Sie sind auf Seite 1von 29

1 2004 4

Galerie in Gent Grundriss


Mastab 1:400

Gallery in Ghent 1 Lager


2 Ausstellung
3 Hof
Architekt: 2 4 Folienwand
Jo Taillieu, Gooik 5 Verbindungsrhre
Tragwerksplaner: 6 Kche
7 Eingang
Babel, Gent 7
3
a Floor plan
6 scale 1:400
a 4
5 1 Store
1 2 2 2 2
2 Exhibition area
3 Courtyard
4 Membrane wall
5 Tubular link
6 Kitchen
7 Entrance

Die kleine Galerie Verzameld Werk im To create exhibition spaces for furniture, uten- metre-diameter polyester tube an element
belgischen Gent verkauft Gebrauchsge- sils and art, the client had an old two-storey normally used for fodder silos. Since the walls
genstnde, Mbel und Kunst lauter erfin- building refurbished. The structure, which was of the tube are only 1.5 cm thick, the plastic is
derische Dinge mit Witz und Charme. Fr divided into two sections by a courtyard, had translucent and gleams at night when the ad-
die neuen Ausstellungsrume lie der Besit- been subject to many alterations over the joining rooms are illuminated. This link affords
zer ein altes Stadthaus umgestalten. Das years. These included the addition of a roof access to the exhibition space in the rear part
zweigeschossige Gebude, das ein Hof in over the yard, which had turned it into an in- of the complex. The windows to this tract had
Vorder- und Hinterhaus trennt, war im Laufe ternal space. The design sought to reveal as been removed in the past to create openings
der Zeit von unterschiedlichen Hausherren much of the original structure as possible. to the covered yard. Instead of inserting new
mehrfach umgebaut worden; unter anderem In view of the tight budget, creative and eco- windows, a double-skin membrane was
hatte der Hof ein Dach bekommen und war nomical solutions were necessary, for which spanned in front of the wall and fixed with alu-
so zum Innenraum geworden. Ziel des jetzi- the architect turned to agricultural models minium strips at top and bottom. Air is blown
gen Umbaus war es, so viel wie mglich von in many cases. The roof over the courtyard in between the skins. This construction not
der alten Struktur wieder freizulegen und ein was removed, and a link was created be- only forms a thermal separation between in-
Gebude zu schaffen, das zum Charakter tween the front and rear sections of the devel- side and outside; the translucent membrane
der Galerie passt. Da der Architekt mit ei- opment in the form of a bright-yellow two- also creates an attractive lighting mood.
nem uerst knappen Budget arbeiten
musste, galt es fr ihn, kreative und preis-
werte Lsungen zu entwickeln; dabei holte 8
er sich immer wieder Anregungen aus der
Landwirtschaft.
Zuerst wurde der Hof wieder geffnet und
10 9
die berdachung entfernt. Als Verbindung
von Vorder- und Hinterhaus dient nun eine
knallgelbe Rhre aus Polyester mit 2 Meter
Durchmesser eigentlich ein Element, das 11
fr den Bau von Futtersilos verwendet wird.
Da die Wand nur 1,5 Zentimeter dick ist,
wirkt der Kunststoff transluzent und leuchtet
nachts, wenn in den benachbarten Rumen
Licht brennt.
Durch diesen ungewhnlichen Verbin- aa
dungsgang gelangt man in einen Ausstel-
lungsraum im Hinterhaus, der mit einer Schnitt Folienwand Mastab 1:5
Lngsseite an den Hof grenzt. Hier wurden 8 2 Kunststoff-Folie 2 mm mit Luftschicht 28 mm
ehemals die Fenster aus den Laibungen 9 Aluminiumprofil mit Klemmleisten 50/58 mm
entfernt und damit Durchbrche zum ber- 10 Betonwerkstein 35 mm
Sand/Zement 55 mm
dachten Hof geschaffen. Jetzt galt es, die Trennlage PE-Folie
ffnungen wieder zu schlieen. Statt Fens- Wrmedmmung PUR-Hartschaum 50 mm
ter einzusetzen spannte der Architekt eine Bodenplatte Stahlbeton 150 mm
11 Rinne Aluminiumprofil
Membran vor der Wand. Sie besteht aus
zwei Folien, die oben und unten durch Alu- Section through membrane wall scale 1:5
miniumleisten gehalten werden und zwi-
schen die Luft geblasen wird eine Kon- 8 2 2 mm plastic membrane with 28 mm air space
9 58/50 mm aluminium section with clamping strips
struktion aus dem Gewchshausbau. Da- 10 35 mm reconstructed stone paving
durch wurde nicht nur die thermische Tren- 55 mm cement-and-sand screed
nung erreicht, sondern auch eine schne sheet polythene separating layer
50 mm polyurethane rigid-foam thermal insulation
Lichtstimmung, die durch die Transluzenz 150 mm reinforced concrete floor slab
der Folien entsteht. 11 aluminium gutter section
Photo: Jeroen Musch, Amsterdam
1 2004 4

Lichtsule in Washington

Solar Light Pipe in Washington, D.C.

Architekten:
CNC Carpenter Norris Consulting b b
James Carpenter, Davidson Norris,
New York

Dachaufsicht Mastab 1:1500

Plan of roof scale 1:1500

Der Firmensitz der internationalen Kanzlei


Morgan Lewis in Washington beeindruckt
durch ein ungewhnliches Gestaltungsele-
ment: eine solare Lichtsule. Das ursprng-
lich 12-geschossige Gebude wurde, den
Mieterbedrfnissen entsprechend, um zwei
Etagen aufgestockt und seitlich erweitert; im
Anbau an das Nachbargebude entstand
ein Innenhof von etwa 20 2,5 m und 50 m
Hhe, zu dem sich die Anwaltbros sowie
eine Bibliothek orientieren. Um die Nutzbar-
keit der Rume bei ausreichender Helligkeit
und angenehmer Arbeitsatmosphre zu ge-
whrleisten, entwickelten die Architekten
James Carpenter und Davidson Norris die
etwa 36 m lange Lichtsule, die von der
Atriumsberdachung bis 4,5 m ber den Bo-
den reicht.
Die zweischalige Rhre mit ca. 2 m Gesamt-
durchmesser erhellt das Atrium gleichmig
bis ins Erdgeschoss und leuchtet die Ar-
beitspltze mit Tageslicht aus. Die Au-
enhaut besteht aus Kunststoffgewebe, der
Kern aus Glasprismen, die in Stahlrahmen
gehalten und ber radial angeordnete Stbe
fixiert sind. Der Glaskern verjngt sich von
oben nach unten von etwa 175 cm auf
50 cm Durchmesser. Ein beweglicher, dem
Lauf der Sonne folgender Heliostat auf dem
Dach lenkt das Tageslicht ber einen Um-
lenkspiegel in den Glaskern, wo die einzel-
nen Prismen das Licht nach unten reflektie-
ren; manuell justierbare Einzelspiegel sorgen
fr eine homogene Ausleuchtung der Rhre.
Am unteren Ende der Rhre projizieren die
gebndelten Sonnenstrahlen ein sich stn-
dig wandelndes Lichtmuster auf den Boden.
Die Konstruktion ist am Dach abgehngt
und am unteren Rand seitlich ber Zugseile
an der Innenfassade fixiert. Die Lichtsule
ist ein dynamischer Blickfang und macht
den Rhythmus der Tages- und Jahreszeiten
durch die sich verndernden Lichtverhltnis-
se sprbar. Bei bedecktem Himmel lenken
leistungsstarke Strahler auf dem Dach
Kunstlicht ber die Spiegel in die Rhre;
nachts werden wechselnde Lichtfarben
verwendet und geben der Lichtsule
einen skulpturalen Charakter.
Photo: Raimund Koch, New York
2004 4 Lichtsule in Washington 2

1 5

2 7

12

aa
9

13

10

The headquarters of the Morgan Lewis inter- Schnitt Mastab 1:500


Schnitt Grundriss Mastab 1:50
national law office is distinguished by an un-
usual design feature: a so-called solar light 1 Heliostat nachfhrbar
pipe. The 12-storey building was increased in 2 Scheinwerfer
3 Stahlrohr | 125/125 mm
height by two storeys and extended at the 4 Blechdeckung
side. In the new tract, a roughly 20 2.5 m 5 ESG 12 mm
courtyard was created, which rises over a 6 Abhngung Umlenkspiegel, Neigungswinkel 45
7 24 Einzelspiegel 500 500 mm, auf Stahlplatte
height of 50 m. To ensure adequate illumina- 1900 3100 10 mm, mittels Kugelkpfen
tion in the offices and library that overlook this manuell justierbar
space, James Carpenter and Davidson Norris, 8 Verankerung in Stahlbeton-Ringanker
9 Rhre zur Lichtstreuung, Lycragewebe,
the lighting designers, developed a roughly transluzent und reflektierend, 1830 mm,
36-metre-long light column or pipe, which 10 Diagonalstbe 6,5 mm 11
extends from the atrium roof to about 4.5 m 11 Haltering Glasprismen, Edelstahl
12 Konus aus Glasprismen, 1600/15 mm
above the courtyard level. The pipe has a Innenseiten mit optischer Folie beklebt,
double-skin construction, with an outer layer 1754 mm oben, 500 mm unten
of tensioned synthetic-fibre fabric and a core 13 Zugseil 6,5 mm
consisting of glass prisms fixed in steel
frames and held in position by radial rods. The Section scale 1:500 13 12
Section Plan scale 1:50
glass core tapers from a diameter of 175 cm
at the top to 50 cm at the bottom. A rooftop 1 heliostat
heliostat that follows the course of the sun fo- 2 spotlight
3 125/125 mm steel SHS
cuses solar light and projects it via a mirror 4 sheet-metal covering
into the glass core, where the prisms reflect 5 12 mm toughened glass
the light downwards. The structure is sus- 6 suspension for light-deflecting mirror at 45 angle
7 24 mirror elements 500/500 mm fixed to
pended from the roof and fixed by cables at 1,900/3,100/10 mm steel plate, manually
regular intervals to the side facades. The light adjustable by spherical caps
pipe makes the rhythm of the day and sea- 8 anchor fixing in concrete tie beam
9 1,830 mm light-diffusing tube: translucent,
sons perceptible through changing lighting reflecting Lycra fabric
conditions. When the sky is overcast, artificial 10 6.5 mm diagonal cables
light from spotlights on the roof is reflected in- 11 stainless-steel ring beam for glass prisms
12 cone consisting of 1,600/15 mm prismatic glass
to the pipe. At night, lights of changing colour panels with optical film adhesive fixed on inside
temperature lend the column a sculptural face ( 1,754 mm at top; 500 mm at bottom)
character. 13 6.5 mm tension cable bb
1 2004 4

