Sie sind auf Seite 1von 24

TYPE sup 018 Cr

ISTRUZIONI PER L'USO


OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA USO
GEBRUIKSAANWIJZING
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER
MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR, ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

FOR HOUSEHOLD USE ONLY


Congratulazioni!
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superio-
re, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consi-
gliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e
mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente
alla nostra casa. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.

Congratulations!
Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence
in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions
thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information,
please contact the retailer or our company directly. We will be glad to provide you with any
explanations you may need.

Félicitations!
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso de qualité superieure et Vous
remercions de Votre confiance. Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons
de lire attentivement ces instructions qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la
machine en parfait état de fonctionnement. Si Vous avez des questions à poser, nous Vous prions
de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous Vous donnerons avec plaisir toutes
les informations nécessaires.

Wir gratulieren Jhnen Kauf dieser Espressomaschine höchster Qualität und danken Ihnen für
Ihr Vertrauen. Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienung sanleitung
sorgfaltig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der
Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sich bitte an den Handler oder direkt
an uns. Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben.

Felicidades!
Congratulándonos con Ud por haber comprado esta máquina para café expreso, de calidad
superior, Le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Antes de poner en
marcha el aparato Le aconsejamos lea atentamente las intrucciones de empleo que explican
como utilizarla, limpiarla y mantenerla correctamente. En caso tenga más cuestiones, acuda al
revendedor o directamente a nuestra casa. Será un placer darle las informaciones deseadas.

Parabens!
Està do parabéns pela aquisiçao desta màquina de café espresso, de qualidade superior e
agradecemos a confiança demonstrada. Antes de utilizar a màquina é aconselhàvel ler atentamente
o manual de instruçoes na qual lhe explicamos como utilizà-la, limpiàla e mante-la perfeitas
condiçoes. No caso de ter quaquer outras questoes é aconselhàvel contactar o revendedor ou
directamente o fabricante. Estaremos ao v/dispor para todos os esclarecimentos desejados.

Gefeliciteerd!
Wij feliciteren u met het feit dat u dit espresso-apparaat van topkwaliteit gekocht heeft en wij
danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Voordat u het apparaat in gebruik neemt adviseren
wij u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk
uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden zodat het
apparaat lang meegaat.
3

12
14

1 13

11
2

10
9

4 6

15 16 17 18 19 20

21 22
4
27 28

12

29 30

31 32
5
33 34

35 36

37 38
24
Informatii generale

1 INFORMATII GENERALE .................... 24 9 PORNIRE ORPIRE APARAT ON/OFF............ 33


2 SPECIFICATII TEHNICA........................ 25 10 INTRETINERE CU CURATARE................ 33
3 REGULI DE SIGURANTA..................... 27 11 PUNCT DE PREPARARE............................ 33
4 INSTALARE......................................... 30 12 DETRATARE ........................................ 34
5 RASNITA................................................ 31 13 ACCESORII OPTIONALE.... ................... 34
6 DEBIT CAFEA ........................................ 31 14 INFORMATII DE LEGALIZA.................. 38
7 DISPERSIE ABURI/PREPARARE 15 ELIMINAREA APARATULUI....... ............ 38
CAPPUCCINO................................................32 PROBLEME CAUZE REMEDII ................. 39
8 DISPERSIE APA CALDA ................... 32

CITITI CU ATENTIE ACESTE INSTRUCTIUNI INAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI

1 INFORMATII GENERALE
Aparatul de cafea este prevazut doar pentru uz casnic. Nu aduceti schimbari tehnice
aparatului si nu il folositi in scopuri ilegale, acest lucru poate provoca daune
considerabile! Aparatul trebuie ultilizat doar de catre adultii in deplina facultatilor
mintale!

Important. Nu asiguram garantie pentru:


•utilizare incorecta sau nepotrivita a
aparatului
• reparatii care nu au fost efectuate
intr-un centru autorizat
• schimbarea cablului de alimentare
• schimbarea altor elemente din aparat
• folosirea unor piese prefacute
In oricare din aceste
cazuri garantia nu mai
este valabila.
1.1 Pentru usurarea lecturii:

Atentioneaza utilizatorul ca toate instructiunile trebuie citite pentru pastrarea sigurantei


acestuia. Urmati cu atentie
instructiunile pentru a evita ranirea grava a utilizatorului!
2
Referinta la figura, elementele din aparat sunt indicate cu o litera sau un numar,
precum referinta la figura 2 din aceasta sectiune.

i
Acest simbol este utilizat pentru a evidentia informatia aratand utilizarile
optionale ale aparatului.
25
Specificatii tehnice

Figuri corespunzatoare textului pot fi gasite in interiorul copertii.

