Sie sind auf Seite 1von 20

quick

TUNE 700BT
start
guide
WHAT’S
IN THE
BOX
power
on &
Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

JBL TUNE700BT Connected

connect
Now Discoverable

ON
2S
POWER ON AND
AUTOMATICALLY ENTER PAIRING MODE Choose "JBL TUNE700BT" to connect
Manual
Pairing
Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

JBL TUNE700BT Connected

Now Discoverable

ON
>5S
POWER OFF Manual pairing mode Choose "JBL TUNE700BT" to connect
BUTTON COMMAND
>2S ×1

>2S
works with voice assistants
×22 ×1 ×1 >2S

×2 ×1 >2S ×1
Wired
listening
Multi-point
connection

> 2S
* (Maximum 2 devices) ENTER PAIRING MODE WITH THE 2nd DEVICE
1 To switch music source, pause the Settings Bluetooth
music on the current device and select
play on the 2nd device.
Bluetooth
2 Phone call will always take priority.
DEVICES

3 If one device goes out of bluetooth range


JBL TUNE700BT Connected
or powers off, you may need to manually
reconnect the remaining device. Now Discoverable

4 SELECT “forget this device” on your


bluetooth devices to disconnect
multi-point.

ON

1st 2nd
bluetooth device Choose "JBL TUNE700BT" to connect bluetooth device
Charging

5MIN 2H
led
behaviors
Low battery ×2 POWER ON/OFF

CHARGING BT CONNECTING

FULLY CHARGED BT connected


TECH Driver size:
Frequency range:
Sensitivity passive mode:
40 mm Dynamic driver
20 Hz - 20 kHz
95 dB SPL/1 mW

SPEC
Sensitivity active mode: 102 dB SPL/1 mW
Transducer impedance: 32 ohm
Max input power: 40 mW
Transmit sensitivity: -15 dBV/Pa
Bluetooth transmitted power: <5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz-2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
Bluetooth version: 4.2
Headset battery type: Polymer Li-ion battery (610 mAh / 3.7 V)
Power supply: 5V 1A
Charging time: <2 hrs from empty.
Music play time with BT on: up to 27 hrs
Weight: 220 g
DA DE ES
HVAD ER DER I ÆSKEN 2. TELEFONOPKALD VIL ALTID BLIVE PRIORITERET. VERPACKUNGSINHALT DIE MUSIK AUF DEM AKTUELLEN GERÄT CONTENIDO DE LA CAJA REPRODUCIR EN EL 2ND DISPOSITIVO. / 2. LAS
TÆND OG FORBIND 3. HVIS EN ENHED KOMMER UDEN FOR EINSCHALTEN UND VERBINDEN PAUSIEREN UND WIEDERGABE AUF DEM ENCENDIDO Y CONEXIÓN LLAMADAS TELEFÓNICAS SIEMPRE TIENEN
TÆND OG OVERGÅ AUTOMATISK TIL BLUETOOTH-RÆKKEVIDDEN ELLER SLUKKER, EINSCHALTEN UND AUTOMATISCH IN DEN 2. GERÄT WÄHLEN. / 2. ANRUFE HABEN ENCIENDE PARA ACCEDER AUTOMÁTICAMENTE PRIORIDAD. / 3. SI UN DISPOSITIVO SE SALE
PARRINGSTILSTAND KAN DU BLIVE NØDT TIL AT GENOPRETTE KOPPLUNGSMODUS WECHSELN IMMER VORRANG. / 3. WENN EIN GERÄT DIE AL MODO DE EMPAREJAMIENTO / SELECCIONA DEL RANGO DE BLUETOOTH O SE APAGA,
FORBINDELSEN MANUELT PÅ DEN BLUETOOTH-REICHWEITE VERLÄSST ODER “JBL TUNE700BT” PARA REALIZAR LA DEBERÁS VOLVER A CONECTAR EL OTRO
VÆLG «JBL TUNE700BT» FOR AT FORBINDE „JBL TUNE700BT“ ZUM VERBINDEN AUSGESCHALTET WIRD, MUSS DAS ANDERE DISPOSITIVO RESTANTE MANUALMENTE. /
TILBAGEVÆRENDE ENHED. AUSWÄHLEN CONEXIÓN
MANUEL PARRING 4. VÆLG “GLEM DENNE ENHED” PÅ DINE GERÄT EVTL. ERNEUT MANUELL VERBUNDEN 4. SELECCIONA “OLVIDAR ESTE DISPOSITIVO”
SLUK BLUETOOTH -ENHEDER FOR AT FRAKOBLE MANUELLE KOPPLUNG WERDEN. / 4. WÄHLEN SIE „DIESES GERÄT EMPAREJAMIENTO MANUAL EN TUS DISPOSITIVOS BLUETOOTH PARA
MANUEL PARRINGSTILSTAND AUSSCHALTEN LÖSCHEN“ AUF IHREN BLUETOOTH-GERÄTEN, APAGAR / MODO DE EMPAREJAMIENTO DESCONECTAR UNA CONEXIÓN MULTIPUNTO. /
MULTI-PUNKT. MANUAL / SELECCIONA “JBL TUNE700BT”
VÆLG «JBL TUNE700BT» FOR AT FORBINDE 1. BLUETOOTH-ENHED MANUELLER KOPPLUNGSMODUS UM DIE MULTI-POINT-VERBINDUNG ZU 1ST DISPOSITIVO BLUETOOTH / SELECCIONA
„JBL TUNE700BT“ ZUM VERBINDEN TRENNEN. / 1. BLUETOOTH-GERÄT / PARA REALIZAR LA CONEXIÓN “JBL TUNE700BT” PARA REALIZAR LA
STYRING MED KNAP VÆLG «JBL TUNE700BT» FOR AT FORBINDE
VIRKER MED STEMMEASSISTENTER 2. BLUETOOTH-ENHED
AUSWÄHLEN „JBL TUNE700BT“ ZUM VERBINDEN COMANDO DEL BOTÓN CONEXIÓN / 2ND DISPOSITIVO BLUETOOTH
TASTENBEFEHL AUSWÄHLEN / 2. BLUETOOTH-GERÄT FUNCIONA CON ASISTENTES DE VOZ CARGA
LYTNING MED KABEL OPLADER WIRD AUFGELADEN
MULTI-PUNKTSFORBINDELSE FUNKTIONIERT MIT SPRACHASSISTENTEN ESCUCHA CON CABLES COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
LED-SIGNALER LED-VERHALTEN CONEXIÓN MULTIPUNTO BATERÍA BAJA / CARGANDO / TOTALMENTE
MAKSIMALT 2 ENHEDER LAVT BATTERI / OPLADER / HELT OPLADT / KABELGEBUNDES HÖREN
MULTI-POINT-KONNEKTIVITÄT SCHWACHER AKKU / WIRD AUFGELADEN / MÁXIMO 2 DISPOSITIVOS / ACCESO AL CARGADO / ENCENDIDO/APAGADO /
GÅ TIL PARRINGSTILSTAND MED DEN 2. ENHED TÆND/SLUK / BLUETOOTH OPRETTER MODO DE EMPAREJAMIENTO CON EL 2ND BT CONECTANDO / BT CONECTADO
MAXIMAL 2 GERÄTE / MIT DEM 2. GERÄT IN VOLLSTÄNDIG GELADEN / EIN/AUSSCHALTEN /
1. FOR AT TÆNDE MUSIKKILDEN, SÆT FORBINDELSE / BLUETOOTH FORBUNDET BT WIRD VERBUNDEN / BT VERBUNDEN DISPOSITIVO / 1. PARA CAMBIAR LA FUENTE
MUSIKKEN PÅ PAUSE PÅ DEN NUVÆRENDE DEN KOPPLUNGSMODUS WECHSELN /
DE MÚSICA, PON LA MÚSICA EN PAUSA EN
ENHED, OG VÆLG AFSPIL PÅ DEN 2. ENHED.» 1. ZUM WECHSELN DER MUSIKQUELLE EL DISPOSITIVO ACTUAL Y SELECCIONA

