Sie sind auf Seite 1von 22

BLACK

& WHITE

www.mirage.it
KCALB
ETIHW &

GIOCHI DI
CONTRASTI
NELLE GEOMETRIE
DEL DESIGN.
BLACK&WHITE MIRAGE_A GAME OF CONTRASTING DESIGN GEOMETRIES. / BLACK&WHITE MIRAGE_KONTRASTSPIELE BEI DEN GEOMETRIEN
DES DESIGNS. / BLACK&WHITE MIRAGE_JEUX DE CONTRASTES DANS LES MOTIFS GÉOMÉTRIQUES DU DESIGN. / BLACK&WHITE MIRAGE_
JUEGO DE CONTRASTES EN LAS GEOMETRÍAS DEL DISEÑO. / BLACK&WHITE MIRAGE_ИГРЫ КОНТРАСТОВ В ГЕОМЕТРИИ ДИЗАЙНА.
TK 201 LEV

BLACK 02_03
BLACK&WHITE MIRAGE :
IL DECISO IMPATTO CROMATICO
DEL BIANCO PIÙ BIANCO E DEL NERO PIÙ NERO.

I NETTI CONTRASTI CROMATICI ESALTATI DA EFFETTI DI LUCE E VOLUMI,


SONO DA SEMPRE FONTE D’ISPIRAZIONE PER DESIGNER E PROGETTISTI
CHE PRIVILEGIANO SPAZI ESSENZIALI DALL’ESTREMO RIGORE ESTETICO.

PIENA OPPOSIZIONE O EQUILIBRIO PERFETTO,


BLACK&WHITE SI IMPONE CON SUCCESSO
NEI PROGETTI PIÙ MODERNI, ESALTANDO LE FORME PURE
E LE GEOMETRIE PIÙ ESIGENTI, PER AMBIENTI ESCLUSIVI
E DAL MINIMALISMO PIÙ RAFFINATO.

BLACK&WHITE MIRAGE: THE STRONG CHROMATIC IMPACT OF WHITEST WHITE AND BLACKEST
BLACK. STRONG CHROMATIC CONTRASTS ENHANCED BY LIGHT AND VOLUME EFFECTS HAVE
ALWAYS INSPIRED DESIGNERS AND PLANNERS THAT PRIVILEGE ESSENTIAL SPACES CHARACTERISED
BY AESTHETIC RIGOUR. TOTAL CONTRAST OR PERFECT BALANCE, “BLACK&WHITE” IS THE
SUCCESSFUL PROTAGONIST OF THE MOST MODERN PROJECTS, ENHANCING THE CLEAN SHAPES
AND MOST DEMANDING GEOMETRIES, CREATING EXCLUSIVE AND REFINED ENVIRONMENTS. /
BLACK&WHITE MIRAGE: DER STARKE CHROMATISCHE EINDRUCK DES WEISSESTEN WEISS UND
DES SCHWÄRZESTEN SCHWARZ. DIE SCHARFEN FARBKONTRASTE, DIE VON DEN LICHTEFFEKTEN
UND LINIEN HERVORGEHOBEN WERDEN, SIND SEIT JEHER EINE QUELLE DER INSPIRATION FÜR
DESIGNER UND PLANER, DIE ESSENTIELLE, VON ÄSTHETISCHER STRENGE GEPRÄGTE RÄUME
BEVORZUGEN. VOLLKOMMENER GEGENSATZ ODER PERFEKTES GLEICHGEWICHT: „BLACK&WHITE“
SETZT SICH ERFOLGREICH IN DEN MODERNSTEN PROJEKTEN DURCH UND UNTERSTREICHT DIE
REINEN FORMEN UND DIE ANSPRUCHVOLLSTENGEOMETRIEN FÜR EXKLUSIVE UND RAFFINIERTE
AMBIENTE. / BLACK&WHITE MIRAGE: DU BLANC PLUS BLANC ET DU NOIR PLUS NOIR POUR UN
OBJECTIF CHROMATIQUE SÛR DE SON IMPACT. LES DESIGNERS ET LES CONCEPTEURS AYANT
UNE PRÉDILECTION POUR LES ESPACES ESSENTIELS QUI SE DISTINGUENT PAR LA RIGUEUR
ESTHÉTIQUE ONT TOUJOURS AIMÉ PUISER LEUR INSPIRATION À LA SOURCE DE CONTRASTES
CHROMATIQUES TRANCHANTS SOUTENUS PAR LES EFFETS DE LUMIÈRES ET DE VOLUMES.
DANS LE TRIOMPHE DES CONTRAIRES OU ÉQUILIBRE PARFAIT, “BLACK&WHITE” S’IMPOSE
AVEC SUCCÈS DANS LA RÉALISATIONDES PROJETS LES PLUS MODERNES, ACCENTUANT LES
FORMES PURES ET LES GÉOMÉTRIES LES PLUS TYRANNIQUES, POUR DES ESPACES EXCLUSIFS
ET RAFFINÉS. / BLACK&WHITE MIRAGE: EL DECIDIDO IMPACTO CROMÁTICO DEL BLANCO MÁS
BLANCO Y DEL NEGRO MÁS NEGRO. LOS CONTRASTES CROMÁTICOS NETOS EXALTADOS POR
EFECTOS DE LUCES Y VOLÚMENES HAN SIDO SIEMPRE UNA FUENTE DE INSPIRACIÓN PARA
DISEÑADORES E INTERIORISTAS QUE ELIGEN LOS ESPACIOS ESENCIALES CARACTERIZADOS
POR UN RIGOR ESTÉTICO. COMPLETA OPOSICIÓN O EQUILIBRIO PERFECTO, “BLACK&WHITE”
SE IMPONE CON ÉXITO EN LOS PROYECTOS MÁS MODERNOS, EXALTANDO LAS FORMAS
PURAS Y LAS GEOMETRÍAS MÁS EXIGENTES, PARA AMBIENTES EXCLUSIVOS Y REFINADOS. /
BLACK&WHITE MIRAGE: РЕШИТЕЛЬНЫЙ ХРОМАТИЧЕСКИЙ ВЫБОР ЦВЕТОВ: БЕЛОГО, БЕЛЕЕ
САМОЙ БЕЛИЗНЫ, И ЧЕРНОГО, ЧЕРНЕЕ САМОЙ ЧЕРНОТЫ. ЧИСТЫЕ ХРОМАТИЧЕСКИЕ
КОНТРАСТЫ, ПОДЧЕРКНУТЫЕ ЭФФЕКТАМИ СВЕТА И ОБЪЕМОВ ВСЕГДА БЫЛИ ИСТОЧНИКОМ
ВДОХНОВЕНИЯ ДИЗАЙНЕРОВ И КОНСТРУКТОРОВ, КОТОРЫЕ ОКАЗЫВАЮТ ПРЕДПОЧТЕНИЕ
ОСНОВНЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИМСЯ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ СУРОВОСТЬЮ.
ПОЛНАЯ ОППОЗИЦИЯ ИЛИ БЕЗУКОРИЗНЕННОЕ РАВНОВЕСИЕ УСПЕШНО ПОЗВОЛИЛИ
“BLACK&WHITE” СТАТЬ НЕОБХОДИМЫМ В СОВРЕМЕННЫХ ПРОЕКТАХ, ПРЕВОЗНОСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ЧИСТЫЕ ФОРМЫ И САМУЮ ТРЕБОВАТЕЛЬНУЮ ГЕОМЕТРИЮ, ДЛЯ
ЭКСКЛЮЗИВНЫХ И ИЗЫСКАННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ.