1.2 Cum sa folositi aceste instructiuni:


Pastrati aceste instructiuni la loc sigur indemana tuturor utilizatorilor.

Pentru mai multe informatii in cazul unei probleme care nu apare in manual, va rugam contactati un centru
autorizat de reparatii.

2 Specificatii tehnice

Tensiune electrica nominala Vezi eticheta

Evaluarea puterii Vezi eticheta

Material Termoplastic

Marima(w x h x d) (mm) 337 x 325 x 377

Greutate (Kg) 8.5

Lungima cablu(mm) 1200

Panou de control In fata

Rezervor de apa Detasabil

Alimentare Vezi eticheta

Rezervor de apa capacitate (lt.) 1.7

Rezervor cafea capacitate (gr) 350 Cafea boabe

Presiune (bars) 13-15

Boiler 2 in Aluminiu

Masuri de siguranta Valva de siguranta a presiunii


boilerului si 2 termostate protejate.

Producatorul isi rezerva dreptul schimbarii specificatiilor aparatului in rand cu progresele tehnologice.

Aparatul este conform cu Directiva Europeana 89/336/ CEE (Decretul legislativ


italian 476 din data de 4/12/92, privind combatibilotatea electromagnetica
26 Reguli de siguranta

B C

D E
2 0 0

sizes in millimeter
27
Reguli de siguranta

3 Reguli de siguranta C Pericol de arsuri


Nu indreptati jetul de aburi sau apa fiarta
inspre dumneavoastra sau ceilalti: Pericol de
arsuri! Folositi intotdeauna manerul din
dotare
ou lasati cablurile in contact cu apa, pericol de
scurt ciscuit!Aburii si apa fiarta pot provoca
arsuri! Nu indreptati detul de aburi sau apa fiarta D Pozitionare
direct spre corp; indreptati gura de teava a
sburilor/apei clocotite cu grija: va puteti arde! Puneti aparatul de cafea intr-un loc sigur de
unde nu poate fi rasturnat sau defectat.
Nu folositi aparatul de cafea in aer liber
Nu pozitionati aparatul de cafea in locuri
inchise sau fierbinti.
Nu pozitionati aparatul de cafea langa flacara
deschisa pentru a preveni topirea carcasei sau
a altor defectiuni.
Scopul utilizarii
Aparatul de cafea este prevazut doar pentru uz
casnic. E Curatare
Nu aduceti schimbari tehnice aparatului si nu il
folositi in scopuri ilegale, acest lucru poate enainte de a curata aparatul, butonul de pornire
provoca daune considerabile! (15) la pozitia OFF iar apoi deconectati-l de la
Aparatul trebuie ultilizat doar de catre adultii in priza. Pe urma asteptati ca aparatul sa se
deplina facultatilor mintale! raceasca. Nu introduceti aparatul in apa! Este
ou lasati aparatul la indemana copiilor. strict interzis sa umblati in interiorul aparatului!

Alimentare:
Conectati aparatul de cafea doar la o
priza valabila!
Tensiunea electrica trebuie sa
corespunda cu cea de pe eticheta
aparatului. D Spatiu de utilizare si pastrare
Pentru a va asigura ca aparatul de cafea
A Cablu de alimentare functioneaza corect si eficient, urmati
urmatoarele conditii:
Nu folositi aparatul de cafea daca cablul de
n Alegeti o suprafata plana, bine luminata si
alimentare este defect.
curata, aproape de o priza;
Daca s-a defectat , cablul de alimentare trebuie
Depozitare
inlocuit de catre o persoana autorizata.
Nu treceti cablul pe dupa colturi, margini
ascutite sau suprafete fierbinti si tineti-l la Daca nu folositi aparatul o perioada mai lunga
distanta de uleiuri. Nu folositi cablul de de timp,
alimentare pentru a purta sau trage aparatul de opriti-l si scoateti-l din priza. Depozitati-l
cafea. intr-un loc uscat departe de indemana copiilor.
Nu trageti de cablu cand doriti sa deconectat Protejati-l de praf si murdarie.
aparatul de la priza si nu atingeti priza cu
mainile ude.
Nu lasati cablul de alimentare sa atarne pe
marginea mesei.