TEKNISKE SPECIFIKATIONER TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


Driverstørrelse: 40 mm dynamisk driver Treibergröße: 40-mm-Dynamiktreiber Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 40 mm
Frekvensområde: 20 Hz-20 kHz Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz Intervalo de frecuencias: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed passiv tilstand: 95 dB SPL/1 mW Empfindlichkeit passiver Modus: 95 dB SPL/1 mW Sensibilidad en modo pasivo: 95 dB SPL/1 mW
Følsomhed aktiv tilstand: 102 dB SPL/1 mW Empfindlichkeit aktiver Modus: 102 dB SPL/1 mW Sensibilidad en modo activo: 102 dB SPL/1 mW
Transducer impedans: 32 Ohm Schallgeberimpedanz: 32 Ohm Impedancia del transductor: 32 ohmios
Maks. indgangseffekt (med kabel): 40 mW Max. Eingangsleistung (kabelgeb.): 40 mW Potencia máxima de entrada(cableado): 40 mW
Sendefølsomhed: -15 dBV/Pa Sendeempfindlichkeit: -15 dBV/Pa Sensibilidad de transmisión: -15 dBV/Pa
Potencia de transmisión Bluetooth: < 5 dBm
Bluetooth-transmitteret styrke: <5 dBm Bluetooth-Übertragungsleistung: <5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz Bluetooth-Frequenz: 2,402 – 2,480 GHz Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
Bluetooth-profil version: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Versión Bluetooth: 4.2
Bluetooth-version: 4.2 Bluetooth-Version: 4.2 Tipo de batería del auricular: Batería de polímero de litio-ión (3,7 V/610 mAh)
Batteritype til hovedtelefoner: Polymerlitiumbatteri (610 mAh/3,7 V) Headset-Akkutyp: Li-Ionen-Polymer-Akku (610 mAh/3,7 V) Alimentación: 5V 1A
Strømforsyning: 5V 1A Energieversorgung: 5V 1A Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Opladningstid: <2 timer fra tom. Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku. Tiempo de reproducción de música con
Musikspilletid med BT slået til: op til 27 timer Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem BT: bis zu 27 Stunden BT activado: hasta 27 horas
Vægt: 220 g Gewicht: 220 g Peso: 220 g
FI FR HU
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1. VAIHTAAKSESI MUSIIKKILÄHDETTÄ TAUOTA CONTENU DE LA BOÎTE METTEZ LA MUSIQUE EN PAUSE SUR A DOBOZ TARTALMA A 2. ESZKÖZÖN. / 2 A TELEFONHÍVÁS MINDIG
VIRRAN KYTKEMINEN JA MUSIIKKI NYKYISESSÄ LAITTEESSA, JA ALLUMAGE ET CONNEXION L’APPAREIL EN COURS ET SÉLECTIONNEZ BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS ELSŐBBSÉGET ÉLVEZ. / 3 HA EGY ESZKÖZ
VALITSE TOISTO TOISESTA LAITTEESTA. / 2. ALLUMAGE ET PASSAGE AUTOMATIQUE AU LECTURE SUR LE 2ÈME APPAREIL. / 2. LES BEKAPCSOLÁS UTÁN AUTOMATIKUSAN BELÉP KILÉP A BLUETOOTH TARTOMÁNYBÓL
YHDISTÄMINEN PUHELU ON AINA ETUSIJALLA. / 3. JOS YKSI APPELS TÉLÉPHONIQUES ONT TOUJOURS LA VAGY KIKAPCSOL, MANUÁLISAN KELL
VIRRAN KYTKENTÄ JA AUTOMAATTINEN MODE DE JUMELAGE A PÁROSÍTÁS MÓDBA / A CSATLAKOZÁSHOZ
LAITE POISTUU BLUETOOTH-KANTAMAN PRIORITÉ. / 3. SI UN APPAREIL SORT DE LA VÁLASSZA A «JBL TUNE700BT” LEHETŐSÉGET ÚJRACSATLAKOZTATNI A FENNMARADÓ
LAITEPARIN MUODOSTUSTILAAN SIIRTYMINEN ALUEELTA TAI SAMMUU, SINUN ON CHOISISSEZ « JBL TUNE700BT » POUR LA PORTÉE DU BLUETOOTH OU EST ÉTEINT, VOUS ESZKÖZT. / 4 A MULTIPONTRÓL VALÓ
VALITSE “JBL TUNE700BT” MUODOSTAAKSESI EHKÄ YHDISTETTÄVÄ TOINEN LAITE CONNEXION DEVEZ RECONNECTER L’AUTRE APPAREIL MANUÁLIS PÁROSÍTÁS LECSATLAKOZÁSHOZ VÁLASSZA AZ
YHTEYS MANUAALISESTI. / 4. VALITSE “UNOHDA JUMELAGE MANUEL MANUELLEMENT. / 4. SÉLECTIONNEZ KIKAPCSOLÁS / MANUÁLIS PÁROSÍTÁS MÓD / „ESZKÖZ ELFELEJTÉSE” LEHETŐSÉGET A
MANUAALINEN LAITEPARIN TÄMÄ LAITE” BLUETOOTH-LAITTEESTASI ARRÊT « OUBLIER CET APPAREIL » SUR VOS A CSATLAKOZÁSHOZ VÁLASSZA A «JBL BLUETOOTH ESZKÖZÖKÖN. / 1. BLUETOOTH
MUODOSTAMINEN KATKAISTAKSESI MONIPISTEYHTEYS. / MODE DE JUMELAGE MANUEL APPAREILS BLUETOOTH POUR DÉCONNECTER TUNE700BT” LEHETŐSÉGET ESZKÖZ / A CSATLAKOZÁSHOZ VÁLASSZA
VIRRAN KATKAISU / MANUAALINEN ENSIMMÄINEN BLUETOOTH-LAITE / VALITSE CHOISISSEZ « JBL TUNE700BT » POUR LA LE MULTIPOINT. / 1ER APPAREIL BLUETOOTH / GOMB PARANCS A «JBL TUNE700BT” LEHETŐSÉGET / 2.
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN / VALITSE “JBL “JBL TUNE700BT” MUODOSTAAKSESI YHTEYS / CONNEXION CHOISISSEZ « JBL TUNE700BT » POUR LA A SEGÉDEKKEL MŰKÖDIK BLUETOOTH ESZKÖZ
TUNE700BT” MUODOSTAAKSESI YHTEYS TOINEN BLUETOOTH-LAITE COMMANDES DES BOUTONS CONNEXION / 2ÈME APPAREIL BLUETOOTH TÖLTÉS
VEZETÉKES ZENEHALLGATÁS
PAINIKEKOMENTO LATAUTUU FONCTIONNE AVEC LES ASSISTANTS VOCAUX CHARGE TÖBBPONTOS CSATLAKOZÁS LED TULAJDONSÁGAI
TOIMII ÄÄNIAVUSTAJAN KANSSA LED-MERKKIVALON TOIMINNOT ÉCOUTE VIA UN CÂBLE SIGNIFICATIONS DE LA LED MAXIMUM 2 ESZKÖZ / LÉPJEN BE A ALACSONY AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI
LANGALLINEN KUUNTELU AKUN VARAUS VÄHISSÄ / LATAUTUU / CONNEXION MULTIPOINT BATTERIE FAIBLE / CHARGE / CHARGE PÁROSÍTÁS MÓDBA A 2. ESZKÖZZEL / SZINTJE / TÖLTÉS / TÖLTÉS KÉSZ / BE-/
TÄYTEEN LADATTU / VIRTA PÄÄLLE/POIS COMPLÈTE / MARCHE/ARRÊT / 1. A ZENEFORRÁS VÁLTÁSÁHOZ KIKAPCSOLÁS / BT CSATLAKOZÁS /
MONIPISTEYHTEYS PÄÄLTÄ / BT YHDISTÄÄ / BT YHDISTETTY
2 APPAREILS MAXIMUM. / PASSAGE AU MODE
CONNEXION BT / BT CONNECTÉ BT CSATLAKOZTATVA
ENINTÄÄN 2 LAITETTA / SIIRRY TOISESSA DE JUMELAGE AVEC LE 2ÈME APPAREIL / SZÜNETELTESSE A ZENÉT AZ AKTUÁLIS
LAITTEESSA LAITEPARIN MUODOSTUSTILAAN / 1. POUR COMMUTER LA SOURCE MUSICALE, ESZKÖZÖN, ÉS VÁLASSZA KI A LEJÁTSZÁST

TEKNISET TIEDOT SPÉC. TECHNIQUES MŰSZ. SPEC.


