Informell: Liebe Ana, / Lieber Pedro, (Freunde – Familie) Liebe Freunde, (Freunde Plural) Hallo Peter, (Freunde – Familie) Formell: Sehr geehrter Herr Garcia, / Sehr geehrte Frau Lopez, (Chef – Student – Lehrerin ) Sehr geehrte Damen und Herren, (Reisebüro – Sprachschule – Verlag – Buchhandlung – Hotel – Sportverein – Krankenhaus) Liebe Frau Müller, / Liebe Familie Müller, (Nachbarn – Kollegen)
2. DER INHALT (el contenido)
2.1 Antwort auf eine Email / einen Brief (respuesta a un correo o carta)
Der Dank: (El agradecimiento)
-vielen Dank für die Einladung. – danke für die E-Mail. -vielen Dank für deine /eure/Ihre Einladung. – ich danke Ihnen/dir/euch für /die Einladung/den Brief/ das Geschenk/ das Buch/die Blumen. (danken für-AKK) Die Gratulation: (La felicitación) -Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. -Ich gratuliere dir zu deiner Hochzeit. – Ich gratuliere Ihnen/dir/euch zum Geburtstag. -Alles Gute und viel Glück. – Alles Gute zum Geburtstag. Die Absage: (La negativa) – Es tut mir sehr leid, aber ich kann leider nicht kommen, denn ich bin am zehnten August im Urlaub. – Leider kann ich nicht kommen, denn ich muss arbeiten. – Es tut uns Leid, dass wir nicht kommen können, denn wir sind an diesem Tag nicht in Frankfurt. -Wir haben leider keine Zeit. – Es tut mir Leid, dass ich nicht kommen kann, denn ich habe eine Prüfung. Die Zusage: (La confirmación) -Ich komme gerne. -Am zehnten August habe ich Zeit! -Ich freue mich auf das Fest/ auf die Party/ auf die Feier/die Hochzeit/ auf den Geburtstag. -Wir kommen gern zu Ihrem/deinem/ eurem Fest. (sich auf etwas freuen) Die Fragen: (Las preguntas) -Soll/muss/kann ich etwas mitbringen? -Kann ich bei euch/ dir/Ihnen übernachten? -Könntest du für mich ein Zimmer reservieren? -Kannst du mir helfen? (helfen-DAT) -Könnten Sie mir einen Tipp geben? -Mein Freund aus Deutschland ist zu Besuch. Kann er mitkommen? -Kann ich jemanden mitbringen? -Kann ich meinen Freund/meine Freundin / meine Freunde/ meine Familie/ meinen Bruder/ meine Schwester mitnehmen? Was solll ich mich anziehen? Wann können wir uns wieder treffen? Wann haben Sie Zeit / wann hast du Zeit?
2.2 Um information bitten oder eine Einladung schreiben (pedir información o escribir una invitación)
Der Grund (La razón)
ich schreibe Ihnen / dir / euch, denn ich möchte ein Zimmer reservieren , denn ich mache eine Party am Samstag um 20.00 Uhr , denn ich möchte Sie / dich / euch zu meiner Party / Hochzeit /zu meinem Geburtstag / zum Essen einladen. , denn ich möchte wissen, welche Sehenwürdigkeiten ich in Berlin besuchen kann. , denn ich möchte wissen, wie viel einen Sommerkurs kostet. , denn ich habe das falsche Buch / die falsche CD bekommen. , denn ich bin krank , denn ich brauche Hilfe Die Fragen (las preguntas) Wie kann ich das Zimmer/ das Buch / die Rechnung bezahlen? Auf welches Konto soll ich das Geld überweisen? Können wir uns am Montag treffen? Wann passt es Ihnen / dir am Besten? Wie kann ich zu dir / zum Hotel / zur Hochzeit kommen? Können Sie mir bitte einen Termin/ den Preis geben? Kannst du / können Sie mich bitte vom Bahnhof/ Flughafen abholen? für mich ein Zimmer für 3 Nächte reservieren? mir bitte einen Stadtplan / Information über Sehenwürdigkeiten / Hoteladressen senden? mir bitte helfen?
3. ZUM SCHLUSS (Cierre)
Ich hoffe, bald von Ihnen/ dir zu hören. Ich warte auf deinen / Ihren Brief – ich warte auf deine / Ihre Antwort.
4. DER ABSCHIED (Despedida)
Informell: -Bis bald -Liebe Grüße Formell: -Mit freundlichen Grüßen -Viele Grüße (Nachbarn und Kollegen)
5. DIE UNTERSCHRIFT: (La firma)
Informell: Deine Ana / Dein Peter / Ana / Peter Formell: Peter Weber