Reparare si intretinere
In cazul unei defectiuni dobandite dintr-o
cazatura scoate-ti imediat aparatul din
Protejarea celorlalti priza.Nu incercati sa folositi un aparat
B
defect.Reparatiile pot fi efectuate doar de
Asigurativa ca aparatul de cafea nu este catre personalul unui centru autorizat.
la indemana copiilor. Copii nu sunt Raspunderea pentru daunele cauzate intr-un
constienti de riscurile care le implica mediu neprofesional este respinsa.
aparatele conectate la energie electrica.
28
Reguli de siguranta

Reparatiile pot fi efectuate Foc


doar de catre personalul unui centru In caz de foc, folositi extinctor cu Dioxid de
autorizat. Raspunderea pentru daunele Carbon (onzi. Nu folositi extinctoare cu apa sau
cauzate intr-un mediu cu pudra uscata!
29
Comenzi-Componente/Panou de control

Comenzi/oomponente

1 Capac rezervor de apa 8 Tava de picurare+eratar


2 Rezorvor de apa 9 Duza de aburi
3 Usa din fata 10 Panou de control
4 Cutie depozitare
11 Buton aburi
5 Cablu de alimentare
12 Buton pentru ajustarea rasnitei
6 Buton reglare inaltime
13 Recipient cafea
7 Punct de preparare
14 Capac recipient cafea

Panou de control

15 Buton de pornire va permite sa porniti si sa opriti aparatul

16 Beculet On/off
Va arata cand aparatul este pornit si se stinge cand opriti
aparatul.

17 Buton distribuire cafea Va permite distribuirea cafelei: apasati o data sa umpleti


o cana de cafea; de doua ori sa umpleti 2 cani de cafea.

18 Cafea/aburi Va permite sa verificati temperatura: Licareste cand


temperatura este scazuta (aparatul se incalzeste) Sta aprins
cand aparatul este pregatit pentru distribuirea cafelei sau
aburilor.

19 Buton de selectare apa calda Cand aparatul este pornit, este setat pe standby pentru
cafea si aburi. Apasati butonul pentru a comuta la setarea
de apa fierbinte. Apasati din nou butonul pentru ca aparatul
sa scoata aburi.

20 Beculet apa calda Se aprinde cand aparatul a fost comutat la setarile pentru
apa calda.

21 Buton pentru reglarea cantitatii de Ajusteaza nivelul cafelei in cana; ex:


cafea per cana Pozitia ( ) = Cafea espresso
Pozitia ( ) = Csfea normala

22 Beculet incalzire Identifica alarma aparatului. ramane aprins cand recipientul de


cafea/apa trebuie umplut; Licareste cand cutia de
depozitare, punctul de preparare sau tava de picurare
nu sunt instalate corespunzator.
30
Instalare

4 Instalare si scoateti capacul (1). Clatiti-l si umpleti-l cu


apa proaspata, asigurandu-va ca nu
depaseste valoarea maxima. asezati
Pentru siguranta dumneavoastra si a celor din
rezervorul la locul lui si puneti capacul.
jur, urmati cu atentie "Reguli de siguranta" din
sectiunea 3.

4.1 Impachetare Umpleti rezervorul (2)doar cu


apa rece. Apa calda sau alte
Ambalajul original a fost creat pentru ca lichide ar putea crea daune recipientului
aparatul sa fie transportat in siguranta Pastrati si/sau aparatului. Asigurati-va intotdeauna
ambalajul pentru un alt eventual transport ca este apa suficienta in rezervor inainte sa
porniti aparatul.

4.2 Operatiuni preliminarii Ł 27 Scoateti capacul (14) si umpleti


recipientul cu boabe de cafea (13).
Ł Scoatezi din ambalaj capacul, cheia
Pentru punctul de preparare si peria de Ł Asezati capacul pe recipientul de cafea.
curatare. .

Umpleti recipientul (13) doar


Ł Scoateti ambalajul de cafea din ambalaj cu boabe de cafea. Cafeaua
macinata sau orice altceva poate crea daune
si pozitionati-l intr-un loc sigur
aparatului.
conform cerintelor regulamentului de
sectiunea siguranta din 3.

Ł Asezati capacul recipientului de cafea (14) Ł Introduceti aparatul in priza (5).


Pe recipientrul de cafea (13); puneti cheia
de la punctul de preparae si peria de curatare Ł Butonul (15) este pe pozitia OFF.
la loc sigur. apasati butonul (15) pentrua porni aparatul,
beculetul verde(16) se va aprinde.
Ł Asigurati-va ca tava (8si grilul,
cutia de depozitare (4) si punctul de
preparare (7) sunt instalate corespunzator ca 4.4 Pregatirea aparatului
usa din fata (3) sa fie inchisa.
Ł Pozitionati duza de aburi (9) deasupra .tavii
de picurare.
Ł Inainte sa bagati aparatul in priza,
Asigurativa ca butonul este pe OFF (15)
Ł 30 Apasand butonul pentru apa calda (19)
Beculetul (20) se va aprinde.
i Daca beculetul rosu (22) palpaie
cand porniti apatul, inseamna ca una din
partile componente nu este asezata Ł Rotiti butonul (11) invers orar si
corespunzator. asteptati pana cand iese apa prin duza
i
de aburi; pentru a opri curgerea, rotiti
butonul (11) in sens orar.
4.3 Pornirea aparatului pentru prima data
Nota: Inainte ca aparatul sa
Ł 28 Ridicati recipientul pentru apa (2) porneasca pentru prima data, sau
daca a fost nefolorit pentru o
31
Rasnita / Debit cafea

