Sie sind auf Seite 1von 64

WMS40

wireless microphone system


Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gertes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Please read the manual before using the equipment!
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
Veuillez lire cette notice avant dutiliser le systme!
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Prima di utilizzare lapparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38
Antes de utilizar el equipo, srvase leer el manual!
Instrues de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

HT 40

handheld transmitter

1 Sicherheit und
Umwelt
1.1 Sicherheit
1. Setzen Sie das Gert nicht direkter
Sonneneinstrahlung, starker Staubund Feuchtigkeitseinwirkung, Regen,
Vibrationen oder Schlgen aus.
1.2 Umwelt
1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
und Akkus immer gem den jeweils
geltenden Entsorgungsvorschriften.
Werfen Sie Batterien oder Akkus
weder ins Feuer (Explosionsgefahr)
noch in den Restmll.
2. Wenn Sie das Gert verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus,
trennen Sie Gehuse, Elektronik und
Kabel und entsorgen Sie alle
Komponenten gem den dafr geltenden Entsorgungsvorschriften.
2

2 Beschreibung
2.1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fr ein
Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung
aufmerksam
durch, bevor Sie das Gert bentzen,
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen knnen. Wir wnschen Ihnen viel Spa und Erfolg!
2.2 Lieferumfang

1 Handsender 2 Batterien
HT 40
1,5 V,
Gre AA

1 Stativanschluss
SA 43, Farbcode-Clip,
schwarz

Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angefhrten Teile enthlt. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
bitte an Ihren AKG-Hndler.
2.3 Empfohlenes Zubehr
Schaumstoff-Windschutz W 880
2.4 Beschreibung
Der Handsender HT 40 arbeitet auf einer
fixen, quarzstabilisierten Trgerfrequenz
im UHF-Trgerfrequenzbereich von 710
bis 865 MHz und ist mit einer im
Gehuse integrierten Antenne ausgestattet.
Der mit dem Sender fix verbundene
Mikrofonkopf ist akustisch identisch mit
dem Vokalmikrofon D 880 von AKG.
Dieses Mikrofon besitzt ein eingebautes
Wind- und Popfilter zur Unterdrckung
von Pop- und Atemgeruschen und
zeichnet
sich
durch
geringe
Handgeruschempfindlichkeit,
gute

Rckkopplungsunterdrckung und brillante bertragungsqualitt aus.


2.5 Bedienelemente (siehe Abb. 1)
1 Ein/Ausschalter:
Dieser
Schiebeschalter
hat
drei
Stellungen,
die
jeweils
im
Sichtfenster angezeigt werden:
ON: Die Spannungsversorgung fr
den Sender ist eingeschaltet.
MUTE: Das vom Mikrofonkopf
kommende Audiosignal ist
stummgeschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trgerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. Dadurch wird der
Empfnger trotz abgeschaltetem Mikrofon nicht durch andere
Sender gestrt.
OFF: Die Spannungsversorgung fr
den Sender ist ausgeschaltet.
2 Kontroll-LED: Diese LED zeigt den
Ladezustand der Batterien an.

3
5
ON
MUTE

OFF

Abb. 1: Bedienelemente HT 40
3

4
5

LED leuchtet beim Einschalten kurz


auf und erlischt wieder: Batterien in
Ordnung.
LED leuchtet: Batterien in ca. 50
Minuten erschpft.
Farbcode: Die Farbe dieses
Kunststoffclips entspricht der
Trgerfrequenz Ihres Senders.
Empfnger mit derselben Trgerfrequenz sind mit derselben Farbe
gekennzeichnet (s. Kapitel 2.6
Farbcode-Tabelle). Der Farbcodeclip des HT 40 ist abnehmbar und
kann durch den mitgelieferten
schwarzen Clip ersetz werden.
Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.2 Batterien einlegen.
Trgerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine
Haftetikette mit der Trgerfrequenz
des Senders angebracht.

2.6 Farbcode-Tabelle
Frequenz
US54:
710.400
US58:
734.600
KR3:
745.650
KR4:
750.900
EU62:
802.525
EU63:
812.800
UK69A:
854.900
UK69B: 858.200
ISM1:
863.100
ISM2:
864.375

MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz

Farbe
rotbraun
purpur
mintgrn
dunkelgrau
bordeauxrot
gelb
violett
grn
melonengelb
grau

3 Inbetriebnahme
Wichtig: Bevor Sie Ihr WMS 40 in
Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob
Sender und Empfnger auf derselben
Frequenz arbeiten. Am leichtesten
knnen Sie dies anhand des
Farbcodes berprfen.

3.1 Empfnger positionieren


Reflexionen des Sendersignals an
Metallteilen, Wnden, Decken, etc. oder
Abschattungen durch menschliche
Krper knnen das direkte Sendersignal
schwchen bzw. auslschen.
Stellen Sie den Empfnger daher wie
folgt auf:
1. Positionieren Sie den Empfnger
immer
in
der
Nhe
des
Aktionsbereiches (Bhne), achten Sie
jedoch auf einen Mindestabstand
zwischen Sender und Empfnger von
3 m bis optimal 5 m.
2. Voraussetzung
fr
optimalen
Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfnger.
3. Positionieren Sie den Empfnger in
einem Abstand von mehr als
1,5 m von groen metallenen Gegenstnden, Wnden, Bhnengersten,
Decken, u..

3.2 Batterien in den Sender einlegen und testen (siehe Abb. 2)


1. Drcken Sie den Schnapphaken am
Batteriefachdeckel (4) nach unten.
2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (4)
nach unten vom Sender ab.
Wichtig: Der Schaumstoffpolster an der
Innenseite des Batteriefachdeckels
fixiert die Batterie in ihrer Position.
Entfernen Sie den Schaumstoffpolster nicht, da die Batterie ansonsten nicht richtig im Batteriefach
fixiert ist und Klappergerusche verursachen kann.
3. Legen Sie die mitgelieferten Batterien
in das Batteriefach ein und achten
Sie dabei auf die richtige Polaritt der
Batterien.
Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom
versorgt.

2x
1.5V
+

Abb. 2: Batterien einlegen

4. Schalten Sie den Sender ein, indem


Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf ON
stellen.
Die Kontroll-LED (2) blitzt kurz auf.
Wenn die Batterien in gutem Zustand
sind, erlischt die Kontroll-LED (2) wieder.
Wenn die Kontroll-LED (2 zu leuchten
beginnt, sind die Batterien in ca. 50
Minuten erschpft. Tauschen Sie die
Batterien mglichst bald gegen frische aus.
Wenn die Kontroll-LED (2) nicht aufblitzt, sind die Batterien erschpft.
Legen Sie neue Batterien ein.
5. Schlieen Sie das Batteriefach,
indem Sie den Batteriefachdeckel (4)
von unten auf das Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.
3.3 Sender in Betrieb nehmen
1. Schalten Sie den Empfnger ein und
5

kontrollieren Sie die Stellung des


VOLUME-Reglers:
Empfnger mit Mikrofoneingang
verbunden = linker Anschlag,
Empfnger mit Line-Eingang verbunden = rechter Anschlag.
2. Schalten Sie den Handsender ein,
indem Sie Sie den Ein/Aus-Schalter
(1) auf ON stellen.
Da der Handsender HT 40 speziell fr
den eingebauten Mikrofonkopf ausgelegt ist, ist keine Pegeleinstellung
am Handsender erforderlich. Der
Handsender besitzt daher auch keinen Pegel- oder Gain-Regler.
3. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw.
Ihren Verstrker ein.
4. Sprechen oder singen Sie in das
Mikrofon und stellen Sie die
Lautstrke der PA-Anlage bzw. des
Verstrkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach
Gehr ein.
6

3.4 Farbcode-Clip tauschen (s. Abb. 3)

Abb. 3: Farbcode-Clip tauschen


1. Heben Sie den Farbcode-Clip mit
einem Schraubenzieher am oberen
Ende an.
2. Ziehen Sie den Farcode-Clip ab.
3. Stecken Sie den mitgelieferten
schwarzen Clip auf den Handsender
so auf, dass er hrbar einrastet.
3.5 Vor dem Soundcheck
1. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem

Sie den Sender einsetzen werden.


Achten Sie dabei auf Stellen, wo die
Feldstrke absinkt und daher der
Empfang kurzzeitig gestrt wird
(Dropouts).
Solche Dropouts knnen Sie beheben, indem Sie den Empfnger
anders positionieren. Hat dies keinen
Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen
Stellen.
2. Wenn am Empfnger die RF-LED
erlischt, bedeutet dies, dass kein
Signal empfangen wird oder der
Squelch aktiv ist.
Schalten Sie den Sender ein und/oder
gehen Sie nher zum Empfnger, bis
die RF-LED am Empfnger aufleuchtet.

