Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die kleine Galerie Verzameld Werk im To create exhibition spaces for furniture, uten- metre-diameter polyester tube an element
belgischen Gent verkauft Gebrauchsge- sils and art, the client had an old two-storey normally used for fodder silos. Since the walls
genstnde, Mbel und Kunst lauter erfin- building refurbished. The structure, which was of the tube are only 1.5 cm thick, the plastic is
derische Dinge mit Witz und Charme. Fr divided into two sections by a courtyard, had translucent and gleams at night when the ad-
die neuen Ausstellungsrume lie der Besit- been subject to many alterations over the joining rooms are illuminated. This link affords
zer ein altes Stadthaus umgestalten. Das years. These included the addition of a roof access to the exhibition space in the rear part
zweigeschossige Gebude, das ein Hof in over the yard, which had turned it into an in- of the complex. The windows to this tract had
Vorder- und Hinterhaus trennt, war im Laufe ternal space. The design sought to reveal as been removed in the past to create openings
der Zeit von unterschiedlichen Hausherren much of the original structure as possible. to the covered yard. Instead of inserting new
mehrfach umgebaut worden; unter anderem In view of the tight budget, creative and eco- windows, a double-skin membrane was
hatte der Hof ein Dach bekommen und war nomical solutions were necessary, for which spanned in front of the wall and fixed with alu-
so zum Innenraum geworden. Ziel des jetzi- the architect turned to agricultural models minium strips at top and bottom. Air is blown
gen Umbaus war es, so viel wie mglich von in many cases. The roof over the courtyard in between the skins. This construction not
der alten Struktur wieder freizulegen und ein was removed, and a link was created be- only forms a thermal separation between in-
Gebude zu schaffen, das zum Charakter tween the front and rear sections of the devel- side and outside; the translucent membrane
der Galerie passt. Da der Architekt mit ei- opment in the form of a bright-yellow two- also creates an attractive lighting mood.
nem uerst knappen Budget arbeiten
musste, galt es fr ihn, kreative und preis-
werte Lsungen zu entwickeln; dabei holte 8
er sich immer wieder Anregungen aus der
Landwirtschaft.
Zuerst wurde der Hof wieder geffnet und
10 9
die berdachung entfernt. Als Verbindung
von Vorder- und Hinterhaus dient nun eine
knallgelbe Rhre aus Polyester mit 2 Meter
Durchmesser eigentlich ein Element, das 11
fr den Bau von Futtersilos verwendet wird.
Da die Wand nur 1,5 Zentimeter dick ist,
wirkt der Kunststoff transluzent und leuchtet
nachts, wenn in den benachbarten Rumen
Licht brennt.
Durch diesen ungewhnlichen Verbin- aa
dungsgang gelangt man in einen Ausstel-
lungsraum im Hinterhaus, der mit einer Schnitt Folienwand Mastab 1:5
Lngsseite an den Hof grenzt. Hier wurden 8 2 Kunststoff-Folie 2 mm mit Luftschicht 28 mm
ehemals die Fenster aus den Laibungen 9 Aluminiumprofil mit Klemmleisten 50/58 mm
entfernt und damit Durchbrche zum ber- 10 Betonwerkstein 35 mm
Sand/Zement 55 mm
dachten Hof geschaffen. Jetzt galt es, die Trennlage PE-Folie
ffnungen wieder zu schlieen. Statt Fens- Wrmedmmung PUR-Hartschaum 50 mm
ter einzusetzen spannte der Architekt eine Bodenplatte Stahlbeton 150 mm
11 Rinne Aluminiumprofil
Membran vor der Wand. Sie besteht aus
zwei Folien, die oben und unten durch Alu- Section through membrane wall scale 1:5
miniumleisten gehalten werden und zwi-
schen die Luft geblasen wird eine Kon- 8 2 2 mm plastic membrane with 28 mm air space
9 58/50 mm aluminium section with clamping strips
struktion aus dem Gewchshausbau. Da- 10 35 mm reconstructed stone paving