Laden in Barcelona

Shop in Barcelona

Architekten:
Xavier Claramunt,
ADD+Arquitectura,
Barcelona
Mitarbeiter:
Pau Vidal, Miquel de Mas,
Martn Ezquerro, Iago Haro,
Marc Zaballa

Der kleine Laden fr Badezubehr liegt an


der edlen Einkaufsstrae Passeo de Grcia
im Zentrum Barcelonas. Er ist jedoch nicht
leicht zu finden, da er sich in einem der tie-
fen Blocks des Ensanche versteckt. So
nennen die Katalanen die gerasterte Stadt-
erweiterung des Stadtplaners Cerd, die
Ende des 19. Jahrhunderts am Rande der
Altstadt entstand. Um sich von den brigen
Geschften der Passage abzuheben, ver-
ndert der Laden im Laufe des Tages
chamleonartig sein Aussehen. In drei ver-
schiedenen Phasen reicht das Lichtspekt-
rum von einer heiter weien Morgenstim-
Perspektive
mung ber zartrosa bis hin zu einer leuch-
tend roten Abendatmosphre. Perspective
Ein modulares System aus Polycarbonat-
platten, das auf einem Aluminiumkorpus be-
festigt ist, dient sowohl als Deckenverklei-
dung als auch als freistehendes Trennwand-
system. Hinter den transluzenten Platten
sind rote und weie Leuchtstoffrhren an-
gebracht, die ber ein Zeitschaltsystem
einzeln an- und ausgeschaltet und unter-
schiedlich kombiniert werden knnen. Die
hinterleuchteten Paneele umhllen die Ver-
kaufszonen des Ladens an Wand und De-
cke, whrend sich hinter den Trennwnden
Lagerrume und Umkleidekabinen befin-
den. Zusammen mit der glsernen Mblie-
rung soll das Lichtkonzept zum Markenzei-
chen der Firma werden und auch in ande-
ren Filialen zum Einsatz kommen.

Located in an elegant area of the city, this


shop for bathroom accessories is not easy
to find. To distinguish it from other premises
in the same arcade, the shop undergoes a
three-phase lighting change in the course
of the day: from a serene, white morning
mood through delicate pink to bright red in
the evening. These effects are achieved with a
modular system of translucent polycarbonate
sheeting fixed in front of aluminium cladding.
Coloured fluorescent tubes in the intermediate
space are operated by a time switch that
combines the whites and reds in different
ways. The rear-lighted panels indicate the
public areas of the shop. Storage and
changing spaces are screened by partitions. Photo: Jordi Bernad, E-Lleida
2004 4 Laden in Barcelona 2

Schemata Farbsequenzen
Grundriss Schnitt
Mastab 1:200

Diagram of colour sequence


Floor plan Section
1 scale 1:200

2 3

a a
4

aa

Vertikalschnitt Horizontalschnitt
Mastab 1:10
10
b 1 Ladenpassage
2 beleuchteter Verkaufsbereich
3 Umkleidekabine
4 beleuchtete Trennwand
5 5 Aluminiumblech gekantet 2 mm
6 Leuchtstoffrhre wei/rot 20 mm
6 7 Rahmen Stahlprofil 15/15 mm
8 Polycarbonat-Stegplatte Nut und Feder 16 mm
7 mit Klettbndern an Stahlrahmen befestigt
9 Aluminiumfu hhenverstellbar
10 Gipskartonplatte 15 mm
11 Stahlrohr | 35/35 mm
8
5 6

Vertical section Horizontal section


scale 1:10

11 7 8 1 Shopping arcade
2 Illuminated sales area
3 Changing cabin
4 Illuminated partition
bb 5 2 mm aluminium sheeting, bent to shape
6 20 mm fluorescent lighting tube (white/red)
7 15/15 mm steel angle framing
8 16 mm polycarbonate hollow cellular slabs
9 fixed to steel framing with Velcro strip
9 aluminium foot, adjustable in height
10 15 mm plasterboard
11 35/35 mm steel SHS
1 2004 4

Unterfhrung in Villingen

Underpass in Villingen

Architekten:
Muffler Architekten, Tuttlingen
Mitarbeiter:
Andreas Scholl
Tragwerksplaner:
Ingenieurbro Bisswurm, Villingen

Photo: Muffler Architekten, Tuttlingen

Wegen des fehlenden Tageslichts verkom- einer Seite leuchtet eine Glaswand in ver- dige, hinterleuchtete Streifen in Decke und
men Unterfhrungen oft zu dunklen, tristen schiedenen Farben und taucht den Gang Wand beleuchten den Tunnel zustzlich und
Orten, die Fugnger besonders abends in wechselnde Lichtstimmungen. Zwischen gliedern ihn analog zu den dunklen Streifen
meiden. Auch der Tunnel unter der Bert- der Lichtwand aus 2,50 m x 1 m groen auf dem sonst hellen Granitboden. Dadurch
holdstrae in Villingen war kein besonders VSG-Scheiben und der bestehenden Tun- wird auch der Weg optisch verkrzt.
angenehmer Aufenthaltsort. Mit dem Bau nelwand sind farbige, dimmbare Leucht- Im Ruhezustand leuchtet die Glaswand in
der neuen Stadthalle und dem dazugehri- stoffrhren angebracht, welche die Altbau- Pastelltnen; die Farben haben dann nur
gen Vorplatz ergab sich die Chance, die wnde als Reflexionsflche nutzen. Eine eine Intensitt von fnf Prozent. Sobald ein
Unterfhrung neu zu gestalten. Dabei war mattierte Folie zwischen den Scheiben Passant die Unterfhrung betritt, werden
das oberste Ziel der Architekten, eine ein- sorgt fr eine groflchige Lichtstreuung. die Gelb-, Grn-, Blau- und Rottne dunkler
ladende und sichere Verbindung zwischen Die Edelstahloberflchen der Decke und und satter. Ein Computer steuert den Ablauf
Stadthalle und Innenstadt zu schaffen. der gegenberliegenden Wand bewirken der vier Grundeinstellungen, die jeweils
Um mehr Tageslicht in den Tunnel zu brin- zweierlei: Zum einen reflektiert die Metall- etwa eine Minute dauern. Vor allem abends,
gen, haben sie den Zugang am Vorplatz haut das farbige Licht, zum anderen er- wenn nach einer Veranstaltung viele Leute
deutlich aufgeweitet. Im Mittelteil berrascht schwert die glatte Oberflche das Haften durch den Tunnel laufen, erstrahlt das unter-
die Passanten ein farbiges Lichtspiel: Auf von Graffiti und Schmierereien. Flchenbn- irdische Lichtspiel in voller Kraft.

Schnitt
Grundriss
Mastab 1:500

1 Zugang Innenstadt
aa 2 Sanitranlagen
3 Lichtwand
4 Metallwand
5 Nebenraum
6 Traforaum
7 Zugang Stadthallenvorplatz
8 Zugang Tiefgarage

a
Section
Layout plan
a scale 1:500
5 7
1 2 1 Entrance from town centre
a 6 8 2 Toilets
5 7 3 Illuminated wall
2 4 4 Metal wall
1
6 8 5 Ancillary space
a
6 Transformer station
3 4 7 Entrance from civic hall forecourt
8 Basement garage access

3
2004 4 Unterfhrung in Villingen 2

Schnitt Section
Mastab 1:10 scale 1:10

1 Stahlbeton 250 mm 1 250 mm reinforced concrete slab


2 1 2 Edelstahlprofil 50/50/4 mm 2 50/50/4 mm stainless-steel angle
3 Blech Edelstahl, 3 1 mm stainless-steel sheeting,
geschliffen 1 mm ground smooth
3 4 Stahlprofil IPE 100 4 steel -section 100 mm deep
5 Stahlrohr 50/90/2 mm 5 50/90/2 mm steel RHS
6 Leuchtstoffrhre farbig, 6 coloured fluorescent lighting tube,
dimmbar dimmable
7 Auflager Stahlprofil 40/40/2 mm 7 40/40/2 mm steel angle bearer
8 Verglasung VSG 2x 6 mm mit 8 lam. safety glass (2 6 mm) with
mattierter Folie PVB matt PVB film
9 Bodenbelag Granit 20 mm, 9 20 mm granite paving
im Mrtelbett verlegt on bed of mortar
4 Stahlbeton 250 mm 250 mm reinforced concrete slab
10 Stahlprofil 70/100/8 mm 10 70/100/8 mm steel angle

Underpasses are often dreary places that pe-


destrians tend to avoid after dark. The con-
struction of a new civic hall with a forecourt in
Villingen provided an opportunity to redesign
the tunnel beneath Bertholdstrasse and to
create an attractive, safe link between the hall
6 5
and the town centre. To increase the amount
of daylight that enters the tunnel, the entrance
from the forecourt was considerably enlarged.
7 In addition, a lighting installation has been in-
corporated in the underpass. A glass wall on
one side, illuminated in various colours,
evokes changing lighting moods. The wall
consists of 2.50 x 1.00 m panes of laminated
8
safety glass fixed in front of the existing tunnel
wall, with dimmable coloured fluorescent
lights in the space between the two. The ex-
isting wall is used as a reflecting surface, and
a layer of matt film between the glass lamina-
tions ensures a broad diffusion of light. The
stainless-steel surfaces of the opposite wall
and the soffit also serve to reflect the coloured
light and hinder the adhesion of graffiti. Flush
lighting strips in the wall and ceiling increase
the brightness of the tunnel and articulate it
like the dark bands in the granite paving.
When the underpass is empty, the glazed wall
is illuminated in pale pastel tones. As soon as
3 9 people enter the space, the colours become
10 more intense. The process is computer con-
trolled with four settings, each of which lasts
one minute. The play of light is most effective
when a lot of people pass through the tunnel.

