Sie sind auf Seite 1von 58

DIGITALKAMERA

FE-46/X-42/X-41

Bedienungsanleitung

● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen
Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um
eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu
erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera
vertraut machen können.
● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das
Recht vor, die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu
aktualisieren oder zu verändern.
● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden
während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen
Produkt abweichen.
Schritt 1
Überprüfen des Verpackungsinhalts

Trageriemen Zwei AA-Batterien USB-Kabel

Digitalkamera
AV-Kabel microSD-Adapter

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs: Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch), OLYMPUS Master 2, Garantiekarte.
Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.

Schritt 2 Schritt 3
Vorbereiten der Kamera Aufnahme und Wiedergabe von
„Vorbereiten der Kamera“ (S. 10) Bildern
„Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern“
(S. 14)

Schritt 4 Schritt 5
So bedienen Sie Ihre Kamera Drucken
„Drei Einstellmethoden“ (S. 3) „Direktes Ausdrucken (PictBridge)“ (S. 34)
„Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 37)

Inhaltsverzeichnis
¾ Anordnung der Teile......................... 6 ¾ Menüs für Wiedergabe-,
Bearbeitungs- und
¾ Vorbereiten der Kamera ................. 10 Druckfunktionen ............................. 28

¾ Aufnahme, Wiedergabe und ¾ Menüs für sonstige


Löschen von Bildern ...................... 14 Kameraeinstellungen ..................... 30

¾ Verwenden der verschiedenen ¾ Drucken ........................................... 34


Aufnahmemodi ............................... 17
¾ Verwenden der Software
¾ Verwenden der OLYMPUS Master 2......................... 39
Aufnahmefunktionen...................... 19
¾ Gebrauchstipps .............................. 41
¾ Verwenden der
Wiedergabefunktionen ................... 23 ¾ Anhang ............................................ 45

¾ Menüs für Aufnahmefunktionen.... 24 ¾ Index ................................................ 56

2 DE
Bitte beziehen Sie sich beim Lesen der Abschnitte „Menüeinstellungen“ (S. 24 bis 33) auf diese Seite.

Drei Einstellmethoden

Menübedienung
Verwendete Tasten

m-Taste
Pfeiltasten
Zahlreiche Kameraeinstellungen werden über
Menüs aufgerufen, einschließlich verschiedenen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen, der E-Taste
eingebauten Uhr und der Bildschirmanzeige.
B-Taste
Je nach anderen damit zusammenhängenden
Einstellungen oder dem s-Modus (S. 17)
kann es vorkommen, dass bestimmte Menüs
nicht zur Verfügung stehen.

1 Drücken Sie die m-Taste. 3 Betätigen Sie kl zur Wahl des


● Dieses Beispiel erklärt die Benutzung gewünschten Untermenüs 1, und
der Menüs zum Einstellen von drücken Sie dann die B-Taste.
[BAT. SPARMOD.].
Seitenregister Untermenü 2
KAMERAMENÜ
EINRICHTEN EINRICHTEN
BAT. SPARMOD.
1 VIDEOSIGNAL NTSC 1 VIDEOSIGNAL AUTO
AUS
2 BAT. SPARMOD. AUS 2 BAT. SPARMOD. AUTO
EIN
3 BATTERIE TYP ALKALINE 3 BATTERIE TYP ALKALINE

ZURÜCK MENU EINST. OK


ZURÜCK MENU EINST. OK ZURÜCK MENU EINST. OK
Aufnahmemodus-
Hauptmenü
Um das gewünschte Untermenü schnell
2 Betätigen Sie klmn zur Wahl
auszuwählen, drücken Sie m, um das
Seitenregister hervorzuheben, und
des gewünschten Menüs, und betätigen Sie dann kl zur Wahl der
drücken Sie dann die B-Taste. gewünschten Seitennummer. Drücken Sie
n, um in das Untermenü zurückzukehren.
EINRICHTEN
Wenn Sie die
1 FORMATIEREN
E-Taste drücken, Bestimmte Menüs enthalten Untermenüs,
2 DATENSICHER.
während eine 3 DEUTSCH
die nach Drücken der B-Taste erscheinen.

4
Menüoption PIXEL KORR.

ausgewählt ist,
ZURÜCK MENU
NEIN
EINST. OK
Betätigen Sie kl zur Wahl des
erscheint eine Untermenüs 2, und drücken Sie dann
Erläuterung Untermenü 1
(Menüanleitung)
die B-Taste.
der betreffenden ● Nach Abschluss der Einstellung wird der
Option auf dem vorherige Bildschirm angezeigt.
Bildschirm, EINRICHTEN
solange Sie die Weitere
1 VIDEOSIGNAL NTSC
Taste gedrückt Einstellungen sind
2 BAT. SPARMOD. EIN
halten. u.U. erforderlich. 3 BATTERIE TYP ALKALINE
„Menüeinstellungen“
(S. 24 bis 33)
ZURÜCK MENU EINST. OK

5 Drücken Sie die m-Taste, um die


Einstellung zu beenden.

3 DE
Verwendung der Direkttasten
Mit den Direkttasten können Sie schnell auf häufig verwendete
Aufnahmefunktionen zugreifen.

Auslöser (S. 14)

K-Taste (Aufnahme/Umschalten zwischen den


Aufnahmemodi) (S. 17, 18)

q-Taste (Wiedergabe) (S. 15)

Zoomtasten (S. 19)

F-Taste (Belichtungskorrektur) (S. 20)


&-Taste (Nahaufnahme) (S. 20)
#-Taste (Blitz) (S. 19)
Y-Taste (Selbstauslöser) (S. 21)
g/E-Taste (Umschalten der
Informationsanzeige/Menüanleitung)
(S. 22, 23/S. 17)

/D-Taste (Erhöhen der Bildschirmhelligkeit/


Löschen) (S. 21/S. 16, 29)

Verwendung des FUNC-Menüs (S. 22)


Verwendete Tasten

Pfeiltasten
Mit Hilfe des Funktionsmenüs können Sie Menüfunktionen, die
beim Aufnehmen häufig verwendet werden, schneller einstellen.
B-Taste
B-Taste (S. 22)

4 DE
Menü-Index
Menüs für Aufnahmefunktionen
Diese Einstellungen können im Aufnahmemodus gewählt
KAMERAMENÜ
werden.
4 1

5 2 6

3 7

ZURÜCK MENU EINST. OK

Aufnahmemodus-Hauptmenü

1 A BILDQUAL. ................ S. 24 G ........................... S. 17 PIXEL KORR. ............. S. 30


2 B KAMERAMENÜ DIS MOD. .................. S. 18 K/q ........................ S. 31
WB .............................. S. 25 s .......................... S. 17 SPEICH.EINST. .......... S. 31
ISO ............................. S. 25 MOVIE ....................... S. 18 MENÜFARBE ............. S. 31
R (Standbilder/Filme) 4 Q MAGIC FILTER .......... S. 27 SOUND....................... S. 31
................................ S. 25 5 D RUECKST. ................. S. 27 s (LCD-Monitor) ...... S. 31
PANORAMA ............... S. 26 6 E EINRICHTEN X (Datum/Zeit)......... S. 31
AF-MODUS ................ S. 26 FORMATIEREN/KARTE VIDEOSIGNAL ........... S. 32
3 C AUFNAHMEART FORMAT. ................ S. 30 BAT. SPARMOD. ........ S. 33
WECHSELN DATENSICHER. ......... S. 30 BATTERIE TYP .......... S. 33
P ............................... S. 14 W (Sprache).......... S. 30 7 F LAUTLOS MODUS ..... S. 33

Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs- und Druckfunktionen


Diese Einstellungen können im Wiedergabemodus gewählt
WIEDERG. MENÜ
werden.
1 3 6

2 4 7

5 8

ZURÜCK MENU EINST. OK

Wiedergabemodus-Hauptmenü

1 G DIASHOW .................. S. 28 4 J WIEDERG. MENÜ 6 L DRUCKAUSWAHL ..... S. 29


2 H PERFEKT FESTLEGEN 0 (Schreibschutz) ... S. 28 7 E EINRICHTEN*
.................................... S. 28 y (Drehen) ................ S. 29 *
Wie bei „Menüs für
3 I BEARB. R (Hinzufügen von Ton zu Aufnahmefunktionen“
Q (Größe anpassen) Standbildern) ........... S. 29 8 F LAUTLOS MODUS ..... S. 33
................................ S. 28 5 K LÖSCHEN .................. S. 29
P (Bildausschnitt
festlegen) ................ S. 28

DE 5
Anordnung der Teile

Kamera

3
1 4
5

2 7

1 Trageriemenöse ..........................S. 10 5 Selbstauslöser LED ....................S. 21


2 Akku-/Kartenfachdeckel ..............S. 10 6 Objektiv .................................S. 45, 55
3 Mikrofon ................................S. 25, 29 7 Stativgewinde
4 Blitz .............................................S. 19 8 Multi-Connector ..............S. 32, 34, 39

6 DE
1 6
7

2 8
9
3 10
4 11
12
5

1 n-Taste .............................S. 12 9 K-Taste (Aufnahme/Umschalten


2 g/E-Taste (Umschalten der zwischen den Aufnahmemodi)
Informationsanzeige/Menüanleitung) ...........................................S. 17, 18
................................. S. 22, 23/S. 17 10 q-Taste (Wiedergabe) .............S. 15
3 LCD-Monitor .........................S. 14, 41 11 B-Taste (OK/FUNC) ...............S. 3, 22
4 m-Taste ..................................S. 3 12 Pfeiltasten ...............................S. 3, 12
5 /D -Taste (Erhöhen der F-Taste (Belichtungskorrektur)
Bildschirmhelligkeit/Löschen) ..........................................S. 20
................................. S. 21/S. 16, 29 &-Taste (Nahaufnahme) ........S. 20
6 Auslöser ......................................S. 14 Y-Taste (Selbstauslöser) .......S. 21
7 Zoomtasten .................................S. 19 #-Taste (Blitz) ........................S. 19
8 Schreibanzeige ...........................S. 46

DE 7
LCD-Monitor

Anzeigen im Aufnahmemodus

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
P 6
7 7

18 18
17 ISO
400 8 8
16 12M 16 QVGA

15 NORM +2.0 1/30 F3.5 IN 4 15 15 +2.0 IN 00:34


14 13 12 11 10 9 14 11 10 9
Standbild Film

1 Aufnahmemodus.........................S. 14 10 Aktueller Speicher.......................S. 46


2 Blitzmodus ..................................S. 19 11 Selbstauslöser ............................S. 21
3 Lautlos-Modus ............................S. 33 12 Blendenwert ................................S. 14
4 Nahaufnahme/ 13 Verschlusszeit .............................S. 14
Super-Nahaufnahme ..................S. 20 14 Belichtungskorrektur ...................S. 20
5 Akkuladezustand ........................S. 10 15 Komprimierung/Bildfolge.............S. 24
6 Blitzbereitschaft/Warnsignal bei 16 Bildgröße ....................................S. 24
Kameraverwacklung/Blitzladebetrieb 17 ISO..............................................S. 25
...........................................S. 19, 41 18 Weißabgleich ..............................S. 25
7 AF-Markierung ............................S. 14
8 Tonaufnahme ..............................S. 25
9 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder/
Verbleibende Aufnahmezeit
..................................... S. 14/S. 18

8 DE
Anzeigen im Wiedergabemodus

1 2 3 4 5 1 3 4 5
x10

6 8
16 1/1000 F3.5
+2.0 7 15 QVGA 9
ISO 400 8 2009.10.26 12:30 15
NORM 12M 9 100-0004 10
100-0004 10 IN 00:14 /00:34 11
15 2009.10.26 12:30 IN 4 11
14 13 12 13 12
Standbild Film

1 Lautlos-Modus ............................S. 33 10 Dateinummer .................................... -


2 Druckvorauswahl/ 11 Bildnummer/
Anzahl der Ausdrucke ....... S. 37/S. 36 Verstrichene Zeit/Verbleidende
3 Hinzufügen von Ton ....................S. 29 Aufnahmezeit .................... S. 15/S. 16
4 Schreibschutz .............................S. 28 12 Aktueller Speicher.......................S. 46
5 Akkuladezustand ........................S. 10 13 Komprimierung/Bildfolge.............S. 24
6 Blendenwert ................................S. 14 14 ISO..............................................S. 25
7 Belichtungskorrektur ...................S. 20 15 Datum und Uhrzeit ......................S. 12
8 Weißabgleich ..............................S. 25 16 Verschlusszeit .............................S. 14
9 Bildgröße ....................................S. 24

DE 9
Vorbereiten der Kamera

Anbringen des Trageriemens


2

Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er


sich nicht lösen kann.

Einsetzen der Batterien Informationen über die geeigneten Batterien


und einer xD-Picture Card™ finden Sie im Abschnitt „Batteriehinweise“
(S. 45). Falls Sie NiMH-Akkus verwenden,
(separat erhältlich) in die sollten diese voll geladen sein und Sie
Kamera [NiMH] als [BATTERIE TYP] wählen.
[BATTERIE TYP] (S. 33)
Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card Schalten Sie die Kamera aus bevor Sie die
oder den microSD-Adapter in die Kamera Akku-/Kartenfachdeckel öffnen.
ein.
Achten Sie vor der Bedienung der Kamera
darauf, den Akku-/Kartenfachdeckel zu
1 schließen.
1 Akku-/
Kartenfach-deckel Zeitpunkt zum Auswechseln der
Batterien
3
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die
nachstehend abgebildete Anzeige erscheint.

2 Blinkt rot

BATTERIE LEER

LCD-Monitor oben rechts Fehlermeldung

10 DE
3 Verwendung einer microSD-
Indexbereich Kerbe Karte/microSDHC-Karte
(separat erhältlich)
Unter Verwendung des mitgelieferten microSD-
Adapters können microSD-Karten und
microSDHC-Karten (im Weiteren werden beide
Ausführungen als „microSD-Karte“ bezeichnet)
ebenfalls mit dieser Kamera verwendet werden.
„Verwendung des microSD-Adapters“
(S. 48)

1 Setzen Sie die microSD-Karte in den


microSD-Adapter ein.
Halten Sie die Karte senkrecht, und
schieben Sie sie gerade in den Steckplatz,
bis sie hörbar einrastet.
Schieben Sie die
Vermeiden Sie eine Berührung des Karte bis zum
Kontaktbereichs mit der Hand. Anschlag in den
Adapter ein.
4 1

2
2 Setzen Sie den microSD-Adapter in
den Kartensteckplatz ein.
Kerbe

Wenn keine xD-Picture Card (separat


erhältlich) eingesetzt ist, werden die mit der
Kamera aufgenommenen Bilder im internen
Speicher aufgezeichnet. „Verwendung einer
xD-Picture Card“ (S. 46)
„Anzahl der speicherbaren Einzelbilder
(Standbilder)/Kontinuierliche
Aufzeichnungslänge (Filme) im internen
Speicher oder auf der xD-Picture Card“ Entfernen der microSD-Karte
(S. 47)

Entfernen der xD-Picture Card

1 2

Ziehen Sie die microSD-Karte


gerade heraus.
Vermeiden Sie eine Berührung des
Kontaktbereichs des microSD-Adapters
und/oder der microSD-Karte.

Drücken Sie auf die Hinterkante der Karte,


bis ihre Arretierung freigegeben wird und die
Karte ausgeschoben wird, und ziehen Sie
sie dann aus dem Steckplatz.
DE 11
Pfeiltasten und Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bedienungshinweise Nachdem Sie die in diesem Abschnitt
beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen
Die Symbole 1243, , die auf den haben, werden das Datum und die Uhrzeit
verschiedenen Einstell- und Filmwiedergabe- gemeinsam mit Dateinamen, Datumsausdruck-
Bildschirmen angezeigt werden, weisen auf die und anderen Daten abgespeichert.
Verwendung der Pfeiltasten hin.
1 Drücken Sie die n-Taste, um
BELICHT. KORR.
die Kamera einzuschalten.
● Wenn die Uhr noch nicht eingestellt wurde,
0.0
X
+0.3
erscheint daraufhin der Einstellbildschirm für
Datum und Uhrzeit.
J M T ZEIT
X
+0.7 +1.0
2008 10 26 12 30 J M T

J M T ZEIT
ZURÜCK MENU EINST. OK
2009.10.26 12:30
100-0004 ---- -- -- -- -- J M T
IN 00:14 /00:34

/
ZURÜCK MENU

1 Bildschirm für Einstellung von


Datum und Uhrzeit

4 3 2 Betätigen Sie kl zur Wahl des


Jahres unter [J].
X
2
Pfeiltasten
J M T ZEIT

2009 -- -- -- -- J M T
Die am unteren Bildschirmrand angezeigten
Bedienungshinweise weisen auf die Verwendung
der m-Taste, der B-Taste, der Zoomtasten ZURÜCK MENU

oder der D-Taste hin.