SUPERBLACK TK 201_LEV_60x60x0,97 / 24”x24”x2⁄5”


BLACK 04_05
TK 201 NAT

BLACK 06_07
SUPERBLACK TK 201_LEV_60x120x1,1 / 24”x48”x1⁄2”
SUPERBLACK TK 201_NAT SQ_60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5”+ METAL_NAT_ 60x60 / 24”x24”
BLACK 08_09
BLACK SUPERBLACK TK 201_LEV_60x120x1,1 / 24”x48”x1⁄2”
SUPERBLACK TK 201_NAT SQ_60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5”+ METAL_NAT_ 60x60 / 24”x24”

BLACK 10_11
TK 201 SK

BLACK 12_13
SUPERBLACK TK 201_SK_60x60x1,02 / 24”x48”x2⁄5”
+ BICOLOUR_LEV_ 10x10 / 4”x4”
BLACK 14_15
BLACK
SUPERBLACK TK 201_SK_60x60x1,02 / 24”x48”x2⁄5”
+ BICOLOUR_LEV_ 10x10 / 4”x4”

BLACK 16_17
SKID RESISTANCE
R9 ASTM C 1028-96
WET and DRY: ≥0,60

SUPERBLACK

TK 201
NAT: Naturale - Natural - Natur/unpoliert
60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5” NAT SQ 60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5” SK SQ Naturelle - Natural - натуральный
60x60x0,97 / 24”x24”x2⁄5” LEV LEV: Levigato - Polished - Poliert
Poli - Pulido - полированный
SK: Skin - Skin - Skin
Skin - Skin - Skin

Disponibile anche nel formato


125x178x2 / 49”x70”x4 ⁄5 NAT SQ - LEV
Available on 125x178x2 -
49”x70”x4 / 5” (NAT / LEV)
Material auch in der 125x178x2 -
30x60x1,02 / 12”x24”x2⁄5” NAT SQ 30x60x1,02 / 12”x24”x2⁄5” SK SQ 49”x70”x4/5” Format erhältlich (NAT / LEV)
30x60x0,97 / 12”x24”x2⁄5” LEV
Disposable aussi en dalles de
125x178x2 - 49”x70”x4/5” (NAT / LEV)
60x120x1,2 / 24”x48”x1⁄2” NAT SQ
60x120x1,1 / 24”x48”x1⁄2” LEV Disponible también en losas de
125x178x2 - 49”x70”x4/5” (NAT / LEV)
Формат выпускается также в размерах
125x178x2 - 49”x70”x4/5” (NAT / LEV)
15x60x1,02 / 6”x24”x2⁄5” NAT SQ 15x60x1,02 / 6”x24”x2⁄5” SK SQ
15x60x0,97 / 6”x24”x2⁄5” LEV

Decori Dekors Dekore Decors Decoros Декоры

LS55 Fascia Argento* 10x60 / 4”x24”

LU51 TETRIS NAT LU55 DUAL BAND LEV LL00 TRIBEND WS 01 NAT LS56 Fascia Oro* 10x60 / 4”x24”
LU53 TETRIS LEV 30x30 / 12”x12” 30x30 / 12”x12”
30x30 / 12”x12”
IP05 Bacchetta Alluminio 1x60 / 2⁄5”x24”
LU56 BICOLOUR LEV ESEMPI DI COMPOSIZIONE / COMPOSITION EXAMPLES / ZUSAMMENSTELLUNGBEISPIELE
10x10 / 4”x4” EXEMPLES DE CALEPINAGE / EJEMPLOS DE COMPOSICIÓN / ПРИМЕРЬI КОМПОЗИЦИЙ
IR97 Bacchetta Vetro Opaco 2x60 / 4⁄5”x24” MODULARE MONOCALIBRO SQUADRATO E RETTIFICATO COLORATO NELLA MASSA
LW93 METAL NAT 60x60 / 24”x24” Modular Single work-size Squared and rectified Full-body coloured
Modular In einem Werkmass Rechtwinkling und geschliffen In der Masse gefärbt

TK 201
Modulaire Monocalibre Équarri et rectifié Coloré dans la masse
IR98 Bacchetta Vetro Tessuto 2x60 / 4⁄5”x24” Modular Monocalibre Escuadrado y rectificado Coloreado en la masa
Модульный монокалиберный квадратный и шлифованный окрашенный в массе
* Prodotto adatto per applicazione a rivestimento / Product
designed for use on wall / Dieses Produkt ist
für Wandverkleidungen geeignet / Produit pour
revêtement mural / Producto apto para revestimientos
/ Продyкт, подхoдящий для применения в качестве
настенной облицовки BLACK 18_19
AD marketing mirage CARATTERISTICHE TECNICHE STANDARD EN 14411 - G

Materiale rettificato e monocalibro


COLOURS & SIZES PROJECT digital punto service
PHOTO punto immagine
FOTOLITO colorlife
Technical data
Technische Daten
Caractéristiques tecniques
Caracteristica tecnicas
технические характеристики
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTICAS TECNICAS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