perioada mai lunga de timp sau daca recipientul Producatorul configureaza aparatul cu un cadru
pentru apa a fost golit complet, va recomandam de pisare intermediar: daca pisa este prea fina,
sa reporniti curcuitul. rotiti butonul la o valoare mai mare, in cazul in
care pisa este prea aspra,rotiti butonul la o
valoare mai mica. Variatia in macinare se poate
vedea doar atunci cand 3 sau 4 cafele au fost
preparate.
Ł Dupa ce aceste operatii au fost efectuate,
aparatul se poate folosi. Folositi amestecuri de cafea boape
pentru aparatele expreso. Incercati sa nu
folositi setarilefoarte ridicate sau scazute.
Apasati butonul pentru apa calda(19), Folositi diferite amestecuri de cafea pentru
Iar beculetul se va stinge (20). diferite setari. Pastrati cafeaua intr0un
recipient sigilat la loc curat.
Ł Cand cafeaua sau aburul sunt eliberate,
urmati cu atentie instructiunile pentru a va Macinarea trebuie reglaata doar daca
asugura ca aparaatul functioneaca cafeaua nu este preparata corespunzator:
corespunzator. Preparare prea rapida=pisa prea
aspra>invartiti butonul la o scala mai mica
5 RASNITA Picurare si-sau preparare absenta=pisa
prea fina>invartiti butonul la o scala mai
mare.
Atentie!
Adaugati intotdeauna doar boabe de cafea in
recipientul pentru cafea (1). Cafefaua 6 Debit cafea
premacinata, instant sau orice altceva, pot
defecta aparatul.
Asigurati-va ca duza de aburi/apa calda (11)
este inchisa inainte sa porniti debitul de cafea.

Nu adaugati altceva inafara de Ł Cand porniti aparatul, beculetul de


cafea boabe in recipient. Rasnita este temperatura va palpai (18) pan a cand
formata din lame care pot fi periculoase. aparatul atinge temperatura corecta.
Prin urmare nu introduceti degetele si/sau
alte obiecte. Apasati butonul pentru a opri
aparatul si scoateti-l din priza inainte sa
lucrati cu recipientul pentru cafea. Nu Ł Inainte sa iasa cafeaua, asigurati-va ca beculetul
adaugati boabe decafea cand rasnita verde (18) ramane aprins, atunci vom stii ca
functioneaza. recipientele pentru cafea si apa sunt pline.

m Calitatea si savoarea cafelei depind Ł Cand beculetul verde ramane pornit


de macinare, de asemenea si de (18) inseamna ca cafeaua este gata sa iasa.
amestecul utilizat. Aparatul dispune de un
buton (12) pentru ajustarea macinarii cafelei.
Apasati butonul cand rasnita functioneaza Ł 29 Asezati o cana sau doua sub gura de
pentru a ajusta macinarea. Cifrele de pe distribuire(6). Puteti regla inaltimea
buton indica nivelul de pisare a boabelor de gurii de distribuire in functie de cana
cafea. dumneavoastra.

34 Dozatorul poate fi mutat (6) pentru a


putea folosi pahare mai mari. In acest caz
trebuie sa impingeti manual dozatorul caat de sus
merge ;
32
Dispersie de aburi/preparare cappuccino/dispersie de apa calda

pentru al aseza in pozitia ideala paharelor ramane aprins si rezervorul de apa este
micute, trebuie asezat mai jos. plin.

Ł folositi butonul (21) pentru a Ł Cand se aprinde beculetul verde (18) aparatul
ajusta .cantitatea de cafea/cana. este gata pentru dispersia de aburi.

Ł Pentru distribuireacafelei, apasat butonul (17);


apasati butonul(17) o data pentru o canasi de Ł 30 Pozitionazi duza de aburi (9) deasupra
doua ori pentru 2 cani.
tavii de picurare, porniti butonul pentru apa
calda/aburi (11) pentru cateva secunde
pentru a elimina apa reziduala din duza de
aburi; in scurt timp vor iesi doar aburi din
duza de aburi.
Ł Dupa ciclul pre-preparator, cafeaua incepe
sa iasa prin gura de dispersie (6).
Ł Inchideti butonul(11).