KAMERAMENÜ
3 Drücken Sie n, um die unter [J]
eingegebene Einstellung zu speichern.
X

J M T ZEIT
ZURÜCK MENU EINST. OK
2009 -- -- -- -- J M T
BILDWAHL IN

W T EINST. OK
ZURÜCK MENU
1 2 3

ZURÜCK
4
MENU OK
5
OK D
6
4 Betätigen Sie klmn und die
B-Taste auf gleiche Weise wie in
Bedienungshinweise Schritt 2 und 3, um [M] (den Monat),
[T] (das Tagesdatum), [ZEIT] (in
Stunden und Minuten) und [J/M/T]
(das Datum) einzustellen.
Zur genauen Einstellung der Uhrzeit
drücken Sie die B-Taste, wenn das
Zeitsignal 00 Sekunden anzeigt.
Datum und Uhrzeit können Sie in folgendem
Menü einstellen: [X] (Datum/Zeit) (S. 31)

12 DE
Ändern der Anzeigesprache
Sie können die Sprache wählen, in der die
Menüs und Fehlermeldungen auf dem LCD-
Monitor angezeigt werden.

1 Drücken Sie die m-Taste, und


anschließend klmn, um
[E] (EINRICHTEN) zu wählen.
EINRICHTEN

ZURÜCK MENU EINST. OK

2 Drücken Sie die B-Taste.


EINRICHTEN
1 FORMATIEREN
2 DATENSICHER.
3 DEUTSCH
PIXEL KORR.
NEIN
ZURÜCK MENU EINST. OK

3 Betätigen Sie kl zur Wahl von


[W], und drücken Sie dann die
B-Taste.

4 Betätigen Sie klmn zur Wahl


der gewünschten Sprache, und
drücken Sie dann die B-Taste.

5 Drücken Sie die m-Taste.

DE 13
Aufnahme, Wiedergabe und Löschen
von Bildern
Aufnehmen mit den 2 Visieren Sie das Motiv mit der
optimalen Einstellungen Kamera an, und wählen Sie den
von Blendenwert und gewünschten Bildausschnitt.
Verschlusszeit (P-Modus)
In diesem Modus sind die automatischen AUTO

LCD-
Aufnahmemodi aktiviert, wobei gleichzeitig auch
Monitor
Veränderungen an einer Vielzahl von Aufnahme-
Menüfunktionen wie Belichtungskorrektur,
Weißabgleich etc. möglich sind.
Querformat
1 Drücken Sie die n-Taste, um
die Kamera einzuschalten.
P-Modusanzeige

P
Hochformat

Achten Sie beim Halten der Kamera


12M
darauf, den Blitz nicht mit Ihren Fingern zu
verdecken.
NORM IN 4

Anzahl der speicherbaren 3 Drücken Sie den Auslöser halb, um


Einzelbilder (S. 47) das Motiv scharfzustellen.
LCD-Monitor ● Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird die
(Aufnahmebereitschafts-Bildschirm) Belichtung gespeichert (Verschlusszeit und
Blendenwert werden angezeigt), und die Farbe der
Wenn P Modus nicht angezeigt wird,
AF-Markierung wechselt auf Grün.
drücken Sie einige Male die K-Taste, um
diesen auszuwählen. ● Wenn die AF-Markierung rot blinkt, bedeutet
dies, dass eine Scharfstellung nicht möglich war.
Anzeige des aktuellen Versuchen Sie in einem solchen Fall, die Schärfe
Aufnahmemodus erneut zu speichern.
AF-Markierung

Halb nach unten


drücken 1/400 F3.5
Drücken Sie noch einmal die n-Taste,
Verschlusszeit Blendenwert
um die Kamera auszuschalten.
„Scharfstellung“ (S. 43)

14 DE
4 Um die Aufnahme zu machen, Anzeigen von Bildern
drücken Sie den Auslöser sacht
vollständig durch, während Sie die 1 Drücken Sie die q-Taste.
Kamera möglichst ruhig halten.

NORM 12M
100-0001
Vollständig
durchdrücken 2009.10.26 12:30 IN 1
1/400 F3.5
Anzahl der Bilder
Bildkontrolle-Bildschirm
Wiedergabebild
Anzeigen des letzten Bildes
Sie können das soeben aufgenommene Bild 2 Betätigen Sie klmn zur Wahl
anzeigen, indem Sie die q-Taste drücken.
Um mit dem Aufnehmen fortzufahren,
des Bildes.
drücken Sie entweder die K-Taste, oder Anzeige der Anzeige des
Sie drücken den Auslöser halb nach unten. 10 Bilder vor dem nächsten Bildes
aktuellen Bild
Aufnehmen von Filmen
„Filmaufnahmen (A-Modus)“ (S. 18)
Anzeige des Anzeige der
vorigen Bildes 10 Bilder nach
dem aktuellen
Bild

Bilder können während der Wiedergabe


verkleinert und vergrößert werden.
„Indexanzeige und Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung“ (S. 23)

Wiedergabe von Filmen


Wählen Sie den gewünschten Film, und
drücken Sie dann die B-Taste.

2009.10.26 12:30
100-0004
FILM-WIEDERG. OK IN 4

Film

Der bei Filmaufnahmen aufgenommene


Ton kann nicht mit dieser Kamera
wiedergegeben werden.
Zur Wiedergabe des Tons müssen Sie die
Kamera an ein Fernsehgerät oder einen
Personalcomputer anschließen.

DE 15
Bedienungsvorgänge während der Löschen von Bildern während
Filmwiedergabe der Wiedergabe (Einzelbild-
Suchlauf vorwärts: Halten Sie Löschung)
n gedrückt.
Suchlauf rückwärts: Halten Sie
m gedrückt. 1 Wenn das zu löschende Bild
Pause: Drücken Sie die B-Taste. angezeigt wird, drücken Sie die
D-Taste.
BILD LÖSCHEN IN

2009.10.26 12:30
100-0004
JA
Verstrichene Zeit/ IN 00:12 /00:34
NEIN
Gesamtaufnahmezeit
Während der Wiedergabe ZURÜCK MENU EINST. OK

Erstes (letztes) Bild/


Einzelbild-Weiterschaltung:
Drücken Sie im Pausenzustand k, um das
2 Betätigen Sie k zur Wahl von
erste Bild des Films anzuzeigen, oder l, [JA], und drücken Sie dann die
um das letzte Bild anzuzeigen. B-Taste.
Drücken und halten Sie n gedrückt, um [K LÖSCHEN] (S. 29)
einen Film abzuspielen, und drücken und
halten Sie m gedrückt, um einen Film
rückwärts abzuspielen.
Um die normale Filmwiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie die B-Taste.

2009.10.26 12:30
100-0004
IN 00:14 /00:34

Im Pausenzustand

Beenden der Filmwiedergabe


Drücken Sie die m-Taste.

16 DE
Verwenden der verschiedenen
Aufnahmemodi
Der Aufnahmemodus ändert sich in der Untermenü 1 Anwendungszweck
Reihenfolge P, G, h, s, A B PORTRÄT/F LANDSCHAFT/
G NACHTAUFNAHME*1/
bei jedem Drücken der K-Taste. Beim M NACHT+PERSON/C SPORT/
Die Kamera macht ein
Bild unter Verwendung
Wechsel in einen anderen Aufnahmemodus N INNENAUFNAHME/ der optimalen
werden die meisten Einstellungen, die in W KERZENLICHT*1/ Einstellungen für
R SELBSTPORTRAIT/
einem anderen als dem P-Modus eingestellt S SONNENUNTERGANG*1/
die gegebenen
Bedingungen.
wurden, auf die Standardeinstellungen des X FEUERWERK*1/VSPEISEN/
entsprechenden Aufnahmemodus geändert. d DOKUMENTE/ HAUSTIER
*1
Bei einem dunklen Motiv wird die Rauschminderung automatisch
aktiviert. Dadurch wird die Aufnahmezeit, während der keine
Wahl des für die weiteren Bilder aufgenommen werden können, etwa verdoppelt.
Aufnahmesituation optimal Sich bewegende Motive, wie Haustiere,
geeigneten Motivprogramms
fotografieren ([ HAUSTIER])
(s-Modus)
1 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ HAUSTIER], und drücken Sie dann
1 Drücken Sie die K-Taste einige
die B-Taste zur Einstellung.
2 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera
Male um s einzustellen. an, um die AF-Markierung auf das Motiv
auszurichten, und drücken Sie dann l.
PORTRÄT ● Wenn die Kamera das Motiv erkennt, verfolgt
die AF-Markierung das Motiv automatisch
und stellt ununterbrochen auf dieses scharf.
„Sich bewegende Motive ununterbrochen
Scharfstellen (AF Tracking)“ (S. 26).

Aufnehmen mit automatischen


ZURÜCK MENU EINST. OK Einstellungen (G-Modus)
● Eine Erläuterung des gewählten Motivprogramms Der jeweiligen Szene entsprechend wählt
wird angezeigt, während Sie die E-Taste gedrückt die Kamera automatisch den idealen
halten. Aufnahmemodus aus [PORTRÄT]/
[LANDSCHAFT]/ [NACHT+PERSON]/
[SPORT]/[NAHAUFNAHME]. Dies ist ein
2 Betätigen Sie kl zur Wahl des vollautomatischer Modus, mit dessen Hilfe
für die jeweilige Aufnahmesituation der Benutzer durch einfaches Drücken des
am besten geeigneten Auslösers Bilder mit dem am besten geeigneten
Szenen-Modus machen kann. Im Modus
Motivprogramms, und drücken Sie G stehen die Einstellungen der Menüs für
dann die B-Taste. Aufnahmefunktionen nicht zur Verfügung.
Symbol des
eingestellten 1 Drücken Sie die K-Taste einige
Motivprogramms
Male um G einzustellen.
Das Symbol ändert sich je nach dem automatisch
von der Kamera gewählten Motivprogramm.

12M iAUTO
NORM IN 4
Im s-Modus steht eine Reihe von
Motivprogrammen zur Auswahl, die
werkseitig mit den optimalen Einstellungen
für verschiedene Aufnahmesituationen 12M
AF ON
vorbereitet wurden. Aus diesem Grund
können die Einstellungen bestimmter
NORM IN 4
Motivprogramme nicht geändert werden. ● Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder
drücken Sie die g-Taste, um zu prüfen, welchen
Szenenmodus die Kamera automatisch gewählt hat.

DE 17
In einigen Fällen wählt die Kamera evtl. Filmaufnahmen (n-Modus)
nicht den gewünschten Aufnahmemodus
aus.
Wenn die Kamera nicht in der Lage ist, den 1 Drücken Sie die K-Taste einige
optimalen Modus zu identifizieren, wird der Male um A einzustellen.
P Modus selektiert.
A-Modusanzeige
Sich bewegende Motive
ununterbrochen Scharfstellen
(AF Tracking)
Drücken Sie m, um in den AF tracking-
Bereitschaftszustand umzuschalten.
Einzelheiten zur Vorgehensweise zum
Starten des Tracking finden Sie unter QVGA

„Sich bewegende Motive ununterbrochen 15 IN 00:34


Scharfstellen (AF Tracking)“ (S. 26).

Verwendung des digitalen


2 Drücken Sie den Auslöser
halb nach unten, um das Motiv
Bildstabilisator-Modus (h-Modus)
scharfzustellen, und drücken
Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, Unschärfe Sie den Auslöser dann sacht
zu reduzieren, die durch Verwackeln oder eine vollständig durch, um die Aufnahme
Bewegung des Motivs verursacht werden kann. zu starten.
1 Drücken Sie die K-Taste einige Leuchtet bei der Aufnahme rot
Male um h einzustellen.
REC
h-Modusanzeige
Halb nach
unten drücken

Vollständig 00:34
12M
durchdrücken
NORM IN 4 Verbleibende Aufnahmezeit (S. 47)

Umschalten in einen der anderen


Aufnahmemodi ändert die meisten
3 Um die Aufnahme zu beenden,
Funktionseinstellungen im h-Modus in die drücken Sie den Auslöser sacht
Standardeinstellungen des neu gewählten vollständig durch.
Modus. Auch Ton wird aufgenommen.
Während der Tonaufnahme steht
ausschließlich das Digitalzoom zur
Verfügung. Um das optische Zoom bei einer
Filmaufnahme zu verwenden, stellen Sie [R]
(Filme) (S. 25) auf [AUS].

18 DE
Verwenden der Aufnahmefunktionen

Verwendung des Zooms Verwendung des Blitzes


Betätigen Sie die Zoomtasten, um den Die für die jeweilige Aufnahmebedingungen am
Aufnahmebereich einzustellen. besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt
werden.
Wegzoomen mit Heranzoomen mit
Weitwinkel-Zoomtaste
(W)
Tele-Zoomtaste
(T) 1 Drücken Sie die #-Taste.
P AUTO

EINST. OK
P P

BLITZ AUTO
12M 12M
AUTO ! # $
NORM IN 4 NORM IN 4

Zoombalken
2 Betätigen Sie mn zur Wahl
Optisches Zoom: 5x, Digitalzoom: 4x der gewünschten Option, und
Bei Aufnahmen im Tele-Bereich empfiehlt sich drücken Sie dann die B-Taste zur
die Verwendung des h-Modus (S. 18). Einstellung.
Der aktuelle Digitalzoom-Status wird durch
den in das Bild eingeblendeten Zoombalken Option Beschreibung
gekennzeichnet. Bei niedriger Umgebungshelligkeit
BLITZ AUTO oder starkem Gegenlicht wird der
Bei Verwendung Blitz automatisch ausgelöst.
des optischen Vor Auslösen des Hauptblitzes
Zooms und des werden mehrere Vorblitze
Digitalzooms ROTE AUGEN abgegeben, um das Auftreten von
Bereich des Digitalzoom- roten Augen in den Aufnahmen zu
optischen Zooms Bereich verhindern.
Der Blitz wird ungeachtet der
AUFHELLBLI. herrschenden Lichtverhältnisse
ausgelöst.
BLITZ AUS Der Blitz wird nicht ausgelöst.

DE 19
Ändern der Bildhelligkeit Nahaufnahmen
(Belichtungskorrektur) (Makrofunktion)
Die Standard-Bildhelligkeit (angemessene Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive
Belichtung), die von der Kamera auf in einem kleinen Abstand von der Kamera
der Grundlage des jeweils gewählten scharfzustellen und aufzunehmen.
Aufnahmemodus (außer G) eingestellt wird,
kann erhöht oder verringert werden, um einen 1 Drücken Sie die &-Taste.
gewünschten Effekt zu erzielen.
P OFF

1 Drücken Sie die F-Taste.


EINST. OK

BELICHT. KORR.

AUS
% & OFF
0.0 +0.3

+0.7 +1.0
2 Betätigen Sie mn zur Wahl
der gewünschten Option, und
Belichtungskorrekturwert
drücken Sie dann die B-Taste zur
Einstellung.
2 Betätigen Sie klmn, um
die gewünschte Bildhelligkeit Option Beschreibung
einzustellen, und drücken Sie dann Der Nahaufnahmemodus ist
AUS
die B-Taste. deaktiviert.
Aufnahmen sind bis zu einem
Motivabstand von 20 cm*1
NAHAUFNAHME
(60 cm*2) vor dem Objektiv
möglich.
Aufnahmen sind bis zu einem
S. NAHAUFN.*3 Motivabstands von 3 cm vor dem
Objektiv möglich.
*1
Zoom in maximaler Weitwinkel-Stellung (W).
*2
Zoom in maximaler Tele-Stellung (T).
*3
Das Zoom wird automatisch fixiert.
Bei Super-Nahaufnahmen können Blitz
(S. 19) und Zoom (S. 19) nicht eingestellt
werden.

