Sie sind auf Seite 1von 3

Wir kannten uns seit Jahren

We knew each other for years


sind zusammen abgefahren
Have partied together
uns gehörte die Welt
The world belonged to us
und dafür brauchten wir kein Geld
And we did not need any money for it
Wir haben uns einfach treiben lassen
We simply let ourselves drift
Wir wollten nichts verpassen
We did not want to miss anything
Wir wollten nicht so werden wie die Leute die wir hassen
We did not want to become like the people we hate
Nur ein Blick von dir und ich wusste genau
Just one look from you and I knew for sure
Was du denkst, was du fühlst - dieses große Vertrauen unter Frauen
What you think, what you feel – this huge trust among women
das hat mich umgehauen
That blew me away
es war völlig klar
Is has been absolutely clear
ich konnte immer auf dich bauen
I could always count on you

Refrain:
und warum?
And why?
nur für den kick - für den Augenblick?
For the thrill – for the moment?
nur für ein stück - von dem falschen Glück?
Just for a piece – of the wrong luck?
nur für den Kick für den Augenblick?
und warum?
du kommst nie mehr zurück -komm zurück...
You never come back anymore – come back...

Keine Party ohne uns


No party without us
Immer mittenrein
Always right into the middle
Da zu sein
Wo das Leben tobt
Be where life is
ohne jedes Verbot
Without any restriction
Sie war geil diese Zeit
This time was awsome
Wir warn zu allem bereit
We were game for anything
Und wenn ich heute daran denke
And when I think of it today
Und es tief in mir schreit
And it screams deep within me 
Tut es mir Leid
I’m sorry for it
Das ich nicht härter zu dir war
That I haven’t been more strict with you
Denn ich kannte die Gefahr
Since I knew the danger
Sie war da
It was there
Sie war nah
It was near
Sie war kaum zu übersehn
It could barely be overseen
Doch ich wollte nicht verstehn
But I didn’t want to understand
Der Wind hat sich gedreht
The wind has changed direction
Es ist zu spät
It’s too late

Refrain

Ab und zu mal eine rauchen


Smoke (pot) once a while
Mal in andre Welten tauchen
Dive into another world sometimes
Das war ja noch o.k.
This was still okay
Was ich gut versteh
And I understand it
Doch dann fing es an
But then it started
Mit den Sachen die warn weniger zum Lachen
With things which weren’t funny anymore
Doch du musstest sie ja machen
But, yeah, you had to do them 
Ich stand nur daneben
I just stood next to you
Konnte nicht mehr mit dir reden
Couldn’t talk to you anymore
Alles was du sagtest war:
Everything you said was:
Das ist mein Leben
This is my life
Mein Leben, das gehört mir ganz allein
My life which belongs to me alone
Und da mischt sich keiner ein
And nobody is to interfere
Lass es sein,
Leave it
lass es sein
Das schränkt mich ein
This straitens me

Ich sah dir in die Augen


I looked you into the eyes
Sie warn tot, sie warn leer
They were dead, they were empty
Sie konnten nicht mehr lachen
They could not laugh anymore
Sie warn müde, sie warn schwer
They were tired, they were heavy
Du hattest nicht mehr viel zu geben
You did not have much more to give
Denn in deinem neuen Leben
Because in your new life
Konntest du dich voll und ganz
Auf eine fremde Macht ergeben
You could fully surrender yourself to a foreign power

Geld Geld Geld


Money...
Nur für Geld hast du dich gequält
Only for money you’ve tortured yourself
Um es zu bekommen
To get it
-Wie gewonnen so zerronnen
Easy come easy go
Dafür gingst du aufn Strich
That’s why you prostituted yourself
Aber nicht für dich
Not for yourself
Sondern nur für deinen Dealer
But for your dealer
Mit dem Lächeln im Gesicht
With a smile on the face

Refrain

und warum?

Das könnte Ihnen auch gefallen