Kuuloke-elementin koko: 40 mm dynaaminen elementti Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 40 mm Meghajtó mérete: 40 mm-es dinamikus meghajtó
Taajuusalue: 20 Hz–20 kHz Plage de fréquences : 20 Hz – 20 kHz Frekvenciatartomány: 20 Hz – -20 kHz
Herkkyys passiivinen tila: 95 dB SPL/1 mW Sensibilité en mode passif : 95 dB SPL / 1 mW Érzékenység passzív üzemmódban: 95 dB SPL/1 mW
Herkkyys aktiivinen tila: 102 dB SPL/1 mW Sensibilité en mode actif : 102 dB SPL / 1 mW Érzékenység aktív üzemmódban: 102 dB SPL/1 mW
Kuuloke-elementin impedanssi: 32 ohmia Impédance du transducteur : 32 ohms Átalakító impedanciája: 32 ohm
Maks. syöttöteho (langallinen): 40 mW Puissance d’entrée max. (avec câble) : 40 mW Max. bemeneti teljesítmény (vezetékes): 40 mW
Lähetysherkkyys: -15 dBV/Pa Sensibilité de transmission : -15 dBV/Pa Továbbítási érzékenység: -15 dBV / Pa
Bluetooth-lähettimen teho: < 5 dBm Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 5 dBm Bluetooth által továbbított teljesítmény: <5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz - 2,480 GHz Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Version du profil Bluetooth : A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
Bluetooth-versio: 4.2 Version Bluetooth : 4.2 Bluetooth-verzió: 4.2
Kuulokkeiden akkutyyppi: Polymeeri-litium-ioniakku (610 mAh/3,7 V) Type de batterie du casque : Batterie polymère li-ion (610 mAh / 3,7 V) Headset akkumulátorának típusa: Polimer lítium-ion akkumulátor (610 mAh/3,7 V)
Virtalähde: 5V 1A Alimentation électrique : 5V 1A Tápegység: 5V 1A
Latausaika: < 2 h tyhjästä. Temps de charge : < 2 h depuis vide. Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról.
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: enintään 27 tuntia Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 27 h Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: vel akár 27 órán át
Paino: 220 g Poids : 220 g Súly: 220 g
IT NL NO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PLAY SUL SECONDO DISPOSITIVO. / 2.LE VERPAKKINGSINHOUD APPARAAT ‹AFSPELEN› SELECTEREN. INNHOLD I ESKEN PÅ DEN ANDRE ENHETEN FOR Å BYTTE
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO TELEFONATE AVRANNO SEMPRE LA PRIORITÀ. INSCHAKELEN & KOPPELEN 2. TELEFOONGESPREKKEN HEBBEN ALTIJD SLÅ PÅ OG KOBLE TIL MUSIKKILDE.
ACCENDERE,ENTRERÀ AUTOMATICAMENTE 3.SE UN DISPOSITIVO ESCE DALLA PORTATA INSCHAKELEN EN AUTOMATISCH VOORRANG. SLÅ PÅ OG GÅ INN I PARINGSMODUS 2. TELEFONSAMTALER PRIORITERES ALLTID.
IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO / SCEGLIERE DEL BLUETOOTH O SI SPEGNE,POTREBBE KOPPELMODUS OPENEN 3. ALS EEN APPARAAT BUITEN BLUETOOTH- AUTOMATISK 3. HVIS DEN ENE ENHETEN GÅR UTENFOR
«JBL TUNE700BT» PER EFFETTUARE IL ESSERE NECESSARIO RICOLLEGARE KIES «JBL TUNE700BT» OM TE KOPPELEN BEREIK KOMT OF WORDT UITGESCHAKELD, VELG «JBL TUNE700BT» FOR Å KOBLE TIL BLUETOOTH-REKKEVIDDE, ELLER SLÅR SEG
COLLEGAMENTO MANUALMENTE IL DISPOSITIVO RIMANENTE. / MOET HET ANDERE APPARAAT MOGELIJK AV, MÅ DU KOBLE TIL DEN GJENVÆRENDE
4. SELEZIONARE «DISSOCIA QUESTO HANDMATIG KOPPELEN HANDMATIG WORDEN GEKOPPELD. MANUELL PARING ENHETEN IGJEN MANUELT.
ABBINAMENTO MANUALE DISPOSITIVO» SUL TUO DISPOSITIVO UITSCHAKELEN STRØM AV
SPEGNIMENTO / MODALITÀ ABBINAMENTO 4. SELECTEER «VERGEET DIT APPARAAT» OP 4. VELG «GLEM DENNE ENHETEN» PÅ
BLUETOOTH PER DISATTIVARE LA HANDMATIGE KOPPELINGSMODES HET BLUETOOTH APPARATEN OM MULTI-POINT MANUELL PARINGSMODUS BLUETOOTH-ENHETENE DINE FOR Å KOBLE FRA
MANUALE / SCEGLIERE «JBL TUNE700BT» PER CONNESSIONE MULTI-PUNTO. / PRIMO KIES «JBL TUNE700BT» OM TE KOPPELEN VELG «JBL TUNE700BT» FOR Å KOBLE TIL
EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO TE VERBREKEN. FLERPUNKTS TILKOBLING.
DISPOSITIVO BLUETOOTH / SCEGLIERE KNOPFUNCTIE 1e BLUETOOTH-APPARAAT KNAPPEKOMMANDO DEN FØRSTE BLUETOOTH-ENHETEN
PULSANTE COMANDO «JBL TUNE700BT» PER EFFETTUARE IL WERKT MET STEM-ASSISTENTEN KIES «JBL TUNE700BT» OM TE KOPPELEN FUNGERER MED TALEASSISTENTER VELG «JBL TUNE700BT» FOR Å KOBLE TIL
COMPATIBILE CON GLI ASSISTENTI VOCALI COLLEGAMENTO / SECONDO DISPOSITIVO
BLUETOOTH BEDRAAD LUISTEREN 2e BLUETOOTH-APPARAAT LYTTING MED LEDNING DEN ANDRE BLUETOOTH-ENHETEN
ASCOLTO VIA CAVO MULTI-POINT VERBINDING FLERPUNKTS TILKOBLING
COLLEGAMENTO MULTI-PUNTO RICARICA / COMPORTAMENTO DEI LED OPLADEN LADING
BATTERIA SCARICA / RICARICA / MAXIMAAL 2 APPARATEN LED-FUNCTIES MAKS TO ENHETER LED-ATFERDER
MASSIMO 2 DISPOSITIVI / AVVIARE LA
MODALITÀ DI ABBINAMENTO COL SECONDO COMPLETAMENTE CARICA / ACCENSIONE/ OPEN KOPPELINGSMODES MET 2e APPARAAT ZWAKKE BATTERIJ / OPLADEN / GÅ INN I PARINGSMODUS MED DEN ANDRE LITE BATTERI / LADER / FULLADET /
DISPOSITIVO / 1.PER CAMBIARE LA SORGENTE SPEGNIMENTO / COLLEGAMENTO BT / 1. OM TE SCHAKELEN NAAR EEN ANDERE VOLLEDIG OPGELADEN / IN-/UITSCHAKELEN / ENHETEN STRØM PÅ/AV / BT KOBLER TIL /
MUSICALE, METTERE IN PAUSA LA MUSICA BT COLLEGATO MUZIEKBRON, DE MUZIEK OP HET HUIDIGE BT KOPPELEN / BT GEKOPPELD 1. SETT MUSIKKEN PÅ DEN NÅVÆRENDE BT TILKOBLET
SUL DISPOSITIVO CORRENTE E SELEZIONARE APPARAAT PAUZEREN EN OP HET 2e ENHETEN PÅ PAUSE OG VELG «SPILL AV»

SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE SPECIFICATIES TEKNISKE SPESIFIKASJONER


Dimensione del driver: Driver dinamico da 40mm Driver formaat: 40 mm dynamische driver Driverstørrelse: 40 mm dynamisk driver
Risposta in frequenza: 20 Hz-20 kHz Frequentiebereik: 20 Hz-20 kHz Frekvensrekkevidde: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità in modalità passiva: 95 dB SPL/1 mW Gevoeligheid passieve modus: 95 dB SPL/1 mW Følsomhet i passivt modus: 95 dB SPL/1 mW
Sensibilità in modalità attiva: 102 dB SPL/1 mW Gevoeligheid actieve modus: 102 dB SPL/1 mW Følsomhet i aktivt modus: 102 dB SPL/1 mW
Impedenza del trasduttore: 32 ohm Transducer impedantie: 32 ohm Transduserimpedans: 32 ohm
Potenza in ingresso massima (via cavo): 40 mW Max. ingangsvermogen (bedraad): 40 mW Maksimal inngangsspenning (kablet): 40 mW
Sensibilità di trasmissione: -15 dBV/Pa Zendgevoeligheid: -15 dBV/Pa Overført følsomhet: -15 dBV/Pa
Potenza trasmessa via Bluetooth: <5 dBm Bluetooth zendvermogen: < 5 dBm Bluetoothoverført spenning: < 5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK , 8 DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz-2,480 GHz Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz-2,480 GHz Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Bluetooth-profielversie: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Bluetooth profilversjon: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
Versione Bluetooth: 4.2 Bluetooth-versie: 4.2 Bluetoothversjon: 4.2
Tipo di batteria della cuffia: Batteria ai polimeri di litio (610 mAh/3.7 V) Batterij type headset: Polymer li-ion battery(610 mAh/3.7 V) Batteritype for heodetelefoner: Polymer litium-ionbatteri (610 mAh/3,7 V)
Alimentazione: 5V 1A Voeding: 5V 1A Strømtilførsel: 5V 1A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg Ladetid: < 2 t fra tomt
Autonomia in riproduzione con BT attivo: fino a 27 ore Speeltijd muziek met BT aan: maximaal 27 uur Spilletid for musikk med BT på: opptil 27 timer
Peso: 220 g Gewicht: 220 g Vekt: 220 g
PL PT-BR SV
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU TELEFONICZNE ZAWSZE MAJĄ PRIORYTET. / CONTEÚDO DA CAIXA CHAMADAS SEMPRE TÊM PRIORIDADE. / VAD SOM FINNS I LÅDAN VÄLJ SPELA PÅ DEN 2:A ENHETEN.
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE 3. JEŚLI JEDNO Z URZĄDZEŃ ZNAJDZIE LIGAR E CONECTAR 3.SE UM DISPOSITIVO SAIR DO ALCANCE SLÅ PÅ OCH ANSLUT 2.TELEFONSAMTAL HAR ALLTID PRIORITET.
WŁĄCZANIE ZASILANIA I TRYBU SIĘ POZA ZASIĘGIEM BLUETOOTH LUB LIGAR E ENTRAR NO MODO DE DO BLUETOOTH OU SE DESLIGAR, O SLÅ PÅ OCH STARTA PARKOPPLINGSLÄGE 3.OM EN ENHET RÖR SIG UTANFÖR
AUTOMATYCZNEGO PAROWANIA / WYBIERZ WYŁĄCZY SIĘ,MOŻE BYĆ KONIECZNE RĘCZNE EMPARELHAMENTO / SELECIONE «JBL OUTRO DISPOSITIVO PODE TER QUE SER AUTOMATISKT BLUETOOTH-RÄCKVIDDEN ELLER STÄNGS
„JBL TUNE700BT”, ABY SIĘ POŁĄCZYĆ POŁĄCZENIE Z DRUGIM URZĄDZENIEM. / 4. TUNE700BT» PARA SE CONECTAR RECONECTADO MANUALMENTE. / 4.SELECIONE AV, KAN DU BEHÖVA ÅTERANSLUTNA DEN
WYBIERZ OPCJĘ „ZAPOMNIJ TO URZĄDZENIE” “ESQUECER ESTE DISPOSITIVO” NOS VÄLJ «JBL TUNE700BT» FÖR ATT ANSLUTA
PAROWANIE RĘCZNE EMPARELHAMENTO MANUAL ÅTERSTÅENDE ENHETEN MANUELLT.
NA URZĄDZENIACH BLUETOOTH,ABY DISPOSITIVOS BLUETOOTH PARA DESFAZER MANUELL PARKOPPLING 4.VÄLJ “GLÖM DEN HÄR ENHETEN” PÅ DINA
WYŁ. ZASILANIA / TRYB PAROWANIA PRZERWAĆ POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE. / DESLIGAR / MODO DE EMPARELHAMENTO A CONEXÃO MULTIPONTO. / PRIMEIRO STÄNGA AV
BLUETOOTH / WYBIERZ „JBL TUNE700BT”, MANUAL / SELECIONE «JBL TUNE700BT» BLUETOOTH-ENHETER FÖR ATT KOPPLA BORT
1. URZĄDZENIE BLUETOOTH / WYBIERZ „JBL DISPOSITIVO BLUETOOTH / SELECIONE «JBL MANUELLT PARKOPPLINGSLÄGE FLERPUNKTSANSLUTNING.
ABY SIĘ POŁĄCZYĆ TUNE700BT”, ABY SIĘ POŁĄCZYĆ / PARA SE CONECTAR TUNE700BT» PARA SE CONECTAR / SEGUNDO VÄLJ «JBL TUNE700BT» FÖR ATT ANSLUTA 1:a BLUETOOTH-ENHETEN
DZIAŁANIE PRZYCISKÓW 2. URZĄDZENIE BLUETOOTH BOTÕES DE CONTROLE DISPOSITIVO BLUETOOTH KNAPPKOMMANDO VÄLJ «JBL TUNE700BT» FÖR ATT ANSLUTA
WSPÓŁPRACA Z ASYSTENTEM GŁOSOWYM ŁADOWANIE FUNCIONA COM ASSISTENTES DE VOZ CARREGANDO A BATERIA FUNGERAR MED RÖSTSTYRNING 2:a BLUETOOTH-ENHETEN
ODSŁUCH PRZEWODOWY DZIAŁANIE DIODY CONEXÃO CABEADA FUNCIONAMENTO DOS LED KABELANSLUTET LJUD
POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE BATERIA BLISKA WYCZERPANIA / CONEXÃO MULTIPONTO BATERIA FRACA / CARREGANDO / LADDNING
CARREGADA / LIGA/DESLIGA / BLUETOOTH
FLERPUNKTSANSLUTNING LED-BETEENDEN
MAKS. DWA URZĄDZENIA / WŁĄCZANIE ŁADOWANIE / PEŁNE NAŁADOWANIE / MÁXIMO DOIS DISPOSITIVOS / ENTRE NO MAX 2 ENHETER
TRYBU PAROWANIA Z DRUGIM URZĄDZENIEM / WŁ./WYŁ. ZASILANIA / NAWIĄZYWANIE MODO DE EMPARELHAMENTO COM O SEGUNDO SENDO CONECTADO / BLUETOOTH CONECTADO LÅG BATTERINIVÅ / LADDNING / FULLADDAD /
DISPOSITIVO STARTA PARKOPPLINGSLÄGE MED DEN STRÖM PÅ/AV / ANSLUTER TILL BT /
1. ABY PRZEŁĄCZYĆ URZĄDZENIE ŹRÓDŁOWE, POŁĄCZENIA Z BLUETOOTH / NAWIĄZANO 2:A ENHETEN
WSTRZYMAJ ODTWARZANIE MUZYKI POŁĄCZENIE BLUETOOTH 1. PARA TROCAR A FONTE DE SINAL, PAUSE ANSLUTEN TILL BT
NA BIEŻĄCYM URZĄDZENIU I WYBIERZ A MÚSICA NO DISPOSITIVO ATUAL E TOQUE 1.FÖR ATT VÄXLA MUSIKKÄLLA, PAUSA
ODTWARZANIE NA DRUGIM. / 2. POŁĄCZENIA EM PLAY NO SEGUNDO DISPOSITIVO. / 2. AS MUSIKEN PÅ DEN AKTUELLA ENHETEN OCH