20 DE
Verwendung des Erhöhen der
Selbstauslösers Bildschirmhelligkeit (Erhöhen
der Bildschirmhelligkeit)
Wenn Sie den Auslöser vollständig
durchdrücken, wird der Verschluss erst nach
Drücken Sie  im Aufnahmemodus. Der
Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit
Bildschirm wird heller. Wenn innerhalb von
ausgelöst.
10 Sekunden kein Bedienungsvorgang an
1 Drücken Sie die Y-Taste.
der Kamera stattfindet, wird die frühere
Bildschirmhelligkeit wiederhergestellt.
P
Y
OFF
EINST. OK
ON
SELBSTAUSLÖSER

12M OFF

NORM

2 Betätigen Sie kl zur Wahl


der gewünschten Option, und
drücken Sie dann die B-Taste zur
Einstellung.

Option Beschreibung
Der Selbstauslöser wird
OFF
deaktiviert.
Die Selbstauslöser LED leuchtet
zunächst ca. 10 Sekunden lang
ON und blinkt dann weitere ca.
2 Sekunden, anschließend erfolgt
die Aufnahme.

Das Aufnehmen mit Selbstauslöser


wird nach einer Aufnahme automatisch
deaktiviert.

Abbrechen der Selbstauslöser-


Funktion
Drücken Sie die Y-Taste erneut.

DE 21
Umschalten der Anzeige der Verwendung des FUNC-Menüs
Aufnahme-Informationen
Das Menü FUNC bietet folgende
Die Informationsanzeige kann umgeschaltet Menüfunktionen, die schnell aufgerufen und
werden, um sie der Aufnahmesituation eingestellt werden können.
anzupassen, z.B. um den gesamten Bildschirm • [WB] (S. 25) • [A BILDQUAL.] (S. 24)
frei zu haben oder um die Hilfslinien zu • [ISO] (S. 25)
verwenden.

1 Betätigen Sie die g-Taste.


1 Drücken Sie die B-Taste.
● Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die P
Anzeige der Aufnahme-Informationen in der
nachstehend gezeigten Reihenfolge.
„Anzeigen im Aufnahmemodus“ (S. 8) WB
AUTO
ISO
AUTO
Normal
12M WB AUTO
P NORM AUTO 5 3 1 w x y

Hilfslinien
2
ISO
400
12M
P Betätigen Sie kl zur Wahl der
NORM +2.0 4
IN
gewünschten Menüfunktion, und mn
zur Wahl der gewünschten Option,
Keine Information ISO
400
12M
und drücken Sie dann die B-Taste
NORM +2.0 IN 4 zur Einstellung.

22 DE
Verwenden der Wiedergabefunktionen

Indexanzeige und Wiedergabe Umschalten der Anzeige der


mit Ausschnittsvergrößerung Bildinformationen
Die Indexanzeige ermöglicht es Ihnen, ein Bei der Wiedergabe von Bildern kann die
gewünschtes Bild rasch zu lokalisieren. Anzeige umgeschaltet werden.
Sie können Bilddetails bei Wiedergabe
mit Ausschnittsvergrößerung (bis zu 10x) 1 Betätigen Sie die g-Taste.
überprüfen.
● Bei jeder Betätigung der Taste wechseln die
1
angezeigten Bildinformationen in der nachstehend
Betätigen Sie die Zoomtasten. gezeigten Reihenfolge.

Normal

Einzelbildanzeige Ausschnittsvergrößerung
Keine Information
NORM 12M
W 100-0004
2009.10.26 12:30 IN 4

NORM 12M
100-0004 Detailliert
2009.10.26 12:30 IN 4 T

1/1000 F3.5
W T +2.0
ISO 400
Indexanzeige NORM 12M
100-0004
T 2009.10.26 12:30 IN 4

x10

2009.10.26 12:30 IN 4
W 2009.10.26 12:30 IN 4

W T
W

2009.10.26 12:30 IN 4
T 2009.10.26 12:30 IN 4

Auswahl eines Bildes in der


Indexanzeige
Betätigen Sie klmn zur Wahl eines
Bildes, und drücken Sie dann die B-Taste, um
das gewählte Bild als Einzelbild anzuzeigen.

Ändern des Ausschnitts


bei Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung
Betätigen Sie klmn, um den
angezeigten Bildausschnitt zu verschieben.

DE 23
Menüs für Aufnahmefunktionen

Diese Einstellungen können im Aufnahmemodus gewählt werden.

Das Symbol E kennzeichnet den Modus, in dem die betreffende Funktion eingestellt werden
kann.
Die Standardeinstellung jeder Funktion wird mit gekennzeichnet.

Wahl der geeigneten Bildqualität für den jeweiligen Anwendungszweck


[A BILDQUAL.]
A BILDQUAL.
E: P G h s n

Standbilder
Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck
12M (3968×2976) Geeignet für den Druck von Bildern größer A3.
5M (2560×1920) Geeignet für den Druck von Bildern bis A4.
3M (2048×1536) Ermöglicht Ausdrucke bis zu A4 Format.
2M (1600×1200) Geeignet für den Druck von Bildern bis A5.
BILDGRÖßE
1M (1280×960) Ermöglicht Ausdrucke im Postkarten-Format.
Eignet sich für die Ansicht auf einem Fernseher, zum Versenden per
VGA (640×480)
Email oder Einfügen in Internet-Seiten.
Geeignet für die Wiedergabe von Bildern auf einen 16:9 Breitbild
16:9 (1920×1080)
TV-Gerät.
FEIN Aufnehmen in hoher Qualität.
KOMPRIMIERUNG
NORMAL Aufnehmen in normaler Qualität.

Filme
Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck
VGA (640×480) /
BILDGRÖßE
QVGA (320×240) Wählen Sie die Bildqualität aus Bildfolge und Bildgröße. Eine
N 30fps*1/ höhere Bildfolge ermöglicht ein gleichmäßigeres Videobild.
BILDFOLGE
O 15fps*1
*1
Bilder pro Sekunde
“Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Standbilder)/Kontinuierliche Aufzeichnungslänge (Filme) im
internen Speicher oder auf der xD-Picture Card” (S. 47)

24 DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Einstellen einer natürlichen Bildfarbe [WB] Aufnehmen von Einzelbildern mit


B KAMERAMENÜ X WB Ton [R]
B KAMERAMENÜ X R
E: P h s n
E: P h s
Untermenü 2 Anwendungszweck
Die Kamera stellt den Weißabgleich
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUTO entsprechend der Aufnahmesituation
automatisch ein. AUS Keine Tonaufnahme.
5 Für Aufnahmen bei klarem Himmel Der Ton wird nach Aufnehmen
Für Aufnahmen bei bewölktem von Bildern etwa 4 Sekunden lang
3 aufgenommen. Diese Funktion ist
Himmel EIN
sehr praktisch, um beispielsweise
Für Aufnahmen mit künstlicher
1 einen kurzen Kommentar zu einem
Beleuchtung
Bild aufzuzeichnen.
Für Aufnahmen mit Tageslicht-
w Fluoreszenz-Beleuchtung (in
Wohnräumen usw.) Richten Sie beim Aufnehmen das
eingebaute Mikrofon (S. 6) auf die
Für Aufnahmen mit einer neutral-
gewünschte Tonquelle.
weißen Fluoreszenzleuchte
x (Fluoreszenzleuchten dieser Art sind Der bei Standbildaufnahmen
vornehmlich in Schreibtischlampen aufgenommene Ton kann nicht mit dieser
usw. installiert.) Kamera wiedergegeben werden.
Für Aufnahmen mit einer Zur Wiedergabe des Tons müssen Sie die
weißen Fluoreszenzleuchte Kamera an ein Fernsehgerät oder einen
y
(Fluoreszenzleuchten dieser Art sind Personalcomputer anschließen.
vornehmlich in Büros usw. installiert.)

Wahl der ISO-Empfindlichkeit [ISO] Wahl der Toneinstellung für


Filmaufnahmen [R]
B KAMERAMENÜ X ISO
B KAMERAMENÜ X R
E: P
E: n
Abkürzung für die Internationale
Organisation für Normung. ISO-Standards
legen die Empfindlichkeit für digitale Untermenü 2 Anwendungszweck
Kameras und Filme fest, daher werden AUS Keine Tonaufnahme.
Codes wie „ISO 100“ für die Darstellung der
EIN Ton wird aufgenommen.
Empfindlichkeit verwendet.
Obwohl in der ISO-Einstellung kleinere
Bei Einstellung auf [EIN] kann während
Werte in geringerer Empfindlichkeit
der Filmaufnahme ausschließlich das
resultieren, können bei gut ausgeleuchteten
Digitalzoom verwendet werden. Um das
Verhältnissen scharfe Bilder gemacht
optische Zoom bei einer Filmaufnahme
werden. Höhere Werte liefern eine größere
zu verwenden, stellen Sie [R] (Filme) auf
Empfindlichkeit, und so können Bilder
[AUS].
mit kurzen Verschlusszeiten selbst bei
schlechten Lichtverhältnissen gemacht Der bei Filmaufnahmen aufgenommene
werden. Eine große Empfindlichkeit bringt Ton kann nicht mit dieser Kamera
aber auch Rauschen in das Bild, wodurch wiedergegeben werden.
es körnig erscheinen könnte. Zur Wiedergabe des Tons müssen Sie die
Kamera an ein Fernsehgerät oder einen
Untermenü 2 Anwendungszweck Personalcomputer anschließen.
Die Kamera stellt die
AUTO Lichtempfindlichkeit entsprechend der
Aufnahmesituation automatisch ein.
100/200/400/ Die ISO-Empfindlichkeit ist auf einen
800/1600 festen Wert eingestellt.

DE 25
Panoramabilder erstellen [PANORAMA]
B KAMERAMENÜ X PANORAMA
E: P h s

Panorama ermöglicht Ihnen, ein Panoramabild unter Verwendung von OLYMPUS Master 2-
Software der mitgelieferten CD-ROM zu erstellen.
Schärfe, Belichtung (S. 14), Zoom-Einstellung (S. 19) und [WB] (S. 25) werden beim ersten Bild
gespeichert.
Der Blitzmodus (S. 19) ist fest auf $ (BLITZ AUS) eingestellt.
1 Betätigen Sie klmn zur Wahl der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden sollen.
2 Drücken Sie den Auslöser, um das erste Bild aufzunehmen, und wählen Sie dann das
gewünschte zweite Bild.
● Der Teil des vorigen Bildes, an dem es mit dem nächsten Bild zusammengefügt wird, verbleibt nicht innerhalb
des Überlappungsrahmens. Sie müssen sich den Bildteil innerhalb des Überlappungsrahmens merken und
den Bildausschnitt für die nächste Aufnahme so festlegen, dass sich die beiden Bilder richtig überlappen.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die gewünschte Anzahl von Bildern aufzunehmen, und
drücken Sie nach der letzten Aufnahme die B-Tasten.
Wenn das Symbol g auf dem Bildschirm erscheint, können keine weiteren Bilder aufgenommen
werden. Bis zu 10 Aufnahmen können für ein einziges Panoramabild gemacht werden.
Einzelheiten zum Erstellen von Panoramabildern finden Sie in der Online-Hilfe der OLYMPUS
Master 2-Software.
Wahl des Scharfstellbereichs [AF-MODUS]
B KAMERAMENÜ X AF-MODUS
E: P h s
Untermenü 2 Anwendungszweck
Diese Funktion dient zum Aufnehmen von Personen (Die Kamera erkennt automatisch ein Gesicht und
GESICHT versieht es mit einem Rahmen). Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn das Gesicht scharf
ERK*1 gestellt wurde, wird die grüne AF-Markierung eingeblendet. Die orange Markierung gibt an, dass der
Bereich außerhalb des Gesichts scharf gestellt ist.
Dies ermöglicht es Ihnen, den gewünschten Bildausschnitt festzulegen, ohne den Scharfstellbereich
iESP berücksichtigen zu müssen. Die Kamera legt fest, welches Motiv innerhalb des Bilds automatisch
scharfgestellt wird.
SPOT Die Kamera fokussiert auf das in der AF-Markierung befindliche Objekt.
AF TRACKING Die Kamera verfolgt die Bewegungen des Motivs automatisch und stellt so ununterbrochen auf dieses scharf.
*1
Bei bestimmten Motiven kann es vorkommen, dass der Rahmen nicht oder nicht sofort erscheint.

Sich bewegende Motive ununterbrochen Scharfstellen (AF Tracking)


1 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, um die AF-Markierung auf das Motiv auszurichten,
und drücken Sie dann l.
2 Wenn die Kamera das Motiv erkennt, verfolgt die AF-Markierung das Motiv automatisch und
stellt ununterbrochen auf dieses scharf.
3 Drücken Sie zum Abbrechen des Tracking-Modus l oder eine beliebige andere Taste.
Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen kann die Kamera unter Umständen das Motiv nicht
scharfstellen oder dessen Bewegungen nicht folgen.
Wenn die Kamera den Bewegungen des Motivs nicht folgen kann, wird die AF-Markierung rot.
26 DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Umschalten der Aufnahmemodi Aufnehmen mit Spezialeffekten


[C AUFNAHMEART WECHSELN] [Q MAGIC FILTER]
C AUFNAHMEART WECHSELN Q MAGIC FILTER
E: P G h s n
E: P
Untermenü 1 Anwendungszweck
Aufnehmen mit den optimalen 1 Betätigen Sie klmn zur Wahl des
P Einstellungen von Blendenwert gewünschten Effekts, und drücken Sie
und Verschlusszeit (S. 14). dann die B-Taste.
Aufnehmen mit automatischen Nachdem Sie den gewünschten Effekt
G
Einstellungen (S. 17). durch Drücken der B-Taste gewählt
Verwendung des digitalen haben, können keine Funktionen außer der
DIS MOD.
Bildstabilisator-Modus (S. 18). Zoomfunktion geändert werden.
Wahl des für die
Aufnahmesituation optimal
s
geeigneten Motivprogramms
(S. 17).
MOVIE Filmaufnahmen (S. 18).

Wiederherstellen der
Standardeinstellungen der
Aufnahmefunktionen [D RUECKST.]
D RUECKST.
E: P G h s n

Untermenü 1 Anwendungszweck
Die Standardeinstellungen der
folgenden Menüfunktionen werden
wiederhergestellt:
• Blitz (S. 19)
• Belichtungskorrektur (S. 20)
• Nahaufnahme (S. 20)
JA
• Selbstauslöser (S. 21)
• [A BILDQUAL.] (S. 24)
• [s] (S. 17)
• Funktionen im
[B KAMERAMENÜ]
(S. 25 bis 26)
Die aktuellen Einstellungen
NEIN
werden nicht geändert.

DE 27
Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs-
und Druckfunktionen
Diese Einstellungen können während der Wiedergabe von Bildern gewählt werden.

Automatische Wiedergabe von Bildern Erstellen eines Bildausschnitts [P]


[G DIASHOW] I BEARB. X P
G DIASHOW
1 Betätigen Sie mn zur Markierung des
Starten der Diashow gewünschten Bildes, und drücken Sie
Nach Drücken der B-Taste startet die Diashow. dann die B-Taste.
Um die Diashow zu beenden, drücken Sie die
2 Verwenden Sie die Zoomtasten
B-Taste oder die m-Taste.
zur Festlegung der Größe des
Der bei den Aufnahmen aufgenommene Zuschnittsrahmens, und betätigen Sie
Ton kann nicht während Diashows dann klmn, um den Rahmen
wiedergegeben werden. Zur Wiedergabe
wunschgemäß im Bild zu positionieren.
des Tons müssen Sie die Kamera an ein
Fernsehgerät oder einen Personalcomputer
anschließen.
Korrigieren von aufgenommenen
Bilder [H PERFEKT FESTLEGEN] Zuschnittsrahmen
H PERFEKT FESTLEGEN
Bilder, die einmal bearbeitet oder korrigiert
W T EINST. OK
wurden, können danach nicht mehr
korrigiert werden. 3 Drücken Sie die B-Taste.
Bei manchen Bildern ist die Bearbeitung
nicht wirksam.
● Das bearbeitete Bild wird als separates Bild
abgespeichert.
Die Korrektur eines Bildes kann zu einem
leichten Qualitätsverlust führen.
Untermenü 1 Anwendungszweck Bilder vor versehentlichem Löschen
Die Funktionen [BELEUCHT FEST] und schützen [0]
ALLES [ROTE AUGEN] werden gleichzeitig J WIEDERG. MENÜ X 0
aktiviert.
Nur die Bildbereiche, die aufgrund
Geschützte Bilder können nicht mit
BELEUCHT von Gegenlicht oder unzureichender
FEST Beleuchtung des Motivs unterbelichtet [BILD LÖSCHEN] (S. 16), [BILDWAHL]
wurden, werden aufgehellt. oder [ALLES LÖSCHEN] (S. 29) gelöscht
ROTE Augen, die aufgrund des Blitzes rot werden, doch bei der Ausführung
AUGEN aufgenommen wurden, werden korrigiert. der Funktion [FORMATIEREN]/
1 Betätigen Sie kl zur Wahl der [KARTE FORMAT.] (S. 30) werden alle
gewünschten Korrekturoption, und Bilder gelöscht.
drücken Sie dann die B-Taste. Untermenü 2 Anwendungszweck
2 Betätigen Sie mn zur Markierung des zu AUS Bilder können gelöscht werden.
korrigierenden Bildes, und drücken Sie
Bilder sind geschützt, so dass sie
dann die B-Taste.
nur durch eine Formatierung des
● Das korrigierte Bild wird als neues Bild EIN
internen Speichers bzw. der Karte
abgespeichert.
gelöscht werden können.

