Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
LamboStyleDoors LamboStyleDoors
(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite – (The instruction refers only to one side of the car.
gültig aber für beide Seiten) Please repeat for both sides)
Vorbereitungen: Preparations:
(Demontage nach Vorschriften des (Dismantling according to the regulation of the
KFZ-Herstellers) car manufacturer)
Tipp: Tip/Advise:
Zur Arbeitserleichterung 2. Person heranziehen A second person makes the work much easier
Hinweise: Reference:
Türablagen dürfen nicht mit Gegenständen gefüllt Door pockets needs to stay empty! Otherwise things
werden, damit sie beim Hochschwenken der Tür nicht would fall out of the door pockets in the opening
herausfallen bzw. das resultierende Türgewicht die process upwards and/or that weight of the door exceeds
Haltekraft nicht übersteigt. the force of the gas spring to keep the door upwards.
Kein Einbau von schwereren Lautsprechern, ohne No installation of heavier speaker systems without
Erhöhung der Haltekraft der Dämpfer. raising the damping forces of the gas spring.
In regelmäßigen Zeitabständen sind Kontrollen der At regular intervals the force of the gas spring/door
Dämpferkraft/Türeinstellung durch eine Fachwerkstatt adjustment has to be controlled at a specialised dealer’s
durchzuführen. workshop.
Weitere Hinweise im TÜV-Teilegutachten beachten! Please pay attention to further reference, mentioned in
the TUEV certificate!
Beschlagträger – Verschiebbar
zur Einstellung der Türenspalt-
maße in Längsrichtung
4x Inbusschraube
(M8x30) A
Türenführung nach oben und
unten;
zusätzlich Anschlagelement zur
A-Säule
Gasfeder-Dämpfer
Bei Bestell-Nr. 500 60 001 = 2450 N Schwenkarm
Grundplatte
1x Sperrzahnschraube
(M8x30) B
1x Distanzhülse
B
Einstellschraube 1 – A
Türschlosshöhe
1x Einnietmutter
B
Karosseriekleber und
Blinkerabdeckung
4x Allen bolt
(M8x30) A
Outward motion door stabilizer;
additional stop unit for A-pillar
Gas spring
For Order-No. 500 60 001 = 2450 N Swing arm
Chassis plate
1x Serrated bolt
(M8x30) B
1x Distance bushing
B
Adjustment screw 1 – A
Door lock height
1x Rivet nut
B
2.) Schwenkarm von der 2.) Dismantle the swing arm off
Grundplatte demontieren. the chassis plate.
Gewinde/
Ø 4 mm Ø 6,8 mm tapper
M8
15 mm 20 mm
335 mm 335 mm
unten/ unten/
bottom bottom
15 mm 20 mm
CORSA B TIGRA
Hinweis: Bei manchen Typen kann es vorkommen, Reference: It can appear that some models have a
dass am oberen Scharnier der Beifahrerseite bereits factory-made drilling on the upper hinge of the co-
eine werksseitige Bohrung vorhanden ist. driver side.
Hier muss dann durch die Kabeldurchführung an der You will have to deposit a serrated bolt (M8) with the
A-Säule eine Sperrzahnmutter (M8) mit dem Bund collar towards passenger compartment through the
Richtung Fahrgastraum hinterlegt werden. cable tree lead-through of the A-pillar.
4.) Als nächstes müssen die Scharniere (oben + 4.) The hinges (top and bottom) have to be
unten) an der gestrichelten Linie abgesägt sawed off on the dashed line.
werden.
Für eine spätere Rückrüstung auf das originale We offer special modification kits for a later
Scharniersystem bieten wir spezielle Umbaukits reconversion to original hinges.
an.
5 mm
Hinweis: Reference:
At the co-driver’s side the
Auf der Beifahrerseite muss der
activated charcoal filter has to be
Aktiv-Kohle-Filter an eine andere
moved to another place on the car
Stelle am Fahrzeug versetzt
(see installation suggestion on last
werden. (Montagevorschlag siehe
page).
letzte Seite)
2.
6.) Um den LSD-Schwenkarm 6.) For mounting the LSD
an der demontierten Tür swing arm on the original
3.
befestigen zu können, müssen mounting points of the
zunächst die oberen und removed door, the top and
unteren origin. Türscharniere bottom door hinges has to be
bearbeitet werden. 1. modified.
Die Scharniere wie im Bild Please drill and rework with a
dargestellt durchbohren und tap as shown in the picture.
mit einem Gewindeschneider (Distance between drilling at
nacharbeiten. the upper hinge to the lower
(Abstand zwischen der hinge = 330mm)
Bohrung am oberen Scharnier Gewinde/
Ø 4 mm Ø 6,8 mm tapper
zum unteren Scharnier = M8
330mm)
oben/ oben/
top top
15 mm 15 mm
15 mm 25 mm
330 mm 330 mm
unten/ unten/
bottom bottom
15 mm 20 mm
CORSA B TIGRA
22.02.2005 Opel Corsa B/Tigra 6/10
7.) Nun kann der LSD- 7.) Now, the LSD swing arm
Schwenkarm an den neuen has to be mounted on the new
Befestigungspunkten an den mounting points of the hinges
Türscharnieren mit den with screws (A).
Schrauben (A) befestigt
werden.
330 mm A
8.) Tür an KFZ anbringen und 8.) Fix the door to the car,
sie dabei komplett schließen. therefore door has to be closed
completely.
TIPP: Dabei den Kugelkopf der TIP/ADVISE: Use the screw (1) as
Einstellschraube (1) als a point to guide the front of door
Führungspunkt verwenden, um in the correct position.
die Frontseite der Tür in die
richtige Position zu führen.
9.) Hierbei den Schwenkarm 9.) Fix the swing arm to the
mit Beschlagträger wieder mit chassis plate with allen bolts
Inbusschrauben (4x) an der (4x) and adjust the door via
Grundplatte befestigen und moving the swing arm to
mittels Verschieben des chassis plate adjustable
Beschlagträgers die Tür in connection mount with
Längsrichtung ausrichten. horizontal door gap adjuster.
(Spaltmaße wie Original) (Gap measurement like
original)
12.) Nach erfolgten Einstellarbeiten alle 12.) After the adjustment work all screws have to
Schrauben fest nachziehen. be retightened.
13.) Nun den Dämpfer am Be- 13.) Hang in the gas spring on
festigungspunkt des Schwenk- the fitting point of the swing
arms einhängen und mit dem arm. Secure it with the supplied
beigelegten Sicherungsring security ring, by means of
mit Hilfe einer Spitzzange needle-nosed pliers.
sichern.
15.) Tür schließen und ins Türschloss einrasten. 15.) Close the door again and let it lock in place.
16.) Kabel verlegen und 16.) Lay the cable and fix it to
eventuell mit Kabelbinder am the marked points.
markierten Punkt befestigen.
Tür/
Door
17.) Für einen Freigängigkeitstest bitte nun den 17.) For a test to see if any obstructions are
bearbeiteten Kotflügel am Fahrzeug fixieren. evident, fix the modified fender with two screws at
the car.
18.) Tür vorsichtig nach oben schwenken, auf 18.) Pivot the door carefully up and take care for
Freigängigkeit an Kotflügel, A-Säule und sufficient clearance at the fender, A-pillar and
Motorhaube achten und ggf. LSD-Grundplatte hood and if necessary adjust the LSD chassis
bzw. LSD-Schwingarm neu ausrichten. plate resp. the LSD swing arm again.
B B