DANE TECHNICZNE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECH SPEC


Rozmiar przetworników: 40 mm przetwornik dynamiczny Tamanho do driver: Driver dinâmico de 40 mm Elementstorlek: 40 mm Dynamiskt element
Zakres częstotliwości: 20 Hz - 20 kHz Intervalo de frequência: 20 Hz a 20 kHz Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Efektywnowść w trybie pasywnym: 95 dB SPL/1 mW Sensibilidade no modo passivo: 95 dB NPS/1 mW Sensitivitet passivt läge: 95 dB SPL/1 mW
Efektywność w trybie aktywnym: 102 dB SPL/1 mW Sensibilidade no modo ativo: 102 dB NPS/1 mW Sensitivitet aktivt läge: 102 dB SPL/1 mW
Impedancja przetwornika: 32 omów
Impedância do transdutor: 32 Ohms Transducerimpedans: 32 ohm
Maks. moc wejścia (przew.): 40 mW
Efektywność transmisji: -15 dBV/Pa Potência de entrada máxima (cabeado): 40 mW Maximal ingångseffekt (kabel): 40 mW
Moc nadajnika Bluetooth: <5 dBm Sensibilidade de transmissão: -15 dBV/Pa Sändningssensitivitet: - 15 dBV/Pa
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK Potência de transmissão Bluetooth: <5 dBm Bluetooth-sändningseffekt: < 5 dBM
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz-2,480 GHz Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,480 GHz Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Wersja Bluetooth: 4.2 Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6 e HSP 1.2 Bluetooth-profilversion: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
Typ akumulatora słuchawek: akumulator polimerowy litowo-jonowy Versão Bluetooth: 4.2 Bluetoothversion: 4.2
(3,7 V, 610 mAh)
Bateria do fone: Polímero e Íon de lítio (610 mAh / 3,7 V) Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (610 mAh / 3,7 DC)
Zasilanie: 5V 1A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania Alimentação de energia: 5V 1A Strömförsörjning: 5V 1A
Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Tempo de carregamento: <2 h (a partir de carga zero) Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri.
Bluetooth: do 27 godz. Tempo de reprodução com BT ligado: Até 27 horas Musikspeltid med BT på: upp till 27 timmar
Masa: 220 g Peso: 220 g Vikt: 220 g
TR RU ZH-CN
KUTUDA BULUNANLAR 2. TELEFON ÇAĞRISI HER ZAMAN ÖNCELİKLİ КОМПЛЕКТАЦИЯ ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ НА ВТОРОМ 产品清单 2. 只要有来电,耳机将立即切
换为通话模式。
OLACAKTIR. УСТРОЙСТВЕ. / 2. ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
开机和连接
3. 若一台设备超出蓝牙有效范
GÜCÜ AÇIN VE BAĞLAYIN ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
打开电源并自动进入配对模式
3.BİR CİHAZ BLUETOOTH MENZİLİNDEN ÇIKAR ВСЕГДА БУДЕТ В ПРИОРИТЕТЕ. / 3. ЕСЛИ
围或已关机,您需要手动重新
GÜCÜ AÇIN VE OTOMATİK OLARAK ВКЛЮЧЕНИЕ И АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕХОД
选择“JBL TUNE700BT”进行连接
VEYA KAPANIRSA, DİĞER CİHAZI MANUEL ОДНО УСТРОЙСТВО ВЫХОДИТ ИЗ ДИАПАЗОНА
连接剩余设备。
EŞLEŞTİRME MODUNA GİRİN В РЕЖИМ СОПРЯЖЕНИЯ / ВЫБЕРИТЕ «JBL
手动配对
OLARAK EŞLEŞTİRMENİZ GEREKEBİLİR. РАБОТЫ BLUETOOTH ИЛИ ОТКЛЮЧАЕТСЯ, ВАМ
4. 在您的蓝牙设备上选择“忽
BAĞLANMAK İÇİN “JBL TUNE700BT”Yİ SEÇİN TUNE700BT» ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ НУЖНО ВРУЧНУЮ ПЕРЕПОДКЛЮЧИТЬСЯ К
关机
4. ÇOK NOKTAYI BAĞLANTIYI KAPATMAK
略此设备”以断开多点连接。
MANUEL EŞLEŞTİRME РУЧНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ ОСТАВШЕМУСЯ УСТРОЙСТВУ. / 4. ВЫБЕРИТЕ
İÇİN BLUETOOTH CİHAZLARINIZDA “BU CİHAZI
手动配对模式 第 1 台蓝牙设备
GÜCÜ KAPAT ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ / РЕЖИМ РУЧНОГО «ЗАБЫТЬ ЭТО УСТРОЙСТВО» НА СВОЕМ
UNUT” SEÇENEĞİNİ SEÇİN СОПРЯЖЕНИЯ / ВЫБЕРИТЕ «JBL TUNE700BT»
选择“JBL TUNE700BT”进行连接 选择 “JBL TUNE700BT” 进行连接
MANUEL EŞLEŞTİRME MODU BLUETOOTH-УСТРОЙСТВЕ,ЧТОБЫ
1. BLUETOOTH CİHAZI
按钮命令
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ОТКЛЮЧИТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К НЕСКОЛЬКИМ
BAĞLANMAK İÇİN “JBL TUNE700BT”Yİ SEÇİN BAĞLANMAK İÇİN “JBL TUNE700BT”Yİ SEÇİN КОМАНДА КНОПКИ УСТРОЙСТВАМ ОДНОВРЕМЕННО. / ПЕРВОЕ 第 2 台蓝牙设备
DÜĞME KOMUTU 2. BLUETOOTH CİHAZI РАБОТАЕТ С ГОЛОСОВЫМ ПОМОЩНИКОМ BLUETOOTH-УСТРОЙСТВО / ВЫБЕРИТЕ «JBL 支持语音助手 充电
有线聆听 LED 指示灯说明
SES YARDIMCILARI İLE ÇALIŞIR. ПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ TUNE700BT» ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ВТОРОЕ
ŞARJ OLUYOR
多点连接
BLUETOOTH-УСТРОЙСТВО
电池电量低 / 正在充电 /
KABLOLU DİNLEME LED GÖSTERGELERİ ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ
ЗАРЯДКА / СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
ÇOK NOKTALI BAĞLANTI DÜŞÜK PİL / ŞARJ OLUYOR / TAMAMEN ŞARJ УСТРОЙСТВ ОДНОВРЕМЕННО
最多 2 台设备 电量已满 / 开机/关机 /
蓝牙正在连接 / 蓝牙已连接
НИЗКИЙ ЗАРЯД / ЗАРЯДКА / ПОЛНОСТЬЮ
与第 2 台设备配对
EN FAZLA 2 CİHAZ OLDU / GÜCÜ AÇ/KAPAT / BT BAĞLANIYOR / МАКСИМУМ 2 УСТРОЙСТВА / ПЕРЕЙДИТЕ
В РЕЖИМ СОПРЯЖЕНИЕ СО ВТОРЫМ ЗАРЯЖЕНО / ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ
1. 要切换音乐源,请先暂停当
2. CİHAZLA EŞLEŞTİRME MODUNA GİR BT BAĞLANDI ПИТАНИЯ / ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BT /
УСТРОЙСТВОМ / 1. ЧТОБЫ ПЕРЕКЛЮЧИТЬ
前设备播放的音乐并选择在第
1. MÜZİK KAYNAĞINI DEĞİŞTİRMEK İÇİN, ANA BT ПОДКЛЮЧЕН
ИСТОЧНИК МУЗЫКИ, ПОСТАВЬТЕ МУЗЫКУ
2 台设备上播放。
CİHAZDAKİ MÜZİĞİ DURDURUN, 2. CİHAZDA
ÇALMAYI SEÇİN. НА ПАУЗУ НА ТЕКУЩЕМ УСТРОЙСТВЕ И