Ändern der Bildgröße [Q] 1 Betätigen Sie mn zur Markierung des


I BEARB. X Q Bildes.
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von
Untermenü 2 Anwendungszweck
[EIN].
Diese Funktion dient dazu,
C 640 × 480 ein hochauflösendes Bild zum 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um
Versenden per E-Mail oder für andere weitere Bilder zu schützen, und drücken
E 320 × 240 Anwendungszwecke in einer kleineren Sie die B-Taste.
Größe als separates Bild abzuspeichern.
28 DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Drehen von Bildern [y] Löschen eines Bildes [K LÖSCHEN]


J WIEDERG. MENÜ X y K LÖSCHEN
Untermenü 2 Anwendungszweck Untermenü 1 Anwendungszweck
Das Bild wird um 90° im Uhrzeigersinn Bilder werden jeweils einzeln zum
U +90° BILDWAHL
gedreht. Löschen ausgewählt.
V 0° Das Bild wird nicht gedreht. ALLES Alle Bilder im internen Speicher oder auf
LÖSCHEN der Karte werden gelöscht.
Das Bild wird um 90° im
t –90°
Gegenuhrzeigersinn gedreht. Setzen Sie niemals die Karte in die Kamera
ein, während Sie Bilder aus dem internen
1 Betätigen Sie mn zur Wahl des Bildes. Speicher löschen.
Wenn Sie Bilder von der Karte löschen
2 Betätigen Sie kl zur Wahl der möchten, führen Sie zuerst eine Karte in die
Drehmethode. Kamera ein.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, Löschen von einzeln markierten
um Einstellungen für andere Bilder Bildern [BILDWAHL]
auszuführen, und drücken Sie die
1 Betätigen Sie kl zur Wahl von
B-Taste. [BILDWAHL], und drücken Sie dann die
Die neuen Einstellungen werden B-Taste.
gespeichert, selbst wenn die Kamera 2 Betätigen Sie klmn zur Markierung
ausgeschaltet wurde. des zu löschenden Bildes, und drücken
Sie dann die B-Taste, um das Bild mit der
Symbol R zu markieren.
Hinzufügen von Ton zu Standbildern [R]
J WIEDERG. MENÜ X R BILDWAHL IN

Untermenü 2 Anwendungszweck
Während der Wiedergabe des Bildes 1 2 3
Symbol R
wird die Tonaufnahme ca. 4 Sekunden
lang ausgeführt. Diese Funktion ist
JA 4 5 6
sehr praktisch, um beispielsweise
einen kurzen Kommentar zu einem Bild ZURÜCK MENU OK OK D
aufzuzeichnen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
NEIN Keine Tonaufnahme. Bilder zu markieren, und drücken Sie
1 Betätigen Sie mn zur Markierung des dann die D-Taste, um die markierten
Bilder zu löschen.
gewünschten Bildes, und drücken Sie
dann die B-Taste. 4 Betätigen Sie kl zur Wahl von [JA],
und drücken Sie dann die B-Taste.
2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon auf
● Alle mit der Markierung R markierten Bilder
die Tonquelle.
werden gelöscht.

Löschen aller Bilder [ALLES LÖSCHEN]


1 Betätigen Sie kl zur Wahl von
Mikrofon [ALLES LÖSCHEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von [JA],
und drücken Sie dann die B-Taste.

Speichern von Druckeinstellungen


gemeinsam mit den Bilddaten
[L DRUCKAUSWAHL]
3 Betätigen Sie kl zur Wahl von [JA], L DRUCKAUSWAHL
und drücken Sie dann die B-Taste.
„Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 37)
● Die Tonaufnahme beginnt.
Druckreservierung kann nur für auf der
Karte gespeicherte Standbilder eingestellt
werden.
DE 29
Menüs für sonstige Kameraeinstellungen
Komplettes Löschen der Daten Ändern der Anzeigesprache [W]
[FORMATIEREN]/[KARTE FORMAT.] E EINRICHTEN X W
E EINRICHTEN X FORMATIEREN/
„Ändern der Anzeigesprache“ (S. 13)
KARTE FORMAT.
Untermenü 2 Anwendungszweck
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung
des Formatiervorgangs unbedingt, dass keine Wählen Sie die Sprache, in der die
wichtigen Daten im internen Speicher bzw. Sprachen *1
Menüs und Fehlermeldungen auf dem
auf der Karte vorhanden sind, von denen Sie LCD-Monitor angezeigt werden sollen.
noch keine Sicherungskopien erstellt haben. *1
Die jeweils verfügbaren Sprachen richten sich nach
Speicherkarten eines anderen Fabrikats dem Land, in dem die Kamera erworben wurde.
als Olympus sowie Karten, die mit einem
Personalcomputer formatiert wurden,
müssen vor dem Gebrauch mit dieser Einstellen des CCD-Bildwandlers und
Kamera formatiert werden. der Bildverarbeitungsfunktion
[PIXEL KORR.]
Untermenü 2 Anwendungszweck
E EINRICHTEN X PIXEL KORR.
Alle Bilddaten im internen Speicher*1
JA oder auf der Karte (einschließlich Da diese Funktion vor der Auslieferung der
geschützter Bilder) werden gelöscht. Kamera aus dem Herstellerwerk eingestellt
NEIN Die Formatierung wird abgebrochen. wurde, ist nach dem Kauf keinerlei
Einstellung erforderlich. Circa einmal pro
*1
Achten Sie unbedingt darauf, die Karte zu entfernen,
Jahr ist ausreichend.
bevor Sie den internen Speicher formatieren.
Für beste Ergebnisse empfiehlt es sich,
Kopieren von Bildern aus dem nach dem Aufnehmen oder Wiedergeben
von Bildern mindestens eine Minute lang
internen Speicher auf eine Karte zu warten, bevor die Pixel-Korrektur
[DATENSICHER.] ausgeführt wird. Falls die Kamera während
E EINRICHTEN X DATENSICHER. der Ausführung der Pixel-Korrektur
versehentlich ausgeschaltet wurde, müssen
Sie diese Einstellung erneut ausführen.
Untermenü 2 Anwendungszweck

JA
Die Bilddaten im internen Speicher Anpassen von CCD und
werden auf der Karte gesichert. Bildbearbeitungsfunktion
Die Datensicherung wird Drücken Sie die B-Taste bei Anzeige von
NEIN
abgebrochen. [STARTEN] (Untermenü 2).
Die Datensicherung kann einige Zeit in ● Die Kamera prüft und passt den CCD-Bildwandler
und die Bildverarbeitungsfunktion gleichzeitig an.
Anspruch nehmen. Vergewissern Sie sich
daher vor der Datensicherung, dass der
Akku ausreichend geladen ist.

30 DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Einschalten der Kamera über Wahl der Farbe für die


die K oder q-Taste [K/q] Bildschirmmenüs und des
E EINRICHTEN X K/q Hintergrunds [MENÜFARBE]
E EINRICHTEN X MENÜFARBE
Untermenü 2 Anwendungszweck
Durch Drücken von K wird die Untermenü 2 Anwendungszweck
Kamera im Aufnahmemodus NORMAL/
eingeschaltet. Wählen Sie die gewünschte
JA FARBE.1/
Durch Drücken von q wird die Menüfarbe oder ein
FARBE.2/
Kamera im Wiedergabemodus Hintergrundbild.
FARBE.3
eingeschaltet.
Die Kamera wird nicht eingeschaltet.
NEIN Um die Kamera einzuschalten,
drücken Sie die n-Taste. Einstellen des Kameratons [SOUND]
E EINRICHTEN X SOUND

Speichern des aktuellen Modus beim Untermenü 2 Anwendungszweck


Ausschalten der Kamera Schalten Sie den Betriebs-/
[SPEICH.EINST.] AUS/EIN Warnton der Kameratasten aus
oder an.
E EINRICHTEN X SPEICH.EINST.

Untermenü 2 Anwendungszweck
Einstellen der Helligkeit des
Der Aufnahmemodus wird LCD-Monitors [s]
gespeichert, wenn die Kamera
JA ausgeschaltet wird und beim E EINRICHTEN X s
nächsten Einschalten erneut
aktiviert.
Untermenü 2 Anwendungszweck
Wenn die Kamera eingeschaltet
Wahl der Helligkeit des LCD-
NEIN wird, befindet sich der
HELL/NORMAL Monitors entsprechend der
Aufnahmemodus im P Modus.
Umgebungshelligkeit

Bei Einstellung auf [NEIN] kehren alle


Aufnahmeeinstellungen außer P Modus,
[A BILDQUAL.], und selektiertem s- Einstellen von Datum und Uhrzeit [X]
Modus in die Standardeinstellungen zurück, E EINRICHTEN X X
wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (S. 12)

Wahl des Anzeigeformats von Datum


1 Drücken Sie n nach der Einstellung der
Minuten der Uhrzeit, und betätigen Sie
dann kl zur Wahl des gewünschten
Formats für die Anzeige von Datum und
Uhrzeit.

J M T ZEIT

2009 10 26 12 30 J M T

Anzeigeformat
des Datums ZURÜCK MENU EINST. OK

DE 31
Anpassen des Videosignalsystems an Ihr Fernsehgerät [VIDEOSIGNAL]
E EINRICHTEN X VIDEOSIGNAL
Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem
Fernsehschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-Video-
Signaltyp einstellen.

Untermenü 2 Anwendungszweck
NTSC Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan usw.
PAL Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in europäischen Ländern, China usw.

Die jeweiligen Werkseinstellungen richten sich nach der Region, in der Sie die Kamera gekauft
haben.

Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät


1 Verbinden Sie die Kamera mit dem Fernsehgerät.
Multi-Connector

Stellen Sie den Anschluss an der (gelben)


Video-Eingangsbuchse und der (weißen) Audio-
Eingangsbuchse des Fernsehgerätes her.

AV-Kabel (mitgeliefert)

2 Stellen Sie die Kamera auf das Videosignalsystem des angeschlossenen Fernsehgerätes ein
([NTSC]/[PAL]).
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, an den Sie die Kamera
angeschlossen haben.
Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.
4 Drücken Sie die q-Taste, und betätigen Sie dann klmn zur Wahl des Bildes, das auf
dem Fernsehschirm angezeigt werden soll.
Je nach den Einstellungen des Fernsehgerätes kann es vorkommen, dass die auf dem
Fernsehschirm angezeigten Bilder und Informationen abgeschnitten sind.

32 DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Schonung des Akkus zwischen den Ausschalten der Kameratöne


Aufnahmen [BAT. SPARMOD.] [F LAUTLOS MODUS]
E EINRICHTEN X BAT. SPARMOD. F LAUTLOS MODUS

Untermenü 2 Anwendungszweck Untermenü 1 Anwendungszweck


Die Funktion [BAT. SPARMOD.] ist Tastenbetriebston und Warnton
AUS AUS
deaktiviert. sind nicht ausgeschaltet.
Wenn die Kamera ca. 10 Sekunden Die elektronischen Töne
lang nicht verwendet wird, schaltet EIN (Tastenbetriebston, Warnton) sind
EIN ausgeschaltet.
sich der Monitor zur Schonung des
Akkus automatisch aus.
[SOUND] (S. 31)

Wiederherstellen des
Bereitschaftszustands
Drücken Sie eine beliebige Taste.

Wahl des Akkutyps [BATTERIE TYP]


E EINRICHTEN X BATTERIE TYP

Untermenü 2 Anwendungszweck
Wählen Sie diese Option, wenn
ALKALINE
Sie Alkaline-Akkus verwenden.
Wählen Sie diese Option, wenn
NiMH
Sie NiMH-Akkus verwenden.

Wird [ALKALINE] für NiMH-Akkus gewählt,


schaltet sich die Kamera evtl. nicht ein,
wenn die Akkus zu schwach werden.
Wird [NiMH] für Alkaline-Akkus gewählt,
schaltet sich die Kamera evtl. aus, ohne
zuvor den Warnhinweis für geringe
Akkuleistung anzuzeigen (S. 10).

DE 33
Drucken

Direktes Ausdrucken 2 Schalten Sie den Drucker ein,


(PictBridge*1) und schließen Sie die Kamera
Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, wie nachstehend gezeigt an den
indem Sie die Kamera an einen PictBridge- Drucker an.
kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein
Personalcomputer erforderlich ist. Multi-Connector
Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung n-Taste
Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der
Drucker mit PictBridge kompatibel ist.
*1
PictBridge ist ein Standard zum Anschluss von
Digitalkameras und Druckern verschiedener
Hersteller und direktem Ausdruck von Bildern.
Die verfügbaren Druckmodi, Papierformate
und andere Parameter, die mit der Kamera USB-Kabel (mitgeliefert)
eingestellt werden können, richten sich
nach dem jeweils verwendeten Drucker.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Druckers.
Einzelheiten zu den verfügbaren
Papiersorten, zum Einlegen von Papier
und zum Einsetzen von Tintenpatronen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres EINF. DRUCK STARTEN
Druckers. PC / INDIVID. DRUCK OK

Ausdrucken eines einzigen Bildes


mit den Standardeinstellungen 3 Drücken Sie n, um den
des Druckers [EINF. DRUCK] Druckvorgang zu starten.

1 Zeigen Sie das Bild, das


4 Um ein weiteres Bild auszudrucken,
betätigen Sie mn zur Markierung
ausgedruckt werden soll, auf dem
des gewünschten Bildes, und
LCD-Monitor an.
drücken Sie dann die B-Taste.
„Anzeigen von Bildern“ (S. 15)
Der Druckvorgang kann auch bei Beenden des Druckens
ausgeschalteter Kamera gestartet werden. Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera
Betätigen Sie nach Ausführung von Schritt und vom Drucker, während ein Bild auf dem
2 kl zur Wahl von [EINF. DRUCK], Bildschirm angezeigt wird.
und drücken Sie dann die B-Taste. Wählen
Sie mit mn ein Bild und drücken Sie die
B-Taste.