CARATTERISTICHE DIMENSIONALI SIZE CHARACTERISTICS


NORMA
STANDARD
NORM
NORME
NORMA
ЗНАЧЕНИЯ
VALORI PRESCRITTI DALLE NORME EN 14411 - G
INTERNATIONAL STANDARDS EN 14411 - G
INTERNATIONALE NORMWERTE EN 14411 - G
VALEURS PREVUES PAR LES NORMES INTERNATIONALES EN 14411 - G
VALORES PREVISTOS POR LAS NORMAS EN 14411 - G
ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СТАНДАРТОМ EN 14411-G
*VALORE MEDIO MIRAGE
MIRAGE AVERAGE VALUE
MIRAGE MITTELWERT
VALEURS MOYEN MIRAGE
VALOR MEDIO MIRAGE
СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ MIRAGE

in tutti i formati e superfici - Tutti i MASSEIGENSCHAFTEN DETERMINATION DES CARACTERISTIQUES DIMENSIONELLES


formati sono modulari. / Squared CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES РАЗМЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
and monocaliber in all sizes and LATI
finishes - All sizes are modular. / Ware SIDES
SEITEN EN ISO ± 0,6% MAX ±0,2%
nachkalibriert und im monokaliber in COTES 10545-2
alle formaten und oberfläche - Alle CANTOS
РАЗМЕРЫ СТОРОН
formate sind miteinander modular
zu verlegen. / Materiel rectifie et a SPESSORE
THICKNESS
un sol calibre dans tous les formats DICKE EN ISO
± 5,0% MAX ± 2%
et finitions - Tous le formats sont EPAISSEUR 10545-2
ESPESOR
modulaires. / Material rectificado y ТОЛЩИНА
monocalibre en todos los formatos
y acabados - Todos los formatos son Metal Tetris Dual Bend Bicolour RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI
125x178x2 / 49”x71x4⁄5” 60x120 / 24”x48” 60x60 / 24”x24” 30x60 / 12”x24” 15x60 / 6”x24” 60x60 24”x24 30x30 12”x12” 30x30 12”x12” 10x10 4”x4” STRAIGTHNESS OF SIDES
modulares. / Ректифицированный и GERADLINIGKEIT DER KANTEN EN ISO
однокалиберный материал во всех ± 0,5% MAX ± 0,2%
RECTITUDE DES ARETES 10545-2
FORMATI DECORI RECTIDUD DE LOS CANTOS
форматах и с любым типом поверхности
SIZES FORMATS FORMATE FORMATOS ФОРМАТЫ DEKORS DEKORE DECOR DECOROS ДЕКОРЫ КОСОУГОЛЬНОСТЬ
- Все форматы являются. модульными.
ORTOGONALITÀ
NAT NAT SQ LEV LEV SQ NAT SQ LEV NAT SQ LEV SK SQ NAT SQ LEV SK SQ NAT SQ LEV SK SQ NAT NAT SQ LEV LEV LEV RECTANGULARITY
RECHTWINKLIGKEIT EN ISO
± 0,6% MAX ± 0,2%
PERPENDICULARITÉ 10545-2
TK 201 SUPERBLACK I479 ME42 I465 ME43 LB33 LS59 IV46 IV75 LV24 MH35 LQ69 MH36 MH44 MH47 MH45 LW93 LU51 LU53 LU55 LU56 ORTOGONALIDAD
КРИВИЗНА СТОРОН

TK 200 EXTRABIANCO I422 MI87 IP31 MI86 LB09 LS58 LB94 LE51 LV23 MH33 LM76 MH34 MH42 MH46 MH43 LW92 LU50 LU52 LU54 LU56 PLANARITÀ
SURFACE FLATNESS
EBENFLÄCHIGKEIT EN ISO
± 0,5% MAX ± 0,2%
PLANEITE DE SURFACE 10545-2
peso lordo per scatola - gross weight per box PLANEIDAD
КРИВИЗНА ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Bruttogewicht pro Karton - poids brut par boîte 116,00 116,00 112,00 112,00 41,62 37,32 25,60 22,81 25,60 25,60 22,81 25,60 25,35 26,32 25,35 - - - - -
peso bruto por caja - Вес брутто коробки
ASSORBIMENTO D’ACQUA
pezzi per scatola - pieces for box WATER ABSORPTION
Stück pro Karton - piècés pour bôite 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 12 14 12 2 8 8 8 12 WASSERAUFNAHME EN ISO
≤ 0,5% 0,03%
piezas por caja - Штук в коробке ABSORPTION D’EAU 10545-3
ABSORCIÓN DE AGUA
mq. scatola - mq. box ВОДОПОГЛОЩЕНИЕ
mq. Karton - mq. bôite - - - - 1,44 1,44 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,26 1,08 - - - - -
mq. caja - кв.м в коробке
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
scatola/pallet - box/pallet FLEXION RESISTANCE S ≥ 700 N (< 7,5 mm)
Karton/Pallet - bôite/pallet 24 24 24 24 14 14 40 40 40 40 40 40 40 40 40 - - - - - BIEGEFESTIGKEIT EN ISO S ≥ 1.300 N (< 7,5 mm) S 3.006 N
caja/pallet - коробок в палете RESISTANCE A LA FLEXION 10545-4 R 50,7 N/mm2.
RESISTENCIA A LA FLEXIÓN R ≥ 35 N/mm2.
ПРЕДЕЛ ПРОЧНОСТИ ПРИ ИЗГИБЕ
mq./pallet - - - - 20,16 20,16 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 50,40 43,20 - - - - -
RESISTENZA ALL’URTO
IMPACT RESISTANCE
STOSSFESTIGKEIT EN ISO
- 0,83
RESISTANCE AUX CHOCS 10545-5
RESISTENCIA A LOS GOLPES
УДАРОСТОЙКОСТЬ