4 Mikrofontechnik
Ein Gesangsmikrofon bietet
Ihnen viele Mglichkeiten, den

Klang Ihrer Stimme, wie er durch die


Beschallungsanlage
wiedergegeben
wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise, um Ihren Handsender HT 40
optimal einsetzen zu knnen.
4.1 Besprechungsabstand und
Naheffekt
Grundstzlich wird Ihre stimme umso
voller und weicher wiedergegeben, je
krzer der Abstand zwischen den Lippen
und dem Mikrofon ist, whrend bei
grerer Mikrofondistanz ein halligeres,
entfernteres Klangbild zustande kommt,
da die Akustik des Raumes strker zur
Geltung kommt.
Sie knnen daher Ihre Stimme aggressiv,
neutral oder einschmeichelnd klingen
lassen, indem Sie den Mikrofonabstand
verndern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren
Nahbereich der Schallquelle (weniger als

5 cm) auf und bewirkt eine starke


Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer
Stimme einen voluminseren, intimen,
bassbetonten Klang.
4.2 Schalleinfallswinkel (s. Abb. 4)

Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder


ber den Mikrofonkopf hinweg. So
erhalten Sie einen ausgewogenen,
naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das
Mikrofon singen, werden nicht nur
Atemgerusche mitbertragen, sondern
auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatrlich hervorgehoben.
4.3 Rckkopplung (s. Abb. 5, S. 8)
Die Rckkopplung kommt dadurch
zustande, dass ein Teil des von den
Lautsprechern abgegebenen Schalls
vom Mikrofon aufgenommen und verstrkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten
Lautstrke (der Rckkopplungsgrenze)
luft dieses Signal gewissermaen im
Kreis, die Anlage heult und pfeift und
kann nur durch Zurckdrehen des

Abb. 4: Schalleinfallswinkel
7

Abb. 5: Rckkopplung
8

Lautstrkereglers wieder unter Kontrolle


gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das
Mikrofon des Handsenders HT 40 eine
supernierenfrmige Richtcharakteristik.
Das bedeutet, dass es fr Schall, der
von vorne einfllt (die Stimme) am empfindlichsten ist, whrend es auf seitlich
einfallenden Schall oder Schall, der von
hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht.
Minimale Rckkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PALautsprecher vor den Mikrofonen (am
vorderen Bhnenrand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt
auf die Monitore oder die PALautsprecher zeigen.
Rckkopplung kann auch durch
Resonanzerscheinungen (als Folge der
Raumakustik), besonders im unteren
Frequenzbereich, ausgelst werden,

also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den
Mikrofonabstand zu vergrern, um die
Rckkopplung zum Abreissen zu bringen.
4.4 Begleitchor (s. Abb. 6)

1. Lassen Sie nie mehr als zwei


Personen in ein gemeinsames
Mikrofon singen.
2. Achten Sie darauf, dass der
Schalleinfallswinkel nie grer als 35
ist.
Das Mikrofon ist fr seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn
die beiden VokalistInnen aus einem
greren Winkel als 35 auf das
Mikrofon singen, mssten Sie den
Pegelregler des Mikrofonkanals so
weit aufziehen, dass die Rckkopplungsgefahr zu gro wrde.
4.5 Fehlerbehebung
Hinweise zur Fehlerbehebung finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Empfngers.

5 Reinigung
5.1 Oberflchen
Zum Reinigen der Oberflchen
des Senders verwenden Sie am besten ein
mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.
5.2 Innenwindschutz
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des
Handseners gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab.
2. Nehmen Sie Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus.
3. Waschen Sie den Windschutz in stark
verdnnter Seifenlauge.
4. Sobald der Windschutz trocken ist,
legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und schrauben Sie die
Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den
Handsender auf.

Abb. 6: Begleitchor
9

6 Technische Daten
Trgerfrequenz
710 - 865 MHz
Modulation
FM
Audiobertragungsbandbreite
40 - 20.000 Hz
Frequenzstabilitt (-10C bis +50C)
15 kHz
Nennhub
15 kHz
Klirrfaktor bei 1 kHz
typ. 0,8%
Kompander
integriert
Signal/Rauschabstand
typ. 103 dB(A)
HF-Ausgangsleistung
typ. 10 mW
Stromaufnahme
typ. 70 mA
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V-Batterien Gre AA
Betriebszeit
typ. 30 h
Audio-Eingangspegel fr Nennhub
100 mV/1 kHz
Eingangsimpedanz
220 k
Abmessungen (L x )
258 x 40 mm
Nettogewicht
245 g
Dieses Produkt entspricht den Normen EN60065:1998,
EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) und EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

10

FCC Statement
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Parts 74, 15,
and 90 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.

Increase the separation between the


equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be
used for this equipment to comply with
the relevant FCC regulations.
Changes or modifications not expressly
approved in writing by AKG Acoustics
may void the users authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

1 Safety and
Environment
1.1 Safety
1. Do not expose the equipment to
direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or
shock.
1.2 Environment
1. Be sure to dispose of used batteries
as required by local waste disposal
rules. Never throw batteries into a fire
(risk of explosion) or garbage bin.
2. When scrapping the equipment,
remove the batteries, separate the
case, circuit boards, and cables, and
dispose of all components in accordance with local waste disposal rules.

11

2 Description
2.1 Introduction
Dear Customer:
Thank you for purchasing an AKG
product. This Manual contains important
instructions for setting up and operating
your equipment. Please take a few
minutes to read the instructions below
carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future
reference. Have fun and impress your
audience!
2.2 Unpacking

1 HT 40
Handheld
Transmitter

12

2 AA size
1.5 V dry
batteries

1 SA 43 stand
adapter,
black color
code clip

Check that the package contains all the


parts listed above. If anything is missing,
please contact your AKG dealer.
2.3 Optional Accessories
W 880 foam windscreen
2.4 Description
The HT 40 handheld transmitter operates on one fixed, quartz stabilized frequency in the 710 MHz to 865 MHz UHF
carrier frequency range and uses an
antenna integrated in the body.
The microphone element permanently
mounted on the transmitter is acoustically identical to the D 880 vocal microphone from AKG. This microphone features a built-in wind and pop filter to
reduce wind and breath noise and provides low handling noise sensitivity, high
gain before feedback, and brilliant sound
quality.

2.5 Controls (See fig. 1 on page 13)


1 On/Off switch: This slide switch
provides three positions indicated
in the display window:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the
microphone element is muted
while power and the RF carrier
frequency remain on. This prevents the receiver from responding to interference from other
transmitters.
OFF: Power to the transmitter is off.
2 Status LED: Indicates battery status.
LED flashes momentarily upon
switching ON and extinguishes:
batteries are OK.
LED lights constantly: batteries will
be dead in about 50 minutes.
3 Color Code: The color of this plastic
clip indicates the carrier frequency of
your transmitter. Receivers tuned to
the same frequency are marked with

3
5

the same color (refer to section 2.6).


You can remove the color code clip
on the HT 40 and replace it with the
supplied black clip.
Battery Compartment Lid: Refer
to section 3.2.
Carrier Frequency Label: The
label above the battery compartment
indicates the carrier frequency and
approval marks of your transmitter.

2.6 Color Code Table


ON
MUTE

OFF

Frequency
US54:
710.400
US58:
734.600
KR3:
745.650
KR4:
750.900
EU62:
802.525
EU63:
812.800
UK69A:
854.900
UK69B: 858.200
ISM1:
863.100
ISM2:
864.375

MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz

Color
reddish brown
purple
mint green
dark gray
Bordeaux red
yellow
violet
green
melon yellow
gray

Fig. 1: HT 40 controls.
13

3 Setting Up
Important: Prior to setting up your
WMS 40, check that the transmitter
and receiver are tuned to the same
frequency. The easiest way to do this
is to compare the color codes on the
transmitter and receiver.
3.1 Placing the Receiver
Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or
cancel the direct transmitter signal.
For best results, place the receiver as
follows:
1. Place the receiver near the performance area (stage). Make sure, though,
that the transmitter will never get any

14

closer to the receiver than 10 ft (3 m).


Optimum separation is 16 ft. (5 m).
2. Check that you can see the receiver
from where you will be using the
transmitter.
3. Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m)
away from any big metal objects,
walls, scaffolding, ceilings, etc.

2x
1.5V

3.2 Inserting and Testing Batteries


Refer to fig. 2)
1. Depress the snap hook on the battery
compartment lid (4).
2. Pull the battery compartment lid (4)
down to remove it from the transmitter.
Important: The foam pads on the inside
of the battery compartment lid holds
the batteries in place. Do not remove
the foam pad. If you do, the batteries
will not be held in place properly and
may cause a rattling noise.

Fig. 2: Inserting the batteries.

3. Insert the supplied batteries into the


battery compartment conforming to
the polarity marks.
The transmitter will not function with
incorrectly inserted batteries.
4. Set the on/off switch (1) to ON to
switch the power to the transmitter on.
The status LED (2) will flash momentarily. If the batteries are in good condition, the status LED (2) will extinguish.
If the status LED (2) illuminates the
batteries will be dead within about 50
minutes. Replace the batteries with
new ones as soon as possible.
If the status LED (2) fails to flash
momentarily the batteries are dead.
Insert new batteries.
5. To close the battery compartment,
slide the battery compartment
lid (4) onto the battery compartment
from below to the point that it will
click shut.

3.3 Setting Up the Transmitter


1. Switch power to the receiver on and
check the setting of the VOLUME
control:
Fully CCW if you connected the
receiver to a microphone input.
Fully CW if you connected the
receiver to a line input.
2. Set the on/off switch (1) to ON to
switch power to the transmitter on.
Since the HT 40 handheld transmitter
has been designed specifically for
the integrated microphone element,
there is no need to set gain on the
handheld transmitter. Therefore, the
handheld transmitter has no level or
gain control.
3. Switch power to your sound system
or amplifier on.
4. Talk or sing into the microphone and
set the levels on your mixer or amplifier referring to the appropriate
instruction manual or by ear.

3.4 Replacing the Color Code Clip


(Refer to fig. 3)

Fig 3: Replacing the color code clip.


1. Use a screwdriver to lift the upper
end of the color code clip.
2. Pull the color code clip off the transmitter case.
3. Slide the supplied black clip onto the
transmitter to the point that it snaps
into place with an audible click.

15

3.5 Before the Soundcheck


1. Move the transmitter around the area
where you will use the system to
check the area for "dead spots", i.e.,
places where the field strength seems
to drop and reception deteriorates.
If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the
receiver. If this does not help, avoid
the dead spots.
2. The RF LED on the receiver going out
means no signal is being received or
the squelch is active.
Switch power to the transmitter ON
and/or move closer to the receiver, to
the point that the RF LED on the
receiver will come back on.

