Sie sind auf Seite 1von 1

SPEISEN / DISHES

GETRNKE / DRINKS

SUPPEN & VORSPEISEN / SOUPS & STARTERS

APERITIF

Krftige Rindsuppe mit Grienockerl oder Frittaten / Clear beef broth with semolina dumpling or sliced pancakes
Alt-Wiener Erdpfelsuppe mit Steinpilzen / Viennese potato soup with boletuses

Sekt / Sparkling wine

4.2

Sekt mit Marillenmark / Sparkling wine with apricot nectar

4.9

Kalbsbriesrose gebacken mit Sauce Tartare / Pan-fried sweetbreads with tartare sauce

Campari mit Soda / Campari with soda

13.5

11.5

Putenbrust gebacken / Pan-fried turkey breast

4.5
5.9

Gl. 0,25

2.6

Gl. 0,25

2.2

Fl. 0,35

2.9

Himbeerkracherl / Raspberry soft drink

Gl. 0,25

2.4

Zitronenkracherl / Lemon soft drink

Gl. 0,25

2.4

Gl. 0,25

2.2

Gl. 0,25

1.8

Fl. 0,33

2.6

Fl. 0,75

4.9

Traubensaft gspritzt / Grape juice spritzer

11.5

Feine Kalbsleber gebacken / Pan-fried calfs liver

Almdudler / Almdudler (herb-avoured soft drink)

11.9

Emmentaler gebacken mit Sauce Tartare


Pan-fried Emmentaler cheese with tartare sauce

9.5

Soda mit frisch gepresster Zitrone


Soda water with freshly pressed lemon juice

HAUPTSPEISEN / MAIN DISHES

Sodawasser / Soda water

Wiener Tafelspitz im Topf mit Schnittlauchsauce, Apfelkren


und Rsterdpfel / Viennese-style boiled beef in the pot with
chive sauce, apple horseradish and roast potatoes
20.5
Feine Kalbsleber gerstet mit Rsterdpfel
Roasted calfs liver with roast potatoes

1010 Wien

13.5

Fein glacierte Kalbsleber mit gebackenen


Zwiebelringen, Bratapfel und Rsterdpfel
Glazed calfs liver with fried onion rings, baked
apple and roast potatoes

13.5

Hhnerbrust natur / Grilled chicken breast

11.5

Kalbsrahmgulasch mit Butternockerln


Veal goulash with butter dumplings spaetzle

Groer gemischter Salat / Large mixed salad

Mineralwasser still oder prickelnd


Mineral water still or sparkling

SPEZIALITT DES HAUSES


HOUSE SPECIALITY

Mineralwasser still oder prickelnd


Mineral water still or sparkling

1010 Wien

Wollzeile 5

Bckerstrae 6

Figlmller-Schnitzel

Unser Original seit ber 100 Jahren!

vom Schwein / made of pork

Our original for more than 100 years!

DAZU EMPFEHLEN WIR


IN ADDITION WE RECOMMEND

13.5

FIGLMLLER WEISSWEINE AUS BESTEN


LAGEN / FIGLMLLER WHITEWINES

13.9

Erdpfel-Vogerlsalat mit steirischem Kernl


Potato-eld salad with Styrian
pumpkin seed oil
4.2
Kleiner gemischter Salat
Small mixed salad

SALATE / SALADS
Kleiner gemischter Salat / Small mixed salad

4.2

Grner Veltliner

Gl. 1/8

3.6

Fl. 0,75

21.6

Wiener Riesling

Gl. 1/8

3.8

Fl. 0,75

22.8

Weiburgunder

Gl. 1/8

3.5

Fl. 0,75

21.0

Gl. 1/8

3.5

Fl. 0,75

21.0

Gl. 1/8

4.8

Fl. 0,75

28.0

Gl. 1/8

2.5

Fl. 0,75

15.0

Gl.1/16

4.8

Fl. 0,375

28.0

Welschriesling
Trockenbeerenauslese Barrique

Erdpfelsalat, Gurkensalat, Karottensalat, Paradeisersalat,


Weikrautsalat, Radicchio, Huptelsalat, Frisesalat, Vogerlsalat,
Rucolasalat, Lollo rosso, Lollo verde / potato salad, cucumber salad,
carrot salad, tomato salad, white cabbage salad, lettuce salad, red endive
salad, frise salad, eld salad, rocket salad, lollo rosso, lollo verde