RESISTENZA ALL’ABRASIONE
41026 PAVULLO (MO) ITALY ABRASION RESISTANCE
ABRIEBFESTIGKEIT EN ISO
≤ 175 mm3 140 mm3
Via Giardini nord, 225 RESISTANCE A L’ABRASION 10545-6
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
Tel. +39 0536 29.611 СТОЙКОСТЬ К ИСТИРАНИЮ
Tribend Fascia Oro Fascia Argento Bacc. vetro tess. Bacc. vetro opaco Bacc. alluminio Battiscopa** Gradino A Gradino M Gradino angolare M
30x30 10x60 10x60 2x60 2x60 1x60 8x60 30x60 33x60x1,02 33x60x0,97 33x120x1,2 33x120x1,1 33x33x1,02 33x33x0,97
Telefax +39 0536 21.065 RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS
METODO DI PROVA DISPONIBILE
TESTS METHOD AVAILABLE
NESSUN DANNO
NO DAMAGE
12”x12” 4”x24” 4”x24” 4
⁄5”x24” 4
⁄5”x24” 2
⁄5”x24” 31⁄5”x24” 12”x24” 13”x24”x 2 ⁄5” 2
13”x24”x ⁄5” 13”x48”x1⁄2” 13”x48”x 2 ⁄5” 13”x13”x 2 ⁄5” 13”x13”x 2 ⁄5” info@mirage.it BESTÄNDIGKEIT GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN
RESISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES
EN ISO
10545-9
PRUEFUNG VERFUGBAR
METHODE D’ESSAI DISPONIBLE
KEIN SCHADEN
AUCUN DOMMAGE
DECORI PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES SONDERSTÜCKE www.mirage.it RESISTENCIA A LOS CHOQUES TÉRMICOS
СТОЙКОСТЬ К ПЕРЕПАДАМ ТЕМПЕРАТУРЫ
METODO DE LABORATORIO DISPONIBLE
ДОСТУПНЫЙ МЕТОД ИСПЫТАНИЯ
NINGUN DANO
БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ
DEKORS DEKORE DECOR DECOROS ДЕКОРЫ PIÈCES SPÉCIALES PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
RESISTENZA AL GELO NESSUN DANNO NESSUN DANNO
FROST RESISTANCE NO DAMAGE NO DAMAGE
NAT SQ NAT LEV NAT LEV NAT LEV NAT LEV NAT LEV FROSTBESTÄNDIGKEIT EN ISO KEIN SCHADEN KEIN SCHADEN
RESISTANCE AU GEL 10545-12 AUCUN DOMMAGE AUCUN DOMMAGE
RESISTENCIA AL HIELO NINGUN DANO NINGUN DANO
TK 201 SUPERBLACK LL00 LS56 LS55 IR98 IR97 IP05 LQ25 LQ27 LR37 LR39 MF54 MF58 MF62 MF64 MF56 MF60 МОРОЗОСТОЙКОСТЬ БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO UB MIN.
TK 200 EXTRABIANCO LL00 LS56 LS55 IR98 IR97 IP05 LQ24 LQ26 LR36 LR38 MF53 MF57 MF61 MF63 MF55 MF59 RESISTANCE TO CHEMICALS
CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT EN ISO
UB MIN.
UB MIN.
RESISTANCE A L’ATTAQUE CHIMIQUE UA ULA UHA
10545-13 UB MIN.
RESISTENCIA QUÍMICA UB MIN.
ХИМИЧЕСКАЯ СТОЙКОСТЬ UB MIN.
pezzi per scatola - pieces for box
Stück pro Karton - piècés pour bôite 8 6 6 5 5 10 10 10 8 8 4 4 2 2 4 4
piezas por caja - Штук в коробке RESISTENZA ALLE MACCHIE METODO DI PROVA DISPONIBILE
RESISTANCE TO STAINS TESTS METHOD AVAILABLE
** Finitura a becco di civetta / One-round edge shaping / Ausführung mit Eckabrundung / Façonnage à bord rond / Acabado canto romo / Плитка с завалом FLECKENBESTÄNDIGKEIT EN ISO PRUEFUNG VERFUGBAR ≤5
RESISTANCE AUX TACHES 10545-14 METHODE D’ESSAI DISPONIBLE
RESISTENCIA A LAS MANCHAS METODO DE LABORATORIO DISPONIBLE
УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ ДОСТУПНЫЙ МЕТОД ИСПЫТАНИЯ
La bacchetta vetro è consigliata per la posa a rivestimento. La posa a pavimento deve essere limitata ad ambienti residenziali ed in contesti dove non vi sia transito di carrelli, ruote dure e carichi puntuali pesanti. / Our glass listels are recommended for the
tiling of walls. Their use for flooring should be restricted to private homes, in areas which are not subject to the passage of trolleys, hard wheels and frequent heavy loads. / Die Glasleiste wird für die Verwendung als Wandverkleidung empfohlen. Die Verlegung DM. 236/89 BCRA > 0,40 > 0,40
SCIVOLOSITÀ
auf dem Boden kann nur in Wohnbereichen und in Gebieten erfolgen, wo keine Rollwagen und harten Räder zum Einsatz kommen bzw. schwere punktuelle Belastungen auftreten. / Nous recommandons de poser la baguette en verre sur le mur. Ne la poser sur le SKID RESISTANCE DIN 51097 ≥ 0,60 ≥ 0,60 (SK)
sol que dans les espaces résidentiels et dans les endroits non soumis au passage de chariots et d’engins à roues dures ou à des charges lourdes ponctuelles. / La varilla de vidrio se recomienda para la colocación como revestimiento de pared. Para la colocación RUTSCHWERT
como pavimento deberá limitarse a entornos residenciales y a contextos donde no transiten carretillas, ruedas duras ni cargas pesadas. / Стеклянный багет рекомендуется использовать при облицовке стен. При укладке напольного покрытия его применение должно GLISSANCE
ADHERENCIA DIN 51097 ≥A A
быть ограничено жилыми помещениями и площадями, где нет движения автокаров, средств с жесткими колесами и регулярного проезда тяжелых грузов. СКОЛЬЗКОСТЬ
DIN 5130 - R9 (SK)
Per mantenere la modularità è necessaria una fuga di 2 mm. La richiesta di posa modulare deve essere espressamente indicata nell’ordine. Si consiglia l‘utilizzo di stucchi colorati in sintonia con i colori dei fondi. / To maintain modularity, the use of a 2 mm joint is
required. The request for a modular tiling layout must be clearly stated in the order. We recommend the use of coloured grouts that match the background tiles. / Um die Modularität zu erhalten, muß man das Material auf eine Fuge von 2 mm beachten. Der Wunsch * COME DA CERTIFICATO NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ ACCORDING TO TEST REPORT NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008;
einer modularen Verlegung muss in der Bestellung ausdrücklich angegeben werden. Wir empfehlen die Verwendung von farbigen Fugenmassen, die farblich mit den Grundfliesen übereinstimmen. / Pour garder la modularité, il est nécessaire de réaliser un joint de NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ LAUT ZEUGNISS NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008;
2 mm. La demande de pose modulaire doit être indiquée expressément au moment de la commande. Nous vous conseillons d’avoir recours à des produits de jointoiement colorés assortis aux couleurs des carreaux de fond. / Para seguir teniendo la modularidad NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ SELON LE CERTIFICAT NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ COMO RESULTA POR
es necesario hacer una junta de 2 mm. La petición de colocación modular deberá indicarse expresamente en el pedido. Se aconseja utilizar materiales coloreados para relleno de juntas que combinen bien con los colores de los azulejos de fondo. / Модульная EL CERTIFICADO NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ В СООТВЕТСТВИИ С СЕРТИФИКАТОМ NR.165/2008; NR. 63/2008; NR.
укладка плитки должна выполняться со швом 2 мм. Необходимость модульной укладки должна быть четко указана в заказе. Рекомендуется использования цветной, сочетающейся с основным цветом плитки, замазки. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008.
BLACK
& WHITE

