Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Caldaie in acciaio
Chaudière en acier
Steel boilers
Heizkessel aus Stahl
Boiler in staal
Caldera en acero
9389463 (1)
6
11 2 3
12 4 5
10
9
Pag. 2 - 9463
N. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING
4031883
4031885
4031401
4031887
4031403
4031405
4031407
4031409
4031411
4031889
4031413
4031415
4031417
4031419
RC
COD.
2 4039013 • • • • • • • • • • • • • • Ugello portagomma Gigle porte-caoutchouc Injector rubber-holder Düse gummitrager nippel rubberhouder
5 4035962 • • • • • • • • • • Ghiera zincata Bague galvanisée Ring Verzinkte Nutmutter Verzinkte schroefring
5 4037377 • • • • Ghiera zincata Bague galvanisée Ring Verzinkte Nutmutter Verzinkte schroefring
Pag. 3 - 9463
IT FR UK D NL
IT FR UK D NL
4031883
4031885
4031401
4031887
4031403
4031405
4031407
4031409
4031411
4031889
4031413
4031415
4031417
4031419
RC
COD.
Pag. 4 - 9463
N. DESCRIPCIÓN
4031883
4031885
4031401
4031887
4031403
4031405
4031407
4031409
4031411
4031889
4031413
4031415
4031417
4031419
RC
COD.
1 4039015 • • Trenza
1 4039016 • • Trenza
1 4039017 • • • • • • Trenza
1 4039018 • • Trenza
1 4039019 • Trenza
1 4039020 • Trenza
4 4034103 • • • • • • • • • • Cristal
4 4037378 • • • • Cristal
6 4039026 • • Contrabrida
6 4039027 • • Contrabrida
6 4039028 • • • • • • Contrabrida
6 4039029 • • • Contrabrida
6 4039030 • Contrabrida
7 4039021 • • Junta
7 4039022 • • Junta
7 4039023 • • • • • • Junta
7 4039024 • • • Junta
7 4039025 • Junta
8 4037345 • • • • • • • • • • • • • • Registro
9 4039014 • • • • • • • • • • • • • • Junta
10 4039031 • • • • • • • • • • • • • • Contrabrida
11 4039032 • • • • Placa
Pag. 5 - 9463
SP
SP
N. DESCRIPCIÓN
4031883
4031885
4031401
4031887
4031403
4031405
4031407
4031409
4031411
4031889
4031413
4031415
4031417
4031419
RC
COD.
11 4039033 • • • • • • • • • • Placa
Pag. 6 - 9463
6
11 2 3
12 4 5
10
9
Pag. 7 - 9463
IT FR UK D NL
20012514
20012827
20005622
20012828
20012829
20012830
20012833
20006448
20012834
20012835
20005994
20012836
20012837
20012838
RC
COD.
2 4039013 • • • • • • • • • • • • • • Ugello portagomma Gigle porte-caoutchouc Injector rubber-holder Düse gummitrager nippel rubberhouder
5 4035962 • • • • • • • • • • Ghiera zincata Bague galvanisée Ring Verzinkte Nutmutter Verzinkte schroefring
5 4037377 • • • • Ghiera zincata Bague galvanisée Ring Verzinkte Nutmutter Verzinkte schroefring
Pag. 8 - 9463
N. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING
20012514
20012827
20005622
20012828
20012829
20012830
20012833
20006448
20012834
20012835
20005994
20012836
20012837
20012838
RC
COD.
Pag. 9 - 9463
IT FR UK D NL
SP
N. DESCRIPCIÓN
20012514
20012827
20005622
20012828
20012829
20012830
20012833
20006448
20012834
20012835
20005994
20012836
20012837
20012838
RC
COD.
