CONTRIBUTORS: RICHARD MEIER

Neue Worter konnen durch das Hin­ B y adding letters from the boxes to
zufi.igen von Buchstaben aus den those already on the labyrinth many
Schachteln zu den bereits am Laby­ different words can be formed. You
rinth stehenden gebildet werden. Sie are invited to move through this three­
werden eingeladen, durch dieses drei­ dimensional anagram and take part by
dimensionale Labyrinth zu wandern building new words. As you fill the
Beitrag von Richard Meier: Metamorphose.
und an der Wortschopfung teilzuneh­ empty spaces, the grid and this room Die eingesetzten Worte spielen auf den Ar­
men. Durch das Fullen der leeren Stel­ become transformed and the meta­ beitstitel der Ausstellung ,,Methaphors and
len werden der Raster und der Raum morphosis continues. Methamorphoses" an
Contribution Richard Meier: Metamorphosis.
transformiert und die Metamorphose Letters renect the working title of the show
geht weiter. "Metaphors and Metamorphoses"

142 143
BEITRAGE: ARATA IS0ZAKI • CONTRIBUTORS: ARATA ISOZAKI BEITRAGE: ARATA IS0ZAKI • CONTRIBUTORS: ARATA ISOZAKJ

Beitrag von Arata lsozaki: Schwerkraft.


Horizontale Oberflachen aus Wasser, 01,
Messing, Glas
Contribution Arata Isozaki: Gravity. Hori­
zontal surfaces of water, oil, brass, glass

144 145
BEITRAGE: ARATA ISOZAKI • CONTRIBUTORS: ARATA ISOZAKI BEITRAGE: ARATA ISOZAKI • CONTRIBUTORS: ARATA ISOZAKI

Die Cooper Hewitt-Sammlung be­ The Cooper Hewitt collection pos­


sitzt zahlreiche historische Vogelkafi­ sesses many historical bird cages. Ara­
ge. Arata lsozakis Kafigraum macht ta lsozaki's Cage Room makes the vi­
die von der Schi:inheit des Gegenstan­ sitor aware of the situation inside the
des un beeinfluP..te Situation innerhalb cage which is not influenced by the
des Kafigs bewuP..t. Durch eine Spie­ beauty of the object. By means of a
gelanordnung befindet man sich beim mirror arrangement, you find yourself
Betreten des Raums in einem Kafig - inside a cage upon entering the
zusammen mit dem Verki.indigungs­ room-together with the Angel of An­
engel aus einem Gemalde von Fra nunciation by Fra Angelico.
Angelico.

Beitrag von Arata lsozaki: Kiifige. Engel-Kii­


fig
Contribution Arata Isozaki: Cages. Angel
Cage

146 147
BEITRAGE: ARATA ISOZAKI • CONTRIBUTORS: ARATA ISOZAKI BEITRAGE: ETTORE SOTTSASS • CONTRIBUTORS: ETTORE SOTTSASS

Beitrag von Arata lsozaki: Kafige Beitrag von Ettore Sottsass: Design fur das
Contribution Arata Isozaki: Cages menschliche Schicksal
Contribution Ettore Sottsass: Design for the
Destiny of Man

148 149
BEITRAGE: ETTORE SOTTSASS • CONTRIBUTORS: ETTORE SOTTSASS BEITRAGE: ETTORE SOTTSASS • CONTRIBUTORS: ETTORE SOTTSASS

f}ESlqN FC>R -rHE {1?1(51-IT..S 0� MAN

/){J
II YOV ,, LIKE

j
Skizzen von Ettore Sottsass
Sketches by Euore Sot/sass , ,:.
.1__ � ·,�.� :;,,·_
Beitrag von Ettore Sottsass: Design fiir das
menschliche Schicksal ►
Contribution Ettore Sottsass: Design for the DR DO Y'OV LJKE TlJ �IT IN THf �flA.OtJl.f.l 2 I
Destiny of Man ►

