Sie sind auf Seite 1von 6

Barrault Pressacco 65

Sozialer Wohnungsbau in Paris


Social Housing Scheme in Paris

Barrault Pressacco

Lageplan Site plan


Maßstab 1:4000 scale 1:4000

Das Gebäude fügt sich


in das enge Straßen­
geflecht im Zentrum
von Paris. Der sieben­
geschossige Neubau
ist zur Hofseite mit
Terrassen abgestuft.

The new seven-storey


structure, integrated
in the tight road
grid of Paris, is
stepped down on the
courtyard side in
a series of terraces.

Das 11. Arrondissement in Paris ist durch enge Straßenzüge mit The 11 th arrondissement in Paris is characterized by its narrow
Häuserfassaden aus Naturstein geprägt. An der Schnittstelle street grid with stone fronts to the houses. The present develop­
zwischen einem historisch gewachsenen Gebiet und einem ment by the architects Barrault Pressacco stands at the interface
Areal, das von Haussmann in der zweiten Hälfte des 19. Jahr­ between a district that has evolved in the course of history and
hunderts umgeplant wurde, liegt der neue Sozialwohnungsbau an area that was replanned by Haussmann in the second half of
der Architekten Barrault Pressacco. the 19th century.
Über einem Sockelgeschoss aus Sichtbeton erhebt sich Rising above an exposed concrete plinth storey are solid
das massive Kalksteinmauerwerk, dessen Außenwände nicht limestone outer walls, which are not merely self-supporting,
nur selbsttragend sind, sondern darüber hinaus auch die Last but also bear the loads of the exposed laminated cross-
der Decken aus sichtbar belassenem Brettsperrholz aufnehmen. boarded floors. With thicknesses of 35 cm in the lower part of
Mit 35 cm im unteren und 30 cm im oberen Bereich sind die the building and 30 cm at the top, the external walls are never­
Wände dennoch verhältnismäßig schlank. Im Inneren reduziert theless relatively slender. Internally, a lightweight bearing struc­
ein leichtes Tragwerk aus Stahlstützen und Stahlträgern die ture of steel columns and beams reduces the loads on the walls
Lasten auf das Mauerwerk und erlaubt flexible Grundrisse. and allows flexible layouts. Thermal protection is afforded by
66 D okum entation Documentation 6.2019 DETAIL

Der Wärmeschutz erfolgt durch eine dampfdiffusionsoffene moisture-diffusing internal insulation, consisting of hemp
Innendämmung aus Hanfbeton. Das Gemisch aus Hanfstängeln, concrete. This mixture of hemp stalks, lime and water allows
Kalk und Wasser ermöglicht eine natürliche Feuchteregulierung a natural regulation of moisture in the internal spaces. It
der Innenräume. Es nimmt Wasserdampf auf und kann ihn in absorbs vapour and can transform it into thermal energy, while
Wärme umwandeln. Der Naturstein stellt nicht nur eine Barriere the stone not only forms a barrier to external cold, but also
gegen die Kälte im Freien dar, sondern bietet darüber hinaus provides good sound insulation. As a result of this simple
guten Schallschutz. Durch den einfachen Wandaufbau werden form of wall construction, it was possible to reduce problems
bauphysikalische Probleme, die sich heute häufig durch eine relating to building physics that often arise with a larger number
Vielzahl an Wandschichten ergeben, reduziert. of layers.
Auf sieben Geschossen entstanden 17 Wohnungen und The seven floors of the development house a total of 17
eine Ladeneinheit. Die zwei obersten Ebenen des Hauptflügels, dwellings and a ground floor shop. The uppermost two storeys
der sich zur Straße hin orientiert, springen als Staffelgeschosse of the main tract, which faces on to the street, are stepped back.
zurück. Der Seitenflügel wendet sich zum Hof. Seine Ebenen The side wing, which is turned to the courtyard, is stepped down
sind etagenweise abgetreppt und gewährleisten ausreichenden floor by floor, Thereby ensuring an adequate ingress of sunlight

Der Neubau steht in


enger Beziehung zum
Bestand. Um einen
ausreichenden Son­
neneinfall zu gewähr­
leisten, veringert sich
die Gebäudehöhe im
hinteren Teil ge­
schossweise.

The new structure


Stands in a close
relationship to the
existing fabric. To
ensure an adequate
ingress of sunlight,
the building is
stepped down at the
rear floor by floor.
Barrault Pressacco 67

aa

Schnitt • Grundrisse
Maßstab 1:400
1 Hauptzugang
2 Müllraum
3 Ladeneinheit
4 Zugang Garten­
wohnung
5 Kinderwagen
6 Fahrräder
7 Wohnung
8 Terrasse

Section • Floor plans


scale 1:400
1 Main entrance
2. Obergeschoss 2 Refuse space
Second floor 3 Shop unit
4 Access to
garden flat
5 Pram store
6 Bicycle store
7 Dwelling
8 Terrace