TEKNİK ÖZELLİKLER ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 技术规格


Sürücü boyutu: 40 mm Dinamik sürücü: Размер мембраны: Динамическая мембрана 40 мм 驱动单元尺寸: 40 mm 动圈驱动单元
Frekans aralığı: 20 Hz-20 kHz Диапазон частот: 20 Гц - 20 КГц 频率范围: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet pasif modu: 1 mW/1mW’da 95 dB SPL Чувствительность в пассивном режиме: Уровень звукового давления 95 дБ при 1 мВт 无源模式灵敏度: 95 dB SPL/1 mW
Hassasiyet aktif modu: 1 mW/1mW’da 102 dB SPL Чувствительность в активном режиме: Уровень звукового давления 102 дБ при 1 мВт 有源模式灵敏度: 102 dB SPL/1 mW
Dönüştürücü empedansı: 32 ohm Импеданс преобразователя: 32 Ом 驱动单元阻抗: 32 ohm
Maksimum giriş gücü (kablolu): 40 mW Макс. входная мощность (проводное подкл.): 40 мВт 最大输入功率(有线): 40 mW
发射灵敏度:
İletim hassasiyeti: -15 dBV/Pa Чувствительность передачи: -15 дБ*В/Па - 15 dBV/Pa
蓝牙发射器功率:
Мощность Bluetooth-передатчика: < 5 дБ/мВт <5 dBm
Bluetooth iletilen güç: <5 dBm
蓝牙发射器调制:
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
蓝牙频率:
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц - 2,480 ГГц
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz - 2,480 GHz 2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 4.2 A2DP 1.2、AVRCP 1.5、HFP 1.6、HSP 1.2
蓝牙版本:
Версия Bluetooth:
Bluetooth sürümü: 4,2 4.2
聚合物锂电池 (610 mAh/3.7 V)
Тип аккумулятора гарнитуры: Полимерный литий-ионный аккумулятор
Kulaklık pil tipi: Polimer Lityum İyon pil (3,7 V, 610 mAh) (610 мА*ч/3,7 В) 耳机电池类型:
Güç kaynağı: 5V 1A Источник питания: 5В 1A 电源: 5V 1A
Şarj süresi: Boş durumdan < 2 saat Время зарядки: < 2 часов с нуля 充电时间: 2 小时以内(从空电量到充满)
BT ile müzik çalma süresi: 27 saate kadar Время воспроизведения музыки с 开启蓝牙后的音乐播放时间: 长达 27 小时
重量:
включенным Bluetooth: до 27 часов
Ağırlık: 220 g 220 g
Вес: 220 г
ZH-TW ID JP
包裝盒內物品 2.通話始終優先。 ISI KOTAK PILIH PUTAR DARI PERANGKAT KE-2. / 同梱品 / 電源オン&接続 します。 / 2.通話は常に優先さ
れます。 / 3.1台のデバイスが
通電並連接 3.若一個裝置超出藍牙範圍或電 2. PANGGILAN TELEPON AKAN SELALU 電源をオンにすると、自動
源關閉,您可能需要手動重新
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
通電並自動進入配對模式 的にペアリングモードに入 Bluetoothの圏外にある、または
電源が切れている場合、もう1
DIPRIORITASKAN. / 3. JIKA SALAH SATU
連接其餘裝置。 ります / 接続するには「JBL
NYALAKAN DAN ANDA AKAN OTOMATIS
選擇「JBL TUNE700BT」以連接 台を手動で再接続しなければ
MEMASUKI MODE PENYAMBUNGAN / PERANGKAT BERADA DI LUAR JANGKAUAN
手動配對 ならないことがあります。 /
4.在藍牙裝置上選擇「忘記此裝 BLUETOOTH ATAU MATI, ANDA MUNGKIN TUNE700BT」を選択
置」以斷開多點連接。 手動でのペアリング
PILIH “JBL TUNE700BT” UNTUK
PERLU MENYAMBUNGKAN ULANG PERANGKAT
斷電 第 1 個藍牙裝置
MENYAMBUNGKAN
電源オフ / 手動でのペアリン
4.マルチポイント接続を切る
には、Bluetooth対応デバイス
LAINNYA SECARA MANUAL. /
手動配對模式 選擇「JBL TUNE700BT」以連接
PENYAMBUNGAN MANUAL
グ・モード / 接続するには「JBL の「デバイスを消去する」を
4. PILIH “FORGET THIS DEVICE” PADA
選擇「JBL TUNE700BT」以連接 第 2 個藍牙裝置
POWER OFF (MATI) / MODE PENYAMBUNGAN
選択します。 / 1台目のBluetooth
PERANGKAT BLUETOOTH UNTUK MEMUTUS
按鈕命令 充電
TUNE700BT」を選択
ボタンコマンド
MANUAL / PILIH “JBL TUNE700BT” UNTUK
対応デバイス / 接続するには
SAMBUNGAN BEBERAPA TITIK. / PERANGKAT
MENYAMBUNGKAN
與 VOICE ASSISTANTS 結合使用 LED 狀態 「JBL TUNE700BT」を選択
BLUETOOTH KE-1 / PILIH “JBL TUNE700BT”
ボイス・アシスタントで作動
有線聆聽
TOMBOL PERINTAH UNTUK MENYAMBUNGKAN / PERANGKAT
電池電量低 / 充電中 / 已充滿電 / 有線リスニング 2台目のBluetooth対応デバイス
充電状態 / LEDの動作
KOMPATIBEL DENGAN VOICE ASSISTANT BLUETOOTH KE-2
多點連接 通電/斷電 / 藍牙正在連接 / 藍 MENDENGARKAN MELALUI HEADPHONE MENGISI DAYA / POLA LED マルチポイント接続
最多 2 個裝置 牙已連接 KONEKSI BEBERAPA TITIK DAYA BATERAI LEMAH / MENGISI DAYA /
最大2台のデバイス / 2台目の バッテリー残量少 / 充電状態 /
與第 2 個裝置進入配對模式 TERISI PENUH / HIDUP/MATI / デバイスでペアリングモード 充電完了 / 電源ON/OFF / Bluetooth
に接続中 / Bluetoothに接続済み
MAKSIMAL 2 PERANGKAT / MASUKI MODE
1.如欲切換音樂來源,請暫停目 PENYAMBUNGAN DENGAN PERANGKAT KE-2 / BT MENYAMBUNGKAN / BT TERSAMBUNG に入ります / 1.音楽ソースを
前裝置上的音樂,然後在第 2 裝 1. UNTUK BERALIH SUMBER SUARA, JEDA 切り替えるには、現在のデバ
置上選擇播放。 MUSIK PADA PERANGKAT SEKARANG, LALU イスの音楽を一時停止し、2
台目のデバイスで再生を選択
技術規格 SPESIFIKASI TEKNIS 技術スペック
驅動器尺寸: 40 mm 動態驅動器: Ukuran driver: Driver Dinamis 40mm ドライバーサイズ: 40 mmダイナミックドライバー
頻率範圍: 20 Hz - 20 kHz Rentang frekuensi: 20 Hz - 20 kHz 周波数帯域: 20 Hz ~ 20 kHz
靈敏度被動模式: 95 dB SPL/1 mW Mode sensitivitas pasif: 95 dB SPL@/1 mW 出力音圧レベルパッシブモード: 95 dB SPL / 1 mW
靈敏度主動模式: 102 dB SPL/1 mW Mode sensitivitas aktif: 102 dB SPL@1 mW 出力音圧レベルアクティブモード: 102 dB SPL / 1 mW
轉換器阻抗: 32 歐姆 Impedansi Transduser: 32 ohm ドライバーのインピーダンス: 32 Ω
最大輸入功率(有線): 40 mW Daya input maks (dengan kabel) : 40 mW 最大入力電力(有線): 40 mW
傳輸靈敏度: -15 dBV/Pa Sensitivitas transmisi: -15 dBV/Pa 送信出力音圧レベル: -15 dBV / Pa
藍牙發射機功率: < 5 dBm Daya transmisi Bluetooth: < 5 dBm Bluetooth対応トランスミッター出力: 5 dBm未満
藍牙發射機調變: GFSK、π/4-DQPSK、8DPSK Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK Bluetooth対応トランスミッター変調: GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