Schnitt
Mastab 1:10

1 Stahlbetondecke 250 mm
2 Leuchte mit Leuchtstoffrhre wei
3 Stahlprofil 50/70/4 mm
4 Polycarbonatplatte massiv 4 mm,
seitlich ausgefrst auf 2 mm
5 Blech Edelstahl geschliffen 2 mm

1 2 3
Section
scale 1:10

1 250 mm reinforced concrete slab


4 2 fluorescent light fitting with white light
5
3 50/70/4 mm steel angle
4 4 mm solid polycarbonate sheet with
2 mm rebated edges
5 2 mm stainless-steel sheeting, ground smooth
1 2004 4

U-Bahnhof Westfriedhof in Mnchen

West Cemetery Underground Station


in Munich

Architekten:
Auer + Weber, Mnchen 2
Mitarbeiter:
Stephan Suxdorf, Martina Hornhardt, 1
Heiner Reimers
Tragwerksplaner: 3 3
Mayr + Ludescher, Mnchen
Lichtplaner:
Ingo Maurer, Mnchen
4

ber metallene Fahrtreppen gelangt der


Fahrgast ins Innere der U-Bahnstation
Westfriedhof im Mnchner Stadtteil Gern.
Der Blick, der sich beim Betreten des Bahn-
steigs bietet, ist ungewhnlich man denkt
an eine Rauminstallation in einem jener un-
konventionellen Ausstellungsorte, die heute
berall als Attraktionen gefeiert werden.
Aber die unverkleideten Schachtwnde und
die berdimensionalen Lampenschirme in
der langgestreckten, sttzenfreien Halle
sind Teil der U-Bahnstation. Die Architekten
verzichteten auf jegliches berflssige De-
kor und prgten mit der Reduktion des In-
nenausbaus auf dezente Edelstahlmbel
gerahmt von roh belassenen Betonwnden
und -decken den Charakter der Station.
Die eigentlich geplante Vorsatzhlle aus
mattiertem Glas wurde bewusst nicht reali-
siert, um die Ursprnglichkeit der Tunnel-
rhre zu zeigen.
Die riesigen Lampenschirme aus Aluminium
mit einem Durchmesser von 3,80 m erinnern
an Werkhallenleuchten und konterkarieren
diesen Eindruck doch gleichzeitig. Mit ihren
in rot, blau und gelb gehaltenen Innen-
flchen bilden sie das entsprechende Ge-
gengewicht zu den archaisch anmutenden
Wnden. Die elf ber dem Bahnsteig ab-
gehngten Halbkugeln sind mit jeweils zwlf
Leuchtstoffrhren bestckt. Um den Ein-
druck der strahlenden Schirme nicht zu
stren, wurden die Leuchten soweit wie
mglich in die Aluminiumschalen zurck-
gesetzt. Darber sind jeweils Abhngungen
aus einem silber lackierten Stahlgestell an-
gebracht, welche, versehen mit blauen
Leuchtstoffrhren, die rohen Wand- und
Deckenflchen in blaues Licht tauchen und
damit den Kontrast zwischen den Leuchten
und den umgebenden Betonflchen unter-
streichen.

Lageplan Site plan


Mastab 1:5000 scale 1:5000

1 Bushaltestelle 1 Bus stop


2 Westfriedhof 2 West Cemetery
3 U-Bahn-Abgang 3 Underground exit
4 Kleingartensiedlung 4 Allotments Photo: Ingo Maurer GmbH, Mnchen
2004 4 U-Bahnhof Westfriedhof in Mnchen 2

Descending the escalators to platform level


for the first time, passengers may be sur-
prised by the design, which is reminiscent of
the kind of spatial installation one might find in
an art gallery: a row of lampshade-like objects
is suspended over the column-free station
space. In other respects, the architects have
Bahnsteig avoided any unnecessary decoration, how-
Querschnitt ever. The character of the station is distin-
Mastab 1:250 guished by restraint and functional appropri-
Lichtkuppel ateness, with unclad concrete surfaces form-
Teilansicht von unten ing the background to the simple stainless-
Querschnitt steel furnishings. Plans for an obscured-glass
Mastab 1:50
lining to the concrete structure were ultimately
abandoned in order to bring out the true na-
ture of the tunnel space.
Platform Suspended over the platform are 11 huge alu-
Cross-section
scale 1:250 minium lampshade objects, with a diameter of
3.80 m. These elements are faintly reminis-
Light dome cent of factory light fittings. With their red,
Partial view from below
Cross-section blue and yellow inner surfaces, they form a
scale 1:50 striking contrast to the archaically bare walls.
Each of these domed elements houses 12 flu-
orescent tubes, which were fitted as close to
the top as possible to maintain a general im-
pression of radiance. The domes are sus-
pended over the platform by means of silver-
3
painted4 frames5 fitted with blue fluorescent
tubes. These bathe the unclad walls and soffit
in a contrasting light, thereby accentuating the
3 2 difference between the domed lampshades
1 4 1 and the surrounding concrete surfaces.

6 1 Lampenschirm Aluminium innen farbig lackiert


2 5 2 mm mit umlaufender Randverstrkung
insgesamt 20 Segmente
2 Verstrkungsring Aluminium | 25/25/3 mm
3 Leuchte mit Leuchtstoffrhren warmwei
4 Rippe Aluminium | 25/25/2,5 mm
5 Tragring Aluminium | 40/40/4 mm
6 Verbindungslasche Aluminium 2 40 mm
innenseitig vernietet und eingeebnet,
4 5 nach Montage in Lampenschirmfarbe lackiert
3

1 2 mm sheet-aluminium lampshade, painted in


colour internally, with perimeter reinforcement;
2 20 segments in all
2 25/25/3 mm aluminium SHS reinforcing ring
1 3 lighting element with warm-white fluorescent tubes
4 25/25/2.5 mm aluminium SHS rib
5 40/40/4 mm aluminium SHS supporting ring
6 2 40 mm aluminium connecting bracket riveted
internally and smoothed; painted in colour of lamp-
shade after assembly
1 2004 4

Hochregallager in Ldenscheid

High-Bay Warehouse in Ldenscheid

Architekten:
Schneider + Schumacher, Frankfurt
Mitarbeiter:
Gunilla Klinkhammer, Robert Binder,
Nadja Hellenthal, Alexander Probst,
Till Schneider
Tragwerksplaner:
Posselt Consult, bersee
Lichtplaner:
Belzner Holmes, Heidelberg

Photo: Jrg Hempel, Aachen

Anspruchsvolle Industriegebude sind im- Lageplan Site plan


Mastab 1:5000 scale 1:5000
mer noch die Ausnahme. Kostenersparnis Schnitte Grundriss Sections Floor plan
und einfache Funktionalitt zhlen meist Mastab 1:750 scale 1:750
mehr als Architektenvisionen oder Firmen-
1 Kommissionierung 1 Office area
image. Alles was ber einen Mindeststan- 2 Technik 2 Services
dard hinaus geht, ist deshalb oft nicht um- 3 Sprinklerzentrale 3 Sprinkler plant
setzbar. Auch der Gebudekubus des 4 Brcke zum 4 Bridge to dispatch
Versandgebude building
Hochregallagers in Ldenscheid ist denkbar 5 Hochregallager 5 High-bay store
einfach gehalten, doch die Gestaltung ber- 6 Eingang 6 Entrance
trifft einen durchschnittlichen Industriebau 7 Anlieferung 7 Deliveries
8 WC 8 WCs
bei weitem, und die Aufgabe, zwei beste-
hende Produktionsgebude um ein Paletten-
lager zu ergnzen, ist funktionell berzeu-
gend gelst. Licht spielt nicht nur in der Pro-
duktpalette des Bauherrn, ein internationaler
Leuchtenhersteller, eine grundlegende Rol-
le, sondern auch beim Fassadenkonzept.
Die Architekten arbeiteten von Anfang an
mit dem Lichtgestalter Uwe Belzner zusam- a
men. Entwurfsidee war es, eine Tag- und
eine Nachtfassade zu gestalten. Bei Tag ist
die Lichtwirkung schwer zu beeinflussen:
Die Gebudehlle reagiert durch die Fassa- 8
denverkleidung mit nach auen geffneten
U-Profilglsern auf das unterschiedlich ein-
6
fallende Tageslicht. Dabei changiert nicht 1
nur der Farbton, auch der Grad der Trans- 4 5
b b
parenz verndert sich. Fr das nchtliche
7
Erscheinungsbild entwickelte das Team eine
Beleuchtung, die Hinweis auf den Inhalt des
Gebudes gibt: Leuchtstoffrhren, die in
Lngsreihen hinter der Fassade angebracht
sind, erinnern an den Strichcode der Pro-
dukte. Um die Prozesse im Inneren sta- a