4 Microphone
Technique
A handheld vocal microphone
provides many ways of shaping
16

the sound of your voice as it is heard


over the sound system.
The following sections contain useful
hints on how to use your HT 40 handheld transmitter for best results.
4.1 Working Distance and Proximity
Effect
Basically, your voice will sound the
bigger and mellower, the closer you hold
the microphone to your lips. Moving
away from the microphone will produce
a more reverberant, more distant sound
as the microphone will pick more of the
rooms reverberation.
You can use this effect to make your voice
sound aggressive, neutral, insinuating, etc.
simply by changing your working distance.
Proximity effect is a more or less
dramatic boost of low frequencies that
occurs when you sing into the microphone from less than 2 inches. It gives

more body to your voice and an


intimate, bass-heavy sound.
4.2 Angle of Incidence (See fig. 4)

Fig. 4: Angle of incidence


Sing to one side of the microphone or
above and across the microphones top.

This provides a well-balanced, natural


sound.
If you sing directly into the microphone,
it will not only pick up excessive breath
noise but also overemphasize sss,
sh, tch, p, and t sounds.
4.3 Feedback (Refer to fig. 5)
Feedback is the result of part of the sound
projected by a speaker being picked up by a
microphone, fed to the amplifier, and projected again by the speaker. Above a specific
volume or system gain setting called the
feedback threshold, the signal starts being
regenerated indefinitely, making the sound
system howl and the sound engineer desperately dive for the master fader to reduce the
volume and stop the howling.
To increase usable gain before feedback, the microphone element of the
HT 40 handheld transmitter has a supercardioid polar pattern. This means that
the microphone is most sensitive to

Fig. 5: Feedback
17

sounds arriving from in front of it (your


voice) while picking up much less of
sounds arriving from the sides or rear
(from
monitor
speakers
for
instance).main (FOH) speakers in front
of the microphones (along the front edge
of the stage). If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the monitors, or at the
FOH speakers.
Feedback may also be triggered by
resonances depending on the acoustics
of the room or hall. With resonances at
low frequencies, proximity effect may
cause feedback. In this case, it is often
enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.
4.4 Backing Vocals (Refer to fig. 6)
1. Never let more than two persons
share a microphone.
2. Ask your backing vocalists never to
sing more than 35 degrees off the
18

the microphone channel far enough to


create a feedback problem.
4.5 Troubleshooting
For troubleshooting hints, refer to the
instruction manual of your receiver.

5 Cleaning
5.1 Surfaces
To clean the transmitter case,
use a soft cloth moistened with water.

Fig. 6: Backing vocals.


microphone axis.
The microphone is very insensitive to
off-axis sounds. If the two vocalists
were to sing into the microphone from
a wider angle than 35 degrees, you
may end up bringing up the fader of

5.2 Internal Windscreen


1. Unscrew the wire-mesh cap of the
handheld transmitter CCW and remove the wire-mesh cap from the transmitter.
2. Remove the windscreen (foam sheet)
from the wire-mesh cap.
3. Wash the windscreen in mild soap
suds.

4. As soon as the windscreen has dried,


replace it in the wire-mesh cap and
screw the wire-mesh cap onto the
transmitter CW.

6 Specifications
Carrier frequency range
Modulation
Audio bandwidth
Frequency stability (-10C to +50C)
Rated deviation
T.H.D. at 1 kHz
Compander
Signal/noise ratio
RF output
Current consumption
Power requirement
Battery life
Audio input level for rated deviation
Input impedance
Size

710 to 865 MHz


FM
40 to 20,000 Hz
15 kHz
15 kHz
typ. 0.8%
integrated
103 dB(A) typ.
10 mW typ.
70 mA typ.
2 x 1.5-V AA size batteries
30 hours typ.
100 mV/1 kHz
220 k
length: 258 mm (10 in.);
dia.: 40 mm (1.6 in.)
Net weight
245 g (8.7 oz.)
This product complies with the following standards:
EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000), and EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

19

1 Scurit et
cologie
1.1. Scurit
1. Ne placez jamais lappareil un
endroit o il risque dtre expos
directement au soleil, une atmosphre poussireuse, lhumidit, la
pluie, aux vibrations ou aux secousses.
1.2. Ecologie
1. Conformez-vous aux rglements en
vigueur pour la mise au rebut des
piles uses. Ne mettez jamais des
piles ni au feu (risque dexplosion) ni
aux ordures mnagres.
2. Si vous mettez l'appareil la ferraille,
enlevez les piles ou les accus, sparez le botier, l'lectronique et les
cbles et liminez les diffrents lments conformment aux rglements
en vigueur.
20

2 Description
2.1 Introduction
Nous vous remercions davoir
choisi un produit AKG.
Pour profiter au maximum des avantages
que vous offre le WMS 40, lisez trs attentivement ce mode demploi avant la mise
en service de lappareil. Conservez soigneusement le mode demploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez
des questions. Nous vous souhaitons
beaucoup de succs.
2.2. Equipement fourni

1 metteur
main
HT 40

2 piles de
1,5 V,
dimension
AA

1 adaptateur
pour pied
SA 43, clip
code couleur, noir

Contrlez si le carton contient bien tous


les lments numrs ci-dessus. Si ce
nest pas le cas, veuillez contacter votre
distributeur AKG.
2.3 Accessoires optionnels
Bonnette antivent en mousse W 880
2.4 Description
Lmetteur main HT 40 fonctionne sur
une frquence porteuse fixe, stabilise
par cristal, dans la gamme UHF de
710 MHz 865 MHz.
La tte de microphone monte demeure sur lmetteur est acoustiquement
identique au microphone AKG pour la
voix D 880. Ce micro, qui possde un filtre antivent et antipops incorpor, se
distingue par sa faible sensibilit aux
pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre le

larsen et une reproduction sonore brillante.


2.5 Elments de commande (voir Fig. 1)
1 Interrupteur marche/arrt : Ce
curseur a trois positions auxquelles
correspondent les affichages sur le
voyant :
ON : Lmetteur est sous tension.
MUTE : Le signal audio venant de
la tte de microphone est sur
muet mais lalimentation et la
frquence porteuse HF sont
maintenues. Bien que le microphone soit coup, le rcepteur
nest pas perturb par dautres
metteurs.
OFF : Lalimentation de lmetteur
est coupe.
2 LED tmoin : cette LED indique
ltat des piles.
La LED sallume et steint aussitt:
les piles sont charges.

3
5
ON
MUTE

OFF

Fig. 1: Elments de commande du HT 40


21

4
5

22

La LED reste allume : les piles ont


encore environ 50 minutes dautonomie.
Code couleur : La couleur du clip
de plastique correspond la frquence porteuse de votre metteur.
Les rcepteurs fonctionnant sur la
mme porteuse ont un repre de
mme couleur (voir chapitre 2.6
Tableau des codes couleur). Le clip
code couleur du HT 40 est dtachable et peut tre remplac par le
clip noir fourni.
Couvercle du compartiment
des piles : Voir point 3.2 Mise en
place des piles.
Etiquette frquences porteuses :
une tiquette colle au-dessus du
compartiment des piles indique la
frquence porteuse de lmetteur.

2.6 Tableau des codes couleur


Frquence
US54:
710.400
US58:
734.600
KR3:
745.650
KR4:
750.900
EU62:
802.525
EU63:
812.800
UK69A:
854.900
UK69B: 858.200
ISM1:
863.100
ISM2:
864.375

MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz

Couleur
brun rouge
pourpre
menthe
gris fonc
bordeaux
jaune
violet
vert
jaune melon
gris

3 Mise en service

Important: Vrifiez si lmetteur et


rcepteur fonctionnent sur la mme
frquence porteuse avant de mettre
en service votre systme WMS 40.
Lmetteur et le rcepteur doivent
avoir le mme code couleur.

3.1 Lieu dinstallation


Les rflexions du signal de lmetteur
sur les surfaces mtalliques, les murs, le
plafond, etc. de mme que lcran du
corps humain risquent daffaiblir voire
supprimer le signal direct de lmetteur.
Veillez donc aux points suivants:
1. Placez toujours le rcepteur proximit du lieu daction (scne) en respectant toutefois une distance minimum de 3 m 5 m (distance optimale) entre metteur et rcepteur.
2. Le contact visuel entre les points
dinstallation de lmetteur et du
rcepteur est une condition indispensable pour avoir une rception
optimale.
3. Placez le rcepteur plus de 1,5 m
des objets mtalliques volumineux,
des murs, des dcors, du plafond,
etc.

3.2 Pour mettre les piles dans


lmetteur et les essayer (voir Fig. 2)
1. Poussez le fermoir dclic du couvercle du compartiment des piles (4)
vers le bas.
2. Tirez le couvercle (4) par le bas.
Important: Le coussinet de mousse
lintrieur du couvercle maintient les
piles en position. Nenlevez donc
jamais ce coussinet; les piles ne
seraient pas imobilises et risqueraient de taper contre le botier.
3. Placez les piles fournies avec le
systme dans le compartiment des
piles en veillant ne pas intervertir
les ples.
Si les piles ne sont pas mises correctement lmetteur ne sera pas aliment.
4. Mettez lmetteur sous tension en
poussant linterrupteur marche/arrt (1)
sur ON.