ZURÜCK DRUCKEN OK

34 DE
Ändern der Druckereinstellungen 5 Betätigen Sie kl zur Wahl der
für den Druck [INDIVID. DRUCK] Option [RANDLOS] oder
[BILD./SEITE], und drücken Sie
1 Führen Sie Schritt 1 und 2 für dann die B-Taste.
[EINF. DRUCK] (S. 34) aus, und
drücken Sie dann die B-Taste. Untermenü 4 Anwendungszweck
USB Das Bild wird mit einer Umrandung
ausgedruckt ([AUS]).
AUS/EIN*1
PC Das Bild wird so ausgedruckt, dass es
EINF. DRUCK
das Blatt vollständig ausfüllt ([EIN]).
INDIVID. DRUCK (Die Anzahl der
Die Anzahl der Bilder pro Blatt
SCHLIESSEN
Bilder pro Blatt
([BILD./SEITE]) kann nur bei Wahl
richtet sich nach dem
von [MEHRF.DR.] in Schritt 3
EINST. OK jeweils verwendeten
festgelegt werden.
Drucker.)
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von *1
Die für [RANDLOS] verfügbaren Einstellungen
[INDIVID. DRUCK], und drücken Sie richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker.
dann die B-Taste. Bei Wahl von [STANDARD] in Schritt 4 und

3 Betätigen Sie kl zur Wahl des


5 wird das Bild mit Standardeinstellungen
des Druckers ausgedruckt.
gewünschten Druckmodus, und
drücken Sie dann die B-Taste.
Untermenü 2 Anwendungszweck
Das in Schritt 6 gewählte Bild wird
DRUCKEN 100-0004
ausgedruckt.
IN 4
Alle im internen Speicher oder auf
ALLES DR. der Karte abgespeicherten Bilder DRUCKEN OK
werden ausgedruckt. EINZELB.DRUCK W. EINSTELLFKT
Ein Bild wird in einem Layout mehrfach
MEHRF.DR.
auf einem einzigen Blatt ausgedruckt.
Ein Index aller im internen Speicher
6 Betätigen Sie mn zur Wahl des Bildes.
GES.INDEX oder auf der Karte abgespeicherten
Bilder wird ausgedruckt. 7 Drücken Sie k, um eine Druck-
Die Bilder werden den vorauswahl für das aktuelle Bild
DRUCKVORAUSWAHL*1 Druckvorauswahldaten auf der
Karte entsprechend ausgedruckt. zu machen. Drücken Sie l, um
genauere Druckereinstellungen für
*1
Die Funktion [DRUCKVORAUSWAHL] steht nur dann
zur Verfügung, wenn DPOF-Einstellungen vorgenommen das aktuelle Bild vorzunehmen.
wurden. „Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 37)
Vornehmen von detaillierten
4 Betätigen Sie kl zur Wahl Druckereinstellungen
von [GRÖSSE] (Untermenü 3), und 1 Betätigen Sie klmn zur Wahl der
drücken Sie dann n. Einstellung, und drücken Sie dann die
Wenn der [DR. PAPIER]-Bildschirm momentan B-Taste.
nicht angezeigt wird, werden die Optionen
[GRÖSSE], [RANDLOS], und [BILD./SEITE] auf DRUCKINFO
die Standardeinstellung des Druckers eingestellt. 1
DATUM OHNE
DR. PAPIER
DATEINAME OHNE
GRÖSSE RANDLOS P

STANDARD STANDARD
ZURÜCK MENU EINST. OK

ZURÜCK MENU EINST. OK

DE 35
Untermenü 5 Untermenü 6 Anwendungszweck 9 Drücken Sie die B-Taste.
Legen Sie die Anzahl der
<× 0 bis 10 DRUCKEN
Ausdrucke pro Bild fest.
Bei Wahl von [MIT] werden
die Bilder gemeinsam DRUCKEN
mit dem Aufnahmedatum ZURÜCK
DATUM MIT/OHNE ausgedruckt.
Bei Wahl von [OHNE]
werden die Bilder ohne das ZURÜCK MENU EINST. OK
Aufnahmedatum ausgedruckt.
Bei Wahl von [MIT] werden die
Bilder gemeinsam mit ihrem 10 Betätigen Sie kl zur Wahl von
DATEINAME MIT/OHNE
Dateinamen ausgedruckt. [DRUCKEN], und drücken Sie dann
Bei Wahl von [OHNE] werden die B-Taste.
die Bilder ohne Dateinamen
ausgedruckt. ● Der Druckvorgang beginnt.
(Schalten ● Nach Wahl von [EINSTELLUNGEN] im
Legen Sie den [ALLES DR.]-Modus wird der [DRUCKINFO]-
Sie zum
P auszudruckenden Bildschirm angezeigt.
Einstellmenü
Bildausschnitt fest.
weiter.) ● Nach beendetem Druck wird der
[DRUCKART]-Bildschirm angezeigt.
Erstellen eines Bildausschnitts [P]
DRUCKART
1 Betätigen Sie die Zoomtasten
DRUCKEN
zur Festlegung der Größe des
ALLES DR.
Zuschnittsrahmens, betätigen Sie
MEHRF.DR.
anschließend klmn, um den
Rahmen wunschgemäß zu positionieren, GES.INDEX

und drücken Sie dann die B-Taste. DRUCKVORAUSWAHL


ZURÜCK MENU EINST. OK

Abbrechen des Druckens


1 Während [UEBERTRAG.] angezeigt wird,
Zuschnittsrahmen drücken Sie die B-Taste, betätigen Sie
kl zur Wahl von [ZURÜCK], und
drücken Sie dann die B-Taste erneut.
W T EINST. OK

2 Betätigen Sie kl zur Wahl von


[BESTÄTIGEN], und drücken Sie dann
die B-Taste.
UEBERTRAG.
P IN
DRUCKEN

ZURÜCK OK

FORTSETZ.
BESTÄTIGEN ZURÜCK

ZURÜCK

ZURÜCK MENU EINST. OK EINST. OK

8 11 Drücken Sie die m-Taste.


Wiederholen Sie ggf. Schritte 6 und
7, um ein Bild auszuwählen, das 12 Wenn die Meldung
gedruckt werden soll. Nehmen Sie
[USB-KABEL ENTF.] erscheint,
dann die einzelnen Einstellungen
trennen Sie das USB-Kabel von der
vor und stellen [EINZELB.DRUCK]
Kamera und vom Drucker.
ein.

36 DE
Druckvorauswahl (DPOF*1) 3 Betätigen Sie kl zur Wahl
Die Druckvorauswahl dient dazu, die Anzahl von [<], und drücken Sie dann die
der Ausdrucke sowie Datum und Uhrzeit der B-Taste.
Aufnahme gemeinsam mit einem Bild auf der x 0
Karte abzuspeichern. Diese Funktion ermöglicht
ein bequemes Ausdrucken von Bildern mit
einem Drucker oder in einem Fotolabor mit NORM 12M

DPOF-Unterstützung unter ausschließlicher 2009.10.26 12:30


100-0004
Verwendung der auf der Karte abgespeicherten
4
Druckvorauswahldaten, ohne dass ein
EINST. OK
Personalcomputer oder die Kamera selbst dazu
benötigt wird.
4 Betätigen Sie mn zur Wahl des
*1
Bei DPOF handelt es sich um eine Norm zur
Bildes, für das die Druckvorauswahl
Speicherung der mit Digitalkameras erstellten
Daten für den automatischen Ausdruck von
getroffen werden soll. Betätigen Sie
Bildern. anschließend kl zur Festlegung
der Anzahl der Ausdrucke. Drücken
Eine Druckvorauswahl kann nur für
Sie die B-Taste.
Bilder getroffen werden, die auf der Karte
abgespeichert sind. Setzen Sie die Karte X
ein, die die auszudruckenden Bilder enthält,
bevor Sie die Druckvorauswahl treffen.
OHNE DT/ZT
Druckvorauswahldaten, die mit einem
DATUM
anderen DPOF-Gerät eingestellt wurden,
ZEIT
können nicht mit dieser Kamera geändert
werden. Zur Änderung von DPOF-Daten ZURÜCK MENU EINST. OK
muss das ursprünglich verwendete Gerät

5
eingesetzt werden. Wenn eine neue
Druckvorauswahl mit dieser Kamera Betätigen Sie kl zur Wahl der
getroffen wird, werden die mit dem anderen Option [X] (Ausdruck von Datum
Gerät vorher eingestellten DPOF-Daten und Zeit), und drücken Sie dann die
dadurch gelöscht. B-Taste.
Eine Druckvorauswahl kann für bis zu 999 Untermenü 2 Anwendungszweck
Bilder pro Karte getroffen werden. OHNE DT/ZT Nur das Bild wird ausgedruckt.
Das Bild wird gemeinsam mit dem
DATUM
Einzelbild-Druckvorauswahl Aufnahmedatum ausgedruckt.
[<] ZEIT
Das Bild wird gemeinsam mit der
Uhrzeit der Aufnahme ausgedruckt.

1 Drücken Sie zunächst die q-Taste DRUCKVORAUSWAHL

und dann die m-Taste, um das 1 ( 1)


Hauptmenü anzuzeigen.
ÜBERNEHMEN
2 Betätigen Sie klmn zur Wahl ZURÜCK

von [L DRUCKAUSWAHL], und ZURÜCK MENU EINST. OK


drücken Sie dann die B-Taste.

DRUCKVORAUSWAHL
6 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ÜBERNEHMEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
<
U

ZURÜCK MENU EINST. OK

DE 37
Vorwahl eines Ausdrucks Zurücksetzen der
jedes Bildes auf der Karte [U] Druckvorauswahldaten für
ausgewählte Bilder
1 Führen Sie Schritt 1 und 2 unter [<]
(S. 37) aus. 1 Führen Sie Schritt 1 und 2 im
Abschnitt „Zurücksetzen aller
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von Druckvorauswahldaten“ (S. 38) aus.
[U], und drücken Sie dann die
B-Taste. 2 Betätigen Sie kl zur Wahl
von [<], und drücken Sie dann die
3 Befolgen Sie die Schritte 5 und 6 in B-Taste.
[<].
3 Betätigen Sie kl zur Wahl von
Zurücksetzen aller [BEIBEHALTEN], und drücken Sie
Druckvorauswahldaten dann die B-Taste.

4 Betätigen Sie mn zur


1 Drücken Sie zunächst die q-Taste Markierung des Bildes, dessen
und dann die m-Taste, um das Druckvorauswahldaten gelöscht
Hauptmenü anzuzeigen. werden sollen. Betätigen Sie
kl zur Einstellung der Anzahl
2 Betätigen Sie klmn zur Wahl der Ausdrucke auf „0“.
von [L DRUCKAUSWAHL], und
drücken Sie dann die B-Taste. 5 Falls erforderlich, wiederholen
Sie Schritt 4, und drücken Sie
3 Markieren Sie entweder [<] oder abschließend die B-Taste.
[U], und drücken Sie dann die
B-Taste. 6 Betätigen Sie kl zur Wahl der
Option [X] (Ausdruck von Datum
DRUCKVORAUSW. ERST.
und Zeit), und drücken Sie dann die
DRUCKVORAUSWAHL B-Taste.
● Die Einstellungen werden auf die verbleibenden
ZURÜCKSETZEN Bilder mit einer Druckvorauswahl angewandt.
BEIBEHALTEN

ZURÜCK MENU EINST. OK


7 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ÜBERNEHMEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
4 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ZURÜCKSETZEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.

38 DE
Verwenden der Software OLYMPUS
Master 2
Systemanforderungen und Windows
Installation von OLYMPUS Nachdem die Kamera vom Computer erkannt
ist, überprüfen Sie die Meldung, die den
Master 2 Abschluss der Einstellung bestätigt, und
klicken Sie dann auf „OK“. Die Kamera wird als
Installieren Sie die Software OLYMPUS Wechseldatenträger erkannt.
Master 2 unter Bezugnahme auf die
mitgelieferte Installationsanleitung. Macintosh
Wenn iPhoto startet, beenden Sie iPhoto, und
Anschließen der Kamera an starten Sie OLYMPUS Master 2.
einen Computer Während die Kamera an den
Computer angeschlossen ist, sind die
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
Wenn Sie die Kamera über einen USB-Hub
Kamera ausgeschaltet ist.
an den Computer anschließen, kann es zu
● Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. instabilem Betrieb kommen.
● Das Objektiv wird eingefahren. Wenn Sie in Schritt 3 [PC] wählen,

2
dann n drücken und in dem daraufhin
Schließen Sie die Kamera an den erscheinenden Untermenü die Einstellung
Computer an. [MTP] wählen, können Bilder nicht unter
Verwendung von OLYMPUS Master 2 an
● Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
einen Computer übertragen werden.
Multi-connector
Starten von
OLYMPUS Master 2

1 Doppelklicken Sie auf das Symbol


OLYMPUS Master 2.
USB cable (supplied)
Windows
erscheint auf dem Desktop.

Macintosh
erscheint im Ordner von OLYMPUS
USB
Master 2.
PC ● Nach Starten der Software erscheint das
EINF. DRUCK Browse-Fenster.
INDIVID. DRUCK Beim erstmaligen Starten von OLYMPUS
SCHLIESSEN Master 2 nach der Installation erscheint
EINST. OK der Bildschirm „Standardeinstellungen“
und „Registrierung“. Folgen Sie den
Ermitteln Sie die USB-Buchse unter Anweisungen, die auf dem Bildschirm
Bezugnahme auf das Benutzerhandbuch erscheinen.
Ihres Computers.

3 Betätigen Sie kl zur Wahl von


[PC], und drücken Sie dann die
B-Taste.
● Der Computer erkennt beim ersten Anschluss die
Kamera automatisch als neues Gerät.

DE 39
Bedienung von OLYMPUS
Master 2
Wird OLYMPUS Master 2 gestartet,
erscheint die Kurzanleitung mit schrittweisen
Instruktionen für allgemeine Aufgaben. Wird
die Kurzanleitung nicht angezeigt, klicken
Sie zum Anzeigen der Anleitung in der
Werkzeugleiste auf .

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der


Online-Hilfe der Software.

Übertragen und Abspeichern


von Bildern ohne Verwendung
von OLYMPUS Master 2
Diese Kamera ist mit der USB Mass Storage
Class-Norm kompatibel. Während die Kamera
an den Computer angeschlossen ist, können
Sie die Bilddaten am Computer übertragen und
speichern.

Systemanforderungen
Windows : Windows 2000 Professional/
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
Macintosh : Mac OS X v10.3 oder neuere
Version
Bei einem Personalcomputer, der unter
Windows Vista läuft, steht Windows Photo
Gallery zur Verfügung, wenn Sie in Schritt
3 im Abschnitt „Anschließen der Kamera
an einen Computer“ (S. 39) [PC] wählen,
dann n drücken und in dem daraufhin
erscheinenden Untermenü die Einstellung
[MTP] wählen.
In den folgenden Fällen ist selbst dann kein
einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn
der Computer über USB-Buchsen verfügt:
● Computer, bei dem USB-Buchsen unter
Verwendung einer Erweiterungskarte usw.
installiert wurden
● Computer ohne ein werkseitig installiertes
Betriebssystem und selbst gebaute Computer