FIGLMLLER ROTWEINE AUS BESTEN LAGEN


FIGLMLLER REDWINES
Blaufrnkisch
Zweigelt

BEILAGEN / SIDE DISHES

Gebck / Bread and rolls

5.2

Prlatenwein

WHLEN SIE AUS UNSEREN 12 TAGESFRISCHEN SALATEN


PLEASE SELECT FROM OUR 12 FRESH SALADS

Butterreis / Butter rice

Gl. 1/4

Chardonnay Barrique

7.5

Petersilienerdpfel / Parsley potatoes

Welschriesling

Chardonnay

4.2

Rsterdpfel / Roast potatoes

Zweigelt Barrique
4.0

Cabernet Sauvignon Barrique


4.0

Blauburgunder Sptlese
4.0

Ros

The restaurant Figlmller has been awarded with the


AMA gastronomic seal for using fresh and regional products during food preparation. You will nd the exact
product list in the restaurant foyer.

Gl. 1/4

5.2

Gl. 1/8

3.5

Fl. 0,75

21.0

Gl. 1/8

4.8

Fl. 0,75

28.0

Gl. 1/8

4.8

Fl. 0,75

28.0

Gl. 1/8

3.5

Fl. 0,75

21.0

Gl. 1/8

3.5

Fl. 0,75

21.0

Gl. 1/4

3.0

1.9
Gspritzter wei oder rot / white or red wine spritzer

Fr die frische Speisenzubereitung und den Einsatz


regionaler Rohstoffe wurde das Restaurant Figlmller
mit dem AMA-Gastrosiegel ausgezeichnet. Die genaue
Produktauistung nden Sie in unserem Eingangsbereich.

5.9

Gl. 0,25

Traubensaft (aus den eigenen Weingrten)


Grape juice (from our vineyards)

12.9

Hhnerschnitzel gebacken / Pan-fried Schnitzel of chicken breast

Gl. 0,10

TRAUBENSAFT, KRACHERL & CO


GRAPE JUICE, SOFT DRINKS & MORE

Figlmller-Schnitzel: Unser Original vom Schwein seit ber 100 Jahren!


Figlmller-Schnitzel: Our original made of pork for more than 100 years!
13.9
Cordon Bleu vom Huhn / Chicken cordon bleu

5.5

Gl. 0,10

Campari mit Sekt / Campari with sparkling wine

GEBACKENE SPEZIALITTEN
PAN-FRIED SPECIALITIES

Gl. 0,10

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft!


Special gifts for special friends!
Fragen Sie unsere Mitarbeiter
nach unseren Figlmller-Gutscheinen.

Please contact our staff for Figlmller vouchers.

Alle Preise in EUR


inkl. 10% bzw. 20% MwSt.

GEBRANNTES & SPIRITUOSEN 2 CL

SCHNAPPS & SPIRITS 2CL

Marille, Schosser

4.1

Apricot, Schosser

4.1

Apfel aus dem Kastanienfass, Schosser

4.1

Apple, Schosser

4.1

Alter Apfel / Alte Zwetschke, Glles

4.1

Old apple / Old plum, Glles

4.1

Himbeere / Vogelbeere, Pirker

6.6

Raspberry / Rowan berry, Pirker

6.6

Rote Williams, Schosser

4.1

Pear, Schosser

4.1

Weinbrand Privat Reserve

3.9

Brandy Private Reserve

3.9

Grappa

3.9

Grappa

3.9

Wodka

2.9

Vodka

2.9

Das könnte Ihnen auch gefallen