www.mirage.it
KCALB
ETIHW &

GIOCHI DI
CONTRASTI
NELLE GEOMETRIE
DEL DESIGN.
BLACK&WHITE MIRAGE_A GAME OF CONTRASTING DESIGN GEOMETRIES. / BLACK&WHITE MIRAGE_KONTRASTSPIELE BEI DEN GEOMETRIEN
DES DESIGNS. / BLACK&WHITE MIRAGE_JEUX DE CONTRASTES DANS LES MOTIFS GÉOMÉTRIQUES DU DESIGN. / BLACK&WHITE MIRAGE_
JUEGO DE CONTRASTES EN LAS GEOMETRÍAS DEL DISEÑO. / BLACK&WHITE MIRAGE_ИГРЫ КОНТРАСТОВ В ГЕОМЕТРИИ ДИЗАЙНА.
TK 200 LEV

WHITE 02_03
BLACK&WHITE MIRAGE
È GRES PORCELLANATO A TUTTA MASSA, PROPOSTO IN DUE COLORI CON SUPERFICIE NATURALE, LEVIGATA E SKIN.

“BLACK & WHITE” IS A FULL BODY PORCELAIN STONEWARE AVAILABLE IN TWO COLOURS WITH A MATT, POLISHED AND SKIN SURFACE. / „BLACK & WHITE“ IST EIN VOLLGEMISCHTES
FEINSTEINZEUG, DAS IN ZWEI FARBEN UND MIT MATTER, POLIERTER UND SKIN OBERFLÄCHE ANGEBOTEN WIRD. / “BLACK & WHITE” EST UN GRÈS PORCELAINÉ PLEINE MASSE
PROPOSÉ EN DEUX COLORIS ET TROI FINITIONS DE SURFACE ; MATE, POLIE ET SKIN. / “BLACK & WHITE” ES GRES PORCELÁNICO EN TODA LA MASA Y SE PROPONE EN DOS
COLORES, CON LA SUPERFICIE MATE, PULIDA Y SKIN. / “BLACK & WHITE” – ЭТО КЕРАМОГРАНИТ, ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ, ПРЕДЛАГАЕТСЯ В ДВУХ ЦВЕТАХ, С НАТУРАЛЬНОЙ
EXTRABIANCO TK 200_LEV_60x120x1,1 / 24”x48”x1⁄2” И ПОЛИРОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТЯМИ. ЧИСТЫЕ ФОРМЫ И САМУЮ ТРЕБОВАТЕЛЬНУЮ ГЕОМЕТРИЮ, ДЛЯ ЭКСКЛЮЗИВНЫХ И ИЗЫСКАННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ И SKIN.
WHITE 04_05
TK 200 NAT

WHITE 06_07
EXTRABIANCO TK 200_LEV_60x60x0,97 / 24”x24”x2⁄5”
EXTRABIANCO TK 200_NAT SQ_60x120x1,2 / 24”x48”x1⁄2”+60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5”+ TETRIS_NAT_30x30/12”x12”
WHITE 08_09
WHITE EXTRABIANCO TK 200_LEV_60x60x0,97 / 24”x24”x2⁄5”
EXTRABIANCO TK 200_NAT SQ_60x120x1,2 / 24”x48”x1⁄2”+60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5”
+ TETRIS_NAT_30x30/12”x12”

WHITE 10_11
TK 200 SK

WHITE 12_13
SKID RESISTANCE
R9 ASTM C 1028-96
WET and DRY: ≥0,60
Tutte le piastrelle Mirage sono studiate e prodotte interamente in Italia,
elemento che oggi più che mai testimonia la volontà dell’azienda di
EXTRABIANCO promuovere la qualità ed i valori dell’autentico Made in Italy.
Per noi il marchio Made in Italy non è uno slogan, ma bensì