durch wurde nicht nur die thermische Tren- 55 mm cement-and-sand screed
nung erreicht, sondern auch eine schne sheet polythene separating layer
50 mm polyurethane rigid-foam thermal insulation
Lichtstimmung, die durch die Transluzenz 150 mm reinforced concrete floor slab
der Folien entsteht. 11 aluminium gutter section
Photo: Jeroen Musch, Amsterdam
1 2004 4
Lichtsule in Washington
Architekten:
CNC Carpenter Norris Consulting b b
James Carpenter, Davidson Norris,
New York
1 5
2 7
12
aa
9
13
10
Laden in Barcelona
Shop in Barcelona
Architekten:
Xavier Claramunt,
ADD+Arquitectura,
Barcelona
Mitarbeiter:
Pau Vidal, Miquel de Mas,
Martn Ezquerro, Iago Haro,
Marc Zaballa
Schemata Farbsequenzen
Grundriss Schnitt
Mastab 1:200
2 3
a a
4
aa
Vertikalschnitt Horizontalschnitt
Mastab 1:10
10
b 1 Ladenpassage
2 beleuchteter Verkaufsbereich
3 Umkleidekabine
4 beleuchtete Trennwand
5 5 Aluminiumblech gekantet 2 mm
6 Leuchtstoffrhre wei/rot 20 mm
6 7 Rahmen Stahlprofil 15/15 mm
8 Polycarbonat-Stegplatte Nut und Feder 16 mm
7 mit Klettbndern an Stahlrahmen befestigt
9 Aluminiumfu hhenverstellbar
10 Gipskartonplatte 15 mm
11 Stahlrohr | 35/35 mm
8
5 6
11 7 8 1 Shopping arcade
2 Illuminated sales area
3 Changing cabin
4 Illuminated partition
bb 5 2 mm aluminium sheeting, bent to shape
6 20 mm fluorescent lighting tube (white/red)
7 15/15 mm steel angle framing
8 16 mm polycarbonate hollow cellular slabs
9 fixed to steel framing with Velcro strip
9 aluminium foot, adjustable in height
10 15 mm plasterboard
11 35/35 mm steel SHS
1 2004 4
Unterfhrung in Villingen
Underpass in Villingen
Architekten:
Muffler Architekten, Tuttlingen
Mitarbeiter:
Andreas Scholl
Tragwerksplaner:
Ingenieurbro Bisswurm, Villingen
Wegen des fehlenden Tageslichts verkom- einer Seite leuchtet eine Glaswand in ver- dige, hinterleuchtete Streifen in Decke und
men Unterfhrungen oft zu dunklen, tristen schiedenen Farben und taucht den Gang Wand beleuchten den Tunnel zustzlich und
Orten, die Fugnger besonders abends in wechselnde Lichtstimmungen. Zwischen gliedern ihn analog zu den dunklen Streifen
meiden. Auch der Tunnel unter der Bert- der Lichtwand aus 2,50 m x 1 m groen auf dem sonst hellen Granitboden. Dadurch
holdstrae in Villingen war kein besonders VSG-Scheiben und der bestehenden Tun- wird auch der Weg optisch verkrzt.
angenehmer Aufenthaltsort. Mit dem Bau nelwand sind farbige, dimmbare Leucht- Im Ruhezustand leuchtet die Glaswand in
der neuen Stadthalle und dem dazugehri- stoffrhren angebracht, welche die Altbau- Pastelltnen; die Farben haben dann nur
gen Vorplatz ergab sich die Chance, die wnde als Reflexionsflche nutzen. Eine eine Intensitt von fnf Prozent. Sobald ein
Unterfhrung neu zu gestalten. Dabei war mattierte Folie zwischen den Scheiben Passant die Unterfhrung betritt, werden
das oberste Ziel der Architekten, eine ein- sorgt fr eine groflchige Lichtstreuung. die Gelb-, Grn-, Blau- und Rottne dunkler
ladende und sichere Verbindung zwischen Die Edelstahloberflchen der Decke und und satter. Ein Computer steuert den Ablauf
Stadthalle und Innenstadt zu schaffen. der gegenberliegenden Wand bewirken der vier Grundeinstellungen, die jeweils
Um mehr Tageslicht in den Tunnel zu brin- zweierlei: Zum einen reflektiert die Metall- etwa eine Minute dauern. Vor allem abends,
gen, haben sie den Zugang am Vorplatz haut das farbige Licht, zum anderen er- wenn nach einer Veranstaltung viele Leute
deutlich aufgeweitet. Im Mittelteil berrascht schwert die glatte Oberflche das Haften durch den Tunnel laufen, erstrahlt das unter-
die Passanten ein farbiges Lichtspiel: Auf von Graffiti und Schmierereien. Flchenbn- irdische Lichtspiel in voller Kraft.