藍牙頻率: 2.402 GHz - 2.480 GHz Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz-2,480 GHz Bluetooth周波数: 2.402 GHz ~ 2.480 GHz
藍牙設定檔版本: A2DP 1.2、AVRCP 1.5、HFP 1.6、HSP 1.2 Versi profil Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2 Bluetoothのプロファイルバージョン: A2DP 1.2、AVRCP 1.5、HFP 1.6、HSP 1.2
藍牙版本: 4.2 Versi Bluetooth: 4.2 Bluetoothバージョン: 4.2
耳機電池類型: 聚合體鋰離子電池 (610 mAh/3.7 V) Tipe Baterai Headset: Baterai Polimer Li-ion (610 mAh/3.7 V) ヘッドセットのバッテリータイプ: ポリマーリチウムイオンバッ
電源: 5V 1A テリー(610 mAh / 3.7 V)
電源:
Catu daya: 5V 1A
充電時間: 從無電量到充滿需不到 2 小時 5V 1A
充電時間: 空の状態から約 2 時間
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:長達27 小時
音楽再生時間: 最大約27 時間
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 27 jam
重量:
約 220 g
220 g
重量:
Berat: 220 g
‫‪KO‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪구성품‬‬ ‫‪하고 두 번째 장치에서 재생을 선‬‬ ‫‪ .3‬ﺇﺫﺍ ﺧﺮﺝ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟـ ‪BLUETOOTH‬‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬
‫‪택하십시오.‬‬
‫להשהות את ההשמעה במכשיר‬ ‫מה במארז‬
‫‪전원 켜기 & 연결‬‬ ‫‪2. 통화 기능이 항상 우선순‬‬
‫ﺃﻭ ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫הנוכחי ולבחור ”נגן“ במכשיר השני‪.‬‬ ‫הפעלה והתחברות‬
‫‪전원 켜기 및 페어링 모드 자‬‬
‫ﻳﺪﻭﻳًﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺮ‪.‬‬ ‫‪.2‬בכל מקרה תמיד תינתן עדיפות‬
‫‪위입니다.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ‬ ‫הפעלה וכניסה אוטומטית‬
‫‪동 진입‬‬
‫‪ .4‬ﺣﺪﺩ ”ﻧﺴﻴﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ“ ﻋﲆ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﺍﺧﱰ ”‪ “JBL TUNE700BT‬ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫לשיחות טלפון‪.‬‬
‫‪3. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어‬‬
‫למצב צימוד‬
‫‪연결할 “JBL TUNE700BT” 선택‬‬
‫‪ BLUETOOTH‬ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ‪.‬‬ ‫‪.3‬אם המכשיר יוצא מטווח‬
‫‪나거나 전원이 꺼질 경우 다른‬‬
‫ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ ‫יש לבחור ”‪ “JBL TUNE700BT‬כדי‬
‫‪수동 페어링‬‬
‫جهاز ﺍﻟـ ‪ BLUETOOTH‬ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ה‪ BLUETOOTH-‬או נכבה‪ ,‬יתכן שיהיה‬
‫‪장치를 직접 재연결해야 할 수‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫להתחבר‬
‫اخرت ”‪ “JBL TUNE700BT‬ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫צורך להתחבר ידנית מחדש‬
‫‪전원 끄기‬‬ ‫‪있습니다.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟـ ‪ BLUETOOTH‬ﺍﻟﺜﺎين‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬
‫למכשירים שנותרו‪.‬‬ ‫צימוד ידני‬
‫‪수동 페어링 모드‬‬ ‫‪4. Bluetooth 장치에서 “이 장치 삭‬‬
‫ﺍﺧﱰ ”‪ “JBL TUNE700BT‬ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫כיבוי‬
‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫‪.4‬יש לבחור ”שכח מכשיר זה“‬
‫‪제”를 선택하여 멀티포인트 연결‬‬
‫ﺃﻭﺍﻣﺮ ﺍﻟﺰﺭ‬
‫‪연결할 “JBL TUNE700BT” 선택‬‬ ‫במכשירי ה‪ BLUETOOTH-‬שלכם לניתוק‬ ‫מצב צימוד ידני‬
‫ﺳﻠﻮﻛﻴﺎﺕ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪LED‬‬
‫‪을 해제합니다.‬‬
‫‪버튼 명령‬‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬ ‫החיבור הרב‪-‬נקודתי‪.‬‬ ‫יש לבחור ”‪ “JBL TUNE700BT‬כדי‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫‪첫 번째 Bluetooth 장치‬‬ ‫ﺍﻻﺳﺘامﻉ ﺍﻟﺴﻠيك‬ ‫מכשיר ה‪ BLUETOOTH-‬הראשון‬ ‫להתחבר‬
‫‪음성 지원으로 작동‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫‪연결할 “JBL TUNE700BT” 선택‬‬
‫לחצן פעולה‬
‫‪유선 AVRCP‬‬
‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ‬ ‫יש לבחור ”‪ “JBL TUNE700BT‬כדי‬
‫‪두 번째 Bluetooth 장치‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯﻳﻦ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﴡ‬ ‫להתחבר‬ ‫עובד עם אסיסטנטים קוליים‬
‫‪멀티포인트 연결‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪충전 / LED 동작‬‬ ‫ﺟﺎ ٍﺭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟـ ‪BLUETOOTH‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎين‬ ‫מכשיר ה‪ BLUETOOTH-‬השני‬ ‫האזנה בחיבור חוטי‬
‫‪최대 장치 2대‬‬
‫‪ .1‬ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺃﻭﻗﻒ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻳﻘﺎ ًﻓﺎ‬ ‫בהטענה‬ ‫חיבור רב‪-‬נקודתי‬
‫‪배터리 부족 / 충전 중 / 완전 충전‬‬
‫ﺍﻟـ ‪ BLUETOOTH‬ﻣﺘﺼﻞ‬
‫‪두 번째 장치로 페어링 모드 진입‬‬
‫ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﱄ ﻭﺣﺪﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎين‪.‬‬
‫‪됨 / 전원 켜기/끄기 / BT 연결 중 /‬‬
‫התנהגות נורת ‪LED‬‬ ‫מקסימום שני מכשירים‬
‫‪1. 음원을 전환하려면 현재 장치‬‬
‫‪ .2‬ﺗﻮﱃ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﺩﺍمئًﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎﳌﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫‪BT 연결됨‬‬
‫סוללה חלשה ‪ /‬בהטענה ‪ /‬טעון במלואו ‪/‬‬ ‫‪.1‬כניסה למצב צימוד עם המכשיר‬
‫‪에서 재생 중인 음악을 일시 중지‬‬
‫הפעלה‪/‬כיבוי ‪ /‬חיבור ‪ / BT‬מחובר ‪BT‬‬ ‫השני‬
‫להחלפה בין מקורות השמעה‪ ,‬יש‬