TK 200
NAT: Naturale - Natural - Natur/unpoliert
l’espressione di valori forti e reali in termini di etica lavorativa, di
responsabilità sociale e di rispetto delle persone al fine di
garantire loro le migliori condizioni di lavoro possibili, ma anche di
trasparenza, di attenzione e responsabilità verso il territorio e
60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5” NAT SQ 60x60x1,02 / 24”x24”x2⁄5” SK SQ Naturelle - Natural - натуральный
60x60x0,97 / 24”x24”x2⁄5” LEV LEV: Levigato - Polished - Poliert
la salvaguardia dell’ambiente.
Poli - Pulido - полированный Il marchio Made in Italy è per noi la garanzia di qualità di un prodotto
SK: Skin - Skin - Skin
Skin - Skin - Skin unico, che racchiude in se’ tutte le doti di ingegno, creatività e ricerca,
di innovazione tecnologica nel rispetto delle tradizione ma, allo stesso
Disponibile anche nel formato
125x178x2 / 49”x70”x4 ⁄5 NAT SQ - LEV tempo, della flessibilità di adattare il bello all’utile, l’antico al moderno:
Available on 125x178x2 - un pregio riconosciuto, da sempre, allo stile ed alla ceramica italiana
49”x70”x4 / 5” (NAT / LEV) nel mondo.
Material auch in der 125x178x2 -
30x60x1,02 / 12”x24”x2⁄5” NAT SQ 30x60x1,02 / 12”x24”x2⁄5” SK SQ 49”x70”x4/5” Format erhältlich (NAT / LEV)
30x60x0,97 / 12”x24”x2⁄5” LEV All Mirage tiles are designed and manufactured exclusively in Italy. Today more
Disposable aussi en dalles de
125x178x2 - 49”x70”x4/5” (NAT / LEV) than ever before, this is indicative of our desire to place the accent on the
60x120x1,2 / 24”x48”x1⁄2” NAT SQ
Disponible también en losas de renowned quality and value of Italian-made products.
60x120x1,1 / 24”x48”x1⁄2” LEV
125x178x2 - 49”x70”x4/5” (NAT / LEV) For us, the Made in Italy trademark is not merely an advertising slogan. It is
Формат выпускается также в размерах something that expresses a series of strong, authentic values: ethics in the
125x178x2 - 49”x70”x4/5” (NAT / LEV)
15x60x1,02 / 6”x24”x2⁄5” NAT SQ 15x60x1,02 / 6”x24”x2⁄5” SK SQ workplace, social responsibility, respect for people and a commitment
15x60x0,97 / 6”x24”x2⁄5” LEV
to guaranteeing them the best possible working conditions, coupled with
transparency and determination to look after our surroundings and
Decori Dekors Dekore Decors Decoros Декоры safeguard the environment.
For us, the Made in Italy trademark guarantees a unique, quality product that
boasts a series of unbeatable features: inventiveness, creativity, research,
technological innovation and at the same time, respect for tradition, along with the
ability to match beauty with practicality and the ancient with the modern. This is
LS55 Fascia Argento* 10x60 / 4”x24”
what Italian style and Italian ceramics have always been admired for the world over.

LU50 TETRIS NAT LU54 DUAL BAND LEV LL00 TRIBEND WS 01 NAT LS56 Fascia Oro* 10x60 / 4”x24”
LU52 TETRIS LEV 30x30 / 12”x12” 30x30 / 12”x12”
30x30 / 12”x12”

LU56 BICOLOUR LEV


10x10 / 4”x4”
ESEMPI DI COMPOSIZIONE / COMPOSITION EXAMPLES / ZUSAMMENSTELLUNGBEISPIELE
EXEMPLES DE CALEPINAGE / EJEMPLOS DE COMPOSICIÓN / ПРИМЕРЬI КОМПОЗИЦИЙ
IP05 Bacchetta Alluminio 1x60 / 2⁄5”x24”
100% MADE IN ITALY
IR97 Bacchetta Vetro Opaco 2x60 / 4⁄5”x24”
In Mirage, l’operare con trasparenza nei confronti di tutti gli interlocutori, clienti, Here at Mirage, we consider transparency as an essential value in our dealings
LW92 METAL NAT 60x60 / 24”x24” fornitori e collaboratori è considerato un valore fondamentale. Proprio per with everyone, from customers and suppliers to staff. This is why, ahead of Italian
questo, anticipando le legislazioni nazionali ed europee a sostegno di un codice and European legislation to support a code of ethics inspired by transparency

TK 200
IR98 Bacchetta Vetro Tessuto 2x60 / 4⁄5”x24”
etico ispirato alla trasparenza nel commercio, Mirage accoglie con impegno in trade relations, Mirage is already committed to the project set up by the
l’iniziativa promossa dal Consiglio Direttivo di Confindustria Ceramica di Executive Board of Confindustria Ceramica for information on the origin of
* Prodotto adatto per applicazione a rivestimento / Product riportare su prodotto ed imballi le informazioni relative all’origine. products to appear on both products themselves and their packaging.
designed for use on wall / Dieses Produkt ist
für Wandverkleidungen geeignet / Produit pour
revêtement mural / Producto apto para revestimientos
/ Продyкт, подхoдящий для применения в качестве
настенной облицовки www.mirage.it WHITE 14_15
AD marketing mirage CARATTERISTICHE TECNICHE STANDARD EN 14411 - G

Materiale rettificato e monocalibro


COLOURS & SIZES PROJECT digital punto service
PHOTO punto immagine
FOTOLITO colorlife
Technical data
Technische Daten
Caractéristiques tecniques
Caracteristica tecnicas
технические характеристики
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTICAS TECNICAS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

CARATTERISTICHE DIMENSIONALI SIZE CHARACTERISTICS


NORMA
STANDARD
NORM
NORME
NORMA
ЗНАЧЕНИЯ
VALORI PRESCRITTI DALLE NORME EN 14411 - G
INTERNATIONAL STANDARDS EN 14411 - G
INTERNATIONALE NORMWERTE EN 14411 - G
VALEURS PREVUES PAR LES NORMES INTERNATIONALES EN 14411 - G
VALORES PREVISTOS POR LAS NORMAS EN 14411 - G
ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СТАНДАРТОМ EN 14411-G
*VALORE MEDIO MIRAGE
MIRAGE AVERAGE VALUE
MIRAGE MITTELWERT
VALEURS MOYEN MIRAGE
VALOR MEDIO MIRAGE
СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ MIRAGE

in tutti i formati e superfici - Tutti i MASSEIGENSCHAFTEN DETERMINATION DES CARACTERISTIQUES DIMENSIONELLES