Schnitt
Grundriss
Mastab 1:500
1 Zugang Innenstadt
aa 2 Sanitranlagen
3 Lichtwand
4 Metallwand
5 Nebenraum
6 Traforaum
7 Zugang Stadthallenvorplatz
8 Zugang Tiefgarage
a
Section
Layout plan
a scale 1:500
5 7
1 2 1 Entrance from town centre
a 6 8 2 Toilets
5 7 3 Illuminated wall
2 4 4 Metal wall
1
6 8 5 Ancillary space
a
6 Transformer station
3 4 7 Entrance from civic hall forecourt
8 Basement garage access
3
2004 4 Unterfhrung in Villingen 2
Schnitt Section
Mastab 1:10 scale 1:10
Schnitt
Mastab 1:10
1 Stahlbetondecke 250 mm
2 Leuchte mit Leuchtstoffrhre wei
3 Stahlprofil 50/70/4 mm
4 Polycarbonatplatte massiv 4 mm,
seitlich ausgefrst auf 2 mm
5 Blech Edelstahl geschliffen 2 mm
1 2 3
Section
scale 1:10
Architekten:
Auer + Weber, Mnchen 2
Mitarbeiter:
Stephan Suxdorf, Martina Hornhardt, 1
Heiner Reimers
Tragwerksplaner: 3 3
Mayr + Ludescher, Mnchen
Lichtplaner:
Ingo Maurer, Mnchen
4
Hochregallager in Ldenscheid
Architekten:
Schneider + Schumacher, Frankfurt
Mitarbeiter:
Gunilla Klinkhammer, Robert Binder,
Nadja Hellenthal, Alexander Probst,
Till Schneider
Tragwerksplaner:
Posselt Consult, bersee
Lichtplaner:
Belzner Holmes, Heidelberg
1 4 1
1 1
1 1
5
2 2
3 3
aa bb
2004 4 Hochregallager in Ldenscheid 2
Vertikalschnitt
Horizontalschnitt
Mastab 1:20
Vertical section
Horizontal section
scale 1:20
4
1 Oberlicht: Polycarbonat Doppelstegplatte 16 mm 1 roof light: 16 mm polycarbonate double-web cellular slabs
2 Dachaufbau: Dichtungsbahn Polyolefin 2 mm 2 roof construction: 2 mm polyolefin sealing layer
Wrmedmmung Mineralwolle 80120 mm, 80120 mm mineral-wool thermal insulation finished to
2 % Geflle, Dampfbremse 2% falls on vapour-retarding layer
Trapezblech 80/307 mm, Stahlprofil HEA 120 ribbed metal sheeting (80/307 mm) on
Stahlprofil HEA 300 steel -beams 120 mm and 300 mm deep
3 Stahlblech 2 mm, Wrmedmmung 38 mm 3 2 mm sheet steel; 38 mm thermal insulation
4 Isolierverglasung VSG 2 6 mm+ 4 double glazing: lam. safety glass (2 6 mm) + 16 mm
SZR 16 mm + ESG 10 mm, cavity + 10 mm toughened glass; vertical joints sealed
Vertikalfugen silikonversiegelt, Horizontalfugen with silicone; horizontal joints with aluminium cover strips
Deckleisten Aluminium 60/20 mm 150/60 mm aluminium RHS post-and-rail facade
Pfosten-Riegelfassade Aluminium 150/60 mm steel -column 400 mm deep
Sttze Stahlprofil HEM 400 5 smoke-stop glazing
5 Rauchschutzverglasung 6 door: 3 mm sheet steel on both faces with
6 Tr: Stahlblech 3 mm, Wrmedmmung 54 mm 54 mm thermal insulation
7 Profilbauglas 262/60/7 mm 7 262/60/7 mm and 262/41/6 mm U-section
Profilbauglas 262/41/6 mm vertical glass elements
Stahlprofil mit Schutzanstrich HEB 120 steel -section 120 mm deep with protective coating
8 Leuchtstoffrhre 25 mm 8 25 mm fluorescent lighting tube
5
c c
7 8
cc
3 Hochregallager in Ldenscheid 2004 4
3
2
A
Vertikalschnitt
Mastab 1:20
5
1 Oberlicht:
Polycarbonat Doppelstegplatte 16 mm
2 Flachstahl gekantet 4 mm
3 Dachaufbau: 7
Dichtungsbahn Polyolefin einlagig 2 mm
Wrmedmmung Mineralwolle 80120 mm,
5 % Geflle, Dampfbremse 6
Trapezblech 80/307 mm, Stahlprofil HEB 120
4 Aluminiumblech gekantet
5 Profilbauglas 262/60/7 mm 8
Profilbauglas 262/41/6 mm
Stahlprofil verzinkt HEB 120
6 Stahlprofil 75/75 mm, Drehteil mit
Entlftungsbohrung Aluminium 8 mm
7 Wartungssteg:
Rahmen Stahlrohr 100/50 mm,
Gitterrost 30 mm 9
8 Bodenaufbau:
Schutzanstrich
Trgerplatte 30 mm
Wrmedmmung 120 mm 10
Stahlbeton 250 mm
Holoribblech verzinkt 50 mm B
9 Leuchtstoffrhre 25 mm
10 Leuchtenhalterung Stahlprofil 50/50 mm
11 Aluminiumblech gekantet 3 mm
Wrmedmmung wasserfest 30 mm
12 Aluminiumprofil fi 35/35 mm
Vertical section
scale 1:20
Vertikalschnitt
Horizontalschnitt 4
Mastab 1:5
Vertical section
Horizontal section
dd scale 1:5
Landesdenkmalamt in Esslingen