Ł Dupa ce doza setata a fost atinsa, Ł Umpleti recipientul in care doriti sa faceti
programata cu ajutorul butonului(21), aparatul cappuccino cu 1/3 lapte.
se va prpri automat din preparat. Cu toate
acestea, procesul de preparare se poate opri
apasand butonul (17).
i Folositi lapte rece si pahar rece pentru
rezultate mai bune.
Inaintea dispersiei de aburi sau
apa calda, asigurati-va ca duza de Ł 32 Cufundati duza de abur in lapte pentru
aburi este asezata deasupra tavii de picurare. al incalzi (11). Miscati usor recipientul
in sus si in jos pentru formarea
spumei.

7 Dispersie de apa/
Preparare cappuccino
ŁDupa ce ati terminat de folosit aburu.
inchideti butonul(11).
Aburul poate fi utilizat pentru formarea spumei
de lapte pe cappuccino si de asemenea pentru
incalzirea bauturilor. Ł Folositi acelasi procedeu pentru a incalzi si alte
bauturi.

Pericol de arsuri!
Aburii pot fi urmati de mici jeturi Ł Dupa ce ati terminat, stergeti duza de aburi
de apa calda. duza de aburi poate atinge cu o carpa curata.
temperaturi foarte ridicate: Evitati contactul direct
cu mainile goale.
8 Dispersie de apa calda

Atentie: la inceput, mici jeturi de


Ł Cand porniti aparatul, beculetul de la apa calda ar putea iesi.Pericol de
temperatura (18) va palpai pana cand arsuri!Jetul de apa calda poate
aparatul atinge temperatura atinge temperaturi ridicate: nu il
corespunzatoare. atingeti cu mainile goale!

Ł Inaintea dispersiei de aburi, asigurati-va ca


beculetul de la temperatura (18) Ł Daca aparatul este inchis, porniti-l ;
33
Intretinere si curatare

beculetul de la temperatura (18) va


palpai pana cand aparatul atinge
temperatura corespunzatoare.
Ł Nu cufundati aparatul in apa si nu bagati
Ł Inaintea dispersiei de apa calda, asigurati- componentele aparatului in masina de spalat vase.
va ca beculetul verde (18) ramane aprins si
rezervorul de apa este plin.
Ł Nu folositi obiecte ascutite sau chimicale
puternice pentru curatare
Ł cand beculetul verde (18) ramane aprins ,
inseamna ca aparatul este pregatit Ł Curatati rezervorul de la apa zilnic;
pentru dispersia de cafea si aburi.
umpleti rezervorul cu apa proaspata in
fiecare zi.
Pentru dispersia apei calde, urmati urmatoarele
instructiuni::
Ł Curatati rezervorul de cafea inainte sa ii
Ł 31 Asezati un pahar sau un recipient refaceti plinul.
dupa duza de aburi/ apa calda (9);
Ł Folositi o carpa fina imbibata in apa pentru
Ł Apasati butonul(19). beculetul (20) se
a curata aparatul.
va aprinde, insemnand ca aparatul este
gata pentru dispersia de apa calda.
Ł Nu uscati aparatul folosind cuptorul cu
microundesau aragazul.
Ł TRotiti butonul (11) contrar orar;

Ł Se repartizeaza cantitatea dorita de


Ł 33 Curatati aparatul si punctul de
apa fierbinte; rotiti butonul (11) in sens preparare, se recomanda golirea cutiei de
orar pentru a opri jetul de apa calda. depozitare in fiecare zi (4).

Ł 34 Dozatorul de cafea (6) poate fi


i Cand s-a terminat dispersia de apa calda,
apasati din nou butonul (19) pentru a aduce scos pentru a se curata cu apa calda.
aparatul la setarile normale.

9 Pornire/Oprire ON/OFF 11 Punctul de preparare


Ł Punctul de preparare (7) trebuie curatat de

fiecare data cand compartimentul pentru cafeaua


Ł Porniti aparatul , apasand usor butonul(15); .
boabe a fost umblut, sau cel putin o data pe
beculetul on/off (16)se va aprinde
saptamana.
Ł Opriti aparatul si deconectati-l de la priza.
Ł Apasati usor butonul (15) topentru a opri
aparatul; beculetul on/off (16) se va stinge.
Ł 37 33 Scoateti cutia de depozitare (4) si tava
10 CURATARE SI
de picurare (8), tapoi deschideti usa de servici
INTRETINERE
(3 ).
Ł 35 Scoatete punctul de preparare (7)
Curatarea de baza tinandu-l de maner si apasand butonul
"PRESS". Folositi doar apa calda fara
Ł Curatarea si intretinerea pot fi efectuate detergenti pentru a curata punctul de
doar cand aparatul s-a racit si a fost preparare.
deconectat de la priza.
34
Detratare/ Accesorii optionale