150 151
BEITRAGE: ARDALAN/SCHLAMMINGER • CONTRIBUTORS: ARDALAN/SC HLAMMINGER BEITRAGE: ARDALAN/SCHLAMMINGER • CONTRIBUTORS: ARDALAN/SCHLAMMINGER

Dieses Exponat ist dem zeitgenossi­


schen Ausdruck eines der tiefsten und
altesten Design-Anliegen gewidmet:
der Transformation des· Ouadrates
(das Symbol fur das Zeitliche) in den
Kreis (das Symbol fUr das Spirituelle}
durch die Form der primaren Einheit in
der Architektur, den Raum. Die sakrale
ldee des Raumes - sie beruht auf
dem Goldenen Schnitt, dem MaP., des
Menschen und einem derfundamenta­
len Wachstumsprinzipien der Natur,
der Spirale.

This exhibit explores a contempo­


rary expression of one of the most pro­
found and ancient quests of design­
the transformation of the square
(symbol of the temporal) into the cir­
cle (symbol of the spiritual)-through
the form of the primary unit of archi­
tecture, the room-the sacred idea of
room. It is based upon the golden sec­
tion, the measure of man, and one of
the fundamental principles of growth
in nature, the helix.

Beitrag von Nader Ardalan und Karl Schlam­


minger: Heiliger Raum
Contribution Nader Ardalan and Karl
Schlamminger: Sacred Room

152 153
BEITRAGE: RICHARD BUCKMINSTER FULLER • CONTRIBUTORS: RICHARD BUCKMINSTER FULLER BEITRAGE: RICHARD BUCKMINSTER FULLER • CONTRIBUTORS: RICHARD BUCKMINSTER FULLER

Beitrag von Richard Buckminster Fuller:


Synergetics
Contribution Richard Buckminster Fuller:
Synergetics

154 155
VERHALTEN: BESUCHER • BEHAVIOR: VISITORS REGULATIVE SYSTEME • REGULATION SYSTEMS

Entsprechend dem Grundkonzept In accordance with the basic con­ Die Empfindsamkeit des Menschen Human sentiment dislikes regula­
der Ausstellung, Gedanken nicht di­ cept of the exhibition not to convey vermerkt es mit Widerwiflen, wenn tions which are too obviously imposed.
daktisch zu vermitteln, sondern direkt thoughts using didactic methods, but auferlegte Rege/ungen zu offenkundig However, regulations are widely ne­
anzuregen, wurden immer wieder rather to stimulate them directly, we sind. Regelungen sind aber weitge­ cessary for the living together of larger
Mog/ichkeiten der Aktivierung der Be­ time and again considered schemes hend fur das Zusammenleben in gro­ groups. The refore the development of
sucher se/bst erwogen. Die organisa­ how to involve the visitor himself. /3eren Gruppen notig. Daher ist die self-regulating systems is important.
torischen Ansiitze kiinnten bei der From the standpoint of organization Entwicklung von Systemen, die sich One possibility is demonstrated for an
Kartenausgabe, bei der Strukturie­ this could be brought about at the selbst regeln, iiu/3erst wichtig. Eine arrangement when visitors have to
rung von Besucherstromen, bei der ticket-window, in the way the flow of Moglichkeit davon wird demonstriert walk in a line, queue up, maybe to see
BenOtzung von Litten und anderen visitors is structured, when using the in der Vorkehrung, die die Besucher a special exhibit which has to be
Serviceeinrichtungen, bei der Ober­ elevators or other services, in putting veranfa/3t, hintereinander in einer viewed individually.
windung von Hindernissen etc. liegen; up obstacles for the visitor to over­ Reihe zu gehen, eine Schlange zu bi/­
der gedankliche Hintergrund kiime come etc.; the conceptual framework den, z. 8. um ein besonderes Exponat
aus den thematischen Bereichen Ver­ would be provided by the thematic zu sehen, welches jeweils nur von
halten, Sprache etc. areas of behavior, language etc. einer einzigen Person betrachtet wer­
Vor al/em konnten Bewu/3tseinspro­ It is mainly a process of conscious­ den kann.
zesse ausgeliist werden: Ober Krite­ ness-raising which could be triggered:
rien der Kategorisierung (z. 8. miinn­ making the visitor aware of criteria of
fich/weibfich, alt/jung, arm/reich, categorization (e.g. male/female, Lenkung von Besucherstromen
Rasse, Gewicht, korperliche oder in­ old/young, poor/rich, race, weight, Structuring flows of visitors
tellektuelle Fahigkeiten etc.), Ober den physical or intellectual capabilities
Unterschied zwischen individuellem, etc.), of the difference between indi­ Kettenvorhang var dem Raum van Arda­
spontanem, unberechenbarem Ver­ vidual, spontaneous, unpredictable lan/Schlamminger
halten gegenOber institutionalisier­ behavior versus institutionalized, pre­ Chains in an entrance passage (Ardalan/
tem, berechenbarem Verha/ten. dictable behavior. Schlamminger)
Es ist einsichtig, da/3 solche Aktivi­ It is clear that such activities can be
tiiten mit blo/3en Exponaten, also realized only in peripheral areas when ////////////"
ohne stiindige personel/e Betreuung, solely exhibits are used without per­
nur in Randbereichen zu rea/isieren sonnel to take care of them. This is
sind, vor al/em, wenn man in Betracht
zieht, da/3 der Aufbau der Ausstellung
even more true considering that the
structure of the exhibit is supposed to

