Sie sind auf Seite 1von 9

Worum geht's heute ganz, ganz knapp?

So very quickly, what's the episode about today?

Die Episode, die wir heute drehen, da geht es


The episode we're filming today is

um die deutsche Freundschaftskultur.


about the German friendship culture.

Wie findet man Freunde in Deutschland, das ist tatsächlich


How can you find friends in German, it's actually

auch 'ne Frage von unseren Zuschauern, die neu nach Deutschland kommen
a question from our viewers who arrive in Germany

und manchmal Probleme haben, Anschluss zu finden.


and sometimes have problems making friends.

Hallo liebe Leute und herzlich willkommen zurück bei Easy German.
Hello dear people and welcome back to Easy German.

Wir sind heute zurück in Münster und wir haben heut'


Today we're back in Münster and today we've got

ein besonderes Thema für euch. Und zwar geht es darum,


a special topic for you about:

wie findet man Freunde in Deutschland? Vielleicht erinnert sich


How can you find friends in Germany? Maybe one or two of you

der ein oder andere: letzte Woche bei 'Cari antwortet' hab' ich
will remember that last week on 'Cari antwortet' I

eine Frage vorgelesen von einem Zuschauer aus den Phillipinen


read out a question from a viewer from the Philippines

und der fragte: 'Sind die Deutschen Rassisten?


and he asked: 'Are the Germans racists?

Ich habe Schwierigkeiten damit, Freunde zu finden in Deutschland!'


I'm having trouble finding friends in German!'

Und wir haben daraufhin gesagt: Ist Deutschland…


And we said to that: Is Germany...

Deutsche sind nicht alle Rassisten, auf keinen Fall,


Germans are not all racists, definitely not,

sondern in Deutschland gibt es so 'ne bestimmte Reserviertheit,


but in Germany there's a certain reservedness,

so'n bisschen 'ne andere Kultur. Es ist nicht so einfach,


it's a bit of a different culture. It's not so easy

mit Menschen in Deutschland ins Gespräch zu kommen,


to get into conversation with people in Germany

wie in anderen Ländern. Und heute fragen wir mal dazu


as it is in other countries. And today we're asking
hier Menschen in Münster: Wie findet man eigentlich Freunde,
people here in Münster how you can actually find friends,

woher kennen sie ihre Freunde und was haben sie für Tipps
how they got to know their friends and what tips do they have

für euch, wenn ihr neu in Deutschland seid:


for you if you're new in Germany.

Wie lernt man Menschen kennen? Los geht's!


How can you get to know people? Off we go!

Ja, wir würden gern von dir wissen, ähm, wie…


Yeah, we'd like to know from you, erm, how...

die Freunde, die du heute hast, so deine besten Freunde,


the friends you have, your best friends –

wo hast du die kennengelernt? - Ähm, meine engsten Freunde


where did you get to know them? - Erm, I actually got to know

habe ich tatsächlich entweder über andere Freunde kennengelernt


my closest friends either via other friends

oder im Internet. - Tatsächlich?


or on the Internet. - Really?

Ich hab' jetzt noch Freunde, die ich vor 15 Jahren,


I still have friends now who I got to know

als ich das erste Mal hier nach Münster gekommen bin,
15 years ago, when I first arrive here in Münster,

im Münster-Chat kennengelernt habe… - Ach….


in the Münster-Chat... - Oh...

Sag uns doch mal, die guten Freunde, die du hast,


So tell us, the good friends you have –

wo hast du die kennengelernt? - Im Kindergarten.


where did you get to know them? - In preschool.

Echt? - Ja. - Also die meisten Leute aus dem Freundeskreis


Really? - Yeah. - So you've known most of the people in your

kennst du schon so lange? - Ja, das stimmt. Also, ich hab'


friendship group for so long? - Yeah, that's right. Well, I don't

auch nicht besonders viele Freunde, eher so engere und dann…


have particularly many friends, rather closer friends, and then...

Mhm. - … passt das, oder Schule, ja. - Ja?


Mmm. - ... that's fine, or school, yeah. - Yeah?

Boah eigentlich schon seit der Grundschule kennen wir uns alle.
Oh we've actually all known each other since primary school.

Ja? - Ja, nach wie vor, ja. - Du hängst immer noch mit den Leuten
Yeah? - Yeah, still, yeah. - You still always hang around with the people

aus der Grundschule ab? - Häng' mit denen rum, genau, ja.
from primary school? - I hang around with them, yeah.