Ł 36 Asigurati-va ca nu sunt reziduri LA anumite intervale de timp, goliti


de cafea pe cele doua filtre din otel.. Puteti recipientul( cate unul pe rand) de continutul
scoate filtrul de sus desfacand pinul de din rezervorul de apa rotind butonul de aburi
plastic cu cheia din dotare. (11) contrar orar. Rotiti butonul de aburi in
sens orar pentru a orpi procesul.
Ł Pe durata intervalelor de timp necesare,
Ł SPalati si uscati cu grija punctul de detratantul isi face electul pentru aproximativ 10-15
preparare. minute.

Ł Puneti la loc filtrul si folositi cheia Ł Cand detratantul s-a terminat, umplet i
din dotare pentru al strange la locul lui. nu il rezervorul cu apa proaspata.
strangeti cu fermitate.

Curatati cu atentie compartimentele Ł Scoateti 2/3din apa rotind butonul pentru aburi
aparatului. (11) in sens contarr orar. Rotiti butonul pentru
aburi (11) in sens orar pentru a orpi dispersia.
Ł 38 Fara sa apasati butonul "PRESS" si
tanand punctul de preparare de maner,
puneti-l in compartimentul lui. Ł Asteptati ca aparatul sa se incalzeasca, apoi
goliti si restul apei din rezervor rotind butonul
pentru aburi (11) contrar orar. Rotiti butonul pentru
aburi(11) in sens orar pentru a opri dispersia.
Ł Apoi inchideti usa si puneti la loc cutia
de depozitare si tava de picurare.
12 DETRATARE
i Daca folositi produsul cu alt scop decat
Urme normale de calcar se formeaza in urma
cel recomandat este important ca intotdeauna sa
utilizarii aparatului. Detratajul este necesar o data
la 3-4 luni sau daca descoperiti o reducere a urmati instructiunile producatorului din pachet,
fluxului de cu vedere la detratajul produsului.

apa. Daca doriti sa detratati dumneavoastra 13 ACCESORII OPTIONALE


aparatul, puteti folosi produse comerciale
non-toxice si nedaunatoare pentru 13.1 Ajustarea dozei
aparatul de cafea.

Atentie! Nu folositi otet ca


detratant.

Ł Amestecati detratantul cu apa urmand


1
instructiunile
de pe pachet, si umpleti rezervorul cu apa. +-

Ł Porniti masina apasand butonul 2 +


(15); Beculetul on/off (16) se va aprinde -
3
Ł Apasati butonul (19); Beculetul se va aprinde (20) .
Ł Pozitionati duza de aburitube (9) deasupra tavii de
picurare
Aparatul iti permite sa ajustezi cantitatea de
cafea (doza). Producatorul a setat un dozaj
35
Accesorii optionale

standard care satisface majoritatea nevoilor: 13.2.1 Aburi/Cappuccino cu


Referinta A corespunzand cu referinta B. prin pannarello
rotirea butonul (1) in sens invers acelor de
ceasornic in interiorul recipientului pentru cafea,
cantitatea de cafea macinata creste; prin rotirea Aburul poate fi folosit pentru incalzirea
butonului in sensul acelor de ceasornic, cantitatea laptelui sau a aaltor bauturi.
de cafea macinata scade. Ajustati doza inainte sa
apasati butonul pentru cafea. acest sistem
permite o preparare optima pentru orice fel de
cafea de pe piata.

13.2 fiPannarellofl

"Pannarello" este un dispozitiv de sporire a efectului


aburului atuncti cand incerci sa faci un cappuccino
in stil Italian.

Pericol de arsuri!
Aburul poate fi urmat de
sprayuri fierbintu cu apa calda.
dispersia duzei poate atinge temperaturi
ridicate: evitati contactul direct cu mainile
goale..
39

Pentru dispersia aburului folosind pannarello,


urmati instructiunile sin sectorul 7; aburul va fi
eliberat din pannarello.

13.2.2 Apa calda cu pannarello

Pentru a instala pannarello, urmati urmatoarele


procedee: Ł Asigurati-va ca nu este nicio alta
extensie in locul duzei de aburi.
Ł Slabiti piulita inelara fara a o pierde
(39) din pannarello.
Ł Introduceti pannaellul in duza ded aburi la o
distanta de aprox. 3 cm.
Ł Strangeti piulita.
Ł Scoateti mansonul exterior (item 40) sastfel
incat sa puteti tine mansonul interior cand
strangeti piulita.

