Sie sind auf Seite 1von 10

® Cromwell Mk.

IV
03191-0389 © 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Cromwell Mk. IV Cromwell Mk. IV


Der erste Prototyp des Cromwell, mit dem neuen von Rolls The first prototype of the Cromwell with the new Meteor
Royce aus dem Merlin-Flugzeugtriebwerk entwickelten engine, developed by Rolls Royce from the Merlin aircraft
Meteor-Motor, stand Anfang 1942 zur Erprobung bereit. engine, was ready for testing at the beginning of 1942.
Kapazitätsengpässe bei der Herstellung des neuen Motors However production bottle-necks with the new engine meant
führte jedoch dazu, dass als Übergangslösung der altbekannte that as a transitional solution the vehicles that went into pro-
Nuffield Liberty-Motor (ca. 400 PS Leistung) bei den Fahr- duction in autumn 1942 had the familiar Nuffield Liberty
zeugen der im Herbst 1942 anlaufenden Serienproduktion engine (capacity approx. 400 hp). These vehicles were desig-
zum Einbau kam. Diese Fahrzeuge wurden als A27L Centaur nated the A27L Centaur and Leyland received the order for
bezeichnet und Leyland erhielt den Auftrag zur Fertigung von 4.256. The Centaur Mk 1 was equipped with a 6-pounder can-
4.256 Fahrzeugen. Der Centaur Mk. I war mit einer 6 Pdr. non, whereas the Mk II had a 75 mm cannon and the Mk IV a
Kanone ausgestattet, während der Mk. III mit einer 75 mm 95 mm howitzer. From January 1943 the Cromwell went into
Kanone und der Mk. IV mit einer 95 mm Haubitze ausgerüstet production with the 6-pounder, to be followed very soon by
war. Ab Januar 1943 lief dann die Serienproduktion des Crom- the Cromwell Mk V equipped with a 75 mm QF Mk V cannon.
well Mk. I mit 6 Pdr. Kanone an, sehr bald gefolgt vom mit From mid 1943 there were enough Meteor engines available
einer 75 mm QF Mk. V Kanone versehenen Cromwell Mk. V. Ab to re-equip the older Centaur Mk III. These vehicles were des-
Mitte 1943 standen genügend Meteor-Motoren zur Verfü- ignated the A27M Cromwell Mk IV and were delivered to the
gung, so daß die älteren Centaur Mk. III entsprechend umgerü- troops in October 1943.
stet werden konnten. Diese Fahrzeuge wurden als A27M
Cromwell Mk. IV bezeichnet und liefen ab Oktober 1943 der
Truppe zu.
03191
03191

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

*
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Loch bohren Mit einem Messer abtrennen
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Make a hole Detach with knife
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Faire un trou Détacher au couteau
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Maak een gat Met een mesje afsnijden
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Practicar un taladro Separarlo con un cuchillo
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Perfurar Separar utilizando uma faca
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Fare un foro Staccare col coltello
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Borra hål Skär loss med kniv
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Poraa reikä Irrota veitsellä
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Der bores et hul Adskilles med en kniv
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Bor hull Skjær av med en kniv
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru wywierciç otwór Odciàç no˝em
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την κλλημα μη κολλτε εναλλακτικ ανοξτε τρπα διαχωρστε με να μαχαρι
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Delik aç›n Bir b›çak ile kesin
Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit Volitelnû Vyvrtat díru Oddûlit pomocí noÏe
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint lyukat fúrni kés segítségével leválasztani
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti naãin izbire Narediti lukinjo Oddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen


Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
*
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
1.
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Afbeelding van samengevoegde onderdelen Volgorde van montage Het aantal bouwstappen
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Ilustración piezas ensambladas Orden de montaje Número de operaciones de trabajo
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Ordine di montaggio Número de etapas de trabalho
Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Ordem de montagem Numero di passaggi
Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Monteringsrekkefølge Antal arbetsmoment
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Kokoamisjärjestys Työvaiheiden lukumäärä
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Monteringsföljd Antall arbeidstrinn
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Rækkefølgen af monteringen Antall arbeidstrinn
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Összeszerelési sorrend Liczba operacji
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ απεικνιση των συναρμολογημ νων εξαρτημτων Aκολουθα συναρμολγησης αριθμς των εργασιν
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli Kurmak-Sıra ‹fl safhalar›n›n say›s›
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ KolejnoÊç monta˝u Poãet pracovních operací
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája Vrstni red sestavljanja a munkafolyamatok száma
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela MontáÏ - postup ·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano

* Not included
Non fourni
No incluido
Non compresi
Ikke medsendt
Ingår ej
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tr Tring,
ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 3
03191