2x
1.5V
+

Fig. 2 : Mise en place des piles

Le voyant LED (2) lance un seul clair


lorsque les piles sont en bon tat.
Lorsque le voyant LED (2) se met
briller, il reste encore environ 50
minutes dautonomie. Remplacez
alors les piles ds que possible par
des piles fraches.
Si le voyant LED (2) nest pas allum,
les piles sont puises. Mettez des
piles neuves.
5. Fermez le compartiment des piles en
faisant glisser le couvercle (4), introduit
par le bas, jusquau dclic du fermoir.
3.3 Pour mettre lmetteur en service
1. Mettez le rcepteur sous tension et
contrlez la position du bouton de
rglage de VOLUME :
Rcepteur raccord une entre
micro = bouton tourn fond
gauche ; rcepteur raccord une
entre ligne = bouton tourn
fond droite.
23

2. Mettez lmetteur main sous tension en faisant occuper linterrupteur


marche/arrt (1) la position ON.
Lmetteur main HT 40 tant spcialement conu pour la tte de
microphone intgre, il ny a pas de
rglage de niveau effectuer sur lmetteur main. Lmetteur main
na donc ni rglage de niveau, ni
rglage de gain.
3. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension.
4. Parlez ou chantez devant le micro et
rglez le volume de la sono ou de
lampli comme indiqu dans leur
mode demploi ou loreille.
3.4 Remplacement du clip code couleur
(voir Fig. 3)
1. Soulevez le clip par le haut laide
dun tournevis.
2. Enlevez le clip.
3. Glissez le clip noir fourni sur lmetteur main jusquau dclic.
24

2. Lextinction de la LED RF du rcepteur


signifie quaucun signal narrive au
rcepteur ou que le squelch est actif.
Mettez lmetteur sous tension et/ou
rapprochez-vous du rcepteur jusqu ce que le tmoin RF du rcepteur sallume.

Fig. 3: Remplacer le clip code couleur


3.5 Avant dessayer le son
1. Parcourez la zone dans laquelle vous
utiliserez lmetteur pour trouver les
points o lintensit de champ est
insuffisante pour une bonne rception (dcrochages).
Vous pouvez viter les dcrochages
en plaant le rcepteur un autre
endroit. Si ceci ne donne pas de
rsultats, vitez ces points critiques.

4 Technique du
micro
Un microphone pour le chant
offre de nombreuses possibilits dinfluer sur la faon dont le son de
votre voix sera restitu par linstallation
de sonorisation.
Voici quelques consignes qui vous permettront dobtenir un rsultat optimal
avec votre metteur main HT 40.

4.1 Ecart du micro et effet de proximit


Plus lcart entre le micro et la bouche
est petit et plus la sonorit de la voix est
pleine et molleuse. Vous obtiendrez
une sonorit plus froide et plus reverbrante en vous loignant, au fur et
mesure que lacoustique de la salle se
met en valeur.
La voix peut encore prendre un ton plus
agressif, neutre ou sous entendu, etc.
selon la musique daccompagnement
simplement en changeant lcart par
rapport la bouche.
Leffet de proximit apparait lorsque la
source est trs proche (moins de 5 cm).
Des basses frquences sont renforces,
ce qui donne la voix plus de corps et
plus de chaleur.
4.2 Angle dincidence (voir Fig. 4)
Pour obtenir un son naturel, bien quili-

Fig. 4 : Angle dincidence


br, nous vous conseillons de ne jamais
chanter directement dans le microphone
afin dviter le souffle et les sifflantes.
Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de ct ou en se
plaant au dessus de la tte du micro.

4.3 Raction acoustique (Fig. 5, p. 26)


Leffet Larsen prend naissance quand
une partie du son mis par les haut-parleurs est capte par le microphone, est
amplifie, puis est projete nouveau
par les haut-parleurs. La raction acoustique se dveloppe partir dun certain
niveau (seuil daccrochage) qui correspond une sorte de bouclage du circuit.
Le systme se met alors siffler. Pour
linterrompre, il faut rduire le volume.
Le microphone de lmetteur HT 40 a
une courbe de rponse polaire du type
supercardiode. Cela veut dire quil est
trs sensible aux sons venant de lavant
(la voix), peu sensible ceux venant des
cts et pratiquement pas tout ceux
quil reoit de larrire (des retours de
scne).
En plaant les haut-parleurs de chant
devant les microphones, donc sur le bord
latral de la scne on obtient la meilleure
protection contre leffet de Larsen.
25

Lorsque vous utilisez des retours de


scne, ne dirigez jamais votre micro
directement sur les retours ou les hautparleurs de la sono.
Certains phnomnes de rsonance
(tels quils sont dtermins par lacoustique dune salle) peuvent galement
provoquer un Larsen, et cela surtout
dans la partie infrieure du spectre
sonore; cst donc indirectement leffet de proximit qui en est responsable.
Dans ce cas il suffit souvent daugmenter la distance du microphone pour faire
disparatre le Larsen.
4.4 Chanteurs daccompagnement
(voir Fig. 6 sur page 27)
1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone.
2. Faites attention que langle dincidence nexcde pas 35.
Fig. 5 : Raction acoustique
26

un point o le risque de larsen serait


excessif.
4.5 Dpannage
Vous trouverez les instructions relatives
au dpannage dans le mode demploi de
votre rcepteur.

Fig. 6 : Chanteurs daccompagnement


Le microphone est extrmement peu
sensible aux sons arrivant sur le ct.
Si la voix des deux chanteurs arrivait
sur le micro sous un angle suprieur
35, ils seraient obligs daugmenter le niveau du canal micro jusqu

5 Nettoyage
5.1 Surfaces
Nettoyez les surfaces de lmetteur avec un chiffon souple humect
dalcool brler ou dalcool.
5.2 Ecran antivent interne
1. Dvissez le bouchon grillag de lmetteur main, dans le sens inverse
de la montre.
2. Sortez lcran antivent (en mousse)
du bouchon grillag.
3. Lavez lcran antivent leau lgrement savonneuse.
4. Ds que lcran est sec, remettez-le
dans le bouchon grillag et vissez ce
dernier, dans le sens de la montre,
sur lmetteur main.

27

6 Caractristiques techniques
Frquence porteuse
710 - 865 MHz
Modulation
FM
Bande passante audio
40 - 20.000 Hz
Stabilit de frquence (entre -10C et +50C)
15 kHz
Excursion nominale
15 kHz
Distorsion typ. (par harmonique) pour 1 kHz
0,8 %
Compresseur-expanseur
intgr
Rapport signal sur bruit typ.
typ. 103 dB (A)
Puissance sortie HF typ.
typ. 10 mW
Consommation typ.
typ. 70 mA
Alimentation
2 piles de 1,5 V, dimension AA
Autonomie >
typ. 30 h
Niveau dentre audio pour lexcursion nominale 100 mV/1kHz
Impdance dentre
20 k
Dimensions
258 x 40 mm
Poids net
245 g
Ce produit est conforme aux normes EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000)
et EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

28

1 Sicurezza ed
ambiente
1.1 Sicurezza
1. Non esponete lapparecchio direttamente al sole, alla polvere e all'umidit,
alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
1.2 Ambiente
1. Smaltite le batterie usate e gli accumulatori usati sempre conformemente alle norme di smaltimento rispettivamente vigenti. Non gettate le batterie o gli accumulatori nel fuoco
(pericolo di esplosione) o nei rifiuti
residui.
2. Se rottamate lapparecchio, togliete
le batterie risp. gli accumulatori,
separate scatola, elettronica e cavi e
smaltite tutti i componenti conformemente alle norme di smaltimento
vigenti per essi.

2 Descrizione
2.1 Introduzione
Vi ringraziamo di aver scelto un
prodotto dellAKG. Leggete per favore
attentamente le istruzioni per luso
prima di usare lapparecchio e conservate le istruzioni per luso per poterle
consultare in caso di necessit. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
2.2. In dotazione

1 tramettitore
a mano
HT 40

2 batterie da
1,5 V,
dimensione
AA

1 adattatore
SA 43, clip
codice nero

Controllate per favore se la confezione


contiene tutti i componenti di cui sopra.

Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro


rivenditore AKG.
2.3 Accessori raccomandati
Protezione antivento in schiuma W 880
2.4 Descrizione
ll trasmettitore a mano HT 40 opera su
una frequenza portante fissa, stabilizzata al quarzo, nella gamma delle frequenze portanti UHF da 710 MHz fino a
865 MHz ed dotato di unantenna integrata nella scatola.
La testa microfonica collegata in modo
fisso al trasmettitore acusticamente
identica al microfono vocale D 880
dellAKG. Questo microfono dotato di
un filtro antivento e antipopping integrato per sopprimere i rumori pop e i rumori causati dal respiro e si dinstingue per
la sua ridotta sensibilit ai rumori prodotti dalle mani, per la buona soppressione del feedback e per la brillante qualit di trasmissione.
29

2.5 Elementi di comando (vedi fig. 1)


1 Interruttore on/off: questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni che vengono indicate rispettivamente sul display.
ON: lalimentazione del trasmettitore inserita.
MUTE: il segnale audio proveniente
dalla testa microfonica silenziato, lalimentazione e la frequenza
portante RF rimangono comunque inserite. In tal modo, il ricevitore non viene disturbato da altri
trasmettitori, anche quando il
microfono disinserito.
OFF: lalimentazione del trasmettitore disinserita.
2 LED di controllo: questo LED indica
lo stato di carica delle batterie.
Al momento dellinserzione, il LED
si accende brevemente e poi si
spegne: batterie a posto.
Il LED si accende e rimane acceso:
30

3
5
ON
MUTE

OFF

Fig. 1: Elementi di comando dellHT 40

4
5

le batterie saranno esauste tra 50


minuti circa.
Codice a colori: il colore di questo
clip in materia sintetica corrisponde
alla frequenza portante del vostro
trasmettitore. I ricevitori della stessa frequenza portante sono contrassegnati con lo stesso colore.
(Vedi capitolo 2.6 Tabella codice a
colori). Il clip codice a colori dell
HT 40 pu essere staccato e venir
sostituito col clip nero in dotazione.
Coperchio comparto batterie: v.
capitolo 3.2 Come inserire le batterie.
Etichetta frequenze portanti: al
di sopra del compartimento batterie
disposta unetichetta adesiva
recante lindicazione della frequenza portante del trasmettitore.

