Sie sind auf Seite 1von 1

Alfonsina Y El Mar Por la blanda arena que lame el mar Su pequea huella no vuelve ms Un sendero solo de pena y silencio

Lleg hasta el agua profunda Un sendero solo de penas mudas Lleg hasta la espuma Sabe Dios qu angustia te acompa Qu dolores viejos call tu voz, Para recostarte arrullada en el canto De las caracolas marinas. La cancin que canta en el fondo oscuro del mar La caracola Te vas Alfonsina con tu soledad, Qu poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma Y te est llevando Y te vas, hacia all como en sueos Dormida, Alfonsina, vestida de mar Cinco sirenitas te llevarn Por caminos de algas y de coral Y fosforescentes caballos marinos harn Una ronda a tu lado. Y los habitantes del agua Van a jugar pronto a tu lado Bjame la lmpara un poco ms Djame que duerma, nodriza, en paz Y si llama l no le digas que estoy Dile que Alfonsina no vuelve Y si llama l no le digas nunca que estoy Di que me he ido Te vas Alfonsina con tu soledad, Qu poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma Y te est llevando Y te vas, hacia all como en sueos Dormida, Alfonsina, vestida de mar

Durch den weichen Sand, der das Meer ableckt, fhrt ihre kleine Spur nicht mehr zurck. Ein einsamer Pfad aus Stille und Leid erreichte das tiefe Wasser; ein einsamer Pfad aus stummem Kummer erreichte den Meeresschaum. Wei Gott, welche ngste dich begleiteten. Welche erlebten Schmerzen deine Stimme verschlossen, um eingelullt im Gesang der Meeresmuscheln auszuruhen. Das Lied, das sie singt in des Meeres dunklen Tiefe, die Meeresmuschel. Du gehst Alfonsina, mit deiner Einsamkeit. Welche neuen Verse gingst du suchen? Eine ferne Stimme aus Wind und Salz umschmeichelt deine Seele. Und du gehst dahin, wie im Traum, schlafend, Alfonsina, gekleidet aus Meer. Fnf Meerjungfrauen werden dich ber Wege aus Algen und Korallen fhren, phosphoreszierende Meerespferde werden an deiner Seite eine Runde drehen, und die Meeresbewohner werden bald an deiner Seite spielen. Neige mir die Lampe tiefer, ein wenig mehr. Lass mich, sodass die Amme in Frieden schlft. Und wenn er ruft, sag ihm nicht, dass ich da bin, sage ihm, dass Alfonsina nicht zurckkehrt. Und wenn er ruft, sage ihm nie, dass ich da bin, sage, dass ich gegangen bin. Du gehst Alfonsina, mit deiner Einsamkeit. Welche neuen Verse gingst du suchen? Eine ferne Stimme aus Wind und Salz umschmeichelt deine Seele. und sie ruft dich, und du gehst dahin, wie im Traum, schlafend, Alfonsina, gekleidet aus Meer.

Das könnte Ihnen auch gefallen