Benötigte Farben / Used Colors


Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

70 % A 30 % B C 70 % D 30 % E F
bronzegrün, matt 65 + seegrün, matt 48 anthrazit, matt 9 eisen, metallic 91 anthrazit, matt 9 + eisen, metallic 91 silber, metallic 90 schwarz, matt 8
bronze green, matt sea green, matt anthracite grey, matt steel, metallic anthracite grey, matt steel, metallic silver, metallic black, matt
vert bronze, mat vert d’eau, mat anthracite, mat coloris fer, métalique anthracite, mat coloris fer, métalique argent, métalique noir, mat
bronsegroen, mat zeegroen, mat antraciet, mat ijzerkleurig, metallic antraciet, mat ijzerkleurig, metallic zilver, metallic zwart, mat
verde broncíneo, mate verde mar, mate antracita, mate ferroso, metalizado antracita, mate ferroso, metalizado plata, metalizado negro, mate
verde bronze, fosco verde-mar, fosco antracite, fosco ferro, metálico antracite, fosco ferro, metálico prata, metálico preto, fosco
verde bronzo, opaco verde lago, opaco antracite, opaco ferro, metallico antracite, opaco ferro, metallico argento, metallico nero, opaco
bronsgrön, matt havsgrön, matt antracit, matt järnfärg, metallic antracit, matt järnfärg, metallic silver, metallic svart, matt
pronssinvihreä, himmeä merenvihreä, himmeä antrasiitti, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto antrasiitti, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto hopea, metallikiilto musta, himmeä
broncegrøn, mat havgrøn, mat koksgrå, mat jern, metallak koksgrå, mat jern, metallak sølv, metallak sort, mat
bronsegrønn, matt sjøgrønn, matt antrasitt, matt jern, metallic antrasitt, matt jern, metallic sølv, metallic sort, matt
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowozielony, matowy zieleƒ morska, matowy antracyt, matowy ˝elazo, metaliczny antracyt, matowy ˝elazo, metaliczny srebro, metaliczny czarny, matowy
πρσινο μπροτζου, ματ πρσινο λμνης, ματ ανθρακ, ματ σιδρου, μεταλλικ ανθρακ, ματ σιδρου, μεταλλικ ασημ, μεταλλικ μαρο, ματ
bronz yeflili, mat göl yeflili, mat antrasit, mat demir, metalik antrasit, mat demir, metalik gümüfl, metalik siyah, mat
bronzovû zelená, matná mofiská zelená, matná antracit, matná Ïelezná, metalíza antracit, matná Ïelezná, metalíza stfiíbrná, metalíza ãerná, matná
bronzzöld, matt tengerzöld, matt antracit, matt vas, metáll antracit, matt vas, metáll ezüst, metáll fekete, matt
bronza zelena, mat morsko zelena, mat tamno siva, mat Ïelezna, metalik tamno siva, mat Ïelezna, metalik srebrna, metalik ãrna, mat

70 % G 30 % H I
rost, matt 83 + eisen, metallic 91 braun, matt 85 weiß, seidenmatt 301
rust, matt steel, metallic brown, matt white, silky-matt
rouille, mat coloris fer, métalique brun, mat blanc, satiné mat
roest, mat ijzerkleurig, metallic bruin, mat wit, zijdemat
orín, mate ferroso, metalizado marrón, mate blanco, mate seda
ferrugem, fosco ferro, metálico castanho, fosco branco, fosco sedoso
color ruggine, opaco ferro, metallico marrone, opaco bianco, opaco seta
rost, matt järnfärg, metallic brun, matt vit, sidenmatt
ruoste, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto ruskea, himmeä valkoinen, silkinhimmeä
rust, mat jern, metallak brun, mat hvid, silkemat
rust, matt jern, metallic brun, matt hvit, silkematt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÍÓ˘Ì‚˚È, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy ˝elazo, metaliczny bràzowy, matowy bia∏y, jedwabisto-matowy
χρμα σκουρις, ματ σιδρου, μεταλλικ καφ , ματ λευκ, μεταξωτ ματ
pas rengi, mat demir, metalik kahverengi, mat beyaz, ipek mat
rezavá, matná Ïelezná, metalíza hnûdá, matná bílá, hedvábnû matná
rozsda, matt vas, metáll barna, matt fehér, selyemmatt
rjava, mat Ïelezna, metalik rjava, mat bela, svila mat

PAGE 4
03191

PAGE 5
03191

PAGE 6
03191

PAGE 7
03191

PAGE 8
03191

23

1.

2.

1.

2.

PAGE 9
03191

24

1.

2.

1.

2.

PAGE 10

Das könnte Ihnen auch gefallen