2.6 Tabella codice a colori


Frequenza
US54:
710.400
US58:
734.600
KR3:
745.650
KR4:
750.900
EU62:
802.525
EU63:
812.800
UK69A:
854.900
UK69B: 858.200
ISM1:
863.100
ISM2:
864.375

MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz

Colore
rosso-marrone
porpora
verde menta
grigio scuro
rosso bordeaux
giallo
viola
verde
giallo melone
grigio

3 Messa in funzione

Importante: Prima di mettere il WMS 40


in esercizio, controllate se il trasmettitore e il ricevitore operino sulla stessa frequenza portante. Il ricevitore ed
il trasmettitore devono portare lo
stesso codice a colore.

3.1 Posizionamento del ricevitore


Le riflessioni del segnale su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. oppure le ombre
prodotte dall'interposizione del corpo
umano possono indebolire rispettivamente spegnere il segnale diretto del
trasmettitore.
Posizionate quindi il ricevitore come
segue:
1. Posizionate il ricevitore sempre nelle
vicinanze del luogo d'impiego
(palco), facendo attenzione a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore di 3 m fino a 5 m
(distanza ottimale).
2. Presupposto per una ricezione ottimale il collegamento a vista tra
trasmettitore e ricevitore.
3. Posizionate il ricevitore ad una
distanza di pi di 1,5 m da grandi
oggetti metallici, pareti, impalcature,
soffitti e simili.
31

3.2 Come inserire e testare le batterie nel trasmettitore (vedi fig. 2)


1. Premete il gancio ad innesto disposto
sul coperchio comparto batterie (4)
verso il basso.
2. Sfilate il coperchio comparto batterie
(4) dal trasmettitore tirandolo verso il
basso.

2x
1.5V

Importante: Il cuscinetto in espanso fissato sul lato interno del coperchio


dello scomparto batteria fissa la batteria nella sua posizione. Non togliete il cuscinetto perch altrimenti la
batteria non fissata bene nello
scomparto e pu causare rumori.
3. Inserite le batterie in dotazione nel
comparto batterie (4) facendo attenzione alla corretta polarit delle batterie.
Se inserite le batterie in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con corrente.
32

Fig. 2: Come inserire le batterie

4. Attivate il trasmettitore portando il


selettore on/off (1) in posizione "ON".
Il LED di controllo (2) si accende brevemente. Se le batterie sono cariche,
il LED di controllo (2) si spegne.
Se il LED di controllo (2) comincia ad
accendersi, le batterie saranno esauste entro 50 minuti circa. Sostituitele
con batterie nuove al pi presto possibile.
Se il LED di controllo (2) non si
accende, le batterie sono esauste.
Inserite batterie nuove.
5. Chiudete il comparto batterie infilando il coperchio (4) dal di sotto sul
comparto batterie fin quando il gancio scatta.
3.3 Messa in funzione del trasmettitore
1. Inserite il ricevitore e controllate la
posizione del regolatore VOLUME:
Il ricevitore collegato ad uningresso microfonico = arresto sinistro,

il ricevitore collegato ad uningresso line = arresto destro.


2. Inserite il trasmettitore a mano portando linterruttore on/off (13) in posizione ON.
Poich il trasmettitore a mano HT 40
ideato specialmente per la testa
microfonica integrata, non necessario regolare il livello sul trasmettitore a mano. Il trasmettitore non quindi dotato di un regolatore livello o
gain.
3. Inserite il vostro impianto di sonorizzazione o il vostro amplificatore.
4. Parlate o cantate nel microfono e
regolate il volume dellimpianto di
sonorizzazione o dellamplificatore
come indicato nelle istruzioni per
luso, o a orecchio.
3.4 Sostituzione del codice a colori
(vedi fig. 3)
1. Alzate lestremit superiore del clip

Fig. 3: Sostituire il clip di colore


del codice a colori con un cacciavite.
2. Sfilate il clip del codice a colori.
3. Inserite il clip nero in dotazione sul
trasmettitore a mano in modo che
scatti udibilmente.
3.5 Cosa fare prima del soundcheck
1. Controllate la zona nella quale volete
usare il trasmettitore facendo attenzione ai punti dove l'intensit di
campo diminuisce e dove la ricezione

viene quindi brevemente disturbata


("dropouts").
Questi dropouts possono venir eliminati posizionando diversamente il
ricevitore. Se ci non ha successo,
evitate questi punti critici.
2. Se il LED RF sul ricevitore si spegne,
significa che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch attivo.
Attivate il trasmettitore ed/o avvicinatevi al ricevitore fin quando il LED
RF sul ricevitore si accende.

4 Tecnica microfonica
Un microfono per canto vi offre
diverse possibilit di variare il
suono della vostra voce riprodotto dallimpianto di sonorizzazione.
Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 40 in modo ottimale.

33

4.1 Distanza microfonica ed effetto


di prossimit
Fondamentalmente, la Vostra voce guadagner in pienezza e morbidezza in
funzione della vicinanza tra le labbra ed
il microfono; ad una maggior distanza
dal microfono si produce invece uno
spettro acustico di maggior riverbero e
pi distante, poich viene esaltata lacustica dellambiente.
Potrete quindi conferire alla Vostra voce
un suono aggressivo, neutro o carezzevole, semplicemente modificando la
distanza dal microfono.
Leffetto di prossimit si produce nella
zona di immediata prossimit alla fonte
sonora meno di 5 cm) e provoca una
forte esaltazione dei bassi. Pu conferire
maggiore voluminosit alla voce oppure
un suono intimo, marcato dalle tonalit
basse.

34

4.2 Angolo di incidenza del suono


(vedi fig. 4)

Fig. 4: Angolo di incidenza del suono


Cantate lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal
modo otterrete un suono equilibrato e
naturale.

Se investite il microfono con la voce


direttamente da davanti, trasmettereste
nel canto anche i rumori connessi alla
respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e
sibilanti (s, sc) verrebbero esaltati in
maniera innaturale.
4.3 Reazione (vedi fig. 5 su pagina 35)
La reazione determinata dal fatto che il
suono emesso dallamplificatore viene in
parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplificato, allaltoparlante. A partire
da un determinato volume (limite di reazione) questo segnale d luogo, in un
certo qual modo, ad un circolo vizioso,
per cui il fischio emesso dallimpianto si
intensifica sempre pi e pu venir arrestato solo diminuendo il volume.
Al fine di prevenire questo rischio, il
microfono del trasmettitore a mano
HT 40 dispone di una caratteristica direzionale supercardioide. Vale a dire che
esso particolarmente sensibile al

suono che investe il microfono da


davanti (p. es. la voce), mentre quasi non
registra il suono che proviene dai lati o
da dietro (p. es. dagli altoparlanti monitor).
La massima sicurezza antireazione si
ottiene posizionando le casse PA davanti ai microfoni, vale a dire lateralmente
sul margine anteriore del palco. Se usate
altoparlanti monitor, non puntate il
vostro microfono mai direttamente sui
monitor o sugli altoparlanti dellimpianto
di sonorizzazione.
La reazione pu essere causata anche
da risonanze (determinate dallacustica
dellambiente), in particolare nella
gamma di frequenze bassa, indirettamente quindi dalleffetto di prossimit. In
questi casi spesso sufficiente aumentare la distanza dall microfono per interrompere la reazione.
Fig. 5: Reazione
35

4.4 Coro di accompagnamento (vedi


fig. 6)

Il microfono molto insensibile al


suono che entra di lato. Se i due
vocalisti cantano verso il microfono
da un angolo maggiore di 35, dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di
feedback diventerebbe troppo grande.
4.5 Difetti e rimedi
Le indicazioni come rimediare a difetti
sono contenute nelle istruzioni per luso
del vostro ricevitore.

Fig. 6: Coro di accompagnamento


1. Non lasciate mai cantare pi di due
persone per microfono.
2. Mantenete un angolo di incidenza del
suono di massimo 35.
36

5 Pulizia
5.1 Superfici
Tutte le superfici del trasmettitore possono venir pulite, di quando in
quando, senza problemi con un panno
mrbido umidificato di acqua.
5.2 Filtro antipopping interno del
trasmettitore
1. Sfilate la griglia dal trasmettitore a mano
girandola in senso antiorario.
2. Togliete il filtro antisoffio (inserto in
schiuma) dalla griglia.
3. Lavate il filtro antisoffio in acqua
saponata fortemente diluita.
4. Quando il filtro antisoffio asciutto,
reinseritelo nella griglia e avvitatela
sul trasmettitore a mano girandola in
senso orario.

