Sie sind auf Seite 1von 14

INSTALLATION

INSTRUCTION
Montageanleitung
Article │Artikel: ONLY FOR Compression Dead End Clamp
AAAC YEW|
NUR FÜR Pressabspannklemme AAAC
YEW

Article No. │Artikel Nr.: 4455.100/5

Instruction No. │Anleitung Nr.: M053503DE

Revision │Revision: V0

Important Notice: Reproduction of any part of this instruction, duplication or distribution is strictly forbidden without prior written consent of Mosdorfer GmbH.
This instruction exclusively relates to the products, scope and conditions herein specified.
Wichtiger Hinweis: Die Reproduktion, Vervielfältigung oder Verteilung eines Teils dieser Anleitung ist ohne vorheriger schriftlicher Genehmigung durch die
Mosdorfer GmbH strengstens untersagt. Diese Anleitung bezieht sich exklusiv auf die darin enthaltenen Produkte, den Umfang und die Bedingungen.
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

1. Necessary Tools | Notwendige Werkzeuge


file | Feile
measuring tape |
Maßband

cutter | Stanleymesser

cleaning cloth|
stainless wire brush |
Reinigungstuch
Drahtbürste rostfrei
metal saw |
Metallsäge

sliding caliper|
compression Schiebelehre
tool | Presse suitable compression dies |
passende Presseinsätze

compound grease |
Compound Fett

grinding fleece|
Schleifpapier
contact paste |
Kontaktfett
tape | Klebeband

1
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

2. General | Allgemeines

1 Al-sleeve | Al-Rohr
2 Al-branch | Al-
Abzweig
3 St-sleeve | 4 1
5 optional
St-Rohr
4 Hexagon bolt set |
Schraubbolzen set
5 opti- Plug Al-sleeve |
onal
Verschlusskappe
2
Al-Rohr
5 optional 3

Use only items with identical drawing number!! |


Nur Teile mit derselben Zeichnungsnummer verwenden!!

2.1. Marking| Markierung

1 Al-sleeve |
1 Al-Rohr

2 Branch |
2 Abzweig

size of compression die | drawing number | date of production |


Größe des Presseinsatzes Zeichnungsnummer Produktionsdatum

2
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3. Installation | Montage

3.1
This instruction contains different options of installation, which will
be described and highlighted. |

Die Bedienungsanleitung enthält unterschiedliche Einbauoptionen,


welche in weiterer Folge beschrieben und gekennzeichnet sind.

3.2

or | oder

Uncoated Conductor: Clean the conductor at Coated Conductor: Remove the coating at
installation area by using a stainless steel installation area by using a solvent or stain-
wire brush and cleaning cloth | less steel wire brush |
Unbeschichtetes Leiterseil: Mittels rostfreier Beschichtetes Leiterseil: Die Beschichtung
Drahtbürste und Reinigungstuch das Leiter- im gesamten Montagebereich mittels Lö-
seil im gesamten Montagebereich reinigen sungsmittel oder rostfreier Drahtbürste ent-
fernen

3.3
Preparation of the Al-conductor|
Vorbereitung des Al-Seiles

15 mm

Tie the al-conductor 15 mm behind the cutting point (end of conductor) |


Das Al-Seil 15 mm vor dem Ende mit einem Klebeband abbinden

3
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.4
remove the plug of Al-tube if applicable|
entfernen der Verschlusskappe beim Al-Rohr wenn vorhanden

Check if Al-tube has been pre-filled with filler grease |


Kontrollieren ob das Al-Rohr mit einem Fett vorgefüllt wurde

3.5 A

Compression dead end clamp WITH pre-filled Al-sleeve |


Pressabspannklemme mit vorgefettetem Al-Rohr

1 Clean with cleaning cloth &


brush with stainless wire brush
conductor |
Das Seil mittels Putztuch und
Drahtbürste reinigen
1

4
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.6 B
Compression dead end clamp WITHOUT pre-filled Al-sleeve |
Al-Rohr der Pressabspannklemme NICHT vorgefettet
1

1 Clean with cleaning cloth & brush with stainless wire


brush conductor before applying the grease |
Vor dem aufbringen des Fettes muss das Seil mittels
Putztuch und Drahtbürste gereinigt werden

2 compression length | Verpresslänge 2 For versions which are not pre-filled with grease,
apply grease on bare conductor |