¥•,
die Veranstaltung an verschiedenen make its presentation possible in \!}
Orten der Welt ermogfichen soflte. different places of the world. ��
�\
�\"1
�\

\\ �

'
Set fur den Entwurf eines Lebewesens
Design-a-being set

Konzept einer Brucke ►


Concept of bridge ►

156 157
SPIELSITUATIONEN • GAME SITUATIONS SPIELSITUATIONEN • GAME SITUATIONS

Die tatsachliche direkte Beteiligung


der Besucher in Form einer Tatigkeit
oder Wahl wurde bei einigen wenigen
Exponaten eingesetzt. Trotzdem be­
wirkte der informelle Charakter der
Ausstellung mit den sprunghaft wech­
selnden Darstellungsebenen und
-medien der Themen, die durchwegs
ein innerer Zusammenhang verbindet,
eine sehr lebhafte und aktive Atmo­
sphare. Die gewohnheitsmaBig unbe­
schwerte Einstellung zu Museums­
besuchen, die dem amerikanischen
Publikum und vor allem den Kindern
eigen ist, trug ebenfalls wesentlich zur
Schaffung dieser Stimmung bei.

Actual direct participation of the


visitors in form of activity or options
was employed in only a few exhibits.
The informal nature of the show with
its abruptly changing levels of presen­
tation and media linked together
through an inner correlation never­
theless created a very lively and active
atmosphere. The habitually informal
approach to museum shows which is
characteristic of the American public
and above all of children also con­
tributed considerably to the creation
of this atmosphere.

158 159
PLAN DER AUSSTELLUNG • PLAN OF THE EXHIBITION PLAN DER AUSSTELLUNG • PLAN OF THE EXHIBITION

lsometrie ErdgeschoB lsometrie ObergeschoB


Isometric 1" floor Isometric 2nd floor

160 161
PLAN DER AUSSTELLUNG • PLAN OF THE EXHIBITION PLAN DER AUSSTELLUNG • PLAN OF THE EXHIBITION

�n:
u ndriB ObergeschoB
floor plan h
=-- -
-�
8:....
_,._,.. '�
'I I
·- l ,• •• ,,., l• Cil

11 .--�� ,___
;. " __
• -.,..,-. C

ti ,
-=-::•-... - �
.11!, ;s-
0 • I 1.;.,.� -�,*�=tC _t. 0 T M
' ---=4�=1�

-·� -· !L�Ll_l !1
-- �
,-

:'..':'"..:.:.�'