Architekten: 2
Odilo Reutter, Esslingen 1
Mitarbeiter: 3
Markus Binder
Tragwerksplaner:
5
Heinz Meissnest, Esslingen
Tageslichttechnik:
Helmut Kster, Frankfurt am Main
5 4
aa bb
3 2
Architekten:
Kauffmann Theilig & Partner, Ostfildern
Mitarbeiter:
Armin Fiess, Ralf Pfeiffer, Christian bele
Tragwerksplaner:
Pfefferkorn & Partner, Stuttgart
Tageslichtplaner:
Transsolar Energietechnik, Stuttgart
1 Eingang
In dem Forschungs- und Entwicklungszen-
2 Plattform
trum im thringischen Meiningen werden 3 Bro
optische Netzwerklsungen fr Dienstleister 4 Cafeteria
3
5 Haustechnik
der Telekommunikationsbranche hergestellt.
6 Lager
Produktion, Entwicklung und Verwaltung 7 Produktion 1
sind in dem zweigeschossigen Gebude 8 Personal aa 2 2
9 Vertrieb
unter einem Dach vereint. Die untere, in den
10 An-/Auslieferung
Hang geschobene Ebene ist handwerkli- 3
chen Ttigkeiten sowie Lager- und Technik-
rumen vorbehalten, whrend sich oben die
Bros fr Verwaltung und Entwicklung befin- 1 Entrance
den. Die obere Etage besteht aus kamm- 2 Platform
3 Offices 2
artig angeordneten Galerien, sodass sich 4 Cafeteria
doppelgeschossige Riegel mit langge- 5 Mechanical services
streckten Lichthfen abwechseln. Diese mo- bb 6 Store
7 Production 4 3
dulare Grundriss-Struktur erlaubt bei Bedarf 8 Staff room
die Erweiterung des Gebudes nach Nor- 9 Sales
den und Sden. Die Holzelementfassaden 10 Deliveries/Dispatch
an den Stirnseiten sind so konstruiert, dass
sie bei einem Ausbau leicht demontiert wer-
den knnen.
Neben der flexiblen Nutzungsstruktur be- a
stimmte vor allem die Absicht, alle Bereiche
mit Tageslicht auszuleuchten, den Entwurf.
Dafr wurden groe Sheddcher ber den
Lichthfen ausgebildet, die dem Gebude
eine markante Silhouette verleihen. Sie sind
so ausgerichtet, dass von Norden viel diffu- 5 6
ses, blendungsfreies Licht in das Gebude b 7 b
fllt. Mehrere spiegelnde Reflektoren vertei-
len das Licht in der Halle und leiten es
durch verglaste Trennwnde und glserne
Deckenstreifen bis in die Bros und auf die 8
untere Ebene. Aber auch direktes Sonnen-
licht wichtig fr das Wohlbefinden ge-
langt durch schmalere Sdfenster in den In- 6 7
nenraum. Damit es nicht blendet und beim
5
Arbeiten strt, wird es mit Hilfe matter Ober-
flchen gestreut. Um mglichst viel Tages- 9
1 2
Schnitte Sections
Mastab 1:750 scale 1:750
aa
aa aa
bb
3
bb
a
4
5 6
bSchnitt Mastab 1:20 7 b
6
1 Verkleidung Aluminiumblech 3 mm 7
2 hochpolymere Abdichtung, mechanisch befestigt b
Wrmedmmung Mineralfaserplatte 120 mm
Dampfsperre
8
Trapezblech Stahl 135/310/3 mm
Stahlprofil HEA 200
3 8Pfosten Stahlrohr 120/80/8 mm
4 Kies 50 mm 6 7
hochpolymere Abdichtung
Wrmedmmung Mineralfaserplatte 120 mm
5
6Dampfsperre 7 5
Stahlbeton 300 mm 9
5 Stahlprofil IPE 120
6 Betonwerkstein 35 mm
9Anhydritestrich 45 mm
Trennlage PE-Folie10
Dmmung Polystyrolhartschaum 50 mm a
Abdichtung Bitumenbahn
10 Stahlbeton 500 mm
a
1 3 mm sheet-aluminium cladding
2 high-polymer sealing layer, mechanically fixed
120 mm mineral-fibreboard insulation
vapour barrier
3 mm ribbed steel sheeting (135/310 mm)
steel -beams 200 mm deep 6
3 120/80/8 mm steel RHS post
4 50 mm bed of gravel
high-polymer sealing layer
120 mm mineral-fibreboard insulation
vapour barrier
300 mm reinforced concrete slab
5 steel -section 120 mm deep
6 35 mm artificial-stone paving
46 mm anhydrite screed
polythene separating layer
50 mm polystyrene rigid-foam insulation
bituminous sealing layer
500 mm reinforced concrete slab Photo: Roland Halbe, Stuttgart
3 Forschungs- und Entwicklungszentrum in Meiningen 2004 4
2
2
1
1
3
3
4
4
6 7
10
Located in Meiningen in Thuringia, the centre this purpose. Direct sunlight, which is important for the well-
produces optical network solutions for the Since the technological basis of the work car- being of the staff, is also able to enter in a
telecommunications sector. Housed within ried out in the centre involves the use of light controlled form through the narrower south-
this two-storey complex are the development, signals, illumination became one of the main facing windows along the lanterns. The matt
production and administration departments. themes of the design. In addition to creating a surface of the glass disperses the light and
The lower floor, which is built into the slope of flexible functional structure, the architects prevents glare. To maximize the exploitation of
the site, accommodates craft activities, stores sought to provide natural lighting in all areas. daylight, great care was taken with the detail-
and spaces for mechanical services. On the To this end, large monopitch lantern roofs ing. Too many or too stoutly dimensioned
upper level are the administration and devel- were erected over the atrium spaces. With glazing sections would have had an obscuring
opment offices. Extending like the teeth of a their striking silhouette, they lend the complex effect. On overcast days and in the early
comb from the head structure, these parallel an unmistakable identity. They are laid out in morning and evening, natural light is aug-
tracts are designed as a series of galleries such a way that diffuse daylight is admitted mented by artificial lighting, which is also dis-
that alternate with linear atria. The modular from the north over their entire length, provid- tributed by means of the reflecting surfaces
layout provides scope for future extensions ing non-glare conditions. Mirror reflectors dis- within the building. In this way, it was possible
to north and south. The timber-element fa- perse the light in the hall and project it to achieve ideal lighting conditions and a
cades at these ends are constructed in such through glazed partitions and ceiling strips bright, friendly working atmosphere.
a way that they can be easily removed for into the offices and down to the floor below.
1 2004 4
Architekten:
X-TU architects, Paris
Anouk Legendre, Nicolas Desmazires
Mitarbeiter:
Ingrid Manger, Sonja Swarolisky,
Frederic El Bekkay
Lageplan Campus
Mastab 1:2000
Site plan of campus
scale 1:2000
aa bb
Schnitte
Mastab 1:500
Sections
cc scale 1:500
1 2
Schnitt Section b
Mastab 1:20 scale 1:20 3
b
c c
2
1
3
6 7
5 4
a 4 5
6 7 8
9
3
1
1 a
5 5
6 6
aa a
Located on a campus in Nanterre, north-east boxes luminous elements that have trans- 1 Isolierverglasung mit UV-Schutz Folie silber +
of Paris, the existing building fabric, dating formed this formerly dingy area into a brightly ESG 5,5 mm + SZR 12 mm + VSG 11 mm
2 Paneel aluminiumkaschiert 30 mm
from the 1960s, contained mostly bare, som- lit space. 3 Rippendecke Stahlbeton (Bestand) im Bereich der
bre spaces without natural lighting. All this has At night, the boxes are illuminated by external Lichtboxen aufgebrochen
now been changed. The entrance area, for lamps. In addition, light fittings in the sus- 4 Leuchtstoffrhre
5 Polycarbonatplatten 20 mm, Kantenschutzprofil
example, has been enlivened with large fur- pended soffit serve to articulate various spatial Edelstahl 18/18 mm geklebt
nishing installations: the parquet flooring is zones. These lighting effects are heightened 6 Verschraubung ber Edelstahlplatte und -winkel
drawn up the face of the reception desk and by the walls, with their iridescent colours and
continues beneath the wooden seating of the mirrors, and by the smooth, pale marble floor-
1 double glazing: silver UV-screening film on 5.5 mm
information area. The diagonal layout of the ing. In contrast to the bold coloration of the toughened glass + 12 mm cavity + 11 mm lam.
ceiling leads visitors into the 10 x 70 m main freshly designed spaces, the corridors, safety glass
circulation hall. Here, as in other areas, the flanked by new daylight patios, are mono- 2 30 mm insulating element with aluminium covering
3 existing ribbed concrete roof with openings created
soffit is treated as a furnishing element, inter- chrome in colour. The walls were fully glazed, for light boxes
acting in a three-dimensional form with the with a vivid yellow film inserted between the 4 fluorescent tube
space beneath. The openings cut in the layers of glass in some areas to create a lively 5 20 mm polycarbonate sheeting with
18/18 mm stainless-steel angle edge protection,
concrete-rib roof over the hall have been en- sunny atmosphere even when the weather adhesive fixed
closed in polycarbonate sheeting to form light is dull outside. 6 stainless-steel plate and angle cleat connection
1 2004 4
Architekten:
Staib Architekten mit Gnter Behnisch,
Stuttgart
Mitarbeiter:
Christoph Kimmich, Ingmar Menzer,
Effi Schneider, Christian Kandzia
Tragwerksplaner:
Fischer + Friedrich, Stuttgart
Einen Ort, der Weite atmet und Lichtquell Sichtbetonwnde eingestellt. Sie geben dem platten geschoben. Da die Lnge dieser
ist hatte sich der Bauherr gewnscht. Daher Raum eine Richtung und gliedern das in sich Glser auf 90 cm begrenzt ist, sind jeweils
bestimmte das Bild eines Gottesdienstes im ruhende Volumen. Verschiedene, den liturgi- drei Streifen mit Kunststoffprofilen aneinan-
Freien den Entwurf dieses flachen, dreiecki- schen Handlungen zugewiesene Orte diffe- dergesetzt, um die Hhe der Stegplatten zu
gen Kirchenbaus. Die Qualitt des Grund- renzieren den einfachen Raum. Wesentliches erreichen. Nachdem die Gemeindemitglieder
stcks, eines von hohen Natursteinmauern architektonisches Element ist farbiges Licht, selbst die nummerierten Glasstreifen unter
umgebenen, parkartigen Gartens in den das durch gefrbte Glser im oberen Teil der Anleitung der Architekten in die Kammern
Weinbergen Radebeuls sollte im Kirchen- Sdostfassade in den Kirchenraum fllt. Das der Platten geschoben hatten, wurden die
raum prsent sein, eine leichte und heitere Spiel des Lichts auf Boden, Bnken und Al- gefllten Elemente in die Fassadenflche
Atmosphre im Inneren herrschen. Die Archi- tarwand wird durch die Farben gesteigert montiert. Die Eingangsseite erhielt eine leich-
tekten umgaben das Gebude daher rings- und die Stimmung im Raum variiert mit dem tere Farbigkeit durch gelb-orange und gelb-
um mit lichtdurchlssigen, unterschiedlich Sonnenlauf. Um das Changieren der Farben grne Acrylglasstreifen in transluzenten oder
transparenten Fassadenelementen. Im Inne- zu betonen, wurden mundgeblasene, durch transparenten Stegplatten. Stets sind auch
ren finden sich keine raumhohen Wnde, le- Einschlsse und Schlieren lebhaft strukturier- Durchblicke nach auen mglich, das Um-
diglich die Altarwand und eine geschwunge- te Glser in klaren, leuchtenden Grundfarben feld mit seinen grnen Bumen bleibt in das
ne Wand unter der Empore sind als massive in Streifen geschnitten und in Doppelsteg- Farbspiel einbezogen.
1
1
2
1
2
2
aa
a
3 4 5
b a
a
3 4 5
3 4 5
c
b
6 b bb cc
c
b
b
a 1 Orgel 1 Organ
2 Chor 2 Choir
c 3 Sakristei 3 Sacristy
6 4 Beichte 4 Confessional
c c
6 5 Altar 5 Altar
c
6 Taufstein 6 Baptismal font
7 Kirche 7 Church
a 8 Pfarrhaus 8 Presbytery
a
2004 4 Katholische Kirche in Radebeu 2
The brief required a church that would radiate stained-glass windows, especially in the up- Grundrisse Schnitte
a sense of spaciousness and light. In re- per part of the south-east facade. To heighten Mastab 1:500
Lageplan Mastab 1:2000
sponse to this, the architects took the idea of the iridescent effect, blown glass in primary
a service in the open air as a starting point for colours was used. The glass was cut in strips Floor plans Sections
their design. The quality of the site a park- and fitted into double-webbed slabs. Since scale 1:500
Site plan scale 1:2000
like garden surrounded by high stone walls the length of the glass elements is limited to
was to be reflected in the interior. The triangu- 90 cm, three strips were set end to end to
lar church space is enclosed within a facade cover the full height of the slabs. The strips
that possesses various degrees of transpar- are held in position by plastic sections. The
ency. There are no full-height walls internally. paler coloration of the south-west entrance
The only vertical elements are the reredos and face was achieved with yellow-orange and
a curved wall beneath the gallery (both in ex- yellow-green perspex strips in translucent or
posed concrete), which lend the space a transparent webbed slabs. There are views to
sense of direction and articulation. the outside from many parts of the church,
A major architectural element of the church is with the result that the verdant surroundings
the coloured light that enters through the are also incorporated into the play of colours.
21 21 21 e 13 e
14
1 13 14 15
20 20 1 20 22 23 22 1523 22
18 18 18
12
12
16
19 19 19 16
e e 24
2
2
3
3
4 17
4 17
5
5
6
6
d d
d 7 8 d
7 8
9
9
10 11
Vertikalschnitt Fassade Mastab 1:20 10 11
Horizontalschnitt Fassade Mastab 1:5
21 20 21 e e e
18 22 22 23 22 23
19 e e 24 e 24
dd
1 Aluminiumblech gekantet 2 mm Schaumglas 100 mm 1 2 mm alum. sheeting bent to shape ribbed steel sheeting (100 mm deep)
2 Spiegel Stahltrapezblech 100 mm 2 mirror 300 mm steel load-bearing structure
3 Randtrger Stahlprofil IPE 300 Stahltragwerk 300 mm 3 steel -beam 300 mm deep 25 mm OSB with glazed finish
4 Sttze Stahlrohr 127/10 mm OSB-Platte lasiert 25 mm 4 127/10 mm tubular steel column 13 compressible sealing strip
5 Acrylglasstegplatte 16 mm 13 Dichtband kompressibel 5 16 mm perspex honeycomb sheeting 14 18 mm polycarbonate slab
6 Fassadenpfosten Stahlprofil IPE 80 14 Polycarbonatplatte 18 mm 6 steel -section post 80 mm deep 15 steel angle frame
7 Fassadenriegel Stahlprofil IPE 80 15 Stahlwinkelrahmen 7 steel -section rail 80 mm deep 16 10 mm sheet-steel lining
8 Lastsammler Stahlblech 20 mm 16 Aufkantung Stahlblech 10 mm 8 20 mm steel bearing plate 17 3 mm yellow perspex
9 Fenstertr Isolierverglasung in 17 Acrylglas gelb 3 mm 9 larch door with double glazing 18 3 mm sheet-aluminium angle fascia
Lrchenholzrahmen 18 Aluminiumblech 3 mm 10 galvanized steel grating 19 5 mm welded sheet steel
10 Abdeckrost Heizkanal Stahl verzinkt 19 Stahlblech verschweit 5 mm 11 100 mm screed to falls, anthracite 20 26 mm double glazing
11 Betonestrich im Geflle anthrazit 20 Isolierverglasung 26 mm coloured, disc-smoothed 21 aluminium fixing strip, screwed
eingefrbt tellergeglttet 100 mm 21 Pressleiste Aluminium verschraubt 12 160 mm (max.) planted layer: 22 16/1,200/32 mm perspex cellular
12 Dachbegrnung max. 160 mm aus 22 Acrylglasstegplatte 16/1200/32 mm topsoil, drainage and protective layers sheet
Substrat-, Drain- und Schutzschicht 23 Buntglas mundgeblasen 30/6 mm on root-resistant sealing layer 23 30/6 mm coloured blown-glass strip
auf wurzelfester Abdichtung 24 Stahlprofil 60/40/5 mm 100 mm foamed-glass insulation 24 60/40/5 mm steel angle
1 2004 4
Mausoleum in Murcia
Architekt:
Manuel Clavel Rojo, Murcia
Mitarbeiter:
Luis Clavel, Jos Estrada, Jose Domingo
Egea, Antonio Victoria, Jose Antonio Abad,
Marmoles Santa Catalina, Cristaleria Acriper
Mausoleen sind Welten zwischen Leben Mausolea are worlds between life and death.