Für die nicht mit Fett vorgefüllten Versionen, Fett auf


Seil auftragen

3.7

10 mm

Press the conductor against the lay direction of the Move the Al-tube about 10 mm on the
outer layer in the Al-tube| conductor & remove tape | Das Al-
Rohr ca 10 mm über das Seil schieben
Mittels Drehbewegung das Seil in das Al-Rohr pressen.
& anschließend das Klebeband entfer-
Drehung sollte gegengleich der äußeren Schlagrich-
nen
tung des Seiles sein

5
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.8
size number of compression die
xx
must be identical with number

xx stamped on al-sleeve | Größe des


Presseinsatzes, muss identisch mit
der gestempelten Nummer auf dem
Al-Rohr sein.

3.9 Compression direction|


Start compression of the Al-sleeve with suitable die in
the indicated direction | Verpressen des Al-Rohres
Verpressrichtung
mittels passenden Presseinsätzen in angegebener
Richtung

1st | 1.

ATTENTION—only compress in indicated


area |

ACHTUNG—nur im markierten Bereich ver-


pressen

AREA 1 | AREA 2 |
BEREICH 1 BEREICH 2

Tool has to close completely for correct compression |

Für die richtige Verpressung muss sich das Werkzeug/


Presseinsatz komplett schließen

6
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.10

AREA 1 | AREA 2 |
BEREICH 1 BEREICH 2
1 mm

Distance piece |

For correct compression in area 2 use a 1 mm thick distance piece Distanzstück


between dies |
1 mm
Für die richtige Verpressung im Bereich 2 verwenden Sie bitte ein
1mm dickes Distanzstück zwischen den Presseinsätzen

3.11

50% 20% Overlapping of the individual compressions


should be between 20% and 50% of the width
of the compression die |

Die Überlappung der einzelnen Verpressungen


sollte zwischen 20% und 50% der Breite des
Presseinsatzes betragen

7
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.12

Compression dead end clamp after compression|

Pressabspannklemme nach dem Verpressen

3.13
Remove any sharp edges on the
surface of compressed al-sleeve |

Entfernen von jeglichen scharfen Kan-


ten auf der Oberfläche des verpress-
ten Al-Rohrs

3.14 3.15 remove the plug of Al-branch if appli-


cable | entfernen der Verschlusskappe
beim Al-Abzweig wenn vorhanden

Check dimension of compressed Al-sleeve |

Verpressung des Al-Rohrs kontrollieren

3.16

Check if Al-tube has been pre-filled with filler grease |


Kontrollieren ob das Al-Rohr mit einem Fett vorgefüllt wurde

3.17A
Compression dead end clamp WITH pre-filled Al-branch |
Pressabspannklemme mit vorgefettetem Al-Abzweig

1 Clean conductor | 1
Reinigen des Seils

8
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.18 B
Compression dead end clamp WITHOUT pre-filled Al-sleeve |
Al-Rohr der Pressabspannklemme NICHT vorgefettet

1
1 Clean conductor before applying the grease |
Vor dem aufbringen des Fettes muss das Seil gereinigt
werden

2 compression length | Verpresslänge 2 For versions which are not pre-filled with grease,
apply grease on bare conductor |
Für die nicht mit Fett vorgefüllten Versionen, Fett auf
Seil auftragen

3.19
Step applicable for ALL branches of dead end clamp |
Schritt kommt zur Anwendung für ALLE Abzweige der PAK

Al-branch not pre-filled |


Al-Abzweig nicht vorgefüllt

Al-branch pre-filled |
Al-Abzweig vorgefüllt

9
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.20
size number of compression die must be identical with num-
xx ber stamped on branch | Größe des Presseinsatzes, muss
xx identisch mit der gestempelten Nummer auf dem Abzweig
sein.

Start compression of the branch with suitable die in the


indicated direction|

Verpressen des Abzweiges mittels passenden Pres-


seinsätzen in angegebener Richtung

Compression direction|
Verpressrichtung

1st | 1.

3.21 Tool has to close completely for correct compression |

Für die richtige Verpressung muss sich das Werkzeug/Presseinsatz komplett schließen

3.22 20% 50% Overlapping of the individual compressions should be between 20% and
50% of the width of the compression die |

Die Überlappung der einzelnen Verpressungen sollte zwischen 20% und


50% der Breite des Presseinsatzes betragen

Remove any sharp edges


on the surface of com-
pressed branch |

Alle scharfen Kanten auf


der verpressten Abzweig-
oberfläche müssen ent-
fernt werden

10
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.23

Check dimension of compressed Al-branch |

Verpressung des Al-Abzweigs kontrollieren

3.24
2

Remove protection
layer (1) from Clean contact surface
branch| with grinding fleece (2)|

Entfernen der Reinigen der Kontaktfäl-


Schutzschicht (1) che mittels Vlies (2)
vom Abzweig

3.25
Step applicable for ALL dead end clamp|
Anwendung für ALLE Pressabspannklemmen

After the cleansing of the contact surface, grease it


with the contact paste. The grease is added/delivered
in seperate tubes |
Nach der Reinigung die Kontaktflächen mit dem Kon-
taktfett einfetten. Das Fett wird in separaten Tuben bei-
gelegt/geliefert

11
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

3.26

Bolt ends towards connection


part |

Die Enden der Schrauben


müssen in Richtung des An-
schlussteils zeigen

Follow step A-C and alternate tightening|


Wechselseitiges anziehen und Schritte A-C befolgen

Step | Torque [%] | Torque [Nm] | Bolt sequence|


Drehmoment [%] Drehmoment [Nm] Reihenfolge
Schritt
1 50% Xx Nm acc. dra- 1,2,3,4
wing | lt Zeichnung

2 100% Xx Nm acc. dra- 1,2,3,4


wing | lt Zeichnung
1 4
3 100% Xx Nm acc. dra- 1,2,3,4
wing | lt Zeichnung
3 2

12
INSTALLATION INSTRUCTION | Montageanleitung
Compression Dead End Clamp AAAC YEW | 4455.100/5 | M053503DE | V0 | 17.12.2019
Pressabspannklemme AAAC YEW

Recycling of metal items and


grease/oil
Materials like galvanized steel, alumi-
nium and grease shall be disposed by
following the requirements of
environmental protection and waste
disposal legislation and any regional
local authority requirements.

Materialien aus verzinktem Stah,


Aluminium und Fett müssen ent-
sprechend, den Anforderungen
von Umweltschutz– und Abfallent-
sorgungsgesetzen sowie etwaigen
regionalen/kommunalen Anforde-
rungen, entsorgt werden.

!! Safety Information !! !! Sicherheitshinweise !!

• For proper performance and personal safety, be • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Sie
sure to select correct products before application. die passenden Produkte ausgewählt haben. Dies
dient zu Ihrer eigenen Sicherheit und garantiert
• Read all instructions carefully prior to installation. eine korrekte Funktion.

• Lesen Sie alle Anweisungen vor der Montage


• This product has to be used by trained techni- gründlich durch.
cians only. Mosdorfer product application
(installation instruction) is provided ONLY to illus- • Dieses Produkt darf nur von geschulten Tech-
trate safe application for trained person. They do nikern montiert werden. Die Mosdorfer Monta-
not replace any company construction or safety geanleitung dient NUR zur Veranschaulichung
standards. FAILURE TO FOLLOW THESE PROCE- der sicheren Anwendung für geschulte Personen.
DURES MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR Sie ersetzen keine betrieblichen Bau- oder Si-
DEATH. cherheitsstandards. DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER
ANWEISUNGEN KANN ZU PERSONENSCHÄDEN ODER
• Disconnect electrical power to the unit before ser- ZUM TOD FÜHREN.
vicing or installation. Follow local safety stand-
ards to prevent any accident. • Trennen Sie die Stromversorgung vor der War-
tung oder Installation. Befolgen Sie die lokalen
Sicherheitsstandards um Unfälle zu vermeiden.
• Improper installation, adjustment, alteration, ser-
vice or maintenance can cause injury or property • Unsachgemäße Installation, Einstellung, Ände-
damage. Please take note of the installation in- rung oder Wartung kann zu Verletzungen oder
struction. Sachschäden führen. Beachten Sie diese Instal-
FOR ASSISTANCE OR ADDITIONAL INFORMATION lationsanleitung. FÜR UNTERSTÜTZUNG ODER
CONSULT MOSDORFER OR A TRAINED PERSON. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN KONTAKTIEREN SIE
MOSDORFR ODER EINE AUSGEBILDETE PERSON.

13

Das könnte Ihnen auch gefallen