___ .,,_,_, ..........


PllUO

11�1 ..,_.-. ,, ,..,


.,
-y-qfN-ICI

:;g-,;
'W:.;; -� .¼

lsometrie u ntergeschoB
.
I sometnc ground floor

rundriB UntergeschoB ndriB ErdgeschoB


g ���
round floor plan oor plan

162


OANKSAGUNGEN • ACKNOWLEDGEMENTS

Ausstellungssponsor Nassau County Sheriff's Office Francis S. Grubar


National Football League The Jewish Museum,-New York
Exhibition Sponsor New York City Police Department Edward Koch
The Johnson Wax Company New York City Transit Authority Mccreedy & Schreiber, Boots and
Order of the Eastern Star Shoes
C.S. Osborne and Company Verena Mentzell
Forderer der Ausstellung The Pannier Corporation The Metropolitan Museum of Art
Donors to the Exhibition Puccio European Marble and Onyx Wynn Morton
The Police Commission of the City Museum of Northern Arizona
Robert Abajian and County of San Francisco National Air and Space Museum,
Best Seal Corporation Stanley Tools Division, Stanley Smithsonian Institution
Robert Blaich Works National Museum of History and
Brodhead-Garret Company Texaco, Inc. Technology, Smithsonian
Brookstone Company Texeramics, Inc. Institution
Elizabeth Burkhart Turner and Cook, Inc. National Museum of Natural
Castelli Furniture Uncle Sam Umbrella Shops History, Smithsonian Institution
Champion Papers Unistrut Corporation The Newark Museum
Cuba Specialty Manufacturing Co. B. Wankel & Son, Inc. Frei Otto
Dallas Cowboys J.C. Whitney and Company Primavera
Danskin Inc. Woodings-Verona Tool Works Richard's Aqua Lung Center
Defense Mapping Agency Maryanne Saldanha
Ditto of California Sheila Smith
William Dixon Company Leihgeber der Ausstellung J. Solow and Son, Ltd.
Educational Products Company Carl Solway Gallery
Estwing Manufacturing Company Lenders to the Exhibition
Sona of India
Formfit Rogers Allcraft Tool and Supply Company, The Stone Hand
Forrest Mountaineering Ltd. Inc. John Stortz and Son, Inc.
Garn Manufacturing Company American Museum of Natural Mr. and Mrs. Bertrand L. Taylor III
General Sportcraft Company History The Textile Museum, Washington,
Dorothy Globus Barbara Barnett D.C.
Alice Gray The Brooklyn Museum Tibetan Arts and Crafts, Ltd.
Hammel, Riglander and Company, Xenia Cage Dalmar Tifft
Inc. Roger Campbell Trow and Holden Company, Inc.
Michael Harris The Cloisters, Metropolitan Museum The University Museum,
Herman Miller, Inc. of Art Philadelphia
Houston Astros The Colonial Williamsburg Det. Alfred J. Young, N.Y.P.D.
Ellery Karl Foundation
Lixie Division, Industrial Machine Daniel Comerford
Corp. Donna Elliot
Miller Harness Company, Inc. J. J. Fuller Manufacturing Co.
Mobil Corporation Morton Globus
Motorola Inc. Rita Goodfleisch
Museum of Northern Arizona Dr. Benjamin Greenberg
165
DANKSAGUNGEN • ACKNOWLEDGEMENTS DANKSAGUNGEN • ACKNOWLEDGEMENTS