40 DE
Gebrauchstipps

Wenn die Kamera nicht wie erwartet funktioniert LCD-Monitor


oder eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm „Die Anzeigen sind schwer ablesbar“.
erscheint, und Sie sich über die richtige ● Möglicherweise ist Kondensatbildung*1
Vorgehensweise nicht im Klaren sind, überprüfen aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus, damit
Sie bitte die nachstehenden Hinweise, um die sie sich der Umgebungstemperatur anpasst
Störung(en) zu beseitigen. und das Kondensat verdunstet, bevor Sie Bilder
aufnehmen.
Störungsbeseitigung Wenn die Kamera von einem kalten Ort in ein
*1

warmes, feuchtes Zimmer gebracht wird, kann


sich Kondensationsfeuchtigkeit bilden.
Batterie
„Die Kamera funktioniert nicht, obwohl „Senkrechte Linien erscheinen auf dem
Batterien eingelegt sind“. Bildschirm“.
● Legen Sie frische Batterien oder vollständig ● Dieses Phänomen tritt möglicherweise auf, wenn
aufgeladene Akkus polaritätsrichtig ein. die Kamera auf einen extrem hellen Gegenstand
„Einsetzen der Batterien und einer xD-Picture unter einem klaren Himmel oder vor einem
Card™ (separat erhältlich) in die Kamera“ (S. 10) dunklen Hintergrund gerichtet wird. Diese Linien
erscheinen jedoch nicht im Aufnahmebild.
● Wird [ALKALINE] für NiMH-Akkus gewählt, schaltet
sich die Kamera evtl. nicht ein, wenn die Akkus zu
schwach werden. Laden Sie die Akkus unbedingt „Lichtreflexionen erscheinen im Bild“.
vollständig und wählen Sie [NiMH] als [BATTERIE ● Bei Blitzaufnahmen an einem dunklen Ort kann
TYP]. das Blitzlicht von Staubpartikeln in der Luft
[BATTERIE TYP] (S. 33)
reflektiert werden, so dass diese als helle Punkte
● Durch eine niedrige Umgebungstemperatur kann im Aufnahmebild erscheinen.
die Akkuleistung vorübergehend beeinträchtigt
werden. Entfernen Sie die Akkus aus der Kamera, Datums- und Uhrzeitfunktion
und wärmen Sie ihn auf, indem Sie ihn einige
„Datum und Uhrzeit werden auf die
Minuten lang in Ihre Tasche stecken.
Standardeinstellung zurückgestellt“.
Karte/Interner Speicher ● Wenn der Akku aus der Kamera entfernt und
„Eine Fehlermeldung wird angezeigt“. etwa einen Tag*2 lang nicht wieder eingesetzt
wird, werden das Datum und die Uhrzeit auf ihre
„Fehlermeldung“ (S. 42)
Standardeinstellungen zurückgesetzt und müssen
erneut eingestellt werden.
Auslöser *2
Die genaue Zeitdauer, die bis zur Rückstellung
„Nach Drücken des Auslösers wird der der Uhr verstreicht, richtet sich danach, wie
Verschluss nicht ausgelöst“. lange der Akku vorher eingesetzt war.
● Heben Sie den Ruhe-Modus auf. „Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (S. 12)
Wenn innerhalb von 3 Minuten nach dem
Einschalten der Kamera kein Bedienungsvorgang
ausgeführt worden ist, schaltet die Kamera
Sonstiges
zur Schonung des Akkus automatisch in „Die Kamera macht bei der Aufnahme
den Ruhemodus, und der LCD-Monitor wird von Bildern Geräusche“.
ausgeschaltet. In diesem Modus ist der Verschluss ● Es kann sein, dass die Kamera das Objektiv
gesperrt, so dass auch bei vollständigem
aktiviert und daher Geräusche macht, obwohl
Durchdrücken des Auslösers keine Aufnahme
keine Funktion ausgeführt wird. Dies liegt
gemacht wird. Betätigen Sie die Zoomtasten,
oder drücken Sie eine beliebige andere Taste, daran, dass die Kamera automatisch versucht,
um den Ruhemodus zu deaktivieren und mit mit dem Autofokus scharfzustellen, sobald sie
dem Aufnehmen fortzufahren. Nach Verstreichen aufnahmebereit ist.
von weiteren 12 Minuten ohne Ausführung eines
Bedienungsvorgangs schaltet sich die Kamera
automatisch aus. Drücken Sie die n-Taste,
um die Kamera wieder einzuschalten.
● Drücken Sie die K-Taste, um einen
Aufnahmemodus einzustellen.
● Bitte warten Sie, bis das Symbol
#(Blitzladesymbol) zu blinken aufhört, bevor Sie
die nächste Aufnahme machen.
DE 41
Fehlermeldung Störung des gewählten Bildes
Verwenden Sie
r
Wenn eine der nachstehend aufgeführten Fotobearbeitungs-Software
Bild bearbeiten
Meldungen auf dem LCD-Monitor erscheint, usw., um das Bild mit einem
n. möglich
überprüfen Sie bitte die Hinweise der Personalcomputer zu korrigieren
(retuschieren).
nachstehenden Tabelle, um die geeignete
Abhilfemaßnahme zu ermitteln.
Betriebsstörung
Fehlermeldung Abhilfemaßnahme Schließen Sie den Akku-
q Kartenstörung KARTENFACH /Kartenfachdeckel.
KARTENFEHLER Setzen Sie eine neue Karte ein. OFFEN
Kartenstörung Batteriestörung
q
Verwenden Sie einen g • Legen Sie frische Batterien ein.
SCHREIBSCHUTZ Personalcomputer, um den BATTERIE LEER • Bei Verwendung von Akkus
Schreibschutz aufzuheben. laden Sie diese auf.
Interne Speicherstörung Anschlussstörung
>• Setzen Sie eine neue Karte ein. Stellen Sie den Anschluss
SPEICHER VOLL • Löschen Sie nicht mehr zwischen der Kamera und dem
benötigte Bilder.*1 KEINE VERB. Personalcomputer oder Drucker
richtig her.
Kartenstörung
q • Wechseln Sie die Karte aus. Druckerstörung
KARTE VOLL • Löschen Sie nicht mehr Legen Sie Papier in den Drucker
benötigte Bilder.*1 KEIN PAPIER ein.
Kartenstörung Druckerstörung
• Betätigen Sie kl zur Setzen Sie eine neue
Wahl von [Karte reinigen], und Tintenpatrone in den Drucker
drücken Sie dann die B-Taste. KEINE TINTE ein.
Entfernen Sie die Karte, reiben
Sie den Kontaktbereich (S. 46) Druckerstörung
KARTE EINR.
mit einem weichen, trockenen Entfernen Sie das gestaute
Tuch ab, und setzen Sie die PAPIERSTAU Papier.
Karte reinigen Karte dann erneut in den
KARTE FORMAT.
Steckplatz ein. Druckerstörung
• Betätigen Sie kl zur Stellen Sie den normalen
EINST. OK
EINST. GEÄND.*3
Wahl von [KARTE FORMAT.], Betriebszustand des Druckers
und drücken Sie dann die wieder her.
B-Taste. Betätigen Sie Druckerstörung
anschließend kl zur Schalten Sie die Kamera und
Wahl von [JA], und drücken Sie den Drucker aus, überprüfen Sie
dann die B-Taste.*2 den Drucker, beseitigen Sie ggf.
DRUCKFEHLER eine Störung, und schalten Sie
Interne Speicherstörung
SPEICHER FORM. IN
Betätigen Sie kl zur Wahl dann beide Geräte wieder ein.
von [FORMATIEREN], und Störung des gewählten Bildes
r
AUSSCHALTEN drücken Sie dann die B-Taste. Verwenden Sie einen
DR. N. MÖGL.*4
FORMATIEREN
Betätigen Sie anschließend Personalcomputer zum Drucken.
EINST. OK
kl zur Wahl von [JA], und
drücken Sie dann die B-Taste.*2 *1
Bitte sichern Sie wichtige Bilder vor dem Löschen
Interne Speicherstörung/ auf einem Personalcomputer.
L Kartenstörung
*2
Alle Daten werden gelöscht.
KEINE BILDER Es sind keine Bilder vorhanden;
*3
Diese Meldung erscheint beispielsweise, wenn
nehmen Sie Bilder auf. die Papierkassette des Druckers entfernt wurde.
Während Sie Druckeinstellungen an der Kamera
Störung des gewählten Bildes vornehmen, darf der Drucker nicht bedient werden.
Verwenden Sie *4
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen
Fotobearbeitungs-Software wurden, können möglicherweise nicht unter
r usw., um das Bild mit einem Verwendung dieser Kamera ausgedruckt werden.
BILDFEHLER Personalcomputer anzuzeigen.
Wenn das Bild auch danach
nicht angezeigt werden kann, ist
die Bilddatei defekt.

42 DE
Aufnahmetipps
Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen Motive, die sich schnell
müssen, um eine gewünschte Aufnahme bewegen
zu erzielen, beziehen Sie sich bitte auf die
nachstehenden Hinweise.

Scharfstellung
AF-Markierung nicht auf Motiv
zentriert
„Scharfstellen des Motivs“
● Aufnehmen eines Bildes, bei dem sich
das Motiv nicht im Mittelpunkt des
Aufnahmebereichs befindet
Stellen Sie einen Gegenstand scharf, der sich
Verwackeln
etwa in der gleichen Entfernung wie das Motiv
befindet, wählen Sie dann den gewünschten „Aufnehmen von nicht verwackelten Bildern“
Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme.
● Aufnehmen von Bildern unter Verwendung des
Auslöser halb drücken (S. 14) h-Modus (S. 18)
● Stellen Sie [AF-MODUS] (S. 26) auf [iESP] ● Wählen Sie j (SPORT) im s-Modus (S. 17)
● Fotografieren im [AF TRACKING] Modus (S. 26) Im j-Modus (SPORT) wird eine kurze
Die Kamera verfolgt die Bewegungen des Motivs Verschlusszeit verwendet, um Unschärfe zu
automatisch und stellt so ununterbrochen auf reduzieren, die bei Aufnahmen von sich schnell
dieses scharf. bewegenden Motiven auftreten kann.

● Aufnehmen von Motiven, die für den Autofokus ● Aufnehmen von Bildern mit einer hohen ISO-
ungeeignet sind Empfindlichkeit

In den folgenden Situationen stellen Sie zunächst Die Wahl einer hohen ISO-Empfindlichkeit
einen Gegenstand mit hohem Kontrast scharf, der ermöglicht es Ihnen, Bilder mit einer kurzen
sich etwa in der gleichen Entfernung wie das Motiv Verschlusszeit an Orten aufzunehmen, an denen
befindet (indem Sie den Auslöser halb nach unten der Blitz nicht verwendet werden kann.
drücken), wählen Sie dann den gewünschten [ISO] (S. 25)
Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme.

Belichtung (Bildhelligkeit)
Kontrastarme Motive „Aufnehmen von Bildern mit der richtigen
Bildhelligkeit“
● Aufnehmen von Bildern mit [GESICHT ERK]
(S. 26)
Motive mit extrem hellem Die richtige Belichtung für ein Gesicht vor einem
Bereich in der Bildmitte hellen Hintergrund wird eingestellt, und das
Gesicht wird aufgehellt.
● Aufnehmen von Bildern im Blitzmodus
[AUFHELLBLI.] (S. 19)
Motive, die keine senkrechten Ein dunkles Motiv vor einem hellen Hintergrund
Ausrichtungslinien aufweisen*1 wird aufgehellt.
● Aufnehmen von Bildern mit
Belichtungskorrektur (S. 20)
*1
Es kann auch nützlich sein, die Kamera bei der Wahl
des Bildausschnitts im Hochformat zu halten und Passen Sie die Helligkeit an, während Sie auf
die Schärfespeicherfunktion zu aktivieren, bevor die den Bildschirm schauen, um das Bild zu machen.
Kamera in das Querformat gedreht und die Aufnahme Wenn Sie Bilder von weißen Objekten (wie
gemacht wird. Schnee) machen, erhalten Sie normalerweise
Bilder, die dunkler sind als das aktuelle Objekt.
Benutzen Sie die F-Taste zum Anpassen
in positiver (+) Richtung, um Weißtöne so
Gegenstände in einer darzustellen, wie sie tatsächlich erscheinen.
unterschiedlichen Entfernung Beim Fotografieren schwarzer Objekte ist eine
Anpassung in negativer (-) Richtung sinnvoll.

DE 43
Aufnahme-/Bearbeitungstipps
Farbtöne

„Aufnehmen von Bildern mit Wiedergabe


originalgetreuen Farben“
● Aufnehmen von Bildern durch Wahl von [WB] „Wiedergabe von Bildern im internen
(S. 25) Speicher und auf einer Karte“
In den meisten Aufnahmesituationen lassen ● Entfernen Sie die Karte, wenn Sie Bilder aus
sich mit der Weißabgleicheinstellung AUTO die dem internen Speicher abspielen
besten Ergebnisse erzielen, doch bei bestimmten
Arten von Motiven empfiehlt es sich, eine andere
● „Einsetzen der Batterien und einer xD-Picture
Card™ (separat erhältlich) in die Kamera“
Einstellung des Weißabgleichs zu verwenden.
(S. 10)
(Dies gilt insbesondere für Aufnahmen von
Motiven, die sich an einem sonnigen Tag im ● „Verwendung einer microSD-Karte/
Schatten befinden oder sowohl von Tageslicht als microSDHC-Karte (separat erhältlich)“ (S. 11)
auch von einer künstlichen Lichtquelle beleuchtet
werden, z.B. in Fensternähe.)
Bearbeitung
● Aufnehmen von Bildern im Blitzmodus
[AUFHELLBLI.] (S. 19) „Löschen des mit einem Standbild
Für Aufnahmen bei einer Beleuchtung von aufgezeichneten Tons“
Fluoreszenzlicht oder anderen Kunstlichtquellen
● Ersetzen des Tons bei Wiedergabe eines
empfiehlt sich außerdem die Verwendung des
Standbilds durch Stille
Blitzes.
„Hinzufügen von Ton zu Standbildern [R]“ (S. 29)

Bildqualität

„Aufnehmen von schärferen Bildern“


● Aufnehmen von Bildern unter Verwendung des
optischen Zooms
Vermeiden Sie den Gebrauch des Digitalzooms
(S. 19) beim Aufnehmen.
● Aufnehmen von Bildern mit einer niedrigen
ISO-Empfindlichkeit
Bei Aufnahmen mit einer hohen ISO-
Empfindlichkeit kann Rauschen (kleine farbige
Punkte und andere Farbungleichmäßigkeiten)
auftreten, und das Bild kann körnig wirken.
Außerdem ist das Aufnahmebild körniger als bei
einer niedrigen ISO-Empfindlichkeit.
[ISO] (S. 25)

Batterien

„Verlängern der Batterielebensdauer“


● Vermeiden Sie die folgenden Aktionen außer
beim eigentlichen Aufnehmen von Bildern,
da diese eine vorzeitige Entladung des Akkus
verursachen
● Wiederholtes halbes Drücken des Auslösers
nach unten
● Wiederholte Betätigung der Zoomtasten
● Stellen Sie [BAT. SPARMOD.] (S. 33) auf [EIN]

44 DE
Anhang

Pflege der Kamera Batteriehinweise


• Zusätzlich zu den Batterien im Lieferumfang
Außenflächen der Kamera können die folgenden Arten von
• Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit Batterien verwendet werden. Wählen Sie die
einem weichen Tuch. Zum Entfernen von für den jeweiligen Anwendungszweck am
hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das besten geeignete Spannungsquelle.
Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und Alkali-Mignonzellen (Größe „AA“)
wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Je nach Batteriefabrikat und
Sie die Schmutzflecken mit dem feuchten Tuch Aufnahmebedingungen unterliegt die Anzahl
ab, und reiben Sie anschließend mit einem der Bilder, die aufgenommen werden können,
trockenen Tuch nach. Wenn die Kamera am starken Schwankungen.
Strand benutzt wurde, verwenden Sie ein NiMH-Akkus (Größe „AA“)
mit sauberem Wasser angefeuchtetes und Olympus NiMH-Akkus sind aufladbar und
gründlich ausgewrungenes Tuch. wirtschaftlich im Gebrauch. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
LCD-Monitor
Ihres Ladegerätes.
• Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit
einem weichen Tuch. Vorsicht:
Verwenden Sie ausschließlich für die
Objektiv Verwendung mit diesem Produkt geeignete
• Verwenden Sie einen im Fachhandel Batterien. Andernfalls besteht die Gefahr
erhältlichen Blasebalgpinsel, um einer Explosion.
Staub vom Objektiv zu entfernen, und Folgen Sie beim Entsorgen von
reiben Sie anschließend sachte mit Batterien den Anweisungen dieser
Objektivreinigungspapier nach. Bedienungsanleitung (S. 51).
• Die folgenden Arten von Batterien können
Verwenden Sie auf keinen Fall starke
Lösungsmittel wie Benzol und Alkohol oder
nicht verwendet werden:
chemisch behandelte Reinigungstücher. Lithium-Akku (CR-V3)/Mangan-(Zink-
Carbon-)Mignonzellen (R6, Größe „AA“)/
Wenn Schmutzflecken längere Zeit auf Oxyrid-Mignonzellen (R6, Größe „AA“)/
dem Objektiv verbleiben, kann dies Lithium-Mignonzellen (R6, Größe „AA“).
Schimmelbildung verursachen. • Die Leistungsaufnahme der Kamera hängt von
den benutzten Funktionen ab.
Lagerung • Unter den folgenden Bedingungen wird Strom
kontinuierlich verbraucht, so dass sich die
• Entfernen Sie vor einer Langzeitlagerung Batterien schnell entladen.
den Akku und die Karte aus der Kamera, und • Die Zoom-Funktion wird häufig benutzt.
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, • Der Auslöserknopf wird im Aufnahmemodus
dunklen, gut belüfteten Ort auf. häufig halb gedrückt, was den Autofokus-
• Legen Sie den Akku in regelmäßigen Modus aktiviert.
Zeitabständen ein, und überprüfen Sie die • Es wird über längere Zeit ein Bild auf dem
Kamera auf einwandfreie Funktion. LCD-Monitor angezeigt.
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung der • Die Kamera ist an einem Computer oder
Kamera an Orten, an denen Chemikalien Drucker angeschlossen.
gehandhabt werden, da dies zu • Die Batterielebensdauer schwankt
Korrosionsbildung führen kann. je nach Batteriesorte, Hersteller,
Aufnahmebedingungen usw. Außerdem
kann es vorkommen, dass sich die Kamera
ausschaltet, ohne vorher eine Warnung vor
niedriger Batterieleistung anzuzeigen, oder
dass dieser Warnhinweis früher als erforderlich
angezeigt wird.