1 4 1
1 1
1 1
5
2 2

3 3

aa bb
2004 4 Hochregallager in Ldenscheid 2

Vertikalschnitt
Horizontalschnitt
Mastab 1:20

Vertical section
Horizontal section
scale 1:20

4
1 Oberlicht: Polycarbonat Doppelstegplatte 16 mm 1 roof light: 16 mm polycarbonate double-web cellular slabs
2 Dachaufbau: Dichtungsbahn Polyolefin 2 mm 2 roof construction: 2 mm polyolefin sealing layer
Wrmedmmung Mineralwolle 80120 mm, 80120 mm mineral-wool thermal insulation finished to
2 % Geflle, Dampfbremse 2% falls on vapour-retarding layer
Trapezblech 80/307 mm, Stahlprofil HEA 120 ribbed metal sheeting (80/307 mm) on
Stahlprofil HEA 300 steel -beams 120 mm and 300 mm deep
3 Stahlblech 2 mm, Wrmedmmung 38 mm 3 2 mm sheet steel; 38 mm thermal insulation
4 Isolierverglasung VSG 2 6 mm+ 4 double glazing: lam. safety glass (2 6 mm) + 16 mm
SZR 16 mm + ESG 10 mm, cavity + 10 mm toughened glass; vertical joints sealed
Vertikalfugen silikonversiegelt, Horizontalfugen with silicone; horizontal joints with aluminium cover strips
Deckleisten Aluminium 60/20 mm 150/60 mm aluminium RHS post-and-rail facade
Pfosten-Riegelfassade Aluminium 150/60 mm steel -column 400 mm deep
Sttze Stahlprofil HEM 400 5 smoke-stop glazing
5 Rauchschutzverglasung 6 door: 3 mm sheet steel on both faces with
6 Tr: Stahlblech 3 mm, Wrmedmmung 54 mm 54 mm thermal insulation
7 Profilbauglas 262/60/7 mm 7 262/60/7 mm and 262/41/6 mm U-section
Profilbauglas 262/41/6 mm vertical glass elements
Stahlprofil mit Schutzanstrich HEB 120 steel -section 120 mm deep with protective coating
8 Leuchtstoffrhre 25 mm 8 25 mm fluorescent lighting tube
5

c c

7 8
cc
3 Hochregallager in Ldenscheid 2004 4

3
2
A

Vertikalschnitt
Mastab 1:20
5
1 Oberlicht:
Polycarbonat Doppelstegplatte 16 mm
2 Flachstahl gekantet 4 mm
3 Dachaufbau: 7
Dichtungsbahn Polyolefin einlagig 2 mm
Wrmedmmung Mineralwolle 80120 mm,
5 % Geflle, Dampfbremse 6
Trapezblech 80/307 mm, Stahlprofil HEB 120
4 Aluminiumblech gekantet
5 Profilbauglas 262/60/7 mm 8
Profilbauglas 262/41/6 mm
Stahlprofil verzinkt HEB 120
6 Stahlprofil 75/75 mm, Drehteil mit
Entlftungsbohrung Aluminium 8 mm
7 Wartungssteg:
Rahmen Stahlrohr 100/50 mm,
Gitterrost 30 mm 9
8 Bodenaufbau:
Schutzanstrich
Trgerplatte 30 mm
Wrmedmmung 120 mm 10
Stahlbeton 250 mm
Holoribblech verzinkt 50 mm B
9 Leuchtstoffrhre 25 mm
10 Leuchtenhalterung Stahlprofil 50/50 mm
11 Aluminiumblech gekantet 3 mm
Wrmedmmung wasserfest 30 mm
12 Aluminiumprofil fi 35/35 mm

Vertical section
scale 1:20

1 roof light: 16 mm polycarbonate double-web


cellular slabs
2 4 mm sheet steel bent to shape
3 roof construction:
2 mm polyolefin sealing layer
80120 mm mineral-wool thermal insulation to
5% falls on vapour-retarding layer
ribbed metal sheeting (80/307 mm) on
steel -beams 120 mm deep
4 sheet aluminium bent to shape
5 262/60/7 mm and 262/41/6 mm U-section vertical
glass elements
galvanized steel -column 120 mm deep
6 75/75 mm steel angle
with 8 mm aluminium threaded sleeves
as ventilation openings
7 maintenance catwalk:
100/50 mm steel RHS frame
30 mm metal grating
8 floor construction:
30 mm base board with
protective coating
120 mm thermal insulation
250 mm reinforced concrete slab 11
50 mm galvanized steel ribbed sheeting
9 25 mm fluorescent lighting tube
10 50/50 mm steel angle light bracket
11 3 mm sheet aluminium bent to shape
30 mm waterproof thermal insulation
12 35/35 mm aluminium channel section
2004 4 Hochregallager in Ldenscheid 4

Vertikalschnitt
Horizontalschnitt 4
Mastab 1:5

Vertical section
Horizontal section
dd scale 1:5

peln, lagern, ordnen zu symbolisieren, This roughly 30 x 74 m warehouse was de-


leuchten die Rhren im Wechsel verstreut signed for an international manufacturer of
5
oder bereinander in Reihen geordnet. lamp fittings. Light, therefore, plays a funda-
Auch die Regalbediengerte sind Bestand- mental role, not only in terms of the product
d d
teil des Entwurfes: Das angebrachte Licht- range, but in the facade concept as well.
system macht ihre Bewegung sichtbar. Die From the outset, the architects worked with
Profilverglasung der Lngsseiten ist ein spe- the lighting designer Uwe Belzner. The idea
ziell fr dieses Projekt entwickeltes doppel- was to create a daytime and a night-time fa-
schaliges System im Prinzip einer Structural- cade. During the day, it is difficult to influence
Glazing-Konstruktion. Die Giebelseiten sind the lighting effects. The outer skin, consisting 9
dagegen mit Isolierglasscheiben von 2,2 of U-section glass elements with the open
4,5 Metern versehen, die nur horizontal face on the outside, responds to variations in
durch Klemmprofile gehalten werden. Verti- daylight intensity by changes in coloration and
kale Ste sind lediglich mit Silikon versie- the degree of transparency. For the night-time
gelt, um zu erreichen, dass das Tageslicht state, vertical fluorescent lighting strips were 10
mglichst tief in das Gebude vordringen installed in horizontal rows behind the facade.
kann. Sechs durchlaufende Oberlichtbnder To symbolize the internal activities of stacking,
ermglichen es zudem, auch im mittleren storing and sorting, the tubes are illuminated
Bereich des knapp 30 74 Meter groen randomly or in horizontal rows. On the long
Gebudes mit natrlichem Licht zu arbeiten. faces of the hall, the glass sections form what
Die Andienung der Paletten im Vorbereich is, in principle, a double-skin structural-glazing
wie die Ein- und Auslagerung im Hochregal- system. The end faces are clad with 2.2 x 6
lager erfolgen vollautomatisch; lediglich Teil- 4.5 m panes of double glazing fixed horizon-
mengen werden manuell entnommen und tally by clamping members. The vertical joints 12
zur Montage weitergeleitet. Das Lager are simply sealed with silicone to ensure a
selbst ist in Silobauweise ausgefhrt, d.h. maximum ingress of daylight. In addition, six
die Regale stellen gleichzeitig die Stahlske- continuous clerestory strips allow the largely
lettkonstruktion der Halle dar. Nur Treppen- automated work in the warehouse to be car-
haus und Technikbereiche sind in Massiv- ried out under natural lighting conditions.
bauweise erstellt. Diese verschwinden im The steel shelving racks also form the load-
Gelnde das transparente Erscheinungs- bearing skeleton structure. The only sections
bild des Gebudes wird nicht gestrt. of the building in a solid form of construction
are the staircase and services tract. B
1 2004 4

Landesdenkmalamt in Esslingen

State Office for the Conservation


of Historic Monuments in Esslingen

Architekten: 2
Odilo Reutter, Esslingen 1
Mitarbeiter: 3
Markus Binder
Tragwerksplaner:
5
Heinz Meissnest, Esslingen
Tageslichttechnik:
Helmut Kster, Frankfurt am Main
5 4