Mitarbeiter der Ausstellung Ardalan/Schlamminger: Konsultation, Recherche, Vorberei­ Mayor's Midtown Action Office Mitarbeiter an diesem Buch
Yahya Fiuzi tung und sonstige Mitarbeit: Vincent Minetti
Collaborators of the Exhibition Consultation, Research, Preparation Collaborators for this Book
Houshang Jahed Will Morrison
Ali Ramazani and other Assistance: Thomas E. Murray II Hermann Czech
The Johnson Wax Company: Ralph Alswang Dorothy J. Osserman Christoph Elmecker
James Amster Mrs. Miles Pennybacker Barbara Lesak
Lee Nordness, Art Consultant R. Buckminster Fuller: Paul Perrot
Billy Baldwin Ina Martin
Shoji Sadao, Project Associate Silvio Bedini Lisa Pontecorvo
Cooper-Hewitt Museum: Jaime Snyder Phillip Bloom Peter Powers
Robert Grip Charles Blitzer Charles Reichman
Dorothy Globus Phillip Reiss Photonachweis
Roger Stoller Ruth Bowen
Davie Lerner Mrs. Howard Sachs
James Buckler Photo Credits
Lucy Fellowes Jerry Shelton
William Burke
Spezielle Filme fur die Ausstellung: Cass Canfield, Jr. Mimi Sheraton Dorothy Alexander, New York: 33,
Special Films for the Exhibition: Ralph Caplan Kim Sichel 50, 51, 62, 71, 85, 86, 89, 156, 158,
Studio Hollein: Harvey Smith 159
Die Filme der Ausstellung beruhen auf David Challinore
Hermann Czech Ivan Chermayeff Stephen Sondheim Bildarchiv der Osterreichischen
Madeleine Jenewein ldeen und Konzepten von Hans Stephen Spector Nationalbibliothek, Wien: 118, 123,
Hollein und wurden von Murray Quintina Colio
Hedwig Mitscher Committee to Save The Cooper Helen Stanbury 126
Wolfgang Podgorschek Grigor realisiert. Thomas Van Kirk Cooper-Hewitt Museum of Design,
The films in the exhibition are based Union Museum
Jerzy Surwillo Rosemary Corroon Frederick Victoria Smithsonian Institution, New York:
Dinklage, Katzberger, Madi, on ideas and concepts of Hans Hollein Jim Ward 24, 94
and were realized by Murray Grigor. Louis C. Dorfsman
Pawlik, Schreiber, Stauffenegger, Albert I. Edelmann Dorothy Warren Georg Gerstner, Zurich: 128
Thurm; James Fritz Robert C. Weaver Norman McGrath, New York: 31, 32,
Institut filr Design, Hochschule filr Studio Murray Grigor: T. Ames Wheeler 40-43, 49, 50, 54, 57, 59, 62,
Stephen Globus
angewandte Kunst, Wien Photographs: Feiner/Roach Madeline Greenberg John Widener 65-68, 76, 77, 84, 85, 87, 88, 93,
Graham Metcalfe Sydney Gruson Joy Wolf 96, 100, 101, 109, 129-131, 136,
Jacques Penry (Photofit) Michael Harris 138-140, 143, 145-149, 152-155
O.M. Ungers: Films: John Patrick Byrne Media Factory, New York: 38, 39, 44,
Brooke Hindle
Simon Ungers Emilio Coia Thelma Hunter 57, 63, 78
Laszlo Kiss Allison Campbell Elbridge 0. Hurlbut Harald Schcinfellinger, Wien: 52, 64,
Arthur Ovaska Ron Geesin William Justema 127
Louis Darridou Barbara Grigor Benjamin Lawless Jerzy Surwillo, Wien: 55
Donald Holwill Samuel Lebowitz Votava, Wien: 123
Neville Horsfield Carlton Lees Wittigo Productions, Wien: 122
Richard Meier: Les Pace Abram Lerner
Henry Smith-Miller David Peat Karen Loveland
Rodella Purves Nino Luciano
Martin Singleton James Mahoney
Arata Isozaki: Syd Wilson Robert Mason
Takashi Itoh Kurt Matzdorf
Yoshiko Aniiya Sylvia McKean

166 167

Das könnte Ihnen auch gefallen