DE 45
Verwendung einer xD-Picture Überprüfen des Bildspeicherziels
Card Während der Aufnahme und Wiedergabe
können Sie anhand der Speicheranzeige
Die Karte (und der interne Speicher) entspricht bequem kontrollieren, ob momentan der
dem Film, der bei einer herkömmlichen Kamera
interne Speicher oder die Karte verwendet
zur Aufzeichnung von Bildern verwendet wird.
wird.
Im Gegensatz dazu jedoch können die auf einer
Karte abgespeicherten Bilder (Daten) gelöscht Anzeige des aktuellen Speichers
und mit einem Personalcomputer bearbeitet IN : Der interne Speicher wird verwendet.

(retuschiert) werden. Außerdem können Keine Anzeige: Die Karte wird verwendet.
Karten ausgewechselt werden, was mit dem
internen Speicher nicht möglich ist. Je höher die
Speicherkapazität einer Karte ist, desto mehr
P Anzeige des
aktuellen Speichers
Bilder können damit aufgenommen (darauf
abgespeichert) werden.

12M

NORM IN 4
Indexbereich Aufnahmemodus
(für Notizen)
NORM 12M
100-0004
2009.10.26 12:30 IN 4
Kontaktbereich
(Kontaktbereich der Wiedergabemodus
Karte mit dem internen
Kamerakontakt)
Selbst bei Ausführung der Funktion
[FORMATIEREN]/[KARTE FORMAT.],
[BILD LÖSCHEN], [BILDWAHL] oder
Vermeiden Sie eine Berührung des
[ALLES LÖSCHEN] werden die Daten
Kontaktbereichs.
nicht vollständig von der Karte gelöscht.
Mit dieser Kamera kompatible Karten Im Interesse des Datenschutzes empfiehlt
xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) es sich daher grundsätzlich, eine Karte vor
(Type H/M/M+, Standard) dem Entsorgen unbrauchbar zu machen.

Verwendung einer neuen Karte Lese-/Schreibvorgang


Bevor Sie die Karte eines anderen Fabrikats Öffnen Sie nie die Batterie-/
als Olympus oder eine Karte verwenden Kartenfachabdeckung oder ziehen das
können, die vorher zu einem anderen Zweck USB-Kabel heraus, während die Kamera
mit einem Personalcomputer oder anderen Daten liest oder schreibt. Dies wird durch
Gerät verwendet wurde, müssen Sie mit Blinken des Lämpchens für den Kartenzugriff
Hilfe der Funktion [FORMATIEREN]/[KARTE angezeigt. Das könnte nicht nur die Bilddaten
FORMAT.] (S. 30) in dieser Kamera beschädigen sondern auch den internen
formatieren. Speicher oder die Karte unbrauchbar
machen.

Schreibanzeige

46 DE
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Standbilder)/Kontinuierliche
Aufzeichnungslänge (Filme) im internen Speicher oder auf der xD-Picture Card
Standbilder
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder
KOMPRIMIE- Verwendung einer
BILDGRÖßE Interner Speicher
RUNG 1 GB-xD-Picture Card
Mit Ton Ohne Ton Mit Ton Ohne Ton
L 2 2 151 152
D 3968×2976
M 5 5 296 300
L 6 6 353 359
H 2560×1920
M 12 13 673 695
L 10 10 565 576
I 2048×1536
M 21 21 1.102 1.141
L 17 17 913 940
J 1600×1200
M 32 35 1.728 1.880
L 26 27 1.390 1.453
K 1280×960
M 48 55 2.557 2.906
L 87 110 4.567 5.813
C 640×480
M 152 203 7.993 10.657
L 16 16 841 875
D 1920×1080
M 31 32 1.639 1.728

Filme
Kontinuierliche Aufzeichnungslänge
Verwendung einer
BILDGRÖßE BILDFOLGE Interner Speicher
1 GB-xD-Picture Card
Mit Ton Ohne Ton Mit Ton Ohne Ton
N 10 Sek. 10 Sek. 8 Min. 59 Sek.* 9 Min. 5 Sek.*
C 640×480
O 20 Sek. 20 Sek. 17 Min. 48 Sek. 18 Min. 11 Sek.
N 28 Sek. 29 Sek. 24 Min. 43 Sek. 25 Min. 27 Sek.
E 320×240
O 54 Sek. 58 Sek. 48 Min. 2 Sek. 50 Min. 55 Sek.

Ungeachtet der Speicherkapazität der verwendeten Karte beträgt die maximale Größe einer
Filmdatei 2 GB.
* Bei Verwendung einer xD-Picture Card des Standards oder des Type M beträgt die maximale
Aufnahmedauer 10 Sekunden.

Erhöhen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder


Löschen Sie entweder nicht mehr benötigte Bilder, oder schließen Sie die Kamera an einen
Personalcomputer oder ein anderes Gerät an, um die Bilder extern zu sichern, und löschen Sie
die Bilder dann aus dem internen Speicher bzw. von der Karte.
[BILD LÖSCHEN] (S. 16), [BILDWAHL] (S. 29), [ALLES LÖSCHEN] (S. 29), [FORMATIEREN]/
[KARTE FORMAT.] (S. 30)

DE 47
Verwendung des microSD- SICHERHEITSHINWEISE
Adapters
VORSICHT
Verwenden Sie den Adapter weder mit STROMSCHLAGGEFAHR
Olympus-Digitalkameras, die den Gebrauch NICHT ÖFFNEN
eines microSD-Adapters nicht unterstützen,
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN
noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate, NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE)
Personalcomputern, Druckern und ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI
anderen Geräten, die mit der xD-Picture BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE.
Card kompatibel sind. Anderenfalls ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
können die Aufnahme beschädigt und FACHPERSONAL.
Funktionsstörungen des betreffenden
Das Ausrufungszeichen im Dreieck
Gerätes verursacht werden.
verweist auf wichtige Handhabungs- und
Versuchen Sie auf keinen Fall, die microSD- Wartungsanweisungen in der zu diesem
Karte gewaltsam herauszuziehen, falls Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
sie sich nicht ohne Weiteres aus dem GEFAHR Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen kann
Kartensteckplatz entfernen lässt. Bitte
schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur
wenden Sie sich in einem solchen Fall an Folge haben!
Ihren Fachhändler oder eine Olympus- ACHTUNG Die Nichtbeachtung der zu diesem
Kundendienststelle. Warnsymbol gehörigen Informationen
kann Verletzungen mit Todesgefahr zur
Mit dieser Kamera kompatible Karten Folge haben!
VORSICHT Die Nichtbeachtung der zu diesem
microSD-Karte/microSDHC-Karte
Warnsymbol gehörigen Informationen kann
Sie finden eine Liste der geprüften microSD- leichte Verletzungen, Sachschäden sowie
Karten auf der Olympus-Website den Verlust von gespeicherten Daten zur
(http://www.olympus.com/). Folge haben!

ACHTUNG!
Übertragen von Bildern DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN,
Mit dem zur Kamera mitgelieferten USB- AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE
Kabel können Sie Bilder auf einen Computer BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND
oder PictBridge-Drucker überspielen. STROMSCHLAGGEFAHR.

Um Daten an ein anderes Gerät zu


übertragen, entfernen Sie den Adapter aus Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
der Kamera, und verwenden Sie einen
im Fachhandel erhältlichen microSD- Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen
Kartenadapter. — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die
Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle
Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum
Vorsichtshinweise zur Handhabung
späteren Nachschlagen auf.
Vermeiden Sie eine Berührung des Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes
Kontaktbereichs des Adapters und der das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein
microSD-Karte. Anderenfalls können Bilder befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals
möglicherweise nicht eingelesen werden. Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder
Reiben Sie Fingerabdrücke oder organische Reinigungsmittel verwenden.
Schmutzflecken auf dem Kontaktbereich mit Zubehör — Ausschließlich von Olympus
einem weichen, trockenen Tuch ab. empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls
kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine
Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise
zu spritzwasserfesten Produkten finden
Sie im entsprechenden Abschnitt des
Referenzhandbuchs.
Standort — Um Schäden an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein
stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung
befestigen.

48 DE
Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich • Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder
geeignete Stromquellen entsprechend dem am den microSD-Adapter in die Kamera ein.
Produkt angebrachten Typenschild verwendet Wenn Sie versehentlich eine Karte wie z.B.
werden. die microSD-Karte einsetzen, wenden Sie zum
Fremdkörper — Darauf achten, dass keine Entfernen keine Gewalt an.
metallischen Gegenstände in das Produktinnere
gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen VORSICHT
davontragen. • Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr
Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder
von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie Rauchentwicklung festgestellt werden.
Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen usw.) und • Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen.
Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker usw.) Andernfalls besteht es Feuergefahr und Sie
betreiben oder aufbewahren. können Brandverletzungen davontragen.
• Die Kamera niemals mit nassen Händen halten
oder bedienen.
Sicherheitshinweise bei der • Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an
Kamerahandhabung denen hohe Temperaturen auftreten können.
ACHTUNG • Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden
• Die Kamera niemals in der Nähe von an der Kamera kommen und die Kamera kann
entflammbaren oder explosiven Gasen in Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein
verwenden. Ladegerät betreiben, wenn dieses abgedeckt ist
• Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf (z. B. durch eine Stoffdecke usw.). Andernfalls
nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, kann Überhitzung mit Feuergefahr auftreten.
Kleinkinder, usw.) aufnehmen. • Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um
• Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
einer Person entfernt sein. Andernfalls • Falls die Kamera Metallteile enthält, kann es
kann die Blitzabgabe eine vorübergehende bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen
Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen. kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden
• Kinder und Kleinkinder von der Kamera Punkte:
fernhalten. • Die Kamera erwärmt sich bei längerem
• Die Kamera stets so verwenden und Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in diesem
aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben Zustand berühren, kann es zu leichten
können. In den folgenden Fällen besteht die Hautverbrennungen kommen.
Gefahr von schweren Verletzungen: • Bei der Einwirkung extrem niedriger
• Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch Temperaturen kann die Temperatur
den Trageriemen der Kamera. des Kameragehäuses unterhalb der
• Versehentliches Verschlucken von Akkus, Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem
Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen. niedrigen Umgebungstemperaturen sollten
• Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu daher Handschuhe getragen werden, wenn
geringem Augenabstand. die Kamera gehandhabt wird.
• Verletzungen durch bewegliche Teile der • Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
Kamera. • Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,
• Niemals die Kamera auf extrem helle wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an
Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) hervorstehenden Gegenständen verfangen und
richten. dadurch schwere Schäden verursachen.
• Die Kamera niemals an Orten verwenden,
die starker Staubeinwirkung oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
• Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren
oder verdecken.
• Setzen Sie ausschließlich microSD-Karten in
den microSD-Adapter ein.
Karten anderer Typen können nicht in den
microSD-Adapter eingesetzt werden.

DE 49
Sicherheitshinweise bei der Akku-
Die folgenden AA-Batterieausführungen
und Batteriehandhabung und dürfen nicht verwendet werden.
Bitte beachten Sie diese wichtigen
Richtlinien, um das Auslaufen von
Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen,
Entzünden oder Platzen des Akkus und/
oder Stromschläge und Verletzungen zu
vermeiden.
Batterien, bei denen der Schutzmantel
vollständig oder teilweise entfernt ist.
GEFAHR
• Verwenden Sie ausschließlich NiMH-Akkus von
Olympus und das zugehörige Olympus-Ladegerät.
• Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.
• Akkus stets so transportieren oder aufbewahren,
dass sie nicht in Berührung mit metallischen
Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern, Batterien mit erhobenem Minuspol - ohne
Nägel usw.) kommen. Schutzmantel.
• Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter
Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung
durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines
Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw.
ausgesetzt sind.
• Sorgfältig alle Vorschriften zur Akkuhandhabung
Batterien mit flachen Polen ohne Schutzmantel.
beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen
(Batterien dieser Art dürfen nicht verwendet
von Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an
werden, selbst wenn der Minuspol - teilweise
den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien
abgedeckt ist.)
zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten.
• Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in
Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem • Falls NiMH-Akkus nicht innerhalb der dafür
Wasser spülen und sofort einen Augenarzt vorgesehenen Zeit geladen werden, beenden Sie
aufsuchen. den Ladevorgang und benutzen die betreffenden
• Akkus stets so aufbewahren, dass Kinder keinen Akkus nicht mehr.
Zugriff haben können. Falls ein Kind einen Akku • Niemals eine Batterie verwenden, die Risse
verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen. aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
• Falls eine Batterie während der Nutzung ausläuft,
ACHTUNG sich verfärbt, verformt oder anderweitig auffällig
• Akkus stets trocken halten. verändert, beenden Sie sofort den Gebrauch der
• Ausschließlich für die Verwendung mit diesem Kamera.
Produkt empfohlene Akkus verwenden. Andernfalls • Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder Kleidung
kann Batterieflüssigkeit austreten oder der Akku haften bleibt, die Kleidung entfernen und die
kann sich überhitzen, entzünden oder explodieren. betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
• Niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten,
Ausführung (neue und gebrauchte Batterien, sofort einen Arzt aufsuchen.
geladene und ungeladene Akkus, Batterien • Batterien niemals heftigen Erschütterungen oder
verschiedener Hersteller oder Leistung etc.) lang dauernden Vibrationen aussetzen.
verwenden.
• Niemals versuchen, Alkali-, Lithium- oder CR-V3-
Batterien aufzuladen.
• Die Batterie vorsichtig, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, einlegen.
• Niemals Batterien kaufen und verwenden, bei
denen der Schutzmantel vollständig oder teilweise
entfernt oder beschädigt ist.

VORSICHT
• Entfernen Sie die Batterien nicht sofort nach dem
Gebrauch der Kamera. Batterien können sich bei
längerem Gebrauch stark erwärmen.
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden
soll, unbedingt erst den Akku entnehmen.

50 DE
Vermeidung von schädlichen Sicherheitshinweise bei der Akku-
Umwelteinwirkungen und Batteriehandhabung
• Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie • Olympus NiMH-Akkus (in einigen Regionen
und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei mitgeliefert) sind ausschließlich für den Gebrauch
Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend in Olympus Digitalkameras vorgesehen und dürfen
genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt nicht in anderen Geräten verwendet werden.
werden. Vermeiden Sie: • NiMH-Akkus (in einigen Regionen mitgeliefert) vor
• Ort mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit dem ersten Gebrauch oder nach langer Lagerung
oder extremen Temperaturschwankungen. stets erst aufladen.
Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene • Batterien (in einigen Regionen mitgeliefert) stets
Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle zusammen in Gruppen (2 oder 4) aufladen.
(Ofen, Radiator usw.) oder Luftbefeuchtern. • Alkalibatterien nur dann verwenden, wenn
• Orte, die starker Schmutz- oder Staubeinwirkung keine andere Batterieausführung verfügbar ist.
ausgesetzt sind. Bei bestimmten Funktionen verfügen Alkaline-
• Orte, an denen sich Sprengkörper sowie leicht Batterien über eine kürzere Nutzungsdauer
entflammbare Materialien, Flüssigkeiten oder als NiMH-Akkus. Alkalibatterien weisen
Leistungsschwankungen und insbesondere bei
Gase befinden.
der Einwirkung niedriger Temperaturen starke
• Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe
Leistungseinbußen auf. Der Gebrauch von NiMH-
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung
Akkus wird empfohlen.
ungeschützte Orte usw.). Beim Gebrauch von
• AA-Mangan (Zinkkohle)-Batterien dürfen nicht für
spritzwasserfesten Produkten bitte stets das diese Kamera verwendet werden.
zugehörige Referenzhandbuch lesen. • Wenn die Kamera bei niedrigen
• Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind. Umgebungstemperaturen verwendet wird,
• Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen sollten die Kamera und Ersatzbatterien nach
heftigen Erschütterungen aussetzen. Möglichkeit stets warm gehalten werden. Batterie-
• Bei der Verwendung eines Stativs die Position der Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung
Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht niedriger Temperaturen zurückzuführen sind,
die Kamera selbst drehen. treten nicht mehr auf, wenn die Batterien erneut
• Berühren Sie niemals die elektrischen Kontakte normale Temperaturen erreichen.
der Kamera. • Empfohlene Umgebungstemperaturen für NiMH-
• Die Kamera niemals für längere Zeit direkt auf die Akkus:
Sonne ausrichten. Andernfalls können Schäden Betrieb ................................................ 0°C bis 40°C
am Objektiv und/oder Verschlussvorhang, Ladebetrieb ........................................ 0°C bis 40°C
Verfärbungen, Einbrenneffekte am CCD-Chip Lagerung ......................................... -20°C bis 30°C
auftreten und es besteht Feuergefahr. • Werden Batterien außerhalb dieser
• Niemals das Objektiv starker Druck- oder Temperaturbereiche benutzt, aufgeladen oder
Zubelastung aussetzen. gelagert, kann sich die Batterielebenszeit
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden verkürzen und es können Batterie-
soll, muss zuvor der Akku entnommen werden. Leistungseinbußen auftreten. Wenn die Kamera
Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt
wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und erst die Batterien entnehmen.
Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten • Vor dem Gebrauch von NiMH-Batterien stets erst
Verwendung sicherstellen, dass die Kamera die zugehörige Gebrauchsanweisung lesen.
einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.). • Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen schwankt
• Beachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen
der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich und den verwendeten Batterien.
der Eignungseinschränkungen in bestimmten • Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene
Anwendungssituationen und -umgebungen. Regionen und Länder, sollten ausreichend
Ersatzbatterien mitgeführt werden. Die
erforderlichen Batterien können ggf. nur schwer
oder nicht erhältlich sein.
• Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie
verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die
Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten
Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und
Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.

