Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Author(s): H. Haffter
Source: Glotta, 23. Bd., 3./4. H. (1935), pp. 251-261
Published by: Vandenhoeck & Ruprecht (GmbH & Co. KG)
Stable URL: https://www.jstor.org/stable/40265400
Accessed: 18-09-2019 23:59 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Vandenhoeck & Ruprecht (GmbH & Co. KG) is collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to Glotta
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
H. Haffter, Sablimis 251
Sublimis
In einer ftir die Bedeutung der Hausschwelle im rûmischen
Altertum instruktiven Abhandlung1) hat K. Meister die alte Streit-
f rage a) tiber Herkunft, Bedeutung und Gebrauch von sublimen -
sublimis wieder aufgegriffen; sein Versuch hat eine neue, lebhafte
Diskussion hervorgerufen *). Wenn hier nochmals auf das ver-
wickelte Problem eingegangen wird, so ist weder eine Erôrterung
der textkritischen, sprachlichen, literarischen Faktoren in ihrer
Gesamtheit, noch eine kritische Stellungnahme den vielen, ver-
schiedenartigen Deutungen gegentlber bezweckt. Es soil vielmehr
versucht werden, durch blofie Interpretation des Materials, das
uns altrômische Komôdie und Tragôdie an die Hand geben, einen
neuen Gesichtspunkt zu gewinnen; wichtiger als die erschôpfend
geiibte Einzelbehandlung ist uns dabei die Erklàrung der eigen-
tumlichen Bedingungen, die das gegenseitige Verhâltnis der Be-
legstellen auszumachen scheinen. Wir setzen Kenntnis der oben
angefUhrten Literatur voraus und erlauben uns, auf bereits Aus-
gesprochenes in mûglichster Kiirze hinzuweisen.
Die Adjektive sublimis (wahrscheinlich gleich auch in der Form
des spâter adverbiell verwendeten Neutr. sublime) und sublimus sind
ein Lieblingsausdruck der altlateinischen Tragiker von Naevius4)
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
252 H. Haffter
l) Vgl. auch Norden zu Aen. 6, 719f. ; auf die Verwandtschaft von Vergil
und Livius hatte bereits Stacey, ALL. X 1898, 43 aufmerksam gemacht.
') E. Skard, Ennius u. Sallustius, Oslo 1933, 52 vermutet mit Recht far
sublima (nebula) Sail. hist. 3, 27 ein poetisches Vorbild bei Ennius. Vergegen-
wârtigt man sich, daft die sehr rare Form nach der 1. und 2. Deklination aufier-
balb des Altlateins vor der Auffrischung bei Apuleius nur noch Lucr. 1, 340 auf-
tritt (Carl8son, Zu Senecas Trag. 1929, 10f., môchte sie auch Sen. Med. 1026 an-
nehmen), dann wird man noch zuversichtlicher direkt an die Annalen denken
diirfen.
8) Ûber die Beziehungen zu petécoçoç - f^eraçaioç (-ov aî'çetv, -og acpix-
veïod'ai u. a.) schon Meister 39 f.
4) Eine iiberzeugende Deutung dieser Stellen, die die Zubereitung und Ver-
abreichuDg eines Heilmittels fur Kinder beschreiben, liegt noch nicht vor. Die
gewôhnliche Erklârung sublimiter saufrecbt stehend", die auch inhaltlich nicht
vôllig befriedigt (vgl. Jacobsohn 59), sieht sich zur Annahme einer singularen
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Sublimis 253
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
254 H. Haffter
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Sublimis 255
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
256 H. Haffter
nochmaliges Erinnern an i
wiederholt: 995 tant sublime
genden 20 Verse behalten
Pathos erreicht seinen Hôhep
des »Notrufs des zu Unrecht
W. Schulze hat in seiner beri
dieses Motivs (Beitr. z. Wort-
die Menaechmen-Szene unm
welche die griechische Tra
meinen Wirklichkeit durch
Diktion erweitert worden
nicht verwunderlich, dafi d
ego oculis aspicio meis?) Sklav
wendet, ausruft: eruni meum
-en) ferunt (1002). - DaB P
oder einer wirksamen sprach
vermag und vor Wiederholun
In der nâchstfolgenden Szene
Messenio und seinem wirklic
noch einnial auf, als der Sk
innert: quin modo eripuif hom
quattuor (1052). Doch ist au
handen ; Messenio geriert sich
dies durch Einflechten der
deutlich (1054)*).