Der neue Hauptsitz des Landesdenkmal-


amts Baden-Wrttemberg vereinigt die vor-
mals ber das Bundesland verstreuten
Auenstellen an einem Ort. Um den hohen
klimatischen und technischen Anforderun-
gen an die neuen Labor-, Werkstatt- und
Brorume gerecht zu werden, wurde der
neue Sitz ein ehemaliges Gymnasium aus
dem 19. Jahrhundert renoviert und erwei-
tert. Ein glserner Turm und ein eingeschos-
siger, mit Streckmetall berzogener Werk-
stattbau ergnzen das grnderzeitliche
Ensemble. Alle Gebude sind im Unterge-
schoss miteinander verbunden. ber eine
lang gestreckte Belichtungsfuge, die an der
Stelle des mittelalterlichen Stadtgrabens
verluft, werden die unterirdischen Werk-
stattrume mit Tageslicht versorgt.
Der ber Gangways an den Altbau ange-
dockte Broturm ist vollflchig verglast. Mit
den eigens konzipierten, feststehenden
Lichtlenklamellen in den Scheibenzwischen-
rumen bernimmt die Glasfassade meh-
rere Funktionen: thermische Hlle, Sonnen-
schutz und Lichtlenkung. Im Sommer reflek-
tieren die Lamellen die steil einfallende Son-
ne effektiv nach auen zurck. Im Winter da-
gegen lenken sie die flach einfallenden Son-
nenstrahlen bis tief in die Rume und an die
unverkleideten Massivdecken, sodass diese
um bis zu 3 C erwrmt werden knnen. Zu-
sammen mit den tief in den Decken sitzen-
den Heiz- bzw. Khlrohren sorgen sie so fr
eine gleichmige Grundtemperierung der
Arbeitsrume. Dieses trge System wird er-
gnzt durch flache, ebenfalls thermisch ak-
tivierte Betonfertigteile in den Deckenrand-
bereichen, die Temperaturschwankungen
im Fassadenbereich flexibel abfangen kn-
nen. Auf diese Weise ist zustzliche Klima-
technik berflssig, und die Innenrume
sind von haustechnischen Einbauten frei-
gehalten. Auch die Tragkonstruktion, die
sich auf eine aussteifende Wand je Ge-
schoss und einen Kern beschrnkt, lsst
freien Spielraum bei der Grundrisseintei-
lung. Regelmig ber die Fassade verteilte
Parallelausstellfenster ohne Lamellen er-
mglichen jedem Nutzer individuelles Lften
und freien Ausblick. Photo: Ali Moshiri, Zierenberg
2004 4 Landesdenkmalamt in Esslingen 2

aa bb

This new central office for conservation in Lageplan Site plan


Baden-Wrttemberg unites the various Mastab 1:2000 scale 1:2000
Schnitte Grundrisse Sections Floor plans
branches that were hitherto scattered over UG EG Basement Ground floor
the entire state. The headquarters have been 5.OG 5th floor 9
accommodated in a former school building Mastab 1:500 scale 1:500
9 9
dating from the 19th century. This has been 1 ehemaliges 1 Former school building
extended and completely refurbished to com- Gymnasium 2 Former school 9
ply with the strict requirements relating to in- 2 ehemaliger Schulhof playground
3 Werkstattgebude 3 Workshop building
door climate and technical installations for the 4 Glasturm 4 Glazed tower
new laboratory, workshop and office spaces. 5 Belichtungsgraben 5 Light trench a
The existing ensemble is complemented by a 6 Restaurierungswerkstatt 6 Restoration workshop
7 Labor 7 Laboratory a
glazed tower and a single-storey workshop 8 Archiv 8 Archives 11 9
building that is clad on the outside with ex- 9 Bro 9 Office
panded metal mesh. All sections of the devel- 10 Technik 10 Services b 11 9 b
11 Werkstatt 11 Workshop
opment are linked with each other below b 11 11 b
ground. The underground workshops receive
daylight through a long roof strip, which fol- 11 11
5 a
lows the line of the former medieval town
moat. Connected via gangways to the exist- 5 a
ing building, the office tower has a fully glazed
outer face. With specially designed fixed lou-
vres housed in the cavity between the layers
of double glazing, this glass facade performs
a number of functions: it acts as a thermal
skin, as a protection against insolation and
glare, and as a lighting-control element.
In summer, the louvres reflect strong sunlight
away from the building, while in winter, they
deflect the shallow rays of the sun into the 7
depths of the interior and on to the unclad
7
solid concrete ceiling slabs. These can in-
crease in temperature by up to 3 C as a re- 10 11 11 11 11
sult, helping to ensure constant basic condi- 10 11 11 11 11
tions in the workspaces. 5
Together with the thermal activation of the
5
structure, precast concrete elements with
heating/cooling runs were incorporated in the 6 9 1 11
ceiling slabs and serve to moderate extremes
of temperature along the facades. As a result, 6 9 1 11
it was possible to do without further installa-
tions that might obstruct the use of the inter- 7 8 8
nal spaces. Similarly, the load-bearing struc- 7 8 8
ture, which consists of no more than the core
and a single bracing wall on each storey, al-
lows a free layout of the floor areas.
Distributed regularly over the face of the build-
ing are windows (without louvres) that can be
10
pushed out parallel to the facade, allowing
users personal control of ventilation and an 10
unimpeded view of the outside world.
3 Landesdenkmalamt in Esslingen 2004 4

Lichtlenkprofile Sommer: Steil einfallende Sommersonne wird nach


Light-deflection elements auen reflektiert. Das geschwungene, innen liegende
Teilstck der Lichtlenkung fhrt indirektes Tageslicht
in den Innenraum.
Winter: Sehr flache Sonne fllt direkt ein. Die Lichtlen-
kung im Oberlichtbereich fhrt flaches Tageslicht in
groe Raumtiefen, im unteren Fensterbereich blend-
frei an die Decke. Die Hhe der Lamellen ist so ge-
Oberlichtbereich ring, dass die Durchsicht gewhrleistet bleibt.
Clerestory level
In summer, when the sun is high in the sky, sunlight is re-
flected away from the building. The curved internal section
of the daylight-control element deflects natural light indi-
rectly into the interior.
In winter, when the sun is at a very low angle of incidence,
its rays can enter unimpeded. The daylight-control system
at clerestory level deflects shallow rays of the sun into the
depths of the internal space. At the lower window level, the
system deflects light on to the soffit, thereby avoiding
unterer Fensterbereich Sommer Winter glare. The louvres are of minimal depth, so that views in
Lower window level Summer Winter and out of the building remain unimpeded.

Photo: Ali Moshiri, Zierenberg


2004 4 Landesdenkmalamt in Esslingen 4

Schnitt Fassade Mastab 1:20


Section through facade scale 1:20

3 2

1 Wrmeschutzverglasung U = 1,2 W/m2K,


ESG 10 mm + SZR 27 mm mit starren Lichtlenk-
4
lamellen + VSG 12 mm
2 Betonfertigteil mit Heizleitungen zur Randflchen-
temperierung 80 mm
3 Decke Stahlbeton bauteilaktiviert 200420 mm,
Unterseite gestrichen
4 Profil Aluminium 150/50 mm mit Einschiebling
Stahl
5 Parkett Eiche 24 mm
Holzwerkstoffplatte 34 mm
5 7 Hohlraumboden
6 Aussparungen in den berzgen fr
Installationsfhrung
7 Rost aus Eichenholzlamellen
8 9 8 Unterflurkonvektor
9 Lamellen Aluminium vor Dehnfuge
6 10 Jalousie
11 Parallel-Ausstellflgel Wrmeschutzverglasung,
U = 1,1 W/m2K, ESG 8 mm + SZR 16 mm +
VSG 10 mm
10 12 Gussasphaltestrich 30 mm,
Oberflchenbeschichtung PU
Hhenausgleich Leichtbeton 95 mm
Trennlage PE-Folie
Wrmedmmung Hartschaumplatten
extrudiert 220 mm
11 Decke Stahlbeton 200 mm, Unterseite gestrichen
13 Abdeckblech Aluminium 3 mm
14 Profil Aluminium fi 20/20/2 mm
15 ESG 8 mm rckseitig Siebdruck schwarz
Verlegeband 3 mm
Blech Aluminium 3 mm

1 low-E glazing (U = 1.2 W/m2K):


10 mm toughened glass + 27 mm cavity
with fixed light-deflecting louvres + 12 mm lam.
safety glass
13 2 80 mm precast concrete element with heating runs
12
for moderating temperatures at edge of floor
3 200420 mm reinforced concrete roof slab for
thermal activation, painted on underside
4 150/50 mm aluminium RHS post with steel insert
5 24 mm oak parquet on 34 mm composite
wood board
hollow-floor construction
6 opening in upstand beams for services
7 oak-strip grating
8 subfloor convector heater
14 9 aluminium louvres over expansion joint
10 blind
11 parallel push-out window with low-E glazing
(U = 1.1 W/m2K): 8 mm toughened glass +
16 mm cavity + 10 mm lam. safety glass
12 30 mm mastic asphalt with
polyurethane surface coating
95 mm lightweight concrete levelling layer
polythene separating layer
220 mm extruded rigid-foam thermal insulation
200 mm reinforced concrete floor slab,
painted on underside
13 3 mm sheet-aluminium covering
14 20/20/2 mm aluminium channel section
15 15 8 mm toughened glass, black screen-printed on
rear face, with 3 mm fixing strips
3 mm sheet aluminium
1 2004 4

Forschungs- und Entwicklungszentrum


in Meiningen

Research and Development Centre


in Meiningen

Architekten:
Kauffmann Theilig & Partner, Ostfildern
Mitarbeiter:
Armin Fiess, Ralf Pfeiffer, Christian bele
Tragwerksplaner:
Pfefferkorn & Partner, Stuttgart
Tageslichtplaner:
Transsolar Energietechnik, Stuttgart

