Sie sind auf Seite 1von 2

Bildung:

An den Verbstamm werden die Endungen –ando bzw.


–iendo angehängt
tomar – tomando
beber – bebiendo
escribir – escribiendo

Unbetontes i zwischen Vokalen oder am Wortanfang wird zu y:


leer – leyendo
ir – yendo

Unregelmäßige Formen:
decir – diciendo sentir – sintiendo
venir – viniendo poder – pudiendo
pedir – pidiendo dormir – durmiendo
reír – riendo morir – muriendo

Anwendung:
estar + Gerundio → Handlungen die gerade im Gang sind
Estamos charlando. Wir reden gerade.
Estamos escuchando música y bailando salsa.
Wir hören gerade Musik und tanzen Salsa.

Pronomen werden entweder vor das konjugierte Verb gestellt, oder an das
Gerundio angehängt → Akzent nicht vergessen, da sich sonst die Betonung
ändert!

me estoy levantando – estoy levantándome


te estás duchando – estás duchándote
se está lavando – está lavándose
nos estamos riendo – estamos riéndonos
os estáis vistiendo – estáis vistiéndoos
se están acostando – están acostándose

la está viendo - está viéndola


los estás lavando - estás lavándolos
me lo está diciendo - está diciéndomelo
te lo estás comiendo - estás comiéndotelo

llevar + tiempo + Gerundio → drückt die Dauer einer Handlung aus (seit)
Llevamos dos años estudiando español.
Wir lernen seit zwei Jahren Spanisch.
Llevo tres horas trabajando al ordenador.
Ich arbeite seit drei Stunden am Computer.

seguir + Gerundio → Die Handlung wird fortgesetzt.

Seguimos estudiando. Wir lernen weiter

Die Pronomen werden bei llevar bzw. seguir + Gerundio an das Gerundio
angehängt.
Llevo diez minutos duchándome.
Ich dusche seit zehn Minuten
Seguimos queriéndonos.
Wir lieben uns immer noch.

pasar + tiempo + Gerundio → drückt die Dauer einer Handlung


(Gleichzeitigkeit)

Paso varias horas jugando.


Ich verbringe mehrere Stunden damit, zu spielen.
He pasado siete horas estudiando para el exámen. Ich habe sieben Stunden
lang für die Prüfung gelernt.

Verb + Gerundio → zwei Handlungen sind eng verbunden

Paseamos charlando.
Wir spazieren und unterhalten uns. (Wir gehen „ratschend“ spazieren.)
Trabajo cantando.
Ich singe bei der Arbeit. (Ich arbeite singend.)

Gerundio → im Deutschen durch einen Nebensatz ausgedrückt

Jugando al tenis descanso mejor.


Wenn ich Tennis spiele/ Beim Tennisspielen....
Olvido mis problemas jugando con el ordenador.
...wenn/indem ich am Computer spiele/... beim Spielen am Computer.
Saliendo de la estación es la primera calle a la derecha.
Wenn Sie aus dem Bahnhof kommen, ist es...

Das könnte Ihnen auch gefallen