DE 51
LCD-Monitor Haftungssausschluss
• Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor • Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder
beschädigt werden und/oder es kann im Gewährleistung, weder ausdrücklich noch
Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder stillschweigend, für den Inhalt oder die
-ausfall kommen. Bezugnahme auf den Inhalt dieses Textmaterials
• Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein oder der Software, und übernimmt keinerlei
Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Haftung für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit
• Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird, oder Eignung für einen besonderen Zweck oder
können an den Motivkonturen Treppenmuster für etwaige Folgeschäden, Begleitschäden
auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser oder indirekte Schäden (einschließlich,
Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger jedoch nicht beschränkt auf Schäden durch
deutlich bemerkbar. Gewinnausfall, Geschäftsausfall oder
• Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann Verlust von Geschäftsinformationen), die
sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit
oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen zum Gebrauch dieses Textmaterials, der
auftreten. Wenn Sie die Kamera an sehr kalten Software oder des Geräts herrühren. In einigen
Orten verwenden, ist es nützlich, sie gelegentlich Ländern sind die Haftungsbeschränkung
an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der LCD- oder der Haftungsausschluss für Folge- und
Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen Begleitschäden oder die Beschränkung der
schlecht funktionieren, erholt er sich bei normalen gesetzlichen Gewährleistung nicht zulässig. In
Temperaturen wieder. diesem Fall gelten die diesbezüglichen obigen
• Das LCD, das für den Monitor verwendet Beschränkungen nicht.
wird, ist ein Präzisionsinstrument. Es können • Olympus behält sich alle Rechte an diesem
jedoch schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte Handbuch vor.
permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je
nach Blickwinkel und Lichteinfall können diese Zu Ihrer Beachtung
Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit
aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Das unbefugte Fotografieren sowie der
unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich
Rechtshinweise geschütztem Material kann gegen geltendes
Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt
• Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
die aus dem unbefugten Fotografieren oder
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,
die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Gebrauch oder aus jedweder sonstigen
Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter, unbefugten Handhabung von urheberrechtlich
die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses geschütztem Material herrühren.
Geräts herrühren.
• Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Urheberrechtshinweis
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Textmaterial
die aus der Löschung von Bilddaten herrühren. oder die Software dürfen nicht weder vollständig
noch auszugsweise reproduziert und in keiner
Ausführung oder Form, weder elektronischer
noch mechanischer Art, einschließlich
Fotokopien und elektromagnetischer
Aufzeichnungen oder jedweder Form
von Datenspeicherung und -abruf, ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der
Firma Olympus verwendet werden. Olympus
übernimmt keinerlei Haftung für den Gebrauch
der in diesem Textmaterial oder der Software
enthaltenen Informationen oder für Schäden,
die aus dem Gebrauch der in diesem
Textmaterial oder der Software enthaltenen
Informationen herrühren. Olympus behält sich
das Recht vor, die Ausführung und den Inhalt
dieses Textmaterials oder der Software ohne
Vorankündigung zu ändern.

52 DE
Für Kunden in Europa Diese Garantie gilt nur, wenn die Garantiekarte
und ein Kaufnachweis bei einem von Olympus
Das „CE“ -Zeichen bestätigt, dass dieses
autorisierten Kundendienst vorgelegt werden.
Produkt mit den europäischen Bestimmungen
Bitte beachten Sie, dass es sich bei dieser
für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt. Mit dem Garantie um eine Zusatzgarantie handelt, von
„CE“ -Zeichen versehene Kameras sind für den der die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
europäischen Markt bestimmt. des Kunden im Rahmen der oben genannten
geltenden nationalen Gesetzgebung zum
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne Verbrauchsgüterkauf nicht berührt werden.
nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte 2 Die folgenden Fälle sind auch dann nicht von der
Rücknahme elektrischer und elektronischer Garantie umfasst, wenn sie innerhalb der oben
Geräte in EU-Ländern hin.
genannten Garantiezeit auftreten, so dass dem
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Kunden in den folgenden Fällen die Kosten für
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses
etwaige Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt
zur Entsorgung. werden:
a. Für Schäden, die auf unsachgemäße
Handhabung (entgegen den Hinweisen und
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf
den Angaben in der Bedienungsanleitung)
die getrennte Rücknahme von Batterien und zurückzuführen sind.
Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen b. Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau,
Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den Reinigung etc., die nicht von Olympus
Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem oder einer Olympus-Kundendienststelle
Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie vorgenommen wurden, zurückzuführen sind.
dieses zur Entsorgung. c. Für Schäden, die auf unsachgemäßen
Haftungsbedingungen Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc.
1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer nach dem Kauf des Produkts zurückzuführen
Handhabung (entsprechend den Angaben in der sind.
zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb d. Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben,
der nationalen gesetzlichen Gewährleistungsfrist Überschwemmung, Blitzschlag und andere
nach dem Erwerb von einem autorisierten Naturkatastrophen (höhere Gewalt),
Olympus Händler ein Mangel auftreten, wird Umweltbeeinträchtigung oder nicht
das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches vorschriftsgemäße Spannungsversorgung
der Olympus Imaging Europa GmbH, gemäß zurückzuführen sind.
den Angaben auf der Website http://www. e. Für Schäden, die auf unsachgemäße
olympus.com, kostenlos repariert oder, nach oder unachtsame Lagerung (wie z. B. bei
Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt. Wenn besonders hohen Temperaturen, hoher
Gewährleistungsansprüche geltend gemacht Luftfeuchtigkeit, in der Nähe von Insektiziden
werden sollen, muss das Produkt vor Ablauf der wie Naphthalin oder schädlichen Chemikalien
nationalen gesetzlichen Gewährleistungsfrist etc.) bzw. unsachgemäße Wartung etc.
bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen zurückzuführen sind.
autorisierten Olympus Kundendienststelle, die in f. Für Schäden, die auf verbrauchte bzw. leere
Übereinstimmung mit den auf der Website http:// Batterien etc. zurückzuführen sind.
www.olympus.com enthaltenen Angaben zum g. Für Schäden, die auf das Eindringen von
Geschäftsbereich von Olympus Imaging Europa Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere
GmbH gehört, vorgelegt werden. Während der zurückzuführen sind.
einjährigen weltweit gewährten Garantie kann der h. Wenn die Garantiekarte nicht bei der
Kunde das Produkt bei jeder Kundendienstelle Reparaturannahme vorgelegt wird.
von Olympus einreichen. Bitte beachten Sie, dass i. Wenn Angaben auf der Garantiekarte im
autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in Hinblick auf das Kaufdatum (Jahr,, Monat und
allen Ländern vorzufinden sind. Tag), den Kundennamen, den Händlernamen
2 Der Kunde hat das Produkt auf eigenes sowie die Seriennummer, verändert wurden.
Risiko und auf eigene Kosten zum Olympus- j. Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht
Händler oder zum Olympus-Kundendienst zu zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt
transportieren. wird.
3 Die Garantie gilt ausschließlich für das Produkt
Garantiebedingungen selbst. Andere Teile, wie etwa Tragetasche,
1 OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc. fallen
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163- nicht unter diese Garantie.
0914, Japan, gewährt eine einjährige weltweite 4 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich
Garantie. Diese weltweite Garantie muss bei zur Reparatur oder zum Umtausch des
einem von Olympus autorisierten Kundendienst mängelbehafteten Produktes verpflichtet.
vorgelegt werden, bevor eine Reparatur im Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind
Rahmen der Garantie ausgeführt werden kann. Folgeschäden oder Verluste jeder Art für den

DE 53
Kunden, die durch einen Mangel des Produktes Warenzeichen
verursacht werden. Dies gilt insbesondere für den
Verlust von und / oder Schäden an Objektiven, • IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und International Business Machines Corporation.
Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt • Microsoft und Windows sind eingetragene
verwendet werden, oder für Gewinnausfall oder Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Einbußen jeder Art, die aus einer Verzögerung • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
der Reparaturarbeiten oder dem Verlust von • xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.
Daten herrühren. Zwingende gesetzliche • microSD ist ein Warenzeichen der SD Association.
Bestimmungen bleiben hiervon unberührt. • Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen
sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken
Hinweise zur Ausfertigung der der jeweiligen Rechteinhaber.
• Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt
Garantiekarte
die DCF-Norm „Design rule for Camera File
1 Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die system“ der JEITA (Japan Electronics and
Garantiekarte seitens Olympus oder eines Information Technology Industries Association).
autorisierten Händlers ordnungsgemäß
ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente
ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern
Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername,
die Seriennummer und das Kaufdatum (Jahr,
Monat, Tag) vollständig und gut leserlich
eingetragen sind, und die Originalrechnung oder
der Kaufbeleg (einschließlich Händlername,
-adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung)
der Garantiekarte beigefügt sind. Olympus
behält sich das Recht vor, kostenlose
Kundendienstleistungen zu verweigern, falls
die Angaben in der Garantiekarte unvollständig
oder unleserlich sind oder die oben genannten
Dokumente nicht beigefügt bzw. die darin
enthaltenen Angaben unvollständig oder
unleserlich sind.
2 Es wird keine Ersatz-Garantiekarte ausgestellt!
Bewahren Sie die Garantiekarte daher sorgfältig
auf.
* Eine Liste des autorisierten, internationalen
Kundendienst- und Vertriebsnetzes finden Sie auf
der folgenden Website: http://www.olympus.com

54 DE
TECHNISCHE DATEN

Kamera
Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)
Aufnahmesystem
Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for
Camera File system“ (DCF))
Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Tonaufzeichnung bei : Wave-Audioformat
Einzelbildern
Movie : AVI Motion JPEG
Speicher : Interner Speicher
xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)
microSD-Karte/microSDHC-Karte (bei Verwendung des mitgelieferten
microSD-Adapters.)
Anzahl der effektiven Pixel : 11.860.000 Pixel
Bildwandler : 1/2,33 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 12.700.000 Pixel (brutto)
Objektiv : Olympus-Objektiv 6,3 bis 31,5 mm, f3,5 bis 5,6
(entspricht einem 36 bis 180 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera)
Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung
Verschlusszeit : 4 bis 1/2000 Sek.
Aufnahmebereich : 0,6 m bis (W), 1,0 m bis (T) (normale Aufnahme)
0,2 m bis (W), 0,6 m bis (T) (Nahaufnahmemodus)
0,03 m bis (Super-Nahaufnahmemodus)
LCD-Monitor : 2,7 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 230.000 Punkte
Anschluss : Multi-Connector (USB-Anschluss, A/V OUT-Eingang)
Automatisches Kalendersystem : 2000 bis 2099
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 30 % bis 90 % (Betrieb)/10 % bis 90 % (Lagerung)
Spannungsversorgung : AA-Alkali- / NiMH-Batterie (zwei)
Abmessungen : 98,0 mm (B) × 61,6 mm (H) × 27,8 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge)
Gewicht : 128 g (ausschließlich Batterien und Karte)

microSD-Adapter
Produkttyp : microSD-Adapter für microSD-Karten
Umgebungsbedingungen
Temperatur : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 65 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 95 % max. (Betrieb)/85 % max. (Lagerung)
Abmessungen : 25,0 mm (B) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (T) (Griff: 2,2 mm)
Gewicht : Ca. 0,9 g

Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

DE 55
Index

A E
AF-MODUS........................................... 26 EINF. DRUCK ....................................... 34
AF TRACKING............................... 18, 26 Einschalten der Kamera ....................... 12
Anschließen K/q ............................................... 31
Drucker .............................................. 34 Erhöhen der Bildschirmhelligkeit .......... 21
Fernsehgerät ..................................... 32
PC ...................................................... 39 F
Anzeigesprache W .................... 13, 30
Aufnahme ............................................. 14 Fehlermeldung ...................................... 42
AUFNAHMEART WECHSELN C....... 27 Filmaufnahmen n ............................... 18
AV-Kabel ............................................... 32 FORMATIEREN .................................... 30
FUNC-Menü.......................................... 22
B
G
BATTERIE TYP..................................... 33
BAT. SPARMOD. .................................. 33 GESICHT ERK ..................................... 26
Batterie ........................................... 10, 45
Bearbeiten (Standbilder) I
Erstellen eines Bildausschnitts P .... 28
Größe anpassen Q ......................... 28 G-Modus .......................................... 17
Bedienungshinweise ............................. 12 iESP ...................................................... 26
Bildfolge ................................................ 24 INDIVID. DRUCK .................................. 35
Bildgröße .............................................. 24 Informationsanzeige ....................... 22, 23
Bildhelligkeit Interner Speicher ...................... 11, 46, 47
Belichtungskorrektur .......................... 20 ISO-Empfindlichkeit .............................. 25
Erhöhen der Bildschirmhelligkeit ....... 21
Monitor-Helligkeit s ........................ 31 K
BILDQUAL. A ....................................... 24
Blitz Karte
AUFHELLBLI. .................................... 19 microSD-Karte ............................. 11, 48
BLITZ AUS ......................................... 19 microSDHC-Karte ........................ 11, 48
BLITZ AUTO ...................................... 19 xD-Picture Card ........................... 10, 46
ROTE AUGEN ................................... 19 KARTE FORMAT. ................................. 30
Komprimierung ..................................... 24
D
L
DATENSICHER. ................................... 30
Datum und Uhrzeit X ................... 12, 31 LAUTLOS MODUS F .......................... 33
DIASHOW G........................................ 28 LÖSCHEN K
DIS MOD. h ...................................... 18 ALLES LÖSCHEN ............................. 29
Drehen von Bildern y .......................... 29 BILDWAHL......................................... 29
Drucken ................................................ 34 Einzelbild-Löschung........................... 16
Druckvorauswahl (DPOF) ..................... 37

56 DE
M V
MAGIC FILTER Q ................................ 27 VIDEOSIGNAL ..................................... 32
Menübedienung ...................................... 3
MENÜFARBE ....................................... 31 W
microSD-Adapter ............................ 11, 48
Wartung
N Pflege der Kamera ............................. 45
PIXEL KORR. .................................... 30
Nahaufnahme & .................................. 20 WB ........................................................ 25
Natürliche Bildfarbe .............................. 25 Wiedergabebild
Anzeigen von Bildern ......................... 15
O Ausschnittsvergrößerung ................... 23
Filme .................................................. 15
OLYMPUS Master 2 ............................. 39 Indexanzeige ..................................... 23
Mit einem Fernsehgerät ..................... 32
P
Z
P-Modus ............................................... 14
PANORAMA.......................................... 26 Zoom..................................................... 19
PERFEKT FESTLEGEN H .................. 28
Pfeiltasten ............................................. 12
PictBridge ............................................. 34

R
RUECKST. D ........................................ 27

S
S.NAHAUFN % ................................... 20
s-Modus ......................................... 17
Schützen von Bildern 0 .................... 28
Selbstauslöser ...................................... 21
Sound ................................................... 31
SPOT .................................................... 26

T
Tonaufnahme R .............................. 25, 29
Trageriemen ......................................... 10

U
USB-Kabel ...................................... 34, 39

DE 57
VN389901

Das könnte Ihnen auch gefallen