6 Dati tecnici
Frequenza portante
Modulazione
Gamma di trasmissione audio
Stabilit della frequenza (da -10C a +50C)
Deviazione nominale
Fattore di distorsione ad 1 kHz
Compander
Rapporto segnale/rumore
Potenza duscita RF
Assorbimento
Alimentazione

710 - 865 MHz


FM
40 - 20.000 Hz
15 kHz
15 kHz
tip. 0,8%
integrato
tip. 103 dB(A)
tip. 10 mW
tip. 70 mA
2 batterie da 1,5 V
dimensione AA
Durata desercizio
tip. 30 h
Livello dingresso audio per deviazione nominale 100 mV/1 kHz
Impedenza dingresso
220 k
Dimensioni
258 x 40 mm
Peso netto
245 g
Questo prodotto corrisponde alle seguenti norme:
EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) e EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

37

1 Seguridad y medio
ambiente
1.1 Seguridad
1. No exponer el aparato directamente
al sol, a polvo o humedad intensos, a
la lluvia, a vibraciones o a golpes.
1.2 Medio ambiente
1. Las pilas y los acumuladores usados
deben eliminarse atendiendo a las
correspondientes disposiciones de
eliminacin de residuos vigentes. Las
pilas o acumuladores no deben tirarse ni al fuego (peligro de explosin)
ni a la basura residual.
2. Para desguazar el aparato hay que
sacar las pilas o los acumuladores,
separar la caja, la electrnica y el
cable y proceder a la eliminacin de
todos los componentes atendiendo a
las correspondientes disposiciones
de eliminacin de residuos vigentes.
38

2 Descripcin
2.1 Introduccin
Muchas gracias por haberse
decidido por un producto de la empresa
AKG. Tmese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes
de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de
modo que pueda consultarlas si se le
presenta alguna duda. Que se divierta y
que tenga mucho xito con su nuevo
equipo!
2.2. Volumen de suministros

1 Transmisor
manual
HT 40

2 Pilas 1,5 V,
tamao AA

1 Adaptador
de soporte
SA 43, clip
negro

Srvase controlar si el embalaje contiene


todas las piezas indicadas arriba. Si falta
algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios recomendados
Pantalla antiviento de goma espuma W 880.
2.4 Descripcin
El transmisor manual HT 40 funciona
con una frecuencia portadora fija estabilizada por cuarzo en la gama de frecuencia portadora UHF de 710 MHz hasta
865 MHz y est equipado con una antena integrada en la caja.
La cabeza de micrfono unida al transmisor es idntica, desde el punto de
vista acstico, al micrfono vocal D 880
de AKG. Este micrfono dispone de un
filtro antiviento y pop para reprimir ruidos pop y de respiracin y se destaca
por su reducida sensibilidad a los ruidos
manuales, una buena represin de la

retroalimentacin y su brillante calidad


de retransmisin.
2.5 Elementos de mando (vase Fig. 1)
1 Conmutador con-des: este conmutador corredizo tiene tres posiciones, las cuales se indican en el
visualizador:
ON: la alimentacin del transmisor
est conectada.
MUTE: la seal audio proveniente
de la cabeza de micrfono est
conectada en mudo, aunque la
alimentacin y la frecuencia portadora de AF siguen conectadas. De esta forma el receptor
no se ve perturbado por otros
transmisores, a pesar de tener
desconectado el micrfono.
OFF: la alimentacin d el transmisor est desconectada.
2 LED de control: este diodo luminoso indica el estado de carga de
las pilas.

3
5
ON
MUTE

OFF

Fig. 1: Elementos de mando del HT 40


39

4
5

40

El LED se ilumina brevemente al


conectarse el aparato y luego se
apaga: las pilas estn en orden.
El LED permanece iluminado: las
pilas estarn agotadas en unos 50
minutos.
Cdigo de colores: el color de
este clip de plstico corresponde a
la frecuencia portadora de su transmisor. Los receptores con la misma
frecuencia portadora estn marcados con un mismo color (vase
captulo 2.6). El clip con el cdigo
de color del HT 40 es desmontable
y puede reemplazarse por el clip
negro suministrado.
Tapa del compartimiento de
pilas: vase Captulo 3.2 Colocar
las pilas.
Etiqueta de frecuencia portadora: sobre el compartimiento de
pilas est pegada una etiqueta
adhesiva con la frecuencia portadora del transmisor.

2.6 Tabla del cdigo de colores


Frecuencia
US 54:
710.400
US 58:
734.600
KR 3:
745.650
KR 4:
750.900
EU62:
802.525
EU63:
812.800
UK69A:
854.900
UK69B: 858.200
ISM1:
863.100
ISM2:
864.375

MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz

Color
rojo marrn
prpura
verde menta
gris oscuro
burdeos
amarillo
violeta
verde
amarillo meln
gris

3 Puesta en
funcionamiento
Importante: Antes de poner en servicio
su WMS 40, verifique que el transmisor y el receptor funcionen con la
misma frecuencia. El transmisor y el
receptor deben tner el mismo cdigo
de color.

3.1 Emplazamiento del receptor


Las reflexiones de la seal transmisora
en piezas metlicas, murallas, techos,
etc. o el eclipsado por cuerpos humanos
pueden debilitar o incluso apagar la
seal transmisora directa.
Por lo tanto, conviene emplazar el
receptor como sigue:
1. Ubicar el receptor siempre cerca del
campo de accin (escenario), pero
velando por una distancia mnima
entre transmisor y receptor de
3 m hasta la ptima de 5 m.
2. Un requisito para una recepcin ptima es el contacto visual entre el
transmisor y el receptor.
3. Emplazar el receptor a una distancia
de ms de 1,5 m de objetos metlicos grandes, murallas, tinglados,
techos, etc.

3.2 Colocar y ensayar las pilas


(vase Fig. 2)
1. Apretar el gancho de presin elstica
de la tapa del compartimiento de
pilas (4) hacia abajo.
2. Retirar la tapa del compartimiento (4),
tirndola hacia abajo.
Importante: El relleno de goma espuma
en la parte interior de la tapa del compartimiento de pilas las fija en su posicin. Este relleno no debe quitarse,
puesto que sin l las pilas no quedan
fijadas correctamente en el compartimiento y pueden producir ruidos.

2x
1.5V
+

3. Colocar las pilas en el compartimento de pilas controlando la polaridad


correcta de las pilas.
Si se colocan mal las pilas, el transmisor no recibe corriente.
4. Encender el transmisor, colocando el
selector POWER (1) en ON.

El LED de control (2) relampaguea


brevemente. Si las pilas estn en
buena condicin el LED de control se
apaga.
Si el LED de control (2) se ilumina, las
pilas estarn agotadas en unos 50
minutos. Conviene cambiar las pilas
rpidamente.
Si el LED de control (2) no se ilumina,
las pilas estn agotadas y hay que
reemplazarlas.
5. Cerrar el compartimiento de pilas
deslizando la tapa (4) desde abajo
sobre el compartimiento hasta que
quede enclavado el gancho de presin elstica.
3.3 Puesta en servicio del transmisor
1. Encender el receptor y controlar la
posicin del regulador VOLUME:
receptor conectado a entrada de
micrfono = tope izquierdo;

Fig. 2: Introducir las pilas


41

receptor conectado a entrada de


lnea = tope derecho.
2. Encender el transmisor manual colocando
el conmutador con-des (1) en "ON".
Como el transmisor HT 40 est
dimensionado exactamente para la
cabeza de micrfono integrada, no
es necesario hacer ninguna regulacin de nivel. Por lo tanto, el transmisor manual no dispone de ningn
regulador de nivel o de ganancia.
3. Encender el sistema de sonorizacin
o el amplificador.
4. Hablar o cantar en el micrfono, regulando el volumen del sistema de sonorizacin o del amplificador tal como se
describe en sus correspondientes
Modos de empleo, o por odo.
3.4 Cambiar el clip del cdigo de
colores (vase Fig. 3)
1. Levantar el clip del cdigo de colores en el
extremo superior con un desatornillador.
42

ar emplazando el receptor de otra


forma. Si esto no da resultado hay
que evitar esos lugares crticos.
2. Cuando en el receptor se apaga el LED
RF, esto significa que no se recibe seal
o que est activado el silenciador.
Encender el transmisor y/ acercarse
al receptor, hasta que se ilumine el
LED RF en el receptor.
Fig. 3: Cambiar el clip de color
2. Quitar el clip del cdigo de colores.
3. Enclavar el clip negro suministrado
de forma audible en el transmisor
manual.
3.5 Antes del control de sonido
1. Recorrer el rea en la que se va a utilizar el transmisor, buscando lugares
en que baja la intensidad de campo,
alterndose temporalmente la recepcin (dropouts).
Estos dropouts se pueden remedi-

4 Tcnica microfnica
Un micrfono de canto ofrece
muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorizacin.
Se ruega atenerse a las indicaciones
siguientes para poder utilizar el transmisor manual HT 40 en forma ptima.
4.1 Distancia del micrfono y efecto de proximidad
Por principio, su voz se reproduce ms
plena y suave cuanto menor es la

distancia entre los labios y el micrfono,


mientras que, a mayores distancias del
micrfono, se produce una tonalidad
ms reverberante y ms lejana, dado
que la acstica del local se manifiesta en
mayor medida. Puede dar a su vozun
toque agresivo, neutro o insinuante,
modificando tan slo la distancia del
micrfono.
El efecto de proximidad se produce en la
proximidad inmediata de la fuente de
sonido (menos que 5 cm) y provoca una
fuerte acentuacin de los bajos. La voz
parece ms voluminosa o adquiera un
tono intimo de bajos acentuados.
4.2 Angulo de incidencia del
sonido (vase Fig. 4)
Cante lateralmente sobre el micrfono o
por encima de la cabeza del micrfono.
De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural.
Si canta directamente desde delante

Fig. 4: Angulo de incidencia del sonido


sobre el micrfono, no slo se transmiten los ruidos de la respiracin, sino que
se resaltan tambin de forma no natural
los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes
(s, ch).