Nota: daca piulita nu este bine Pentru dispersia apei calde folosind pannarello,
stransa, pannarellul ar putea urmati instructiunile din sectorul 8; apa calda va
aluneca in timpul utilizarii. curge din pannarello
36
Accesorii optionale

13.2.3 Curatarea pannarellului. Ł Asigurati-va ca niciun dispozitiv nu este


fixat pe duza de aburi; trebuie sa scoateti
Dupa utilizarea pannarellului, trebuie curatat cu orice dispozitiv a fost instalat pe duza de
atentie pentru a asigura conditii igienice de aburi.
folosire in timp. Urmati urmatoarele instructiuni:
Ł Slabiti piulita(39) fara sa alunece de pe
cappuccinator
Ł Instalati cappuccinatorul pe duza de aburi
aprox. 3 cm.
Ł Starngeti piulita.

39

39

40

Ł SLabiti piulita pannarellului (39)


Ł Scoateti pannarellul din duza de aburi.
Ł Scoateti carcasa pannarellului (40) Ł
Nota: daca piulita nu este bine
Curarati pannarellul sub jetul de apa
de la robinet. stransa, cappuccinatorul ar putea
aluneca in timpul utilizarii.
ŁReasamblati pannarellul.
Ł Puneti la loc pannarellul in duza de aburi
13.3.1 Apa calda cu cappuccinatorul
Ł Strangeti piulita (39).
Ł Scoateti mansonul exterior (item 40) sastfel
incat sa puteti tine mansonul interior cand
strangeti piulita.

Nota: daca piulita nu este bine


stransa, pannarellul ar putea
aluneca in timpul utilizarii.

13.3 Cappuccinator
i

Cappuccinatorul este un dispozitiv


care incalzeste laptele automa tfacandu-l usor
de folosit pentru a prepara un cappuccino clasic
italian

Pentru dispersia apei calde


Pentru a instala cappuccinatorul urmati i folosind cappucconatorul,
urmatoarele instructiuni:
37
Accesorii optionale

urmati instructiunile din sectorul 8 apa calda va (18) ramane aprins, aparatul este
curge din cappuccinator. pregatit penmru dispersia aburului

Ł Pozitionati cappuccinatorul deasutra


In timp ce apa calda este dispersata, tubul de tavii de picurare, porniti butonul pentru apa
silicon (41) din interiorul calda/aburi (11) pentru cateva secunde
cappuccinatorului trebuie introdus in gratarul pentru a scoate apa reziduala din
tavii de scurgere. Asigurati-va ca tubul de cappuccinator; in scurt timp vor iesi doar
silicon nu aluneca in timpul utilizarii aparatului. aburi prin duza.

Ł Inchideti butonul (11).


13.3.2 Aburi/Cappuccino cu cappuccinator
Ł Asezati tubul de admisie (41) intr-o
recipient adecvat sau direct in recipientul
Aburul poate fi folosit pentru incalzirea pentru lapte de langa aparat.
laptelui sau a altor bauturi.
Ł Asezati o ceasca cu cafea sub duza
Pericol de arsuri! cappuccinatorului.
1a inceput mici jeturi de apa pot
iesi. Duza de aburi poate atin5e tem eraturi
ridicate: nu atin5eti cu mainile goale!
Ł Pornit butonul (11); Laptefe cald va iesi prin
duza cappucinatorului.

Mutati pinul de pe cappuccinator pentru a regla


grosimea spumei, impingandu-l in sus pentru a
mari volumul.

41 i La prepararea cappuccino-ului
folositi lapte rece pentru
rezultate mai bune

Ł Cand ai terminat de folosit cappuccinatorul si


aburii, curatati cappuccinatorul si eliminati
resturile reziduale de lapte

Ł Asezati un recipientu cu apa curata langa


aparat si bagati tubul de admisie in recipientul cu Ł
Cadd porniti aparatul, beculetul temoeraturiiapa (41).
(18) va licari pana cand aparatul atinDe
temoeratura corespunsatoare.
Ł Procedati ca si cand ati face cappuccino,
permitand apei murdare sa iasa prin duza
cappucccinatorului direct in recipient sau in
Ł Idainmea dispersiei aburului, asicurati-ea ca tava de picurare
beculetul verde de la temoeratura (18)
ramane aprins si rezervorul de apa este 13.3.3 Curatarea cappuccinatorului.
plinr

Ł Cand beculetul verde de la temoeratura


38
Informatii juridice/ Eliminarea aparatului.

Dupa utilizarea pannarellului, trebuie curatat cu Ł Pentru mai multe informatii


atentie pentru a asigura conditii igienice de folosire sau si/sau aparitia unor probleme care nu sunt
in timp. Urmati urmatoarele instructiuni: mentionate in manual, va rugam contactati
magazinul local sau producatorul.