Erdgeschoss
Ground floor

Sonneneinfall in die Wohnungen und den Innenhof des Gebäu­ into the individual flats and the courtyard. Despite the tight
deblocks. Trotz des engen Kostenrahmens für den sozialen cost constraints for public housing, the architects skilfully
Wohnungsbau gelang es den Architekten, das Vokabular und captured the vocabulary and material qualities of the surround­
die Materialität der umliegenden Gebäude in geschickter Art ing developments, at the same time lending the new complex
und Weise aufzugreifen und in zeitgenössische Architektur zu a contemporary architectural expression. Outwardly, the facade
übersetzen. Die Fassade des Bauwerks lebt nach außen durch of the structure profits from the precise use of a few design
den präzisen Einsatz weniger gestalterischer Mittel. Mit dem means. With the change from an exposed concrete plinth
Wechsel zwischen der Sockelzone aus Sichtbeton und Kalkstein zone to the external limestone of the upper floors, with the
in den Obergeschossen, dem durchgehend feinen Fugenbild continuous fine jointing of the solid outer walls and with the
der massiven Mauerwerksweise aber auch mit den plastisch three-dimensional design of the window reveals which extend
geformten Laibungen der bodentiefen Fenster erweist der Neu­ down to the floor, the new housing development pays its
bau der historischen Nachbarschaft seine Referenz. Als neuer respects to the neighbouring buildings and integrates itself into
Stadtbaustein integriert er sich in das städtische Gefüge und the urban fabric, mediating between an urban district that has
vermittelt zwischen dem kleinteiligen gewachsenen Gebiet evolved on a small-scale basis and the streetscapes of
und den Hausmannschen Straßenfluchten. DR Haussmann. DR
68 Dokumentation Documentat on 6.2019 DETAIL

Die Struktur der Fugen


zieht sich über den
Neubau und den histo­
rischen Bestand. Alt
und Neu ergänzen
sich symbiotisch.

The jointing pattern


extends over the faces
of buildings new and
old, so that they
complement each other
symbiotically.

Vertikalschnitte Vertical sections


Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Kieselsplitt 50 mm 50 mm gravel chippings
Dachabdichtung Bitumenbahr 25 mm b tuminous roof sealing
25 rrm layer
Wärmedämmung Steinwolle 200 mm 'ock-wool thermal
200 mm insulation slab
OSB-Platte 14 mm 14 mm oriented-strand board
Hinterlüftung 100 mm 100 mm ventilated cavity
Decke Brettsperrholz 182 mm 182 mm lam. cross-boarding
2 Geländer verzinkter Stahl 2 galvanized steel balustrade
3 Betonplatten 3 50 mm concrete paving slabs
400/400/50 mm 400/400 mm
4 Balkan Dämmbeton armiert 4 300/300 mm reinforced
300/300 mm insulating concrete beam
5 Sonnenschutz Stoffmarkise 5 fabric sunblind
6 Fenster Isolierverglasung 6 double-glazed window: solid
Floa: 10 + SZR 16 + Float 8 mm oak frame with 10 mrr + 8 mm
Rahmen Eichenholz massiv float glass + 16 mm cavity
7 Wandaufbau: 7 wall construction:
Kalksteinmauerwerk 300 mm 300 mm limestone masonry
Hanfbeton 100 mm 100 mm hemp concrete
Kalkputz 15 mm 15 mm lime plaster
8 Bodenaufbau OG. 8 upper floor construction:
Holzparkett Eiche massiv 15 mm 15 mm solid oak parquet
Trennlage 3 mm 3 mm separating laye-
Heizestrich Zement (Trockenbau- 60 mm cement heating screed
Systemplatte) 60 mm (dry construction system slabs)
Dämmung Steinwolle 50 mm 50 mm rcck-wool insulation
Hanfbeton 70 mm 70 mm hemp concrete
Decke Brettsperrholz 182 mm 182 mm Ian. cross-boarding
9 Stahlwinkel L 150.100 mm 9 100/150 mm steel ancle
Barrault Pressacco 69

10 Türsturz Dämmbeton armiert 10 360/460 mm reinf. insulating


460/360 mm sandgestrahlt cone, lintel, sandblasted
11 Akustikdecke abgehängt Holz­ 11 40 mm suspended wood
faserplatte 40 mm fibreboard acoustic soffit
12 Türelement Stahl lackiert 12 steel door element, painted
13 Bodenaufbau EG: 13 ground floor construction:
Terrazzoboden 30 mm 30 mm terrazzo flooring
Verbundestrich 80mm 80 mm bonded screed
Bodenplatte Stahlbeton 150 mm 150 mm reinf. concrete floor
14 Gitterrost verzinkter Stahl 14 galvanized steel grating
15 Abflussrinne 140/50 mm ver­ 15 1 mm galvanized sheet-steel
zinktes Stahlblech 1 mm rainwater gutter 140/50 mm
16 Bodenplatte Balkon Rohbeton 16 210 mm exposed cone, balcony
210 mm kunstharzbeschichtet with synthetic-resin coating
17 Fenstersturz Ortbeton 17 350/650 mm in-situ cone,
350/650 mm sandgestrahlt lintel, sandblasted
Wärmedämmung Polystyrol 80 mm polystyrene thermal
80 mm insulation
18 abgehängte Decke Gipskarton 18 15 mm suspended gypsum
15 mm plasterboard soffit

Baikone ergänzen On the south face,


die Wohnungen auf the dwellings are
der Südseite. Ihre complemented by
Bodenplatten sind balconies. Their
seitlich im Bauwerk slabs are anchored
verankert. Weitere in the walls at the
Lasten werden durch sides. Further loads
eine zusätzliche are borne by an
Stütze abgetragen. additional column.
Copyright of Detail is the property of DETAIL Business Information GmbH and its content
may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright
holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.

Das könnte Ihnen auch gefallen