formati sono modulari. / Squared CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES РАЗМЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
and monocaliber in all sizes and LATI
finishes - All sizes are modular. / Ware SIDES
SEITEN EN ISO ± 0,6% MAX ±0,2%
nachkalibriert und im monokaliber in COTES 10545-2
alle formaten und oberfläche - Alle CANTOS
РАЗМЕРЫ СТОРОН
formate sind miteinander modular
zu verlegen. / Materiel rectifie et a SPESSORE
THICKNESS
un sol calibre dans tous les formats DICKE EN ISO
± 5,0% MAX ± 2%
et finitions - Tous le formats sont EPAISSEUR 10545-2
ESPESOR
modulaires. / Material rectificado y ТОЛЩИНА
monocalibre en todos los formatos
y acabados - Todos los formatos son Metal Tetris Dual Bend Bicolour RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI
125x178x2 / 49”x71x 4⁄5” 60x120 / 24”x48” 60x60 / 24”x24” 30x60 / 12”x24” 15x60 / 6”x24” 60x60 24”x24 30x30 12”x12” 30x30 12”x12” 10x10 4”x4” STRAIGTHNESS OF SIDES
modulares. / Ректифицированный и GERADLINIGKEIT DER KANTEN EN ISO
однокалиберный материал во всех RECTITUDE DES ARETES ± 0,5% MAX ± 0,2%
10545-2
FORMATI DECORI RECTIDUD DE LOS CANTOS
форматах и с любым типом поверхности
SIZES FORMATS FORMATE FORMATOS ФОРМАТЫ DEKORS DEKORE DECOR DECOROS ДЕКОРЫ КОСОУГОЛЬНОСТЬ
- Все форматы являются. модульными.
ORTOGONALITÀ
NAT NAT SQ LEV LEV SQ NAT SQ LEV NAT SQ LEV SK SQ NAT SQ LEV SK SQ NAT SQ LEV SK SQ NAT NAT SQ LEV LEV LEV RECTANGULARITY
RECHTWINKLIGKEIT EN ISO
PERPENDICULARITÉ ± 0,6% MAX ± 0,2%
10545-2
TK 201 SUPERBLACK I479 ME42 I465 ME43 LB33 LS59 IV46 IV75 LV24 MH35 LQ69 MH36 MH44 MH47 MH45 LW93 LU51 LU53 LU55 LU56 ORTOGONALIDAD
КРИВИЗНА СТОРОН

TK 200 EXTRABIANCO I422 MI87 IP31 MI86 LB09 LS58 LB94 LE51 LV23 MH33 LM76 MH34 MH42 MH46 MH43 LW92 LU50 LU52 LU54 LU56 PLANARITÀ
SURFACE FLATNESS
EBENFLÄCHIGKEIT EN ISO
± 0,5% MAX ± 0,2%
PLANEITE DE SURFACE 10545-2
peso lordo per scatola - gross weight per box PLANEIDAD
КРИВИЗНА ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Bruttogewicht pro Karton - poids brut par boîte 116,00 116,00 112,00 112,00 41,62 37,32 25,60 22,81 25,60 25,60 22,81 25,60 25,35 26,32 25,35 - - - - -
peso bruto por caja - Вес брутто коробки
ASSORBIMENTO D’ACQUA
pezzi per scatola - pieces for box WATER ABSORPTION
Stück pro Karton - piècés pour bôite 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 12 14 12 2 8 8 8 12 WASSERAUFNAHME EN ISO
≤ 0,5% 0,03%
piezas por caja - Штук в коробке ABSORPTION D’EAU 10545-3
ABSORCIÓN DE AGUA
mq. scatola - mq. box ВОДОПОГЛОЩЕНИЕ
mq. Karton - mq. bôite - - - - 1,44 1,44 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,26 1,08 - - - - -
mq. caja - кв.м в коробке
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
scatola/pallet - box/pallet FLEXION RESISTANCE S ≥ 700 N (< 7,5 mm)
Karton/Pallet - bôite/pallet 24 24 24 24 14 14 40 40 40 40 40 40 40 40 40 - - - - - BIEGEFESTIGKEIT EN ISO S ≥ 1.300 N (< 7,5 mm) S 3.006 N
caja/pallet - коробок в палете RESISTANCE A LA FLEXION 10545-4 R 50,7 N/mm2.
RESISTENCIA A LA FLEXIÓN R ≥ 35 N/mm2.
ПРЕДЕЛ ПРОЧНОСТИ ПРИ ИЗГИБЕ
mq./pallet - - - - 20,16 20,16 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 50,40 43,20 - - - - -
RESISTENZA ALL’URTO
IMPACT RESISTANCE
STOSSFESTIGKEIT EN ISO
- 0,83
RESISTANCE AUX CHOCS 10545-5
RESISTENCIA A LOS GOLPES
УДАРОСТОЙКОСТЬ