1 Eingang
In dem Forschungs- und Entwicklungszen-
2 Plattform
trum im thringischen Meiningen werden 3 Bro
optische Netzwerklsungen fr Dienstleister 4 Cafeteria
3
5 Haustechnik
der Telekommunikationsbranche hergestellt.
6 Lager
Produktion, Entwicklung und Verwaltung 7 Produktion 1
sind in dem zweigeschossigen Gebude 8 Personal aa 2 2
9 Vertrieb
unter einem Dach vereint. Die untere, in den
10 An-/Auslieferung
Hang geschobene Ebene ist handwerkli- 3
chen Ttigkeiten sowie Lager- und Technik-
rumen vorbehalten, whrend sich oben die
Bros fr Verwaltung und Entwicklung befin- 1 Entrance
den. Die obere Etage besteht aus kamm- 2 Platform
3 Offices 2
artig angeordneten Galerien, sodass sich 4 Cafeteria
doppelgeschossige Riegel mit langge- 5 Mechanical services
streckten Lichthfen abwechseln. Diese mo- bb 6 Store
7 Production 4 3
dulare Grundriss-Struktur erlaubt bei Bedarf 8 Staff room
die Erweiterung des Gebudes nach Nor- 9 Sales
den und Sden. Die Holzelementfassaden 10 Deliveries/Dispatch
an den Stirnseiten sind so konstruiert, dass
sie bei einem Ausbau leicht demontiert wer-
den knnen.
Neben der flexiblen Nutzungsstruktur be- a
stimmte vor allem die Absicht, alle Bereiche
mit Tageslicht auszuleuchten, den Entwurf.
Dafr wurden groe Sheddcher ber den
Lichthfen ausgebildet, die dem Gebude
eine markante Silhouette verleihen. Sie sind
so ausgerichtet, dass von Norden viel diffu- 5 6
ses, blendungsfreies Licht in das Gebude b 7 b
fllt. Mehrere spiegelnde Reflektoren vertei-
len das Licht in der Halle und leiten es
durch verglaste Trennwnde und glserne
Deckenstreifen bis in die Bros und auf die 8
untere Ebene. Aber auch direktes Sonnen-
licht wichtig fr das Wohlbefinden ge-
langt durch schmalere Sdfenster in den In- 6 7
nenraum. Damit es nicht blendet und beim
5
Arbeiten strt, wird es mit Hilfe matter Ober-
flchen gestreut. Um mglichst viel Tages- 9

licht zu nutzen, war die sorgfltige Detaillie-


rung der Glasflchen besonders wichtig; zu
viele und zu dicke Fensterprofile htten un- 10
a
ntig Licht geschluckt. An dunklen Tagen
und whrend der Tagesrandzeiten wird dem
Tageslicht Kunstlicht beigemischt, das
ebenfalls ber die reflektierenden Flchen Lageplan Site plan
im Gebude verteilt wird. Insgesamt ent- Mastab 1:5000 scale 1:5000
steht so nicht nur ein optimal beleuchtetes
Schnitte Sections
Gebude, sondern auch eine helle, freund- Grundrisse Floor plans
liche Arbeitsatmosphre. Mastab 1:750 scale 1:750
2004 4 Forschungs- und Entwicklungszentrum in Meiningen 2

1 2

Schnitte Sections
Mastab 1:750 scale 1:750

aa

aa aa

bb
3
bb

a
4

5 6
bSchnitt Mastab 1:20 7 b
6
1 Verkleidung Aluminiumblech 3 mm 7
2 hochpolymere Abdichtung, mechanisch befestigt b
Wrmedmmung Mineralfaserplatte 120 mm
Dampfsperre
8
Trapezblech Stahl 135/310/3 mm
Stahlprofil HEA 200
3 8Pfosten Stahlrohr 120/80/8 mm
4 Kies 50 mm 6 7
hochpolymere Abdichtung
Wrmedmmung Mineralfaserplatte 120 mm
5
6Dampfsperre 7 5
Stahlbeton 300 mm 9
5 Stahlprofil IPE 120
6 Betonwerkstein 35 mm
9Anhydritestrich 45 mm
Trennlage PE-Folie10
Dmmung Polystyrolhartschaum 50 mm a
Abdichtung Bitumenbahn
10 Stahlbeton 500 mm
a

Section scale 1:20

1 3 mm sheet-aluminium cladding
2 high-polymer sealing layer, mechanically fixed
120 mm mineral-fibreboard insulation
vapour barrier
3 mm ribbed steel sheeting (135/310 mm)
steel -beams 200 mm deep 6
3 120/80/8 mm steel RHS post
4 50 mm bed of gravel
high-polymer sealing layer
120 mm mineral-fibreboard insulation
vapour barrier
300 mm reinforced concrete slab
5 steel -section 120 mm deep
6 35 mm artificial-stone paving
46 mm anhydrite screed
polythene separating layer
50 mm polystyrene rigid-foam insulation
bituminous sealing layer
500 mm reinforced concrete slab Photo: Roland Halbe, Stuttgart
3 Forschungs- und Entwicklungszentrum in Meiningen 2004 4

2
2

1
1

3
3

4
4

Strahlengnge fr direktes Sdlicht


Paths of direct light from south

Strahlengnge fr verschiedene Winkel diffusen


Nordlichts 11
11
Paths of diffuse light from north at various angles

Schnitt Mastab 1:20 Section scale 1:20


12
12
1 Verkleidung Aluminiumblech 3 mm 1 3 mm sheet-aluminium cladding
2 hochpolymere Abdichtung mechanisch befestigt 2 high-polymer sealing layer mechanically fixed
Wrmedmmung Mineralfaserplatte 120 mm 120 mm mineral-fibreboard insulation 13
13
Dampfsperre vapour barrier
Trapezblech Stahl 135/310/3 mm 3 mm ribbed steel sheeting (135/310 mm)
Stahlprofil HEB 360 steel -beams 360 mm deep 14
14
Gipskarton 12 mm 12 mm plasterboard soffit lining
3 Stahlprofil HEA 200 3 steel -beam 200 mm deep
4 Stahlprofil HEB 260 4 steel -section 260 mm deep 15
15
5 Abhngung Lichtlenkelement Zugstab bzw. Seil 5 8 mm suspension rod/cable for
8 mm light-deflecting element
6 Flachstahl 150/10 mm, wei beschichtet 6 150/10 mm white-coated steel plate
7 Reflektor Lamelle Edelstahlblech 2 mm poliert, 7 2 mm polished stainless-steel fixed reflector
feststehend 8 100/100 mm wood bearers, painted white
8 Kantholz 100/100 mm wei gestrichen 9 33 mm lam. wood panel 6,000/182 mm,
9 Furnierschichtholzplatte 6000/182/33 mm painted white
wei gestrichen 10 0.5 mm stainless-steel sheeting
10 Edelstahlblech 0,5 mm dreifach gekantet bent to shape
11 Acrylglas 15 mm, thermisch gebogen 11 15 mm perspex, thermally bent to shape
12 Flachstahllasche 500/50/3 mm 12 500/50/3 mm flat steel lug
13 Festverglasung ESG 12 mm 2-seitig gehalten 13 12 mm toughened glass fixed on two edges 16
14 Handlauf Flachstahl 50/15 mm 14 50/15 mm steel flat handrail 16
15 Pfosten Stahlrohr 50/30/3 mm 15 50/30/3 mm steel RHS post
16 Bodenaufbau: 16 floor construction:
Teppich 10 mm 10 mm carpeting
Anhydritestrich 35 mm 35 mm anhydrite screed
Systemplatte 18 mm 18 mm system slab
Ausgleichshalter in Luftschicht 70 mm 70 mm cavity with levelling pieces
Stahlbeton 200 mm 200 mm reinforced concrete slab
2004 4 Forschungs- und Entwicklungszentrum in Meiningen 4

6 7

10

Located in Meiningen in Thuringia, the centre this purpose. Direct sunlight, which is important for the well-
produces optical network solutions for the Since the technological basis of the work car- being of the staff, is also able to enter in a
telecommunications sector. Housed within ried out in the centre involves the use of light controlled form through the narrower south-
this two-storey complex are the development, signals, illumination became one of the main facing windows along the lanterns. The matt
production and administration departments. themes of the design. In addition to creating a surface of the glass disperses the light and
The lower floor, which is built into the slope of flexible functional structure, the architects prevents glare. To maximize the exploitation of
the site, accommodates craft activities, stores sought to provide natural lighting in all areas. daylight, great care was taken with the detail-
and spaces for mechanical services. On the To this end, large monopitch lantern roofs ing. Too many or too stoutly dimensioned
upper level are the administration and devel- were erected over the atrium spaces. With glazing sections would have had an obscuring
opment offices. Extending like the teeth of a their striking silhouette, they lend the complex effect. On overcast days and in the early
comb from the head structure, these parallel an unmistakable identity. They are laid out in morning and evening, natural light is aug-
tracts are designed as a series of galleries such a way that diffuse daylight is admitted mented by artificial lighting, which is also dis-
that alternate with linear atria. The modular from the north over their entire length, provid- tributed by means of the reflecting surfaces
layout provides scope for future extensions ing non-glare conditions. Mirror reflectors dis- within the building. In this way, it was possible
to north and south. The timber-element fa- perse the light in the hall and project it to achieve ideal lighting conditions and a
cades at these ends are constructed in such through glazed partitions and ceiling strips bright, friendly working atmosphere.
a way that they can be easily removed for into the offices and down to the floor below.
1 2004 4

Umbau der Universitt Paris-X


in Nanterre

Conversion of University of Paris-X


in Nanterre

Architekten:
X-TU architects, Paris
Anouk Legendre, Nicolas Desmazires
Mitarbeiter:
Ingrid Manger, Sonja Swarolisky,
Frederic El Bekkay

Lageplan Campus
Mastab 1:2000
Site plan of campus
scale 1:2000

Das umgestaltete Universittsgebude liegt b


auf einem Campus in Nanterre, nordstlich
von Paris. Die Bausubstanz aus den 60er-
Jahren bot vor dem Eingriff berwiegend 5 7
karg ausgestattete, dstere Rume ohne
Tageslicht. Nun strmt Licht dank zahlrei-
cher Manahmen auch in die tiefen Rume.
Der von einem Concierge kontrollierte Ein- 5 7
gangsbereich soll zum kritischen sozialen
Umfeld Distanz schaffen; er wurde mit ei-
nem groen, raumgreifenden Mbel ausge-
5
staltet. Die Holzoberflche der Empfangs-
theke zieht sich wie ein Teppich aus Parkett
durch den Raum und schiebt sich unter ein 7
a
ebenfalls hlzernes Info- und Sitzmbel. Die
Decke des lang gestreckten Eingangsraums
verluft schrg und lenkt den Besucher so b
c c
in die groe, als Verteiler dienende Haupt-
halle. Wie in allen Rumen wird auch hier 2

die Decke wie ein Mbel behandelt und 1


greift ber Abhngungen und Oberlichter
dreidimensional in den Raum ein. In die
Stahlbetonrippendecke der 10 Meter tiefen 3
und 70 Meter langen, dunklen Halle bra- 6 7
chen die Architekten ffnungen und ver-
5 4
wandelten sie in Lichtboxen: In den Raum
ragende Elemente aus Polycarbonatplatten
werden selbst zu Leuchtkrpern. Nachts
sind sie von nicht sichtbaren Lampen er- a
leuchtet, die im Auenbereich angebracht
sind. Zustzliche, in die abgehngte Decke
integrierte Lichtelemente gliedern den Raum
und markieren die Bewegungszone und
die Eingnge zu den Hrslen. Spiegel an
den Wnden und der glatte, helle Marmor-
boden verstrken die Wirkung des Tages-
lichts ebenso wie die im Licht changieren-
den farbigen Wnde.
Leuchtende Farbigkeit findet sich in allen
neu gestalteten Rumen und berzieht nicht
nur Wandflchen. Monochrom gehaltene Grundriss Floor plan 7
Gnge, die einige neu in den Bestand inte- Mastab 1:500 scale 1:500
grierte Licht-Patios flankieren, wurden seit- 1 Empfang 1 Reception
lich vollflchig aufgeglast. Knallgelbe Folien, 2 Eingangshalle 2 Entrance hall
die stellenweise zwischen den Glasschei- 3 Zugang 3 Access to
Verwaltung administration
ben sitzen, erhellen die Flure und sorgen 4 Aufenthaltsraum 4 Waiting area
auch bei bedecktem Himmel fr eine sonni- 5 Patio 5 Patio
ge Stimmung. 6 groe Halle 6 Main hall
7 Hrsaal 7 Lecture hall
2004 4 Umbau der Universitt Paris-X in Nanterre 2

aa bb

Schnitte
Mastab 1:500
Sections
cc scale 1:500

1 2
Schnitt Section b
Mastab 1:20 scale 1:20 3

1 Abdeckung Aluminiumblech lackiert 1 sheet-aluminium covering, painted


2 Dachdichtung Bitumenbahn 2 bituminous roof sealing layer5 7
Ausgleichsschicht levelling layer
Rippendecke Stahlbeton (Bestand) existing ribbed concrete roof
Schalldmmung Mineralwolle 70 mm 70 mm mineral-wool sound insulation
Gipskarton perforiert 2 12,5 mm 2 12.5 mm perforated plasterboard soffit
3 Leuchtstoffrhre 3 fluorescent tube
4 Verglasung VSG aus Float 5,5 mm + 4 lam. safety glass: 2 5.5 mm5 float glass with
7
UV-Schutz PVB-Folie farbig 0,38 mm + 0.38 mm coloured PVB film as protection against
Float 5,5 mm UV radiation
5 Stahlprofil grau lackiert 140/80 mm 5 140/80 mm steel RHS, painted grey
6 Holzbohlen schwarz lasiert 22 mm 6 225mm wood floor boarding painted black
Lattung 20 mm 20 mm battens
Hohlraumboden hollow-floor construction
7 Gitterrost 7 metal grating 7
8 Sitzbank Furnier Wenge
a 8 wenge-veneered bench
9 Heizkrper 9 radiator

b
c c
2
1

3
6 7

5 4

a 4 5

6 7 8

9
3

Photo: Jean-Marie Monthiers, Paris


3 Umbau der Universitt Paris-X in Nanterre 2004 4

Schnitte Lichtbox Mastab 1:20


Section through light box scale 1:20

1
1 a

5 5

6 6

aa a

Located on a campus in Nanterre, north-east boxes luminous elements that have trans- 1 Isolierverglasung mit UV-Schutz Folie silber +
of Paris, the existing building fabric, dating formed this formerly dingy area into a brightly ESG 5,5 mm + SZR 12 mm + VSG 11 mm
2 Paneel aluminiumkaschiert 30 mm
from the 1960s, contained mostly bare, som- lit space. 3 Rippendecke Stahlbeton (Bestand) im Bereich der
bre spaces without natural lighting. All this has At night, the boxes are illuminated by external Lichtboxen aufgebrochen
now been changed. The entrance area, for lamps. In addition, light fittings in the sus- 4 Leuchtstoffrhre
5 Polycarbonatplatten 20 mm, Kantenschutzprofil
example, has been enlivened with large fur- pended soffit serve to articulate various spatial Edelstahl 18/18 mm geklebt
nishing installations: the parquet flooring is zones. These lighting effects are heightened 6 Verschraubung ber Edelstahlplatte und -winkel
drawn up the face of the reception desk and by the walls, with their iridescent colours and
continues beneath the wooden seating of the mirrors, and by the smooth, pale marble floor-
1 double glazing: silver UV-screening film on 5.5 mm
information area. The diagonal layout of the ing. In contrast to the bold coloration of the toughened glass + 12 mm cavity + 11 mm lam.
ceiling leads visitors into the 10 x 70 m main freshly designed spaces, the corridors, safety glass
circulation hall. Here, as in other areas, the flanked by new daylight patios, are mono- 2 30 mm insulating element with aluminium covering
3 existing ribbed concrete roof with openings created
soffit is treated as a furnishing element, inter- chrome in colour. The walls were fully glazed, for light boxes
acting in a three-dimensional form with the with a vivid yellow film inserted between the 4 fluorescent tube
space beneath. The openings cut in the layers of glass in some areas to create a lively 5 20 mm polycarbonate sheeting with
18/18 mm stainless-steel angle edge protection,
concrete-rib roof over the hall have been en- sunny atmosphere even when the weather adhesive fixed
closed in polycarbonate sheeting to form light is dull outside. 6 stainless-steel plate and angle cleat connection
1 2004 4

Katholische Kirche in Radebeul

Roman Catholic Church in Radebeul

Architekten:
Staib Architekten mit Gnter Behnisch,
Stuttgart
Mitarbeiter:
Christoph Kimmich, Ingmar Menzer,
Effi Schneider, Christian Kandzia
Tragwerksplaner:
Fischer + Friedrich, Stuttgart

Einen Ort, der Weite atmet und Lichtquell Sichtbetonwnde eingestellt. Sie geben dem platten geschoben. Da die Lnge dieser
ist hatte sich der Bauherr gewnscht. Daher Raum eine Richtung und gliedern das in sich Glser auf 90 cm begrenzt ist, sind jeweils
bestimmte das Bild eines Gottesdienstes im ruhende Volumen. Verschiedene, den liturgi- drei Streifen mit Kunststoffprofilen aneinan-
Freien den Entwurf dieses flachen, dreiecki- schen Handlungen zugewiesene Orte diffe- dergesetzt, um die Hhe der Stegplatten zu
gen Kirchenbaus. Die Qualitt des Grund- renzieren den einfachen Raum. Wesentliches erreichen. Nachdem die Gemeindemitglieder
stcks, eines von hohen Natursteinmauern architektonisches Element ist farbiges Licht, selbst die nummerierten Glasstreifen unter
umgebenen, parkartigen Gartens in den das durch gefrbte Glser im oberen Teil der Anleitung der Architekten in die Kammern
Weinbergen Radebeuls sollte im Kirchen- Sdostfassade in den Kirchenraum fllt. Das der Platten geschoben hatten, wurden die
raum prsent sein, eine leichte und heitere Spiel des Lichts auf Boden, Bnken und Al- gefllten Elemente in die Fassadenflche
Atmosphre im Inneren herrschen. Die Archi- tarwand wird durch die Farben gesteigert montiert. Die Eingangsseite erhielt eine leich-
tekten umgaben das Gebude daher rings- und die Stimmung im Raum variiert mit dem tere Farbigkeit durch gelb-orange und gelb-
um mit lichtdurchlssigen, unterschiedlich Sonnenlauf. Um das Changieren der Farben grne Acrylglasstreifen in transluzenten oder
transparenten Fassadenelementen. Im Inne- zu betonen, wurden mundgeblasene, durch transparenten Stegplatten. Stets sind auch
ren finden sich keine raumhohen Wnde, le- Einschlsse und Schlieren lebhaft strukturier- Durchblicke nach auen mglich, das Um-
diglich die Altarwand und eine geschwunge- te Glser in klaren, leuchtenden Grundfarben feld mit seinen grnen Bumen bleibt in das
ne Wand unter der Empore sind als massive in Streifen geschnitten und in Doppelsteg- Farbspiel einbezogen.
1

1
2
1

2
2

aa
a

3 4 5

b a
a

3 4 5
3 4 5
c
b
6 b bb cc
c
b
b

a 1 Orgel 1 Organ
2 Chor 2 Choir
c 3 Sakristei 3 Sacristy
6 4 Beichte 4 Confessional
c c
6 5 Altar 5 Altar
c
6 Taufstein 6 Baptismal font
7 Kirche 7 Church
a 8 Pfarrhaus 8 Presbytery
a
2004 4 Katholische Kirche in Radebeu 2

The brief required a church that would radiate stained-glass windows, especially in the up- Grundrisse Schnitte
a sense of spaciousness and light. In re- per part of the south-east facade. To heighten Mastab 1:500
Lageplan Mastab 1:2000
sponse to this, the architects took the idea of the iridescent effect, blown glass in primary
a service in the open air as a starting point for colours was used. The glass was cut in strips Floor plans Sections
their design. The quality of the site a park- and fitted into double-webbed slabs. Since scale 1:500
Site plan scale 1:2000
like garden surrounded by high stone walls the length of the glass elements is limited to
was to be reflected in the interior. The triangu- 90 cm, three strips were set end to end to
lar church space is enclosed within a facade cover the full height of the slabs. The strips
that possesses various degrees of transpar- are held in position by plastic sections. The
ency. There are no full-height walls internally. paler coloration of the south-west entrance
The only vertical elements are the reredos and face was achieved with yellow-orange and
a curved wall beneath the gallery (both in ex- yellow-green perspex strips in translucent or
posed concrete), which lend the space a transparent webbed slabs. There are views to
sense of direction and articulation. the outside from many parts of the church,
A major architectural element of the church is with the result that the verdant surroundings
the coloured light that enters through the are also incorporated into the play of colours.