Nicht ganz so handgreifli
Stttck in einen Zusammen
Asin. 868 quin tu ilium tubes
Parasit, der die hintergang
antreibt, hat jedoch schon
heimlichen Gelages wies, sic
Die Beteuerung numquam
Bacch. 504) steigert er zu ein
neque mi humani posthac q
satz umschreîbt er den seh
») Schulze S. 180.
2) Vi pugnando findet sich Am
8pârliche auflerplautinische Vorko
und Mil. 267 in ausgepragten Gleic
schen Taten.
8) Man vergleiche etwa die inhaltsverwandte, doch m tnvialer Diktion ge-
haltene Szene Men. IV 1.
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Sublimis 257
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
258 H. Haffter
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Sublimis 259
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
260 H. Haffter, Sublimis
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
L. Weber, Glossae Herodoteae 261
Glossae Herodoteae
1. TTepiéxeafrai
Graecis qui Thermopylarum angustias defenderant tandem
deletis Xerxes Demaratum ad se evocans in consilium belli per-
gendi coram nobilissimis exercitus ducibus cum adhibuerit, sen-
tentiam ab eo prolatam quamquam non probat sed Achaemenis
consilium sequi constituit, tamen régis profugi sinceritatem qua
ductus suis rebus optime consulere studuerit laude magna effert
eiusque finem faciens aliis qui adsunt: ovtco œv, in quit, xaxo-
Âoyirjç xfjç èç Arjfiàçrjzov, èàvroç èfiol Çeivov, nEQiê%£O&ai iiva xov
Âomov xeAevù) (VII 237). Monet igitur illos ne de eo qui hospitem
fidum se praestiterit sive absenti sive praesenti quicquam con-
tumeliosi posthac dicant. Xerxes enim monitorem antea des-
pectum et derisum, ubi primum cum Lacedaemoniis summa vi
sibi esse decertandum cognovit sicut ille praedixerat, plurimi
aestimat: ArifiâçrixE, âvrjQ eIç âya&ôç (234). - Verborum supra
allatorum memoria anceps est, nam codd. ABC praebent jieqI
xaxoÀoyirjç, DRSVP xaxoÂoylrjç néçr, DRSV ëxea^ai, ABGP
jiEQiêXEv&cu- Ut iam antiquis temporibus ita his quoque editores
quamquam haesitant utra lectio utroque loco praeferenda sit,
tamen sensus plane liquet verborum quibus Xerxes suos con-
tumeliis in Demaratum abstinere iubet. Persarum rex ab Hero-
doto in scaenam producitur similem atque a poeta nostro Phi-
lippus Hispaniae rex qui praefectum classis armatae solum rede-
untem consolatus tovç tieqï aizàv admonet, ut eum tanti etiam
posthac aestiment quanti ipse. Utraque scaena inter se collata
qua utrique tyranno magnitudinem animi quandam minime déesse
apparet ad tenorem sermonis Herodotei altius percipiendum ali-
quantum valet, sed ratio quoque grammatica non minus valet.
x) Lindsays Plautus-Ausgabe jedoch druckt durchgehend sublimem und
stellt, wie schon Heraeas S. 206 (nach dem Vorgang von R. Klotz 198 f.) vor-
geschlagen hatte, Men. 992 den Nominativ sublimis durch Konjektur her.
This content downloaded from 200.52.255.138 on Wed, 18 Sep 2019 23:59:28 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms