Sie sind auf Seite 1von 8

Soviet BattleTank T-80B

03104-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY


Soviet Battle Tank T-80B Soviet Battle Tank T-80B
Der sowjetische Kampfpanzer T-80, das Parallelmodel zum T-72, ist der
Nachfolger des innovativen, aber dennoch anflligen T-64 Panzer. Mit
dieser Weiterentwicklung bezweckte die sowjetische Militrfhrung
eine erhhte Leistungsfhigkeit, ohne die Schwchen des Vorgngers.
Aus diesem Grund blieben nicht nur die Kanone, sondern auch viele
Detaillsungen erhalten, wodurch die frhen Versionen des T-80 star-
ke hnlichkeiten mit dem Vorgnger hatten. Hauptunterschied war
aber die zum ersten mal im Panzerbau verwendete Gasturbine anstel-
le eines Dieselantriebs. Durch seine Leistung von fast 1000 PS (724kw)
und dem relativ geringen Gewicht ist der T-80 hochmobil und kann
zudem Lenkflugkrper durch die Kanone verschieen. Die 125mm
Glattrohr-Kanone wird wie beim Vorgnger automatisch geladen,
wodurch eine Drei-Mann-Besatzung ausreicht. Dem Kommandanten
steht zustzlich ein 12,7 mm NSVT MG zur Verfgung. Optisch auffal-
lend sind die aus gepanzertem Gewebe bestehenden Schrzen zum
Schutz der Drehstabfederung und der an der Turmrckseite montier-
te Zylinder, in dem sich eine Tiefwateinrichtung befindet.
Nach einer geringen Anfangsserie wurde er als T-80B in hohen
Stckzahlen gebaut und in erster Linie bei der Westgruppe der sowjet-
ischen Streitkrfte eingesetzt, mit denen er Deutschland zwischen
1991 und 1994 wieder verlie.
Obwohl bereits sehr schnell neuere Versionen (T-80U) oder Nach -
rstungen (T-80BV) zur Verfgung standen, sah man den T-80 in die-
ser frhen Ausfhrung noch lange bei den Streitkrften Russlands und
anderer Nachfolgestaaten der Sowjetunion im Einsatz.
Technische Daten:
Lnge: 9,9 Meter
Leistung: 724kw (1000PS)
Gewicht: 42 Tonnen
Max. Geschwindigkeit: 75km/h
Besatzung: 3 Mann
Bewaffnung: 125mm Glattrohr-Kanone; 7,62mm MG coaxial;
12,7mm NSVT MG
The Soviet battle tank T-80, a parallel model to the T-72, is the succes-
sor to the innovative but accident-prone T-64. With this further devel-
opment the Soviet military command aimed to improve its capability
without the weaknesses of its predecessors. For this reason not only
the cannon but also many detail solutions were retained, giving the
early versions of the T-80 strong similarities to their predecessor.
However the main difference was the first use in a tank of the gas tur-
bine instead of the diesel engine. Due to its capacity of almost 1000 hp
(724 kW) and relatively low weight, the T-80 is highly mobile and capa-
ble of firing guided missiles from the cannon. The 125 mm smooth
bore cannon is loaded automatically as in the previous version, so that
only a three-man crew is needed. The commander also has available to
him a 12.7 mm NSVT MG. The skirts made of armoured fabric to pro-
tect the torsion bar suspension and the cylinder mounted on the rear
of the turret to hold a snorkel are conspicuous features. After a small
initial series, greater numbers of the T-80B were built and used prima-
rily by the Western Group of the Soviet forces with whom it left
Germany between 1991 and 1994. Although new versions (T-80U) or
upgrades (T-80BV) were already quickly available, the earlier T-80 ver-
sion remained in use for a long time with the armed forces of Russia
and other former states of the Soviet Union.
Technical data:
Length: 9.9 m
Capacity: 724 kW (1000 hp)
Weight: 42 tonnes
Max. speed: 75 km/h
Crew: 3 men
Armament: 125 mm smooth bore cannon; 7.62 mm coaxial MG;
12.7 mm NSVT MG
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
N: OBS! Les nye igjennom monteringsanvisningen fr sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Flg rekkeflgen p monter-
ingstrinnene. Ndvendig verkty: Kniv og fil for fjerning av grader p delene (2), gummibnd, tape og klesklyper for holde sam-
men de limede enkeltdelene (3). Rengjr plastdelene i mildt spevann og la dem lufttrke, slik at fargen og bildene sitter bedre. Fr
plimingen m det kontrolleres om delene passer: Ta p litt lim. Fjern krom og farge p klebeflatene. Mal de sm delene fr de fjernes
fra rammen (4) (5). La fargene trke godt fr sammenmonteringen fortsettes. Skjr ut hvert av motivene for seg og legg dem i varmt
vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret p det merkede stedet og trykk p med trekkpapir.
P: ATENO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construo. Todas as partes componentes so numeradas (1).
Atentar para a sequncia das etapas de montagem. Ferramentas necessrias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peas (2), elstico,
fita adesiva e molas de roupa para sustentar as peas (3) durante a colagem. As peas de matria plstica devem ser limpas numa
soluo fraca de detergente e secas ao ar, de forma que a demo de tinta e os decalques tenham uma boa adeso. Antes de colar, ver-
ificar se as peas encaixam; utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfcies a serem coladas. No
passar cola nas peas que ainda se encontram fixas na grade de matria plstica. Pintar as peas pequenas antes de retir-las da grade
(4) (5). Deixar a tinta secar completamente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e
mergulh-los em gua morna durante aproximadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posio indicada e secar com
mata-borro.
FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikea
asennusjrjestys. Tarvittavat tykalut: Veitsi ja viila osien ylimristen purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippi ja
pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna
niiden kuivua itsestn, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, ett osat sopivat toisi-
insa; levit liimaa sstelisti. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidin-
raameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen irti ja
upota lmpimn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkityst kohdasta samalla painamalla imupaperi kuvion
toista puolta vasten.
RUS: : . -
(1). . : -
(2); , -
(3).
, . ,
; . .
, (4) (5). ,
.
20 .
.
PL: UWAGA: Przed skadaniem przeczyta dokadnie instrukcj montau. Kada cz jest ponu-
merowana (1). Zwrci uwag na kolejno przeprowadzania poszczeglnych punktw
montaowych. Potrzebne narzdzia: n oraz pilnik do usunicia zadziorw z poszczeglnych ele-
mentw (2); tama gumowa, tama klejca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych ele-
mentw (3). Wymy plastykowe czci w wodzie z delikatnym rodkiem myjcym oraz osuszy na powi-
etrzu, aby zapewni lepsz przylepno farby oraz kalkomanii. Sprawdzi przed przyklejaniem, czy
dane elementy pasuj do siebie; nanosi klej oszczdnie. Usun chrom oraz farb z powierzchni
przeznaczonych do kleje-nia. Mae elementy pomalowa jeszcze przed wyciciem z ramki (4) (5). Farb
dobrze wysuszy, dopiero potem kontynuowa skadanie czci. Wyci pojedynczo kady z motyww
kalkomanii i zanurzy na 20 sekund w ciepej wodzie. cign motyw z papieru na oznaczone miejsce
i docisn bibu.
TR: DKKAT: Birletirmeden nce montaj talimatn iyice okuyun. Her para numaralandrlmtr (1). Montaj
admlar srasna dikkat edin. Gerekli takmlar: Paralarn apan almak iin bak ve ee (2); lastik bant,
yaptrlm paralar bir arada tutmak iin yaptrma band ve amar mandal (3). Plastik paralar
yumuak bir detarjan ile temizleyin, boya ve kartmalarn daha iyi yapmas iin, ak havada kurutun.
Yaptrmadan nce paralarn uyup uymadn kontrol edin; yapkan idareli bir ekilde srn. Krom ve
boyay yaptrma yzeylerinden temizleyin. skeletten skmeden nce, kk paralar boyayn (4) (5).
Boyay iyice kurumaya brakn, sonra montaja devam edin. Her kartma motifini tek tek kesin ve yaklak
20 saniye scak suya daldrn. Motifi iaretlenen yere kattan itin ve silme kad ile bastrn.
CZ: POZOR: Ped sestavenm montnho nvodu dkladn prost. Kad dl je oslovn (1). Dbejte
na poad montnch krok. Potebn nstroje: N a pilnk k odstrann vronk na dlech (2);
pryov pska, lepic pska a kolky na prdlo pro pidrovn lepench jednotlivch dl (3). Dly z
plastick hmoty vyistit v roztoku jemnho pracho prostedku a nechat vyschnout na vzduchu, za
elem zajitn lep pilnavosti barevnho ntru a obtisk. Ped nalepenm zkontrolovat, zdali dly
lcuj; lepidlo nanet sporn. Chrm a barvu na lepench plochch odstranit. Mal dly natt ped
jejich odstrannm z rmu (4) (5). Barvy nechat dobe proschnout, teprve potom pokraovat v ses-
taven. Kad motiv obtisku jednotliv vyznout a ponoit do tepl vody na dobu piblin
20 sekund. Motiv na oznaenm mst z papru odsunout a pitlait pomoc stracho papru.
H: FIGYELEM: Az sszellts eltt az ptsi tmutatt alaposan t kell olvasni. Minden alkatrszt
szmmal lttak el (1). A szerelsi lpsek sorrendjre gyelni kell. Szksges szerszmok: ks s reszel
az alkatrszek sorjtlantshoz (2); gumiszalag, ragasztszalag s ruhacsipesz az sszeragasztott
alkatrszek megtartshoz (3). A manyag alkatrszeket lgy mosszeres oldatban kell tiszttani s a
levegn kell megszrtani, hogy a festkbevonat s a matrick jobban tapadjanak. A felragaszts eltt
ellenrizni kell, hogy az alkatrszek sszeillenek-e; a ragasztanyagot takarkosan kell felhordani. A
krmot s festket a ragasztsi felletekrl el kell tvoltani. A kismret alkatrszeket a keretbl trtn
eltvolts eltt be kell festeni (4) (5). A festkeket hagyni kell jl megszradni, az sszeszerelst csak
ezutn szabad folytatni. Minden matrica-motvumot egyesvel kell kivgni s kb. 20 msodpercre meleg
vzbe kell ztatni. A motvumot a megjellt helyen a paprrl lecssztatni s itatspaprral felnyomni.
SLO: UPOZORILO: pred sestavo dobro preitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaen (1). Slediti
sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noi in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,
traka z lepilom in klukce za uvrstilo zalepenih delov (3). Plastine dele oistiti z blagim deterdentom,
siiti na zraku da bi se sloji barve in preslikai bolje prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti e se deli
uklapajo eden v drugi. Poasi nanaati lepilo. Na povrinah na katere nanaamo lepilo treba prvo
odstraniti hrom in barvo. Manje dele prvo treba premazati in potem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti da
se barve dobro posuijo, in ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslika posebno zrezati in
potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaem.
D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Bentigte Werkzeuge: Messer und Feile
zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wscheklammern zum Zusammenhalten der geklebten
Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellsung reinigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die
Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen Chrom und Farbe an den
Klebeflchen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). Farben gut durchtrocknen
lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in
warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Lschpapier andrcken.
NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigd
gereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de
gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beter
hechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleine
onderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elke
decal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met
vloeipapier aandrukken.
GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified
sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape
and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild detergent
solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the
components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small compo-
nents before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each
transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated posi-
tion, then press on with blotting paper.
F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pice est numrote (1). Respectez l'ordre des oprations.
Outils ncessaires : couteau et lime pour barber les pices (2); lastiques, ruban adhsif et pinces linge pour maintenir les pices col-
les (3). Nettoyez les pices en matire plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les scher l'air afin que la
peinture et les dcalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vrifiez si les pices s'adaptent bien les unes aux autres; met-
tez peu de colle. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pices avant de les dtacher de la grappe
(4)(5). Laissez bien scher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Dcoupez chaque dcalcomanie sparment et plongez-la
dans de l'eau chaude pendant 20 secondes environ. A l'endroit marqu, faites glisser le motif pour le sparer du papier et pressez-le
sur emplacement avec du papier buvard.
E: Atencin! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1).
Tngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las
piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de plstico
en una solucin de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar as la adhesin de la pintura y de las cal-
comanas. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el pegamento
sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeas antes de desprender-
las de su sujecin (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomanas
una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la calcomana en el lugar ade-
cuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.
I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo numerato (1). Tener presente
la successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e
mollette da bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente deli-
cato e lasciarli asciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, veri-
ficare che i pezzi si abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare.
Dipingere i piccoli accessori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assem-
blaggio. Ritagliare singolarmente ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione
segnata e tamponarlo con carta assorbente.
S: OBS: Ls instruktionerna noga igenom innan du stter modellen samman. Varenda detalj r numrerad (1). V g beakta flj-
den i sammansttningsstegen. Verktyg, som du kommer att behva : kniv och fil fr att skrapa detaljerna rena (2), gum-
miringar, tejp och kldnypor fr att hlla samman de limmade detaljerna (3). Rengr plastdetaljerna in en mild tvttmedel-
lsning och torka dem i luften fr att lack och dekaler skall hlla bttre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar
dem och anvnd limmet sparsamt. Avlgsna krom och lack frn ytorna, som kommer att limmas ihop. Mla de sm detaljer-
na innan du avlgsnar dem frn ramen (4) (5). Lt lacket riktigt torka igenom innan du fortstter med sammansttningen. Skr
av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort frn papperet genom att tryc-
ka vid det angivna stllet och tryck fast med lskpapper.
DK: BEMRK: Inden sammenstningen begyndes, skal byggevejledningen lses godt igennem. Hver del er nummereret (1).
Rkkeflgen af monteringstrinnene skal overholdes. Ndvendigt vrktj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibnd, tape og
tjklemmer til at holde de klbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sbelud og lufttrres s malingen og over-
fringsbillederne bedre kan hfte. Inden pfrelsen kontrolleres om delene passer; limen pfres sparsommeligt. Krom og farve
fjernes fra klbefladerne. De sm dele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven trre godt inden sammenstningen fort-
sttes. Overfringsbilledernes motiver skres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det
fast med trkpapir.
GR: OOX: o, o. -
o (1). o " " o. o :
(2), , oq
o o (3). q
"" o ,
q o o o. o , o o
q. ooo . o q ,
o qq. q, oo o o (4) (5). qq
o o. o
oo o oq o . 20 . o o
oo o , o o o o o oo.
03104
Read before you start!
Revell GmbH & Co. KG
.
Henschelstrae 20-30
.
D-32257 Buende
.
Germany
.
Tel.: +49-5223-965-0
.
Fax: +49-5223-965-488
PAGE 2
Verwendete Symbole / Used Symbols
03104
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage.
Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger.
Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowych
Daha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, aadaki sembollere ltfen dikkat edin.
Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten.
Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser.
o( o, oo ooo oo.
Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch.
Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim

Przyklei
o
Yaptrma
Lepen
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Dont glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
No colar
Non incollare
Limmas ej
l liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim

Nie przykleja
o
Yaptrmayn
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les dcalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanas
Pr de molho em gua e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blt och fst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og fr det over p modellen
Dypp bildet i vann og sett det p

Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei
oq( o o o oo
kartmay suda yumuatn ve koyun
Obtisk namoit ve vod a umstit
a matrict vzben beztatni s felhelyezni
Preslika potopiti v vodo in zatem nanaati
Anzahl der Arbeitsgnge
Number of working steps
Nombre dtapes de travail
Het aantal bouwstappen
Nmero de operaciones de trabajo
Nmero de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Tyvaiheiden lukumr
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn

Liczba operacji
o
safhalarnn says
Poet pracovnch operac
a munkafolyamatok szma
tevilka koraka montae
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt

Do wyboru

Semeli
Voliteln
tetszs szerint
nain izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure reprsentant les pices assembles
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustracin piezas ensambladas
Figura representando peas encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyist osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler

Rysunek zoonych czci
o oo (
Birletirilen paralarn ekli
Zobrazen sestavench dl
sszelltott alkatrszek brja
Slika slopljenega dela
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta.
S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: o i e ex e, x c .
PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu.
GR: o( o( ( q .
TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na piloen bezpenostn text a mjte jej pipraven na dosah.
H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen!
SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Gleichen Vorgang auf der gegenberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Oprer de la mme faon sur lautre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren p motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisell sivulla
Det samme arbejde gentages p den modsatliggende side
Gjenta prosedyren p siden tvers overfor

Taki sam przebieg czynnoci powtrzy na stronie przeciwnej

Ayn ilemi kar tarafta tekrarlayn
Stejn postup zopakovat na protilehl stran
ugyanazt a folyamatot a szemben tallhat oldalon megismtelni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dvidoir de ruban adhsif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape

Tama klejca
oq
Yaptrma band
Lepic pska
ragasztszalag
Traka z lepilom
A B C D E
F G
03104
PAGE 4
Bentigte Farben Peintures ncessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat vrit Ndvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szksges sznek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessrias Anvnda frger Du trenger flgende farger o Potebn barvy Potrebne barve
Bentigte Farben / Used Colors
bronzegrn, matt 65
bronze green, matt
vert bronze, mat
bronsegroen, mat
verde broncneo, mate
verde bronze, fosco
verde bronzo, opaco
bronsgrn, matt
pronssinvihre, himme
broncegrn, mat
bronsegrnn, matt
-,
brzowozielony, matowy
o oo,
bronz yeili, mat
bronzov zelen, matn
bronzzld, matt
bronza zelena, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgr, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegr, mat
Lysgr, matt
-,
Jasnoszary, matowy
oo,
Ak gri, mat
Vilgosszrke, matt
Svtle ediv, matn
Svetlosiva, brez leska
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himme
koksgr, mat
antrasitt, matt
,
antracyt, matowy
,
antrasit, mat
antracit, matn
antracit, matt
tamno siva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, mtalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metlico
ferro, metallico
jrnfrg, metallic
terksenvrinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
,
elazo, metaliczny
qo, o
demir, metalik
elezn, metalza
vas, metll
elezna, metalik
rost, matt 83
rust, matt
rouille, mat
roest, mat
orn, mate
ferrugem, fosco
color ruggine, opaco
rost, matt
ruoste, himme
rust, mat
rust, matt
,
rdzawy, matowy
o,
pas rengi, mat
rezav, matn
rozsda, matt
rjava, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, mtalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metlico
ferro, metallico
jrnfrg, metallic
terksenvrinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
,
elazo, metaliczny
qo, o
demir, metalik
elezn, metalza
vas, metll
elezna, metalik
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himme
koksgr, mat
antrasitt, matt
,
antracyt, matowy
,
antrasit, mat
antracit, matn
antracit, matt
tamno siva, mat
feuerrot, glnzend 31
fiery red, gloss
rouge feu, brillant
rood helder, glansend
rojo fuego, brillante
vermelho vivo, brilhante
rosso fuoco, lucente
eldrd, blank
tulipunainen, kiiltv
ildrd, skinnende
ildrd, blank
-,
czerwony ognisty, byszczcy
oo , o
ate krmzs, parlak
ohniv erven, leskl
tzpiros, fnyes
ogenj rdea, bleskajoa
+
80 % 20 %
+
75 % 25 %
+
50 % 50 %
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, mtalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metlico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
slv, metallak
slv, metallic
,
srebro, metaliczny
, o
gm, metalik
stbrn, metalza
ezst, metll
srebrna, metalik
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himme
okker, mat
oker, matt
,
ochra, matowy
,
koyu kavunii, mat
okrov lut, matn
okker, matt
oker, mat
03104
PAGE 5
03104
PAGE 6
03104
PAGE 7
03104
PAGE 8

Das könnte Ihnen auch gefallen