In der Uni, in der Schule, in dem Kindergarten also… - Ja?


At uni, at school, at preschool, so... - Yeah?

Also nur da, wo man öffentlich mit Kindern


So actually only where you're

und anderen Leuten zu tun hat eigentlich.


with children and other people in public.

Nee ich glaub' viele lernt man auf Reisen kennen tatsächlich, ja.
No I think you actually get to know lots of friends when you're travelling, yeah.

Also viele Freunde hab' ich im Erasmus kennengelernt.


I got to know lots of friends in my Erasmus year.

Ich glaube viel beim Feiern - Ja? - Ja und beim Musik machen…
I think a lot when you're partying - Yeah? - Yeah and when making music...

Ach cool - Wir haben zusammen auch immer viel gespielt und ähm
Ahh cool - We've always played together a lot and erm

dann meistens über Nach-partys und über anner Theke stehen


and then mostly at afterparties and standing at the bar

und blöd rumfragen und äh… "Ach und du auch hier?"


and just asking around and err... 'Oh and you're here too?'

Gibt's den noch den Münster-Chat? - Ich glaub' nicht,


So does Münster-Chat still exist? - I don't think so,

es war ja hier von dieser komischen Münsteraner Telekom-Firma


it was from this strange telecom company in Münster

und die gibt's glaub ich nicht mehr.


and I don't think it exists any more.

Wie ist denn der typische Deutsche?


What is the typical German like?

Vielleicht 'n bisschen reserviert? - Ja?


Maybe a bit reserved? - Yeah?

Dass man auf den ersten Blick denkt "Oh Gott, die ist aber arrogant oder so"
At first glance you think 'he/she is a bit arrogant'

und dass man dann erstmal so'n bisschen arbeiten muss,


and you have to work a bit at first

um hinter die Fassaden zu kommen.


to get behind the facades.

Eigentlich ist das relativ witzig, weil ich jetzt vorhin noch die…
It's actually quite funny, because just now I...
also 'ne ähnliche Diskussion hatte und ähm da war auch die Frage,
had a similar discussion and the question was also

wo Leu… wo findet man Freunde oder wo kann man Kontakte knüpfen


where can you find friends or where can you make contacts

und das meiste… das Schlimme ist eigentlich, dass es wirklich nur
and the most... the bad thing is actually that it's only really

über Feiern geht oder über ähm über Alkohol,


when you're partying or with alcohol,

weil die Leute dadurch lockerer werden. - Ja, OK.


because it makes the people more relaxed. - Yeah, OK.

Und diese verspannte Art ist glaub' ich der Grund,


And I think this uptight manner is the reason

warum wir so reserviert sind.


why we're so reserved.

Joa auch feiern gehen eigentlich, ne? - Ja ähm


Yeah actually partying, too, right? - Yeah erm

und wenn man das ganze nicht über Alkohol natürlich dann…
and if you don't drink alcohol then of course...

also mit feiern ist ja immer Alkohol verbunden,


well, alcohol is always related with partying,

aber ich mein' man kann eben auch - Nicht immer…


but I mean you can also - Not always...

Mann kann auch nüchtern feiern - Ich hab' auch schon ohne!
You can party sober, too - I've done it without!

Martin war mal ein Jahr lang nüchtern feiern, das war ganz gut.
Martin once went a year partying sober, that was pretty good.

Ja, war ich auch schon.


Yeah, I actually was.

Also damals hat man sich, wenn man neu in Münster war,
So back then if you were new in Münster you

in einem Münster-Chat angemeldet. - Joa, damals,


registered on Münster-Chat. - Yeah, back then,

da war's ja auch noch ISDN und so, das können sich


then it was still ISDN and all that, people today

die Leute von heute ja gar nicht mehr vorstellen,


can no longer imagine that at all,

aber da hat man sich da abends so, wenn man von der Arbeit
but then in the evening after you got back from work

oder von der Uni gekommen ist, im Münster-Chat getroffen,


or uni you met on Münster-Chat,
irgendwie verabredet inner Kneipe und dann hat man da
kind of arranged to meet in a pub and there you'd

weiter gechattet. - Und worüber hat man da so gechattet?


carry on chatting. - And what did you chat about there?

Äh über alles mögliche, ganz normalen Smalltalk.


Ahh about everything possible, pretty normal small talk.

