Sie sind auf Seite 1von 3

Carlos Ivan Arellano Jacob 18581

Lektion 57 Übung
1 Komparativ und Superlativ:

-El Popocatépetl es más alto que el Iztaccíhuatl, pero el Pico de Orizaba es el más alto.=

Der Popocatéptl ist hocher als der Iztaccíhuatl, aber der Pico de Orizaba ist am höchste.

-El chile Serrano es más picante que el chile Jalapeño, pero el chile Habanero es el más picante.=

Der Serrano-Pfeffer ist scharfer als der Jalapeño-Pfeffer, aber der Habanero-Pfeffer ist am schärfste.

-El alemán es más difícil que él francés, pero el húngaro es lo más difícil.=

Deutsch ist schweriger als französisch, aber ungarisch ist das schwerigste!

-Dolor de cabeza es peor que dolor del estómago, pero dolor de los dientes es lo peor ( schlimm).=

Kopftschmerzen sind schlimmer als Magenschmerzen, aber Zähneschmerzen sind die schlimmste!

-El zorro es más malvado que el lobo, pero el humano es el más malvado.=

Der Fuchs ist böser als der Wolf, aber der Mensch ist am böseste.

-Elefantes són más astutos que los ratones, pero los changos són los más astutos.=

Elefanten sind schlauer als Mäuse, aber Affen sind am schlausten.

-La carne de Argentina sabe mejor que la carne de Alemania pero la carne de Torreón es la mejor.=

Argentinisches Fleisch schmeckt besser als deutsches Fleisch, aber Torreón-Fleisch ist am besten.

-Prefiero aprender inglés que francés, pero lo más que me gusta es aprender alemán.=

Ich lerne gerner Englisch als Französisch, aber lerne ich Deutsch am gernsten.

-Los gatos son más tontos que los perros, pero los osos Coalas son los más tontos.=

Katzen sind dümmer als Hunde, aber Coalas-Bären sind am dümmsten.

-En Italia hace más calor que en Alemania, pero  Torreón es el lugar mas caluroso.=

In Italien ist es heißer als in Deutschland, aber Torreón ist der heißeste Ort.
Bitte ergänze die Tabelle:

ergänzen = completar

ganz = completo – el proceso de hacer algo completo: ergänzen

Die Ergänzung = complemento

Komparativ Superlativ
Stark stärker Am stärksten
Arm ärmer Am ärmsten
Mutig mutiger Am mutigsten
Voll voller Am vollsten
verzweifelt verzweifelte Am verzweifeltesten
r
ängstlich ängstlicher Am ängstlichsten
Leer leerer Am leersten
Gern gerner Am gernsten
Gut besser Am besten
Viel mehr Am meisten

Bilde Beispielsätze wie am Anfang (oben) 

mit den Adjektiven der Tabelle in Komparativ und Superlativ:

1 Meine Vater ist stärker als meine Schwester aber ich bin am stärksten.

2 Mexiko ist ärmer als Argentina, aber Venezuela ist am ärmsten.

3 Harry Potter ist mutiger als Ron, aber Hermione ist am mutigsten.

4 Der Worterbüch von Oxford ist voller als Larousse Wortbuch, aber Cambridge Wortbüch ist am vollsten.

5 Meine Oma ist verzweifelter als meine Mutter, aber meine Schwester ist am verweifeltesten.

6 Eine Ratte ist ängstlicher al sein Opossum, aber ein Maulwurf ist am ängstlichsten.

7 Mein Geldbeutel ist leerer als mein Magen, aber meine Selle ist am leersten.

8 Der Hund meines Nachbarn ist garner als meiner, aber der Hund meiner Freundin ist am gernsten.

9 Juan Rulfo ist besser als Carlos Fuentes, aber Octavio Paz ist am besten

10 Ich habe mehr Geld als sie, aber er hat am moisten.

Übersetze bitte:

-Prefiero comer el pastel de chocolate de la pastelería “Nina”.=

Ich esse gerner den Schokoladenkuchen aus die Bäckerei „Nina“.

-Las galletas de la pastelería “Letys” son lo mejor.=

Die Kekse aus die Bäckerei „Letys“ sind die besten.

-En “Las Villas” vive la gente más rica de Torreón y ahí construyen las casas más grandes.=

In „Las Villas“ leben die reichsten Menschen in Torreón und bauen dort die größten Häuser.
-A pesar de la cuarentena seguimos al menos con la clase en Googleclassroom.=

Trotzdem der Quarantäne weiter wir mit dem Unterricht in Googleclassroom.

-Mi abuelo ya había muerto mucho tiempo cuando nací.=

Mein Großvater war schon lange gestorben, als ich geboren wurde.

-Construí una casita de madera para mi perro.= 

Ich habe ein kleines Holzhaus für meinen Hund gebaut.

-La tapa de la cajita está rota.=

Der Deckel der Box ist kaputt.

-En caso de que quieres hacer la tarta de frambuesas, entonces te puedo dar la receta.=

Wenn Sie die Himbeertorte machen möchten, kann ich ihnen das Rezept geben.

-Un murciélago pesa menos que una liebre.=

Eine Fledermaus wiegt weniger als ein Hase.

-En estos días gira todo alrededor del Corona-Virus.=

In diesen Tagen dreht sich alles um das Corona-Virus.

Das könnte Ihnen auch gefallen