Ł Slabiti piulita cappuccinatorului.

Ł Scoateti cappuccinatorul din duza de aburi


Ł Scoateti carcasa
Ł Dorim de asemenea sa aducem la
cunostinta cumparatorului ca aceste
ŁScoateti tubul de admisie si punul Ł instructiuni nu fac parte dintr-o conventie
Spalati toate componentele anterioara sau existenta, intelegere sau
cappuccinatorului sub jetul de apa. contract legal si prin urmare nu au niciun efect
asupra lor.

ŁReasamblati prepararotul de cappuccino.


Ł Introduceti cappuccinatorul in duza de aburi
Ł Toate obligatiile producatorului sunt bazate
pe un contract de cumparare care indeplineste
toate procedurile de garantie.
Ł Strangeti piulita.

• Reglementarile de garantie contractuale


nu pot fi nici limitate nici prelungite pe baza
acestor explicatii.
• Aceste instructiuni de utilizare contin
informatii protejate prin dreptul de autor.
• Fototcopierea sau traducerea intr-o alta
limba nu este permisa fara
consimtamantul profucatorului.

41

15 Eliminarea aparatului
Nota: daca piulita nu este bine
stransa, cappucinatorul ar putea
aluneca in timpul functionarii aparatului. Ł Un aparat care nu mai functioneaza trebuie
pronuntat nefunctional.
Ł Scoateti aparatul din priza si taiati cablul de
alimentare de la baza
14 Informatii juridice

Ł Duceti aparatul la un centru autoriza pentru


ŁAceste instructiuni de utilizare contine colectarea aparatelor nefunctionale.
informatiil necesare ultilizarii corecte si
intretinerii adecvate ale acestul aparat

Ł Daca aceste instructiuni sunt urmate corect


atunci nu ar trebui sa apara niciun factor
de risc in timpul utilizarii aparatului.
Probleme- Cauze - Solutii 39
Probleme Cauze Solutii

Aparatul nu se Aparatul nu este conectat la o Conectati aparatul la o sursa


porneste sursa electrica. electrica.

Usa de servici este deschisa. Inchideti usa de servici.

Cafeaua nu este calda Recipientele sunt reci. Incalziti recipientele

Nu este dispersie de apa Duza de aburi este infundata. Curatati duza de aburi folosint un
calda sau aburi ac.

Cafeaua are putin spuma. Amestecul de cafea nu se Schimbati amestecul de cafea sau reglati
potriveste/cafeaua nu este pisa ( sectiunea 5). Cresteti doza
proaspata/pisa este prea aspra (sectiunea6).

Aparatul se incalzeste foarte Ciscuitul aparatului este Detratati aparatul.


incet sau dispersia de apa obstructionat de calcar.
este prea mica.

Punctul de preparate nu Punctul de preparare nu este la Porniti aparatul si inchideti usa de


iese afara locul lui. Turn on the machine. close the servici. Punctul de preparare se aseaza
service automat la locul lui.

Tava de depuneri este introdusa. Scoateti tava de depuneri inainte


sa scoateti punctul de preparare.

cafeaua nu este Nu este apa. Umpleti rezervorul cu apa si reporniti


preparata circuitul. (sectiunea 4.3).

Punctul de preparae este murdar Curatati punctul de preaparare (sectiunea 10.1).

Doza este prea mare Scadeti dozajul (sectiunea 6).

Circuitul nu este pornit. Reporniti circuitul (sectiunea 4.3).

Cafeaua este preparata Doza este prea mare. Scadetidozajul (sectiunea 6).
prea incet.
Cafeaua este prea fina. Schimbati amestecul de cafea sau
ajustati pisa (sectiunea 5). Scadeti doza
(section 6).

Circuitul nu este pornit. Reporniti circuitul(sectiunea 4.3).

Punctul de preparare este murdar. curatati punctul de preparare (sectiunea 10.1).

Scurgeri de cafea din Duza de distribuire este Replace the dispensing spout in its correct
duza de distribuire. asezata intro pozitie gresita. position.

Duza de distribuire este infundata. Curatati duza de distribuire.

Va rugam sa contactati un service autorizat pentru orice defect care nu este in tabelul de mai sus sau
atunci cand solutiile propuse nu rezolva problema.
Note 41
COD. 1.6.593.77.00 REV. 01 DEL 15/06/00

Das könnte Ihnen auch gefallen