4.4 Retroalimentacin (Fig. 5, p. 44)


La retroalimentacin se produce si una
parte del sonido emitido por el amplificador es captado y amplificado por el
micrfono y devuelto al amplificador. A
partir de un determinado volumen acstico (limite de acoplamiento), esta
seal se mueve en cierto modo en un
crculo, el equipo alla y silba y slo
puede ponerse de nuevo bajo control
cerrando el regulador de volumen.
Para prevenir este riesgo, el micrfono
del transmisor HT 40 tiene una caracterstica direccional supercardioide. Esto
significa que es lo ms sensible al
sonido procedente desde delante (p. ej.
la voz), mientras reacciona apenas als
sonido que Ilega desde los lados o
desde atrs (p. ej. altavoces monitor).
La mayor seguridad contra la retroalimentacin se consigue situando las cajas
de altavoz delante de los micrfonos, es
decir, en el borde delantero lateral del
43

escenario. Si se utilizan altavoces de


monitor, el micrfono no debe estar orientado nunca directamente hacia los monitores o los altavoces de sonorizacin.
La retroalimentacin puede ser provocada tambin por fenmenos de resonancia (determinados por la acstica del
recinto en cuestin), particularmente en
la gama de frecuencias baja; es decir, de
forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo con
aumentar la distancia hacia el micrfono
para cortar la retroalimentacin.

Fig. 5: Retroalimentacin
44

4.4 Coro de acompaamiento (vase


Fig. 6, p. 45)
1. No deberan cantar nunca ms de
dos personas en el mismo micrfono.
2. El ngulo de incidencia no debe sobrepasar un mximo de 35.
El micrfono es muy poco sensible a
sonidos que llegan lateralmente. Si
dos vocalistas cantaran en el micr-

4.5 Reparacin de desperfectos


Las indicaciones para la reparacin de
desperfectos las encuentra en el Modo
de empleo de su receptor.

Fig. 6: Coro de acompaamiento


fono a un ngulo superior a 35 se
tendra que abrir tanto el regulador
de nivel del canal de micrfono que
sera muy grande el peligro de retroalimentacin.

5 Limpieza
5.1 Superficies
Todas las superficias del esmisor y del receptor se pueden limpiar
fcilmente con un pao humedecido
con agua.
5.2 Pantalla antiviento interior
1. Desatornillar la rejilla del transmisor
en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
2. Sacar la pantalla antiviento (relleno
de goma espuma) de la rejilla.
3. Lavar la pantalla antiviento en leja
suave.
4. En cuanto la pantalla antiviento est
seca se la puede colocar otra vez en
la rejilla y sta se vuelve a atornillar
en el transmisor manual en el sentido
de las agujas del reloj.

45

6 Datos tcnicos
Frecuencia portadora
710 865 MHz
Modulacin
FM
Ancho de banda de transmisin audio
40 20.000 Hz
Estabilidad de frecuencia (-10C hasta +50C)
15 kHz
Desviacin nominal
15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Factor de distorsin no lineal con 1 kHz tp.
0,8%
Compansor
integrado
Relacin seal a ruido tp.
tip. 103 dB(A)
Potencia de salida AF tp.
tip. 10 mW
Toma de corriente tp.
tip. 70 mA
Alimentacin de corriente
2 pilas de 1,5 V tamao AA
Horas de servicio
tip. 30 h
Nivel de entrada audio para desviacin nominal
100 mV/1 kHz
Impedancia de entrada
220 k
Dimensiones
258 x 40 mm
Peso neto
245 g
Este producto corresponde a las siguientes normas:
EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) y EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

46

1 Segurana e meio
ambiente
1.1 Segurana
1. No exponha o dispositivo
radiao solar, poeira ou umidade,
chuva, vibraes e golpes.
1. Pilhas e acumuladores esgotados
devero ser eliminados conforme as
respectivas normas estabelecidas
por lei. No jogue as pilhas no fogo
(perigo de exploso) nem no lixo
domstico.
2. Quando pretende desfazer-se do
aparelho, remova as pilhas ou os
acumuladores, separe a carcaa, a
eletrnica e os cabos e providencie
que estes sero eliminados conforme
as normas estabelecidas por lei.

2 Descrio
2.1 Introduo
Agradecemos a sua preferncia
por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual
antes de acionar este equipamento
e guarde as instrues cuidadosamente
para sempre poder consult-las em
caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
2.2 Volume de fornecimento

1 emissor de
mo HT40

2 pilhas 1,5 V, 1 ligao de


tamanho AA trip SA 43,
clip de
cdigo preto

Verifique se a embalagem contm todos


os componentes acima indicados.

Caso falte algo, favor entre em contato


com a concessionria da AKG.
2.3 Acessrios recomendados
Paravento de espuma W 880
2.4 Descrio
O emissor de mo HT 40 funciona numa
freqncia portadora estabilizada a cristal na faixa das freqncias portadoras
UHF de 710 a 865 MHz e est provido
de uma antena integrada na carcaa.
A cpsula microfnica ligada de forma
fixa ao emissor acsticamente idntica
do microfone vocal D 880 da AKG.
Este microfone possui um filtro integrado de estalos e de vento para suprimir
os rudos de respirao, e estalos, alm
disso, distingue-se pela baixa sensibilidade aos rudos de manipulao e
realimentao acstica e pela sua perfeita qualidade de som.
47

2.5 Elementos de controle (Veja fig. 1)


1 Comutador ligar/desligar: esta
barra de rolagem possui trs
posies, que aparecem no visor:
ON: a alimentao de corrente para
o emissor est ligada.
MUTE: o sinal de udio que sai da
cpsula do microfone encontrase na posio de mudo. A alimentao de corrente e a freqncia portadora RF continuam ligadas. Por isso o emissor no perturbado por outros
emissores embora o microfone
esteja desligado.
OFF: a alimentao para o emissor
est desligada.
2 LED de controle: este LED indica
o estado de carga das pilhas.
Quando o LED se acende brevemente depois de ter ligado e se
apaga logo depois, as pilhas esto
em ordem.
48

3
5
ON
MUTE

OFF

Fig. 1: Elementos de controle do HT 40

4
5

O LED continua aceso: as pilhas


esgotam-se em 50 minutos.
Cdigo de cores: a cor deste clip
de plstico corresponde freqncia portadora do seu emissor. Os
emissores com a mesma freqncia portadora esto marcadas na
mesma cor (veja captulo 2.6 Tabela
do cdigo de cores). O clip do cdigo de cores do HT 40 pode ser
removido e pode ser substitudo
pelo clip preto fornecido na embalagem.
Tampa do compartimento das
pilhas: veja captulo 3.2 Colocar as
pilhas.
Rtulo da freqncia portadora:
acima do compartimento das pilhas
encontra-se um rtulo com a freqncia portadora do emissor.

2.6 Tabela do cdigo de cores


Freqncia
US54:
710.400
US58:
734.600
KR3:
745.650
KR4:
750.900
EU62:
802.525
EU63:
812.800
UK69A:
854.900
UK69B: 858.200
ISM1:
863.100
ISM2:
864.375

MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz

Cor
vermelho-marrom
purpreo
verde-menta
cinzento escuro
bordeaux
amarelo
violeta
verde
amarelo escuro
cinzento

3 Acionamento

Importante: Antes de pr o WMS 40 em


operao, verifique se o emissor e o
receptor funcionem na mesma freqncia. O emissor tem que tr o
mesmo cdigo de cor que o receptor.

3.1 Posicionar o receptor


As reflexes do sinal emissor em partes
de metal, paredes, tetos, etc. ou efeitos
de sombra do corpo humano podero
enfraquecer ou at eliminar o sinal emissor direto.
Instale o receptor da maneira seguinte:
1. Posicione o receptor sempre perto
do lugar de aplicao (palco), mas
repare que a distncia mnima entre o
emissor e o receptor seja de 3 m a
5 m (distncia mais adequada).
2. O contato visual entre o emissor e o
receptor constitui uma das condies bsicas para a recepo eficaz.
3. Posicione o receptor a uma distncia
de mais de 1,5 m de qualquer objeto
metlico, paredes, andaimes de
palco, tetos, etc.

49

3.2 Colocar as pilhas e test-las


(veja fig. 2)
1. Aperte o gancho de engate na tampa
do compartimento de pilhas (4) para
baixo.
2. Remova a tampa do compartimento
de pilhas (4) do emissor, tirando-a
para baixo.

2x
1.5V

Importante: O cubinho de espuma no


lado interior da tampa do compartimento de pilhas fixa a posio das
pilhas. No remova o cubinho de
espuma porque se o remover as pilhas estaro soltas e podero produzir rudos.
3. Coloque as pilhas (fornecidas juntamente com o sistema) no compartimento de pilhas, controlando se a
polaridade est correta.
Se colocar as pilhas de forma errada,
o emissor no est provido de energia eltrica.
50

Fig. 2: Colocar as pilhas

4. Ligue o emissor, posicionando o


comutador ligar/desligar (1) em "ON".
O LED de controle (2) lampeja. Se as
pilhas estiverem em bom estado, o
LED de controle (2) apaga-se.
Se o LED de controle (2) comea a
emitir uma luz contnua, as pilhas
estaro esgotadas dentro de aproximadamente 50 minutos.
Troque as pilhas, o mais de pressa
possvel, por pilhas novas.
Se o LED de controle (2) no acender,
as pilhas esto esgotadas. Coloque
pilhas novas.
5. Feche o compartimento das pilhas,
enfiando a tampa (4) no compartimento das pilhas de baixo at engatar no gancho.
3.3 Acionar o emissor
1. Ligue o receptor e verifique a posio
do regulador VOLUME:

O receptor est ligado a uma entrada de microfone = posio na


margem do lado esquerdo.
O receptor est ligado a uma entrada de linha = posio na margem
direita.
2. Ligue o emissor de mo, posicionando
o comutador ligar/desligar (1) em "ON".
Visto que o emissor de mo HT 40 foi
concebido especialmente para a
cpsula de microfone integrada, um
ajuste do nvel no emissor de mo
no necessrio. Por isso, o emissor
no possui um regulador de nvel ou
"Gain".
3. Ligue a sua instalao PA ou o seu
amplificador.
4. Fale ou cante no microfone e ajuste o
volume da instalao PA ou do
amplificador conforme as instrues
de uso ou conforme o seu ouvido.