1 4039015 • • Trenza
1 4039016 • • Trenza
1 4039017 • • • • • • Trenza
1 4039018 • • Trenza
1 4039019 • Trenza
1 4039020 • Trenza
4 4034103 • • • • • • • • • • Cristal
4 4037378 • • • • Cristal
6 4039026 • • Contrabrida
6 4039027 • • Contrabrida
6 4039028 • • • • • • Contrabrida
6 4039029 • • • Contrabrida
6 4039030 • Contrabrida
7 4039021 • • Junta
7 4039022 • • Junta
7 4039023 • • • • • • Junta
7 4039024 • • • Junta
7 4039025 • Junta
8 4037345 • • • • • • • • • • • • • • Registro
9 4039014 • • • • • • • • • • • • • • Junta
10 4039031 • • • • • • • • • • • • • • Contrabrida
11 4039032 • • • • Placa
Pag. 10 - 9463
N. DESCRIPCIÓN
20012514
20012827
20005622
20012828
20012829
20012830
20012833
20006448
20012834
20012835
20005994
20012836
20012837
20012838
RC
COD.
11 4039033 • • • • • • • • • • Placa
Pag. 11 - 9463
SP
6
11 2 3
12 4 5
10
9
Pag. 12 - 9463
N. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING
20012845
20012847
20012848
20012855
20012863
20012870
20012873
20012874
20012877
20012879
20012880
20012881
20012882
20012883
RC
COD.
2 4039013 • • • • • • • • • • • • • • Ugello portagomma Gigle porte-caoutchouc Injector rubber-holder Düse gummitrager nippel rubberhouder
5 4035962 • • • • • • • • • • Ghiera zincata Bague galvanisée Ring Verzinkte Nutmutter Verzinkte schroefring
5 4037377 • • • • Ghiera zincata Bague galvanisée Ring Verzinkte Nutmutter Verzinkte schroefring
Pag. 13 - 9463
IT FR UK D NL
IT FR UK D NL
20012845
20012847
20012848
20012855
20012863
20012870
20012873
20012874
20012877
20012879
20012880
20012881
20012882
20012883
RC
COD.
Pag. 14 - 9463
N. DESCRIPCIÓN
20012845
20012847
20012848
20012855
20012863
20012870
20012873
20012874
20012877
20012879
20012880
20012881
20012882
20012883
RC
COD.
1 4039015 • • Trenza
1 4039016 • • Trenza
1 4039017 • • • • • • Trenza
1 4039018 • • Trenza
1 4039019 • Trenza
1 4039020 • Trenza
4 4034103 • • • • • • • • • • Cristal
4 4037378 • • • • Cristal
6 4039026 • • Contrabrida
6 4039027 • • Contrabrida
6 4039028 • • • • • • Contrabrida
6 4039029 • • • Contrabrida
6 4039030 • Contrabrida
7 4039021 • • Junta
7 4039022 • • Junta
7 4039023 • • • • • • Junta
7 4039024 • • • Junta
7 4039025 • Junta
8 4037345 • • • • • • • • • • • • • • Registro
9 4039014 • • • • • • • • • • • • • • Junta
10 4039031 • • • • • • • • • • • • • • Contrabrida
11 4039032 • • • • Placa
Pag. 15 - 9463
SP
SP
N. DESCRIPCIÓN
20012845
20012847
20012848
20012855
20012863
20012870
20012873
20012874
20012877
20012879
20012880
20012881
20012882
20012883
RC
COD.
11 4039033 • • • • • • • • • • Placa
Pag. 16 - 9463
La nostra azienda, nella costante azione migliorativa sul prodotto, si riserva la possibilità di modificare i dati riportati in questo 9463
documento in qualsiasi momento e senza preavviso. - Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa
production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires,
peuvent subir des modifications. - The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions,
technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. - Da das
Unternehmen konstant um die Perfektionierung seiner Produktion bemüht ist, können das äußere Erscheinungsbild, die
Abmessungen, die technischen Daten, die Ausstattungen sowie Zubehörteile Änderungen unterworfen werden. - In een
voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden wij ons het recht voor om de gegevens in dit document
op elk moment te wijzigen, zonder kennisgeving vooraf. - Nuestra empresa dedica sus esfuerzos al constante perfeccionamiento
de toda su producción; por eso las características estéticas y las dimensiones, los datos técnicos, los equipamientos y los
accesorios pueden estar sometidos a variación.