RESISTENZA ALL’ABRASIONE
41026 PAVULLO (MO) ITALY ABRASION RESISTANCE
ABRIEBFESTIGKEIT EN ISO
≤ 175 mm3 140 mm3
Via Giardini nord, 225 RESISTANCE A L’ABRASION 10545-6
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
Tel. +39 0536 29.611 СТОЙКОСТЬ К ИСТИРАНИЮ
Tribend Fascia Oro Fascia Argento Bacc. vetro tess. Bacc. vetro opaco Bacc. alluminio Battiscopa** Gradino A Gradino M Gradino angolare M
30x30 10x60 10x60 2x60 2x60 1x60 8x60 30x60 33x60x1,02 33x60x0,97 33x120x1,2 33x120x1,1 33x33x1,02 33x33x0,97
Telefax +39 0536 21.065 RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS
METODO DI PROVA DISPONIBILE
TESTS METHOD AVAILABLE
NESSUN DANNO
NO DAMAGE
12”x12” 4”x24” 4”x24” 4
⁄5”x24” 4
⁄5”x24” 2
⁄5”x24” 31⁄5”x24” 12”x24” 13”x24”x 2 ⁄5” 2
13”x24”x ⁄5” 13”x48”x1⁄2” 13”x48”x 2 ⁄5” 13”x13”x 2 ⁄5” 13”x13”x 2 ⁄5” info@mirage.it BESTÄNDIGKEIT GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN
RESISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES
EN ISO
10545-9
PRUEFUNG VERFUGBAR
METHODE D’ESSAI DISPONIBLE
KEIN SCHADEN
AUCUN DOMMAGE
DECORI PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES SONDERSTÜCKE www.mirage.it RESISTENCIA A LOS CHOQUES TÉRMICOS
СТОЙКОСТЬ К ПЕРЕПАДАМ ТЕМПЕРАТУРЫ
METODO DE LABORATORIO DISPONIBLE
ДОСТУПНЫЙ МЕТОД ИСПЫТАНИЯ
NINGUN DANO
БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ
DEKORS DEKORE DECOR DECOROS ДЕКОРЫ PIÈCES SPÉCIALES PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
RESISTENZA AL GELO NESSUN DANNO NESSUN DANNO
FROST RESISTANCE NO DAMAGE NO DAMAGE
NAT SQ NAT LEV NAT LEV NAT LEV NAT LEV NAT LEV FROSTBESTÄNDIGKEIT EN ISO KEIN SCHADEN KEIN SCHADEN
RESISTANCE AU GEL 10545-12 AUCUN DOMMAGE AUCUN DOMMAGE
RESISTENCIA AL HIELO NINGUN DANO NINGUN DANO
TK 201 SUPERBLACK LL00 LS56 LS55 IR98 IR97 IP05 LQ25 LQ27 LR37 LR39 MF54 MF58 MF62 MF64 MF56 MF60 МОРОЗОСТОЙКОСТЬ БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO UB MIN.
TK 200 EXTRABIANCO LL00 LS56 LS55 IR98 IR97 IP05 LQ24 LQ26 LR36 LR38 MF53 MF57 MF61 MF63 MF55 MF59 RESISTANCE TO CHEMICALS
CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT EN ISO
UB MIN.
UB MIN.
RESISTANCE A L’ATTAQUE CHIMIQUE UA ULA UHA
10545-13 UB MIN.
RESISTENCIA QUÍMICA UB MIN.
ХИМИЧЕСКАЯ СТОЙКОСТЬ UB MIN.
pezzi per scatola - pieces for box
Stück pro Karton - piècés pour bôite 8 6 6 5 5 10 10 10 8 8 4 4 2 2 4 4
piezas por caja - Штук в коробке RESISTENZA ALLE MACCHIE METODO DI PROVA DISPONIBILE
RESISTANCE TO STAINS TESTS METHOD AVAILABLE
** Finitura a becco di civetta / One-round edge shaping / Ausführung mit Eckabrundung / Façonnage à bord rond / Acabado canto romo / Плитка с завалом FLECKENBESTÄNDIGKEIT EN ISO PRUEFUNG VERFUGBAR
RESISTANCE AUX TACHES ≤5
10545-14 METHODE D’ESSAI DISPONIBLE
RESISTENCIA A LAS MANCHAS METODO DE LABORATORIO DISPONIBLE
УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ ДОСТУПНЫЙ МЕТОД ИСПЫТАНИЯ
La bacchetta vetro è consigliata per la posa a rivestimento. La posa a pavimento deve essere limitata ad ambienti residenziali ed in contesti dove non vi sia transito di carrelli, ruote dure e carichi puntuali pesanti. / Our glass listels are recommended for the
tiling of walls. Their use for flooring should be restricted to private homes, in areas which are not subject to the passage of trolleys, hard wheels and frequent heavy loads. / Die Glasleiste wird für die Verwendung als Wandverkleidung empfohlen. Die Verlegung DM. 236/89 BCRA > 0,40 > 0,40
SCIVOLOSITÀ
auf dem Boden kann nur in Wohnbereichen und in Gebieten erfolgen, wo keine Rollwagen und harten Räder zum Einsatz kommen bzw. schwere punktuelle Belastungen auftreten. / Nous recommandons de poser la baguette en verre sur le mur. Ne la poser sur le SKID RESISTANCE DIN 51097 ≥ 0,60 ≥ 0,60 (SK)
sol que dans les espaces résidentiels et dans les endroits non soumis au passage de chariots et d’engins à roues dures ou à des charges lourdes ponctuelles. / La varilla de vidrio se recomienda para la colocación como revestimiento de pared. Para la colocación RUTSCHWERT
como pavimento deberá limitarse a entornos residenciales y a contextos donde no transiten carretillas, ruedas duras ni cargas pesadas. / Стеклянный багет рекомендуется использовать при облицовке стен. При укладке напольного покрытия его применение должно GLISSANCE
ADHERENCIA DIN 51097 ≥A A
быть ограничено жилыми помещениями и площадями, где нет движения автокаров, средств с жесткими колесами и регулярного проезда тяжелых грузов. СКОЛЬЗКОСТЬ
DIN 5130 - R9 (SK)
Per mantenere la modularità è necessaria una fuga di 2 mm. La richiesta di posa modulare deve essere espressamente indicata nell’ordine. Si consiglia l‘utilizzo di stucchi colorati in sintonia con i colori dei fondi. / To maintain modularity, the use of a 2 mm joint is
required. The request for a modular tiling layout must be clearly stated in the order. We recommend the use of coloured grouts that match the background tiles. / Um die Modularität zu erhalten, muß man das Material auf eine Fuge von 2 mm beachten. Der Wunsch * COME DA CERTIFICATO NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ ACCORDING TO TEST REPORT NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008;
einer modularen Verlegung muss in der Bestellung ausdrücklich angegeben werden. Wir empfehlen die Verwendung von farbigen Fugenmassen, die farblich mit den Grundfliesen übereinstimmen. / Pour garder la modularité, il est nécessaire de réaliser un joint de NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ LAUT ZEUGNISS NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008;
2 mm. La demande de pose modulaire doit être indiquée expressément au moment de la commande. Nous vous conseillons d’avoir recours à des produits de jointoiement colorés assortis aux couleurs des carreaux de fond. / Para seguir teniendo la modularidad NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ SELON LE CERTIFICAT NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ COMO RESULTA POR
es necesario hacer una junta de 2 mm. La petición de colocación modular deberá indicarse expresamente en el pedido. Se aconseja utilizar materiales coloreados para relleno de juntas que combinen bien con los colores de los azulejos de fondo. / Модульная EL CERTIFICADO NR.165/2008; NR. 63/2008; NR. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008. _ В СООТВЕТСТВИИ С СЕРТИФИКАТОМ NR.165/2008; NR. 63/2008; NR.
укладка плитки должна выполняться со швом 2 мм. Необходимость модульной укладки должна быть четко указана в заказе. Рекомендуется использования цветной, сочетающейся с основным цветом плитки, замазки. 64/2008; NR. 161/2008; NR. 162/2008; NR. 166/2008; NR. 116/2008; NR. 141/2008; NR. 103/2008; NR.163/2008; NR. 164/2008.

Das könnte Ihnen auch gefallen