3.4 Trocar o clip de cdigo de


cores (veja fig. 3)

Fig. 3: Trocar o clip de cdigo de cores


1. Levante o clip de cdigo de cores
com uma chave de parafusos na
parte final do lado de cima.
2. Remova o clip de cdigo de cores.
3. Fixe o clip preto no emissor de mo
de maneira que oua como engata.
3.5 Antes de checar o som
1. Controle o lugar onde pretende apli-

car o emissor, verificando se existem


lugares onde poderia occorer uma
cada da intensidade de campo que,
em conseqncia disso, poderia perturbar a recepo por pouco tempo
("dropouts").
Pode evitar esses dropouts, colocando o receptor numa posio diferente. Se no conseguir, evite esses
lugares crticos.
2. Se o LED RF no receptor se apagar,
significa que nenhum sinal recebido
ou que o squelch est ativo.
Ligue o emissor e/ou aproxime-se do
receptor at o LED RF no receptor se
acender.
4 Tcnica do microfone
Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da
sua voz como produzido atravs da
51

instalao de sonorizao. Preste


ateno s seguintes instrues para
otimizar a aplicao do seu emissor de
mo HT 40.
Por favor preste ateno aos seguintes
avisos para aplicar o seu HT 40 de
melhor forma possvel.
4.1 Distncia de captao e efeito
de proximidade
Em geral a sua voz ser reproduzida de
forma mais branda e mais suave quanto
mais curta for a distncia entre os lbios
e o microfone, enquanto com uma maior
distncia do microfone o som ser
reproduzido de forma mais distante e
mais retumbante porque a acstica da
sala se manifesta mais forte.
Por isso pode dar sua voz uma
aparncia mais agressiva, neutra, ou
mais suave, alterando a distncia do
microfone.
O efeito de proximidade surge apenas
perto da fonte de som (a uma distncia
52

de menos de 5 cm) e enfatiza mais os


graves. Torna o som da sua voz mais
profundo, voluminoso, ntimo e enfatiza
os graves.
4.2 ngulo de incidncia do som
(veja fig. 4)

Fig. 4: ngulo de incidncia do som

Cante no microfone duma posio lateral ou acima do microfone. Desta forma


obtm um som equilibrado e natural.
Se cantar diretamente no microfone
sero transmitidos no s os rudos da
respirao, mas tambm os sons fechados (t, p), e os sons sibilantes (s, ch, tch)
so enfatizados de maneira no natural.
4.3 Realimentao (veja fig.5, p. 53)
A realimentao surge porque uma parte
do som emitido pelos alto-falantes
absorvido pelo microfone, e o som
transmitido mais intensamente ao
microfone. A partir de um certo volume
(limite de realimentao) este sinal corre,
por assim dizer, num crculo e a
instalao de som uiva e apita, e pode
ser controlada s girando o boto do
volume para uma posio de volume
menor.
Para enfrentar este perigo, o microfone
do emissor de mo HT 40 possui uma

caracterstica supercardiide. Isto significa que mais sensvel ao som que


entra pela frente (a voz), enquanto quase
no responde ao som que entra pelo
lado ou do lado de trs (alto-falantes de
monitoreado).
A menor possibilidade de realimentao
garantida ao posicionar os alto-falantes PA em frente dos microfones (na
borda da frente do palco).
Se usar alto-falantes de monitoreado
nunca direcione o seu microfone para os
monitores ou os alto-falantes PA.
A realimentao poder ser provocada
tambm por efeitos de ressonncia (em
conseqncia da acstica da sala) especialmente na faixa das freqncias
baixas, ou seja, indiretamente pelo efeito de proximidade. Neste caso freqentemente s precisa de aumentar a
distncia do microfone para acabar com
a realimentao.
Fig. 5: Realimentao
53

4.4 Coro acompanhante (veja fig. 6)

O microfone muito insensvel ao


som que entra pelo lado. Se os/as
vocalistas cantarem num ngulo
maior de 35 em relao ao microfone, deveria posicionar o regulador do
nvel do canal do microfone to alto
que o perigo de realimentao acstica seria demasiadamente grande.
4.5 Resolver problemas
Os avisos para resolver problemas
encontrar no manual do usurio de seu
receptor.

Fig. 6: Coro acompanhante


1. Nunca deixe mais de duas pessoas
usar o mesmo microfone
2. D ateno que o ngulo entre o
microfone e cada vocalista nunca
fique maior de 35.
54

5 Limpeza
5.1 Superfcies
Pode limpar as superfcies do
emissor e do receptor facilmente com
um pano brando humedecido de gua.
5.2 Paravento interno
1. Desatarraxe a tampa de grades do
emissor de mo contra o sentido dos
ponteiros do relgio.
2. Remova a tela antivento (pea de
espuma) da tampa de grades.
3. Lave a tela antivento numa lixvia de
sabo muito diluda.
4. Quando a tela antivento est seca
recoloque-a na tampa de grade e fixe
a tampa voltando-a no sentido dos
ponteiros do relgio.

6 Especificaes
Freqncia portadora
710 - 865 MHz
Modulao
FM
Largura de banda udio
40 - 20.000 Hz
Estabilidade de freqncia (-10C a +50C) 15 kHz
Desvio nominal
15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Distoro no-linear em 1 kHz
typ. 0,8%
Compressor/Expansor
integrado
Relao sinal/rudo
tip. 103 dB(A)
Potncia de sada RF
tip. 10 mW
Consumo de corrente
tip. 70 mA
Alimentao de corrente
2 pilhas de 1 x 1,5 V tamanho AA
Funcionamento
tip. 30 h
Nvel de entrada para desvio nominal
100 mV/1 kHz
Impedncia de entrada
220 k
Dimenses
258 x 40 mm
Peso neto
245 g
Este produto corresponde s seguintes normas:
EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) e EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

55

Zur Verwendung in:


For use in:
Pour l'usage en:

Set
US54
US58
KR3
KR4
EU62
EU63
UK69A
UK69B
ISM1
ISM2

56

Per l'uso in:


Para el uso en:
Para o uso em:

MHz
AT BE
710.4

734.6

745.650 750.900 802.525 812.8
854.9
-
858.2
-
863.1

864.375

CH

DE

Voor het gebruik in:


M anvendes i:
Fr anvndas i:

R&TTEd Countries
DK ES FR GB GR IE IS IT
- -
- -
- - - -
- -
- - - - -
- -

LI LU NO



M anvendes i:
Kyttn seuraavissa
maissa:

NL

PT

SE

FI

Hiermit erklrt AKG Acoustics GmbH,


dass das Produkt WMS 40 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG erfllt.
AKG Acoustics GmbH hereby declares
that the product WMS 40 complies with
the essential requirements and other
relevant
provisions
of
Directive
1999/5/EC.
AKG Acoustics GmbH dclare que le
produit WMS 40 satisfait aux exigences
essentielles et autres dispositions y relatives de la Directive 1999/5/CE.
Con la presente AKG Acoustics GmbH
dichiara che il prodotto WMS 40 conforme alle richieste essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della Direttiva
1999/5/CE.
AKG Acoustics GmbH declara que el
producto WMS 40 cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
A AKG Acoustics GmbH declara que o
produto WMS 40 cumpre os requisitos

essenciais e as outras disposies relevantes da Directiva 1999/5/CE.


AKG Acoustics GmbH verklaart hiermee
dat het product WMS 40 aan de essentile eisen en overige desbetreffende
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG
voldoet.
AKG Acoustics GmbH erklrer hermed
at produktet WMS 40 overholde de
vsentliga krav samt andre relevante
bestemmelser
fra
Direktiv
1999/5/EF.
AKG Acoustics GmbH erklerer med
dette, at produktet WMS 40 oppfyller de
vesentlige krav og andre relevante
bestemmelser som fremgr av Direktiv
1999/5/EF.
Hrmed frklarar AKG Acoustics GmbH
att produkten WMS 40 uppfyller de
vsentliga krav och andra relevanta
bestmmelser som framgr av Direktiv
1999/5/EC.
AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, ett
tuotteemme WMS 40 tytt tarvittavat
1999/5/EC direktiivin mukaiset vaatimukset.

57

58

59

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

Mikrofone

Kopfhrer

Drahtlosmikrofone

Drahtloskopfhrer

Kopfsprechgarnituren

Akustische

Komponenten

Microphones Headphones Wireless Microphones Wireless Headphones Headsets Electroacoustical Components


Microphones Casques HiFi Microphones sans fil Casques sans fil Micros-casques Composants acoustiques
Microfoni

Cuffie

HiFi

Microfoni

senza

filo

Cuffie

senza

filo

Cuffie-microfono

Componenti

acustici

Micrfonos Auriculares Micrfonos inalmbricos Auriculares inalmbricos Auriculares con micrfono Componentes acsticos
Microfones Fones de ouvido Microfones s/fios Fones de ouvido s/fios Microfones de cabea Componentes acsticos

Technische nderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones tcnicas. Especificaes sujeitas mudanas sem aviso prvio.
AKG Acoustics GmbH
Lembckgasse 2125, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com

AKG Acoustics GmbH


Bodenseestrae 228, D-81243 Mnchen/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de

AKG ACOUSTICS, U.S.


914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com

For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
09/02

Das könnte Ihnen auch gefallen