Ist halt nichts anderes, als wenn man sich privat


It's not any different to if you meet people

irgendwo trifft mit Leuten.


privately somewhere.

Glaubst du, dass es in Deutschland schwieriger ist,


Do you think that it's more difficult in Germany

Freunde zu finden, als in anderen Ländern?


to find friends than in other countries?

Nein, glaub' ich nicht, nein also, zumindest


No, I don't think so, no, well at least

in meinem Bekanntenkreis sind da alle sehr offen.


in my circle of friends everyone is very open.

Ja? - Ja. - Cool.


Yeah? - Yeah. - Cool.

Weil uns haben nämlich tatsächlich Leute geschrieben,


Because people have actually written to us,

die haben gesagt "Ich bin jetzt seit einem Jahr


they said 'I've been in Germany for a year now

in Deutschland und ich finde keine Freunde,


and I can't find any friends,

vielleicht liegt das daran, dass ich Ausländer bin".


maybe it's because I'm a foreigner'.

Achso, nee. Nee das glaub' ich nicht.


Aha, no. No I don't think so.

Ja, ich mein das Ding ist, wir sind ja irgendwie


Yeah, I think the thing is we're kind of

auch alle nur Menschen, ne? Also das ist so,


all just people, aren't we? So that's,

ich finde, sich selber den Stempel dann zu geben


I think to label yourself

und zu sagen "Ich finde keine Freunde, weil ich


and to say 'I can't find any friends, maybe because

irgendwie vielleicht Ausländer bin" ist, weiß ich auch nicht…


I'm a foreigner' is, I don't know...

Vielleicht finde ich auch keine Frau, weil ich ein Mann bin,
Maybe I can't find a woman because I'm a man,

also man kann das ja auf tausend Sachen beziehen,


you can correlate it to a thousand things,

von Sexualität und… deswegen ist… so finde ich


sexuality and... that's why it's... that's why I think

die Rassismusdebatte dann darin so'n bisschen…


the racism debate in this issue is a bit...

weiß ich nicht, glaub ich nicht. Also ich glaub'


I don't know, I don't think so. I don't think

nicht bei Leuten in unserem Bildungsstand,


people with our level of education,

in unserem Freundeskreis so, dass da Leute irgendwie


in our friendship group – that people are somehow

demgegenüber geschlossen sind. - Cool.


closed with other people. - Cool.

Wenn du jetzt… ein Ausländer, der neu nach Münster


If right now you... a foreigner who has just arrived in Münster,

zum Beispiel, wie trifft der Freunde?


for example, how would he meet friends?

Wie kann der Anschluss finden, Menschen kennenlernen,


How can he find friends, get to know people,

was würdest du ihm empfehlen?


what would you recommend to him?

Also da würd' ich ehrlich gesagt nicht den Chat empfehlen,


If I'm honest I wouldn't recommend the Chat,

aber da gibt's ja hier in Münster schon einige Anlaufstellen,


but here in Münster there are a few contact points

wo man sich in dann auch mal Freizeittechnisch irgendwie


where you can kind of look around a bit for friends

nen bisschen umgucken kann nach Freunden,


to meet in your free time,

also zum Beispiel im Gleis oder… was gibt's denn noch,


for example at Gleis (cafe/club in Münster) or... what else is there,

es gibt dahinten noch an der Warendorferstraße


back there on Warendorferstraße there's

ein so'n Begegnungszentrum, ähm,


a kind of meeting centre, erm,
ich glaube da muss man einfach mal ein bisschen
there I think you just have to keep your eyes open

die Augen offen halten und am Freizeitprogramm teilnehmen,


a little bit and take part in the free time programme,

das ist glaub' ich die einfachste Methode.


I think that's the easiest way.

Und was würdest du jemandem, der neu kommt


And what would you advise to someone who has

nach Deutschland oder neu in eine Stadt zieht raten,


just arrived in Germany or has just moved to a new city,

wie man Menschen kennenlernt?


how can he/she get to know people?

Ähm, die Sprache glaub' ich ist nicht so das Problem,


Erm, I don't think the language is so much the problem,

man kann sich ja auf Englisch… kommt man ja im Moment


you can... you can get by fine in English now.

gut klar. Ähm, ich würd' sagen einfach offen


Erm, I'd say just approach people openly,

auf die Leute zugehen, in der Schule vielleicht


maybe at school

oder sich irgendwelchen Hobbies anschließen,


or join some hobbies,

da gibt es ja so Sportgruppen oder so.


there are sports groups or things like that.

Ja ich mein' das Ding ist wahrscheinlich,


Yeah I think the thing is probably

dass man relativ offen sein muss ne?


that you have to be pretty open, you know?

Also und vielleicht auch so'n bisschen, dass man


And maybe also a bit that you think

sich überlegt, dass man gar nicht so viel wagen muss,


that you really don't have to risk much,

weil man auch gar nicht so viel verliert,


because you really don't lose much,

weil es ist so einfach mal denken "Ja, ist mir


because it's so easy to think "Yeah, it basically

im Prinzip auch egal", ich glaub' dann ist man am besten.


doesn't matter', I think then you have the most success.

Am besten an Orten, wo auch viele Leute sind,


The best places are where lots of people are,
in der Uni, in der Schule, im Kindergarten, ähm,
at uni, at school, at preschool, erm,

in öffentlichen Einrichtungen, in 'ner Kirche


in public facilities, in a church

oder in Moscheen, was auch immer, also, da am besten.


or in mosques, whatever, so, those places are the best.

Auf Partys findet man da auch Freunde?


Can you find friends at parties, too?

Theoretisch… also es ist natürlich erstmal


Theortically... at first it's obviously

ein bisschen oberflächig, aber ähm… ja, man muss die Leute
a bit superficial, but erm... yeah, you just have to get to know

halt kennenlernen, es ist ein Prozess, den halt jeder


the people, it's a process, which everyone

irgendwie für sich selber erfinden muss. - Ja.


just needs to somehow figure out for themselves. - Yeah.

Also ich lern im Ausland irgendwie witzigerweise


Funnily enough I always get to know people

immer schneller Leute kennen, als hier.


quicker abroad than here.

Da ist das… hier ist das beim feiern gehen,


There it's... here it's when partying

OK da gibt's jetzt ne?… da trifft man jetzt Kerle sag ich jetzt mal,
OK there you have, there you meet guys, let's say,

aber Freunde triffst du da nicht. Und so beim feiern gehen


but you don't meet friends there. And when you're partying

im Ausland… weißt, wie ich das meine? Aber so im Ausland,


abroad... do know what I mean by that? But abroad,

da weiß ich nicht, da kannst du auch einfach mit denen


I don't know, you can also just have a drink with them

was trinken gehen und Freundschaften schließen sich da


and you tend to make friendships

auch eher beim feiern gehen, finde ich.


when partying there as well, I think.

Also man braucht Hobbys? - Ja, das ist eine gute Zusammenfassung.
So you need hobbies? - Yeah, that's a good summary.

Also einfach nur zu Hause sitzen und darauf warten,


So just sitting at home and waiting for

dass was passiert, da kann man lange warten.


what happens, you can be waiting a long time.

Da klingelt dann einfach mal jemand an,


Someone you'll hear the sound of someone

der mit dir chatten will. - Ja genau, 'Schön guten Tag,


who wants to chat with you. - Yeah exactly, "Hello,

wir sind vom Münsteraner Freundschaftsverbund,


we're from the Münster Friendship Network,

brauchen Sie noch einen Freund?'


do you still need a friend?'

Ja liebe Leute, das war's mit unserer Episode für heute,


So dear people, that's it for our episode today,

'Freunde finden in Deutschland'. Ihr habt gesehen,


'Finding friends in Germany'. You've seen

es gibt unheimlich viele Tipps von den Menschen hier,


there're so many tips from the people here

wie man Menschen kennenlernt und wir möchten jetzt mal


on how to meet people and now we'd like to know

von euch wissen, was ist denn eure witzigste Geschichte,


from you: What is your funniest story,

eure witzigste Gelegenheit, wo ihr Menschen kennengelernt habt?


your funniest time when you got to know people?

In Deutschland oder anderswo. Wir freuen uns über Tipps


In Germany or anywhere else. We're happy to receive tips

und gebt nicht auf: die Deutschen sind ein bisschen


and don't give up: The Germans are a bit

zurückhaltend, ein bisschen verschlossen, habt ihr gelernt.


reserved, a bit closed, as you've found out.

Gebt nicht auf, ihr findet auf jeden Fall Freunde


Don't give up, you'll definitely find friends

in Deutschland. Danke für's Zuschauen


in Germany. Thanks for watching

und bis zur nächsten Woche bei Easy German.


and see you next week on Easy German.

Das könnte Ihnen auch gefallen