Photo: Christian Kandzia, Stuttgart


3 Katholische Kirche in Radebeul 2004 4

21 21 21 e 13 e
14
1 13 14 15
20 20 1 20 22 23 22 1523 22
18 18 18

12
12

16
19 19 19 16
e e 24

2
2

3
3

4 17
4 17

5
5
6
6

d d
d 7 8 d
7 8

9
9

10 11
Vertikalschnitt Fassade Mastab 1:20 10 11
Horizontalschnitt Fassade Mastab 1:5

Vertical section through facade scale 1:20


Horizontal section through facade scale 1:5

21 20 21 e e e
18 22 22 23 22 23

19 e e 24 e 24

dd

1 Aluminiumblech gekantet 2 mm Schaumglas 100 mm 1 2 mm alum. sheeting bent to shape ribbed steel sheeting (100 mm deep)
2 Spiegel Stahltrapezblech 100 mm 2 mirror 300 mm steel load-bearing structure
3 Randtrger Stahlprofil IPE 300 Stahltragwerk 300 mm 3 steel -beam 300 mm deep 25 mm OSB with glazed finish
4 Sttze Stahlrohr 127/10 mm OSB-Platte lasiert 25 mm 4 127/10 mm tubular steel column 13 compressible sealing strip
5 Acrylglasstegplatte 16 mm 13 Dichtband kompressibel 5 16 mm perspex honeycomb sheeting 14 18 mm polycarbonate slab
6 Fassadenpfosten Stahlprofil IPE 80 14 Polycarbonatplatte 18 mm 6 steel -section post 80 mm deep 15 steel angle frame
7 Fassadenriegel Stahlprofil IPE 80 15 Stahlwinkelrahmen 7 steel -section rail 80 mm deep 16 10 mm sheet-steel lining
8 Lastsammler Stahlblech 20 mm 16 Aufkantung Stahlblech 10 mm 8 20 mm steel bearing plate 17 3 mm yellow perspex
9 Fenstertr Isolierverglasung in 17 Acrylglas gelb 3 mm 9 larch door with double glazing 18 3 mm sheet-aluminium angle fascia
Lrchenholzrahmen 18 Aluminiumblech 3 mm 10 galvanized steel grating 19 5 mm welded sheet steel
10 Abdeckrost Heizkanal Stahl verzinkt 19 Stahlblech verschweit 5 mm 11 100 mm screed to falls, anthracite 20 26 mm double glazing
11 Betonestrich im Geflle anthrazit 20 Isolierverglasung 26 mm coloured, disc-smoothed 21 aluminium fixing strip, screwed
eingefrbt tellergeglttet 100 mm 21 Pressleiste Aluminium verschraubt 12 160 mm (max.) planted layer: 22 16/1,200/32 mm perspex cellular
12 Dachbegrnung max. 160 mm aus 22 Acrylglasstegplatte 16/1200/32 mm topsoil, drainage and protective layers sheet
Substrat-, Drain- und Schutzschicht 23 Buntglas mundgeblasen 30/6 mm on root-resistant sealing layer 23 30/6 mm coloured blown-glass strip
auf wurzelfester Abdichtung 24 Stahlprofil 60/40/5 mm 100 mm foamed-glass insulation 24 60/40/5 mm steel angle
1 2004 4

Mausoleum in Murcia

Architekt:
Manuel Clavel Rojo, Murcia
Mitarbeiter:
Luis Clavel, Jos Estrada, Jose Domingo
Egea, Antonio Victoria, Jose Antonio Abad,
Marmoles Santa Catalina, Cristaleria Acriper

Photo: Juan de la Cruz Megas, E-Murcia

Mausoleen sind Welten zwischen Leben Mausolea are worlds between life and death.
und Tod. Anstatt hierfr auf die blichen In a small cemetery on the outskirts of Murcia,
klassischen Formen zurckzugreifen, hat the architect has designed an impressive set-
der Architekt mit diesem Grabmal einen ting for burial rites. The structure is situated at
ausdrucksstarken Rahmen fr Begrbnis- a point where there is a jump in ground level,
ritual und Trauer in klarer Formensprache which allowed the creation of quite different
geschaffen. Das Gelnde des kleinen spatial scenarios. The roof of the mausoleum
Friedhofs am Stadtrand von Murcia schliet serves as an outdoor altar area for funeral cer-
an das Gebude auf zwei verschiedenen emonies. Here, a preoxidized steel cross rises
Niveaus an. Dabei bieten sich zwei vllig from an area of white travertine paving.
unterschiedliche rumliche Szenarien: As a symbol of life, water flows into a small
Das Dach des Mausoleums dient als Auen- pool, through the glazed side walls of which
altar fr die Begrbnisfeier. Ein Stahlkreuz daylight enters the interior of the mausoleum.
mit Rostpatina steht hier auf dem weien The reflection of the moving surface of the
Travertinbelag. Als Symbol des Lebens luft water internally alludes to death as a reflection
Wasser in ein Becken. Durch dessen gl- of life. A sliding slab of translucent onyx closes
serne Seitenwand fllt Tageslicht ins Innere an opening in the roof, through which coffins
des Mausoleums und erzeugt dort eine Re- can be lowered into the vault.
flexion der bewegten Wasseroberflche Family members subsequently enter the mau-
ein Verweis auf den Tod als Spiegelbild soleum at the lower level via a 3.60-metre-
des Lebens. Eine verschiebbare Platte aus high narrow opening with a wooden door.
transluzentem Onyx gibt eine ffnung im From within the vault, one has a dramatic
Dach frei, durch die der Sarg whrend der view through a raised light to the steel cross
Trauerfeier hinabgelassen wird. above, set against a radiant sky.
Bei spteren Besuchen betritt die Familie Internally, all natural sources of illumination
das Grabmal vom unteren Niveau durch the coloured light that filters through the onyx
eine 3,60 m hohe, schmale Holztr. Nach slab and the reflections of the water
dem Eintreten zeigt sich das Bild des enhance the spiritual character of the tomb.
Stahlkreuzes durch ein Oberlicht in drama- When visitors are present after dusk, the light-
tischem Gegenlicht gleiendes Licht als ing from the vault bathes the surroundings in
Symbol des Todes. Alle Tageslichtquellen a noble glow. The irregular edges of the
untersttzen den spirituellen Charakter des stacked glass strips in the top light enter into
Ortes und verknpfen seine Innenwelt mit a dialogue with the cleft slate of the exterior.
der Auenwelt das vom Stein gefrbte
Licht, das durch den portugiesischen Onyx
dringt, ebenso wie das vom Wasser auf
dem Dach bewegte Licht. Besuchen An-
gehrige das Mausoleum nach Einbruch
der Dmmerung, schimmert Kunstlicht von
innen durch die verschiedenen Materialien
und verleiht dem Ort eine feierliche Aus-
strahlung.
Im Wechselspiel von Transparenz und Tex-
tur geben die unkonventionellen Materialien
dem Gebude je nach Blickwinkel und
Tageszeit eine unterschiedliche Wirkung.
Die unregelmigen Kanten der als Ober-
licht eingesetzten gestapelten Glasstreifen
stehen im Dialog mit der ueren Wand-
oberflche aus bruchrauem Schiefer.
2004 4 Mausoleum in Murcia 2

9
Isometrie Schnittisometrien
Grundriss Mastab 1:200
Lageplan Mastab 1:4000 10

Isometric Sectional isometrics


Floor plan scale 1:200
Site plan scale 1:4000

Schnitte Mastab 1:20

1 Travertin-Platten
2 Edelstahlprofil 4mm
3 VSG 12 mm
4 Schieferplatte
5 Onyxplatte 30 mm auf
VSG 12 mm
6 Rahmen Edelstahlrohr
mit Laufrollen
7 Laufschiene Edelstahl 5 mm
8 Vormauerung Schiefer
9 Stahlprofil HEA 100
10 Floatglasstreifen
gestapelt 5, 10, 15, 20 mm
11 Rahmen Edelstahlprofil 3 mm
11
Sections scale 1:20

1 travertine slabs
2 4 mm stainless-steel angle
3 12 mm lam. safety glass
4 slate covering
5 30 mm onyx slab on
12 mm lam. safety glass
6 stainless-steel RHS frame
with rollers
7 5 mm stainless-steel track
8 slate facade
9 steel -section 100 mm deep
10 5, 10, 15 and 20 mm stacked float
glass strips
11 3 mm stainless-steel frame

5 6
1

2
3

Das könnte Ihnen auch gefallen