Sie sind auf Seite 1von 10

® M 1 A1 (HA) ABRAMS

03112-0389  2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

M 1 A1 (HA) ABRAMS M 1 A1 (HA) ABRAMS


Der M 1 A1 (Heavy Armor) „Abrams“ ist derzeit der modern- The M 1 A1 (Heavy Armor) „Abrams“ is currently the most-up-
ste amerikanische Standardpanzer. In die Turmfront ist eine to-date standard American tank. The front turret armour
Panzerung aus abgereicherten Uran eingearbeitet und die incorporates depleted uranium and the breaker plates on the
Sollbruchplatten auf dem Turm wurden mit speziellen Ventilen turret are equipped with special valves. This is the form in
ausgerüstet. In dieser Form war der „Abrams“ auch bei „Desert which the „ Abrams“ was used in „Desert Storm“ and it is the
Storm“ im Einsatz und steht, als aktuelles Fahrzeug bei den tank currently used by the American forces - including in
amerikanischen Streitkräften - auch in Europa - im Dienst. Der Europe. The M 1 A1 is driven by an AGT 1500 gas turbine
M 1 A1 wird von einer 1.500 PS leistenden AGT 1500 Gastur- developing 1,500 hp and reaches a maximum speed of 66
bine angetrieben und erreicht eine Höchstgeschwindigkeit km/h. The crew of 4 are equipped with a 120 mm smooth
von bis zu 66 km/h. Der Besatzung von 4 Mann stehen eine bore gun and a coaxial 7.62 mm MG for artillery battles. They
120 mm Glattrohrkanone und ein koaxiales 7,62 mm MG für can also use a 12.7 mm and a 7.62 mm anti-aircraft gun.
den Feuerkampf zur Verfügung. Zur Flugabwehr können ein
12,7 mm und ein 7,62 mm MG eingesetzt werden.
03112
03112

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

*
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru TaÊma klejàca
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την κλλημα μη κολλτε εναλλακτικ κολλητικ ταινα
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Yap›flt›rma band›
Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit Volitelnû
Lepicí páska
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint
ragasztószalag
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti naãin izbire
Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen


Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
*
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Número de etapas de trabalho
Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Numero di passaggi
Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Antal arbetsmoment
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Työvaiheiden lukumäärä
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Antall arbeidstrinn
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Antall arbeidstrinn
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Liczba operacji
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ απεικνιση των συναρμολογημ νων εξαρτημτων αριθμς των εργασιν
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli ‹fl safhalar›n›n say›s›
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Poãet pracovních operací
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája a munkafolyamatok száma
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela ·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano

* Not included
Non fourni
No incluido
Non compresi
Ikke medsendt
Ingår ej
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tr Tring,
ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 3
03112

Benötigte Farben / Used Colors


Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

A B C D E F G
bronzegrün, matt 65 lederbraun, matt 84 teerschwarz, matt 6 ocker, matt 88 anthrazit, matt 9 silber, metallic 90 feuerrot, glänzend 31
bronze green, matt leather brown, matt tar black, matt ochre brown, matt anthracite grey, matt silver, metallic fiery red, gloss
vert bronze, mat brun cuir, mat noir tartre, mat ocre, mat anthracite, mat argent, métalique rouge feu, brillant
bronsegroen, mat lederbruin, mat teerzwart, mat oker, mat antraciet, mat zilver, metallic rood helder, glansend
verde broncíneo, mate marrón cuero, mate negro alquitrán, mate ocre, mate antracita, mate plata, metalizado rojo fuego, brillante
verde bronze, fosco castanho couro, fosco alcatrão, fosco ocre, fosco antracite, fosco prata, metálico vermelho vivo, brilhante
verde bronzo, opaco marrone cuoio, opaco nero catrame, opaco ocra, opaco antracite, opaco argento, metallico rosso fuoco, lucente
bronsgrön, matt läderbrun, matt asfaltsvart, matt ockra, matt antracit, matt silver, metallic eldröd, blank
pronssinvihreä, himmeä nahkanruskea, himmeä tervanmusta, himmeä okra (keltamulta), himmeä antrasiitti, himmeä hopea, metallikiilto tulipunainen, kiiltävä
broncegrøn, mat læderbrun, mat tjæresort, mat okker, mat koksgrå, mat sølv, metallak ildrød, skinnende
bronsegrønn, matt lærbrun, matt tjæresort, matt oker, matt antrasitt, matt sølv, metallic ildrød, blank
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È Óı‡, χÚÓ‚˚È ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
bràzowozielony, matowy brunatny jak skóra, matowy czarny-smo∏a, matowy ochra, matowy antracyt, matowy srebro, metaliczny czerwony ognisty, b∏yszczàcy
πρσινο μπροτζου, ματ καφ δ ρματος, ματ μαρο πσσας, ματ χρα, ματ ανθρακ, ματ ασημ, μεταλλικ κκκινο φωτις, γυαλιστερ
bronz yeflili, mat deri kahverengi, mat katran siyah›, mat koyu kavuniçi, mat antrasit, mat gümüfl, metalik atefl k›rm›z›s›, parlak
bronzovû zelená, matná koÏenû hnûdá, matná dehtovû ãerná, matná okrovû Ïlutá, matná antracit, matná stfiíbrná, metalíza ohnivû ãervená, lesklá
bronzzöld, matt bŒrbarna, matt kátrányfekete, matt okker, matt antracit, matt ezüst, metáll tızpiros, fényes
bronza zelena, mat koÏa rjava, mat ter ãrna, mat oker, mat tamno siva, mat srebrna, metalik ogenj rdeãa, bleskajoãa

70 % H 30 % I J 80 % K 20 %
eisen, metallic 91 + rost, matt 83 schwarz, glänzend 7 schwarz, matt 8 schwarz, glänzend 7 + eisen, metallic 91
steel, metallic rust, matt black, gloss black, matt black, gloss steel, metallic
coloris fer, métalique rouille, mat noir, brillant noir, mat noir, brillant coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic roest, mat zwart, glansend zwart, mat zwart, glansend ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado orín, mate negro, brillante negro, mate negro, brillante ferroso, metalizado
ferro, metálico ferrugem, fosco preto, brilhante preto, fosco preto, brilhante ferro, metálico
ferro, metallico color ruggine, opaco nero, lucente nero, opaco nero, lucente ferro, metallico
järnfärg, metallic rost, matt svart, blank svart, matt svart, blank järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto ruoste, himmeä musta, kiiltävä musta, himmeä musta, kiiltävä teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak rust, mat sort, skinnende sort, mat sort, skinnende jern, metallak
jern, metallic rust, matt sort, blank sort, matt sort, blank jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny rdzawy, matowy czarny, b∏yszczàcy czarny, matowy czarny, b∏yszczàcy ˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ χρμα σκουρις, ματ μαρο, γυαλιστερ μαρο, ματ μαρο, γυαλιστερ σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik pas rengi, mat siyah, parlak siyah, mat siyah, parlak demir, metalik
Ïelezná, metalíza rezavá, matná ãerná, lesklá ãerná, matná ãerná, lesklá Ïelezná, metalíza
vas, metáll rozsda, matt fekete, fényes fekete, matt fekete, fényes vas, metáll
Ïelezna, metalik rjava, mat ãrna, bleskajoãa ãrna, mat ãrna, bleskajoãa Ïelezna, metalik

PAGE 4
03112

PAGE 5
03112

PAGE 6
03112

PAGE 7
03112

PAGE 8
03112

PAGE 9
03112

PAGE 10

Das könnte Ihnen auch gefallen