Sie sind auf Seite 1von 1

Vijñāna Bhairava Maṅgala

bhīrūṇāmabhayaprado bhavabhaya krandasya hetustato

hṛddhāmni prathitaśca bhīravarucām īśo'ntakasyāntakaḥ |

bhīraṁ vāyati yaḥ svayoginīvahastasya prabhurbhairavo

viśvasmin bharaṇādikṛdvijayate vijñānarūpaḥ paraḥ ||

Bettina Sharada Bäumers Übersetzung:

Glorious is the Supreme whose nature is Consciousness, who bestows fearlessness to the fearful
and hence is the cause of overcoming the fear of those afflicted by worldly existence,
who is revealed in the innermost abode of the heart, the Lord of the fearful, the Ender of Death,
who removes fear, along with his own Energy, Lord Bhairava, who fills the whole Universe.

Wörtliche Übersetzung rms:

Heil Dir! Dem Höchsten, dessen Natur (reines) Bewusstsein ist, der den Furchtsamen Furchtlosigkeit
schenkt,
dort (liegt) die Ursache für das Jammern und Klagen der (von der) Existenzangst (Betroffenen),
und im Innersten des Herzens wohnt, der Herr der Furchtsamen, der Bezwinger des Todes,
der die Furcht beseitigt, zusammen mit seiner eigenen Energie, der Herr Bhairava, der tragende
Urheber in Allem.

Versmass: Śārdūlavikrīḍita, «Tigerspiel», mit 4 x 19 Silben

Audio recital, chanted by Geeta Sadhika and Patricia JO, with beautiful pictures :

www.youtube.com/watch?v=Evetl7mkBF8&list=PLHROeEJSfAPSWxWFdunW_cTRcOF4sQLPP&index=19

23.10.2021 rms

Das könnte Ihnen auch gefallen