und Tod. Anstatt hierfr auf die blichen In a small cemetery on the outskirts of Murcia,
klassischen Formen zurckzugreifen, hat the architect has designed an impressive set-
der Architekt mit diesem Grabmal einen ting for burial rites. The structure is situated at
ausdrucksstarken Rahmen fr Begrbnis- a point where there is a jump in ground level,
ritual und Trauer in klarer Formensprache which allowed the creation of quite different
geschaffen. Das Gelnde des kleinen spatial scenarios. The roof of the mausoleum
Friedhofs am Stadtrand von Murcia schliet serves as an outdoor altar area for funeral cer-
an das Gebude auf zwei verschiedenen emonies. Here, a preoxidized steel cross rises
Niveaus an. Dabei bieten sich zwei vllig from an area of white travertine paving.
unterschiedliche rumliche Szenarien: As a symbol of life, water flows into a small
Das Dach des Mausoleums dient als Auen- pool, through the glazed side walls of which
altar fr die Begrbnisfeier. Ein Stahlkreuz daylight enters the interior of the mausoleum.
mit Rostpatina steht hier auf dem weien The reflection of the moving surface of the
Travertinbelag. Als Symbol des Lebens luft water internally alludes to death as a reflection
Wasser in ein Becken. Durch dessen gl- of life. A sliding slab of translucent onyx closes
serne Seitenwand fllt Tageslicht ins Innere an opening in the roof, through which coffins
des Mausoleums und erzeugt dort eine Re- can be lowered into the vault.
flexion der bewegten Wasseroberflche Family members subsequently enter the mau-
ein Verweis auf den Tod als Spiegelbild soleum at the lower level via a 3.60-metre-
des Lebens. Eine verschiebbare Platte aus high narrow opening with a wooden door.
transluzentem Onyx gibt eine ffnung im From within the vault, one has a dramatic
Dach frei, durch die der Sarg whrend der view through a raised light to the steel cross
Trauerfeier hinabgelassen wird. above, set against a radiant sky.
Bei spteren Besuchen betritt die Familie Internally, all natural sources of illumination
das Grabmal vom unteren Niveau durch the coloured light that filters through the onyx
eine 3,60 m hohe, schmale Holztr. Nach slab and the reflections of the water
dem Eintreten zeigt sich das Bild des enhance the spiritual character of the tomb.
Stahlkreuzes durch ein Oberlicht in drama- When visitors are present after dusk, the light-
tischem Gegenlicht gleiendes Licht als ing from the vault bathes the surroundings in
Symbol des Todes. Alle Tageslichtquellen a noble glow. The irregular edges of the
untersttzen den spirituellen Charakter des stacked glass strips in the top light enter into
Ortes und verknpfen seine Innenwelt mit a dialogue with the cleft slate of the exterior.
der Auenwelt das vom Stein gefrbte
Licht, das durch den portugiesischen Onyx
dringt, ebenso wie das vom Wasser auf
dem Dach bewegte Licht. Besuchen An-
gehrige das Mausoleum nach Einbruch
der Dmmerung, schimmert Kunstlicht von
innen durch die verschiedenen Materialien
und verleiht dem Ort eine feierliche Aus-
strahlung.
Im Wechselspiel von Transparenz und Tex-
tur geben die unkonventionellen Materialien
dem Gebude je nach Blickwinkel und
Tageszeit eine unterschiedliche Wirkung.
Die unregelmigen Kanten der als Ober-
licht eingesetzten gestapelten Glasstreifen
stehen im Dialog mit der ueren Wand-
oberflche aus bruchrauem Schiefer.
2004 4 Mausoleum in Murcia 2
9
Isometrie Schnittisometrien
Grundriss Mastab 1:200
Lageplan Mastab 1:4000 10
1 Travertin-Platten
2 Edelstahlprofil 4mm
3 VSG 12 mm
4 Schieferplatte
5 Onyxplatte 30 mm auf
VSG 12 mm
6 Rahmen Edelstahlrohr
mit Laufrollen
7 Laufschiene Edelstahl 5 mm
8 Vormauerung Schiefer
9 Stahlprofil HEA 100
10 Floatglasstreifen
gestapelt 5, 10, 15, 20 mm
11 Rahmen Edelstahlprofil 3 mm
11
Sections scale 1:20
1 travertine slabs
2 4 mm stainless-steel angle
3 12 mm lam. safety glass
4 slate covering
5 30 mm onyx slab on
12 mm lam. safety glass
6 stainless-steel RHS frame
with rollers
7 5 mm stainless-steel track
8 slate facade
9 steel -section 100 mm deep
10 5, 10, 15 and 20 mm stacked float
glass strips
11 3 mm stainless-steel frame
5 6
1
2
3