‫‪기술 사양‬‬ ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫מפרט טכני‬


‫‪드라이버 크기:‬‬ ‫‪40 mm 다이내믹 드라이버:‬‬ ‫ﻣُﺸﻐﻞ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴيك ‪ 40‬ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍ ُﳌﺸﻐﻞ‪:‬‬ ‫רמקול דינמי ‪ 40‬מ"מ‬ ‫גודל הרמקול‪:‬‬
‫‪주파수 범위:‬‬ ‫‪20 Hz ~ 20 kHz‬‬ ‫‪20 Hz-20 kHz‬‬ ‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩ‪:‬‬ ‫‪20 Hz-20 kHz‬‬ ‫טווח תדרים‪:‬‬
‫‪민감도 패시브 모드:‬‬ ‫‪95 dB SPL/1mW‬‬ ‫‪95 dB SPL/1 mW‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺴﻠﺒﻲ‪:‬‬ ‫‪95 dB SPL/1 mW‬‬ ‫מצב רגישות פסיבי‪:‬‬
‫‪민감도 액티브 모드:‬‬ ‫‪102 dB SPL/1mW‬‬ ‫‪102 dB SPL/1 mW‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻨﺸﻂ‪:‬‬ ‫‪102 dB SPL/1 mW‬‬ ‫מצב רגישות אקטיבי‪:‬‬
‫‪변환기 임피던스:‬‬ ‫‪32 Ω‬‬ ‫‪32 ohm‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﳌﺤﻮّﻝ‪:‬‬ ‫‪32 ohm‬‬ ‫עכבת מתמר‪:‬‬
‫‪최대 입력(유선):‬‬ ‫‪40 mW‬‬ ‫‪40 mW‬‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ )ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺴﻠيك(‪:‬‬ ‫‪40 mW‬‬ ‫הספק יציאה מרבי )בחיבור קווי(‪:‬‬
‫‪송신 민감도:‬‬ ‫‪-15 dBV/Pa‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ‪:‬‬
‫‪-15 dBV/Pa‬‬ ‫‪-15 dBV/Pa‬‬ ‫רגישות שידור‪:‬‬
‫‪Bluetooth 송신 출력:‬‬ ‫‪<5 dBm‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺓ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪:‬‬
‫‪<5 dBm‬‬ ‫‪<5 dBm‬‬ ‫הספק ‪ Bluetooth‬משודר‪:‬‬
‫‪Bluetooth 송신 변조:‬‬
‫‪GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK‬‬ ‫ﺗﻀﻤني ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪:‬‬
‫‪GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK‬‬ ‫‪GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK‬‬ ‫אפנון ‪ Bluetooth‬משודר‪:‬‬
‫‪Bluetooth 주파수:‬‬
‫‪2.402 GHz - 2.480 GHz‬‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪:‬‬
‫‪2.402 GHz ~ 2.480 GHz‬‬ ‫‪2.402 GHz - 2.480 GHz‬‬ ‫תדר ‪:Bluetooth‬‬
‫‪Bluetooth 프로필 버전:‬‬
‫‪A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2‬‬ ‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪:‬‬
‫‪A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2‬‬ ‫‪A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2‬‬ ‫גרסת פרופיל ‪:Bluetooth‬‬
‫‪Bluetooth 버전:‬‬
‫‪4.2‬‬ ‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪:‬‬
‫‪4.2‬‬ ‫‪4.2‬‬ ‫גרסת ‪:Bluetooth‬‬
‫)‪폴리머 리튬 이온 배터리(610 mAh/ 3.7V‬‬
‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ )‪ 610‬ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒري ﰲ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪:‬‬
‫‪헤드셋 배터리 유형:‬‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪ 3.7/‬ﻓﻮﻟﺖ(‬ ‫סוללת ליתיום‪-‬יון )‪(610 mAh / 3.7 V‬‬ ‫סוג סוללת האוזניות‪:‬‬
‫‪전원 공급 장치:‬‬ ‫‪5V 1A‬‬ ‫‪5V 1A‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‪:‬‬ ‫‪5V 1A‬‬ ‫ספק כוח‪:‬‬
‫‪충전 시간:‬‬ ‫‪배터리 방전부터 2시간 미만.‬‬ ‫> ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﺎﺭﻏﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪:‬‬ ‫פחות משעתיים ממצב ריק‬ ‫זמן טעינה‪:‬‬
‫‪BT로 음악 재생:‬‬ ‫‪최대 27 시간‬‬ ‫ﻳﺼﻞ ﺇﱃ ‪ 27‬ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‪:‬‬ ‫עד ‪ 27‬שעות‬ ‫זמן השמעת מוסיקה ‪:BT‬‬
‫‪중량:‬‬ ‫‪220 g‬‬ ‫‪ 220‬ﺟﺮﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‪:‬‬ ‫גרם ‪220‬‬ ‫משקל‪:‬‬
EL
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΠΑΤΗΣΤΕ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ 2Η ΣΥΣΚΕΥΗ. / 2.ΟΙ ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ Μέγεθος οδηγού: Δυναμικός οδηγός 40 mm
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΛΗΣΕΙΣ ΕΧΟΥΝ ΠΑΝΤΑ Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz-20 kHz
ΑΝΑΜΜΑ ΚΑΙ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ. / 3.ΕΝΑ ΜΙΑ
Παθητική λειτουργία ευαισθησίας: 95 dB SPL / 1 mW
ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΒΓΕΙ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
ΖΕΎΞΗΣ / ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΕΜΒΕΛΕΙΑΣ ΤΟΥ BLUETOOTH Η Ενεργητική λειτουργία ευαισθησίας: 102 dB SPL / 1 mW
“JBL TUNE700BT” ΓΙΑ ΝΑ ΣΒΗΣΕΙ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ Αντίσταση μετατροπέα: 32 ohm prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΑ
ΤΗΝ ΑΛΛΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. /
Μέγιστη ισχύς εισόδου (ενσύρματο): 40 mW devidamente autorizados.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΖΕΥΞΗ Ευαιθησία εκπομπής: -15 dBV / Pa
ΣΒΗΣΙΜΟ / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4.ΕΠΙΛΕΞΤΕ “ΞΕΧΑΣΕ ΑΥΤΗ
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: <5 dBm
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΖΕΥΞΗΣ / ΤΗ ΣΥΣΚΕΗ” ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL TUNE700BT” ΓΙΑ ΣΑΣ BLUETOOTH ΓΙΑ ΝΑ Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK www.anatel.gov.br
ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ ΑΠΟ ΤΗ 2,402 GHz - 2,480 GHz
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ
Συχνότητα Bluetooth: Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΣΗΜΕΙΩΝ. / 1Η ΣΥΣΚΕΥΗ Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5, HFP 1.6, HSP 1.2
ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Με ΦΩΝΗΤΙΚΟΥΣ BLUETOOTH / ΕΠΙΛΕΞΤΕ Έκδοση Bluetooth: 4,2
procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 2000/242 e
ΒΟΗΘΟΥΣ “JBL TUNE700BT” ΓΙΑ ΝΑ atende aos requisitos técnicos aplicados.
Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία πολυμερών ιόντων λιθίου
ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗ / ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ / (610 mAh / 3,7 V)
ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ 2Η ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH
ΣΗΜΕΙΩΝ Τροφοδοσία: 5V 1A
ΦΟΡΤΙΣΗ / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED Χρόνος φόρτισης: <2 ώρες από άδεια.
ΤΟ ΠΟΛΥ 2 ΣΥΣΚΕΥΕΣ / ΜΠΕΙΤΕ ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΖΕΥΞΗΣ ΜΕ ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ / Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT
ΤΗ 2Η ΣΥΣΚΕΥΗ / 1.ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ / ενεργοποιημένο: έως 27 ώρες
ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΗΓΗ, ΣΥΝΔΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ Βάρος: 220 g
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
ΣΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks


owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года

Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: -000000MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения
недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не
предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не
ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.

HP_JBL_TUNE700BT_QSG_SOP_V7

Das könnte Ihnen auch gefallen